Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:15,715
[This is a work of fiction. All the characters, groups, places, and incidents have no connection to historical facts. The use of animals during filming was done with props or special effects.]
2
00:00:16,021 --> 00:00:18,141
What is wrong with you?
3
00:00:18,141 --> 00:00:22,991
I had no idea you were taking medicine with white Atractylodes and its root.
4
00:00:22,991 --> 00:00:26,691
I did not know that you die if you eat a peach with it.
5
00:00:26,691 --> 00:00:28,091
If I knew...
6
00:00:28,091 --> 00:00:29,841
If I knew...
7
00:00:29,841 --> 00:00:32,751
I would never have given you a peach!
8
00:00:35,371 --> 00:00:38,231
Mother, I gave it to him!
9
00:00:38,231 --> 00:00:40,211
I gave Hyungnim the peach-
10
00:00:40,211 --> 00:00:42,441
What are you talking about?
11
00:00:42,441 --> 00:00:45,121
Do you really want to die?
12
00:00:46,181 --> 00:00:50,441
Your Highness! His Majesty is here.
13
00:00:58,071 --> 00:00:59,441
Your Majesty.
14
00:00:59,441 --> 00:01:01,391
Greetings.
15
00:01:03,571 --> 00:01:06,471
What is going on? What happened?
16
00:01:06,471 --> 00:01:09,401
Why were you covering the Grand Prince's mouth?
17
00:01:11,051 --> 00:01:12,741
It is nothing, Father.
18
00:01:12,741 --> 00:01:16,441
The Grand Prince was speaking nonsensically because he was not able to sleep.
19
00:01:16,441 --> 00:01:19,111
It appears the Grand Prince is hallucinating.
20
00:01:28,861 --> 00:01:30,401
What do you mean, hallucinations?
21
00:01:30,401 --> 00:01:32,731
What did you see?
22
00:01:37,061 --> 00:01:40,881
He kept saying that he saw a burning oyat tree.
23
00:01:43,571 --> 00:01:45,521
He is burning up with a fever.
24
00:01:45,521 --> 00:01:47,251
That is why he sees hallucinations.
25
00:01:47,251 --> 00:01:49,061
It is because he has grown weak.
26
00:01:49,061 --> 00:01:53,341
The oyat tree being set on fire was not due to the curse of the ghost of Song.
27
00:01:53,341 --> 00:01:57,641
It will not do for a man to be so weak of heart.
28
00:02:21,401 --> 00:02:24,041
I heard he has been talking nonsense and throwing up what he ate.
29
00:02:24,041 --> 00:02:27,191
What kind of nonsense is he saying?
30
00:02:28,121 --> 00:02:30,211
[Episode 16]
31
00:02:39,111 --> 00:02:44,261
Your Highness. May I ask who will be the woman who will live in this house?
32
00:02:44,261 --> 00:02:47,431
This house will be used as a school to teach children.
33
00:02:47,431 --> 00:02:51,131
Furnish that upper deck with desks.
34
00:02:54,021 --> 00:02:56,021
- Giyeok
- Giyeok!
35
00:02:56,021 --> 00:02:58,061
- Kieuk!
- Kieuk!
36
00:02:58,061 --> 00:03:01,021
- Digeut!
- Digeut!
37
00:03:02,131 --> 00:03:03,781
By chance,
38
00:03:03,781 --> 00:03:07,601
is the woman who will live here Eunuch Go?
39
00:03:07,601 --> 00:03:09,781
Does she not have a fiance?
40
00:03:09,781 --> 00:03:12,441
Did she say she would not return to the Sergeant?
41
00:03:13,961 --> 00:03:16,541
She says that she will not return to him
42
00:03:16,541 --> 00:03:18,701
and live by herself.
43
00:03:18,701 --> 00:03:21,221
Gosh, she is quite an incredible girl-
44
00:03:21,221 --> 00:03:23,121
woman.
45
00:03:23,121 --> 00:03:25,611
Marriage is a covenant between two families.
46
00:03:25,611 --> 00:03:28,771
Not return to him when the marriage acceptance letters have been exchanged already...
47
00:03:28,771 --> 00:03:31,821
What did she say was her reason?
48
00:03:31,821 --> 00:03:34,471
I am in love with someone else.
49
00:03:34,471 --> 00:03:37,271
I have someone I secretly love.
50
00:03:37,271 --> 00:03:40,831
That is why I cannot go to him.
51
00:04:03,771 --> 00:04:07,831
By chance, have you seen Soon Dol meet another man?
52
00:04:07,831 --> 00:04:09,391
Pardon?
53
00:04:09,391 --> 00:04:12,461
The only people she would meet were either palace ladies or eunuchs,
54
00:04:12,461 --> 00:04:15,731
so if you can think of eunuchs as men, then I suppose so.
55
00:04:15,731 --> 00:04:17,711
What I mean is,
56
00:04:17,711 --> 00:04:19,611
have you seen her
57
00:04:19,611 --> 00:04:21,891
meet a man in private,
58
00:04:21,891 --> 00:04:24,101
consistently,
59
00:04:24,101 --> 00:04:27,771
personally, just the two of them by themselves?
60
00:04:29,771 --> 00:04:32,591
- I have!
- Who is he?
61
00:04:35,281 --> 00:04:37,781
Is she not with you all the time like that?
62
00:04:38,761 --> 00:04:41,641
Not me. Someone who is really stupid.
63
00:04:41,641 --> 00:04:46,831
A dimwit who is smart but lacks awareness.
64
00:04:46,831 --> 00:04:48,391
Pardon?
65
00:04:48,391 --> 00:04:49,741
Forget it.
66
00:04:49,741 --> 00:04:51,541
Never mind.
67
00:04:53,601 --> 00:04:57,181
What does it matter who that guy is...
68
00:05:01,751 --> 00:05:04,451
Just fix the door.
69
00:05:09,851 --> 00:05:12,201
You should take extra good care of him.
70
00:05:12,201 --> 00:05:14,841
- He's your younger sibling.
- Yes, Father.
71
00:05:14,841 --> 00:05:18,731
I will command the Royal Physician to take extra good care of him
72
00:05:18,731 --> 00:05:20,981
so do not be too worried, Queen.
73
00:05:20,981 --> 00:05:22,911
Yes, Your Majesty.
74
00:05:32,781 --> 00:05:34,651
Oh, Mother!
75
00:05:34,651 --> 00:05:38,431
Please escort her to the Queen's Palace. I will follow you.
76
00:05:38,431 --> 00:05:43,551
No. I must stay by the Grand Prince's side.
77
00:05:43,551 --> 00:05:45,761
That is what I will do.
78
00:05:52,461 --> 00:05:54,231
Grand Prince.
79
00:05:54,231 --> 00:05:59,551
I must know the truth in order for your mother to protect you, Grand Prince.
80
00:06:01,451 --> 00:06:05,191
Did you really give a peach
81
00:06:05,191 --> 00:06:07,321
to Crown Prince Ui Hyeon?
82
00:06:07,321 --> 00:06:09,561
Grandfather...
83
00:06:10,731 --> 00:06:12,371
gave me a peach.
84
00:06:12,371 --> 00:06:14,261
[3 years ago]
Grandfather!
85
00:06:14,261 --> 00:06:16,601
Wow, peaches!
86
00:06:25,851 --> 00:06:29,691
Elder Hyungnim! Guess what is in my sleeve!
87
00:06:30,691 --> 00:06:33,541
What have you hidden inside it this time?
88
00:06:36,201 --> 00:06:38,181
This is yours, Elder Hyungnim,
89
00:06:38,181 --> 00:06:40,301
and this is mine.
90
00:06:42,181 --> 00:06:43,441
It looks quite delicious.
91
00:06:43,441 --> 00:06:47,381
Looking at the peaches reminded me of you!
92
00:06:48,351 --> 00:06:51,021
He gave the peaches to me to share with Elder Hyungnim...
93
00:06:51,021 --> 00:06:54,631
After the Elder Hyungnim ate that peach, he...
94
00:06:54,631 --> 00:06:56,951
I heard what the eunuchs were saying.
95
00:06:56,951 --> 00:07:00,791
The reason Elder Hyungnim passed away was because of a peach.
96
00:07:00,791 --> 00:07:05,221
Younger Hyungnim did not give him a peach. It was me.
97
00:07:05,221 --> 00:07:08,211
Because of the peach I gave him, Elder Hyungnim...
98
00:07:08,211 --> 00:07:10,411
No.
99
00:07:10,411 --> 00:07:12,651
It is not your fault.
100
00:07:14,471 --> 00:07:18,591
Do not cry. You did not know anything.
101
00:07:18,591 --> 00:07:21,651
All you did was carry out what Grandfather told you to do.
102
00:07:21,651 --> 00:07:23,851
Pay attention and listen carefully to what your mother is saying.
103
00:07:23,851 --> 00:07:27,261
You must never speak of such things ever again.
104
00:07:27,261 --> 00:07:29,861
This never happened. It was just a dream.
105
00:07:29,861 --> 00:07:31,751
You only dreamed of such a thing.
106
00:07:31,751 --> 00:07:33,921
You have never done something like that.
107
00:07:33,921 --> 00:07:36,041
You must forget it.
108
00:07:36,041 --> 00:07:38,411
You must forget it so that you can live.
109
00:07:38,411 --> 00:07:42,131
You must live in order for your mother to live as well.
110
00:07:43,641 --> 00:07:45,611
Answer me.
111
00:07:45,611 --> 00:07:48,611
Tell me that you will not
112
00:07:48,611 --> 00:07:50,551
ever speak of this again!
113
00:07:52,451 --> 00:07:55,231
Yes, Mother.
114
00:08:15,221 --> 00:08:17,631
I will go to my orabeoni.
115
00:08:33,871 --> 00:08:36,201
His Highness is not here right now.
116
00:08:36,201 --> 00:08:38,201
He is currently reading in the library,
117
00:08:38,261 --> 00:08:41,381
but he ordered us not to let anyone enter the library.
118
00:08:41,381 --> 00:08:43,081
I see.
119
00:08:44,761 --> 00:08:48,061
- Never mind. Perhaps this is for the best.
- Pardon?
120
00:08:48,061 --> 00:08:51,571
Do not tell Orabeoni that I dropped by.
121
00:09:00,891 --> 00:09:03,741
Eunuch Go, follow me.
122
00:09:03,741 --> 00:09:05,501
Pardon?
123
00:09:05,501 --> 00:09:08,241
The Grand Prince said such a thing?
124
00:09:08,241 --> 00:09:09,741
What do you think happened?
125
00:09:09,741 --> 00:09:11,741
You solved the Sabangahn case,
126
00:09:11,741 --> 00:09:14,541
and I heard your wisdom played a big factor
127
00:09:14,541 --> 00:09:16,811
in proving the innocence of the Left State Minister.
128
00:09:16,811 --> 00:09:18,981
Do you think what the Grand Prince said was true?
129
00:09:18,981 --> 00:09:21,201
How could I know that?
130
00:09:21,201 --> 00:09:23,421
Only the Grand Prince would know the truth-
131
00:09:24,861 --> 00:09:29,741
However, when Crown Prince Ui Hyeon passed away, the Grand Prince was only seven years old.
132
00:09:29,741 --> 00:09:33,111
And even if he did give him the peach, he would not have had any malicious intentions.
133
00:09:33,111 --> 00:09:35,101
Would the intentions be important?
134
00:09:35,101 --> 00:09:38,911
Once this comes to light, the entire palace will be in an uproar
135
00:09:38,911 --> 00:09:40,891
and I do not know if the Grand Prince will be safe.
136
00:09:40,891 --> 00:09:43,431
I am sorry, Your Highness,
137
00:09:43,431 --> 00:09:47,671
but I feel this is something you should tell His Highness.
138
00:09:47,671 --> 00:09:51,891
So why did you say it was a good thing that His Highness was not in his chambers?
139
00:09:51,891 --> 00:09:53,901
He will soon be married.
140
00:09:53,901 --> 00:09:56,541
The Grand Prince has been saying nonsense like
141
00:09:56,541 --> 00:09:58,841
seeing a ghost and a snake, and now
142
00:09:58,841 --> 00:10:00,851
he says he gave a peach to Crown Prince Ui Hyeon.
143
00:10:00,851 --> 00:10:03,271
How could everything that he says be true?
144
00:10:03,271 --> 00:10:05,801
It would just trouble Orabeoni for no reason.
145
00:10:05,801 --> 00:10:08,671
He says he sees a ghost and a snake?
146
00:10:08,671 --> 00:10:12,391
He saw a snake come out from the head shaman's body.
147
00:10:12,391 --> 00:10:16,801
He already gets easily scared, so how shocked must he have been?
148
00:10:16,801 --> 00:10:19,221
No. Never mind.
149
00:10:19,221 --> 00:10:22,271
My mind was so chaotic. I should not have told you.
150
00:10:22,271 --> 00:10:25,051
Do not tell His Highness about this.
151
00:10:25,051 --> 00:10:28,081
You, too, should forget this.
152
00:10:31,771 --> 00:10:33,781
Yes, Your Highness.
153
00:10:59,511 --> 00:11:01,081
Scholar Park-
154
00:11:03,091 --> 00:11:05,011
Is Young Master Kim inside?
155
00:11:05,011 --> 00:11:06,981
Yes, but...
156
00:11:06,981 --> 00:11:09,481
he wrote down what we discussed on a big piece of paper,
157
00:11:09,481 --> 00:11:12,971
and he keeps staring at it without even eating.
158
00:11:12,971 --> 00:11:14,651
He will soon figure out the answer.
159
00:11:14,651 --> 00:11:17,381
But what brings you here?
160
00:11:25,961 --> 00:11:27,751
Is this not the fabric for woman's clothing?
161
00:11:27,751 --> 00:11:30,621
How many dresses would you be able to make with this?
162
00:11:32,651 --> 00:11:37,081
Well, if you do not waste any fabric, you could probably make about 6 or 7 outfits...
163
00:11:37,081 --> 00:11:38,911
I mean,
164
00:11:38,911 --> 00:11:42,271
how would a man like me know that...
165
00:11:42,271 --> 00:11:44,331
but my mother does sewing work,
166
00:11:44,331 --> 00:11:46,471
so I am telling you this from having seen her work.
167
00:11:46,471 --> 00:11:47,881
Then,
168
00:11:47,881 --> 00:11:50,601
make some woman's clothing for me with this fabric.
169
00:11:50,601 --> 00:11:53,331
Make about five dresses for Min Jae Yi,
170
00:11:53,331 --> 00:11:55,051
and make two dresses for yourself.
171
00:11:55,051 --> 00:11:58,461
If you lack fabric, then I will get you some more.
172
00:11:59,431 --> 00:12:00,911
Wait...
173
00:12:00,911 --> 00:12:03,951
how will I know that murderer, Maiden Min Jae Yi?
174
00:12:03,951 --> 00:12:07,891
Also, why do you tell me to use this fabric to make dresses for me when I am a man?
175
00:12:07,891 --> 00:12:09,831
Gosh.
176
00:12:14,901 --> 00:12:17,711
I know that you are Jang Ga Ram-
177
00:12:19,851 --> 00:12:22,421
I-I am sorry, Scholar Sir.
178
00:12:23,631 --> 00:12:27,661
- Then...
- I also know that Go Soon Dol
179
00:12:27,661 --> 00:12:29,981
is Min Jae Yi.
180
00:12:29,981 --> 00:12:31,931
Watch yourself.
181
00:12:31,931 --> 00:12:36,251
Do not go around by yourself, but always go with your master.
182
00:12:36,251 --> 00:12:38,851
Is not a capture-and-return order out for you?
183
00:12:43,061 --> 00:12:44,581
But...
184
00:12:45,431 --> 00:12:48,791
why are you having clothes made for My Lady?
185
00:12:49,761 --> 00:12:51,971
When everything is resolved,
186
00:12:53,001 --> 00:12:54,911
will she not have to return to her life?
187
00:12:54,911 --> 00:12:57,361
How long can she stay in the palace wearing a eunuch uniform?
188
00:12:57,361 --> 00:12:59,461
And the same goes for you as well.
189
00:13:00,711 --> 00:13:03,791
How long can you live wearing a man's clothes?
190
00:13:15,921 --> 00:13:17,691
Why are you blocking the road?
191
00:13:17,691 --> 00:13:20,121
I mean, you can just pass through this way...
192
00:13:20,121 --> 00:13:23,271
We always stick to the side of this house when we pass by.
193
00:13:35,501 --> 00:13:39,141
The Grand Prince has been saying nonsense like seeing a ghost and a snake,
194
00:13:39,141 --> 00:13:41,741
and now he says he gave a peach to Crown Prince Ui Hyeon.
195
00:13:41,741 --> 00:13:44,731
Is he truly speaking nonsense?
196
00:13:52,141 --> 00:13:54,741
Your Highness, welcome. You have returned.
197
00:13:58,451 --> 00:14:00,231
Sit down.
198
00:14:08,261 --> 00:14:10,581
How come you did not take me with you?
199
00:14:10,581 --> 00:14:13,621
Going out of the palace with the Guardian Warrior is dangerous.
200
00:14:13,621 --> 00:14:16,721
I have not stopped being suspicious of him yet.
201
00:14:16,721 --> 00:14:18,461
It is all right.
202
00:14:18,461 --> 00:14:21,711
Have I not returned safely without any problems?
203
00:14:23,141 --> 00:14:26,561
So where did you go?
204
00:14:31,371 --> 00:14:33,571
When you cross the Tongun Bridge from Jangtong-bang
205
00:14:33,571 --> 00:14:36,801
and take a left at the first fork in the road,
206
00:14:36,801 --> 00:14:39,311
you will see a quiet tile-roofed house.
207
00:14:39,311 --> 00:14:41,051
That place is...
208
00:14:49,301 --> 00:14:50,821
Who is it?
209
00:14:50,821 --> 00:14:53,181
Who is the dimwit you are in love with?
210
00:14:53,181 --> 00:14:54,761
Are you asking me that again?
211
00:14:54,761 --> 00:14:57,121
Are you sure you are even in love with him?
212
00:14:57,121 --> 00:15:00,191
Tell me who it is that
213
00:15:00,191 --> 00:15:02,491
you ended up loving him.
214
00:15:04,471 --> 00:15:06,501
If I were to send you to him,
215
00:15:06,501 --> 00:15:08,341
should I not know what kind of a man he is?
216
00:15:08,341 --> 00:15:11,461
If he really is a stupid dimwit like you say he is,
217
00:15:11,461 --> 00:15:14,161
would someone sharp like you have fallen in love with him?
218
00:15:14,161 --> 00:15:15,851
If you cannot tell me his name,
219
00:15:15,851 --> 00:15:20,471
tell me why you ended up secretly loving him.
220
00:15:20,471 --> 00:15:24,781
He is tall and handsome.
221
00:15:24,781 --> 00:15:28,271
I guess you do not know that a good-looking man could cost you heartache.
222
00:15:28,271 --> 00:15:30,701
Also, how could you look at just his external appearance?
223
00:15:30,701 --> 00:15:34,221
He also excels in both pen and sword.
224
00:15:37,741 --> 00:15:40,491
Also, that man
225
00:15:40,491 --> 00:15:44,871
possesses inner fortitude and overcomes all sorts of hardships.
226
00:15:44,871 --> 00:15:49,891
He learned the basics of medicine that can save a life, despite others looking down upon it.
227
00:15:49,891 --> 00:15:53,311
He is also a warm and compassionate person
228
00:15:53,311 --> 00:15:55,261
and is considerate.
229
00:15:55,261 --> 00:15:57,401
Even though you may be wearing a man's clothes,
230
00:15:57,401 --> 00:16:00,571
I have never forgotten that you are a woman.
231
00:16:00,571 --> 00:16:03,981
He is a reliable man who knows to protect a woman walking by herself at night.
232
00:16:03,981 --> 00:16:07,291
Did you say that Joseon does not tell a girl,
233
00:16:07,291 --> 00:16:09,861
"Yes, you can. Do it. Try it"?
234
00:16:09,861 --> 00:16:12,191
As the one who will become my first people,
235
00:16:12,191 --> 00:16:15,261
I will give all of those permissions.
236
00:16:15,261 --> 00:16:16,831
Yes, you can.
237
00:16:16,831 --> 00:16:19,231
Do it. Try it.
238
00:16:19,231 --> 00:16:24,171
He is someone who opens a new path
239
00:16:24,171 --> 00:16:26,801
for a woman who is stuck,
240
00:16:26,801 --> 00:16:29,011
blocked by a high wall.
241
00:16:37,401 --> 00:16:39,271
Where is such a man like that?
242
00:16:39,271 --> 00:16:41,771
He is someone who might show up in fantasy novels on the streets?
243
00:16:41,771 --> 00:16:43,401
There is a man like that!
244
00:16:43,401 --> 00:16:48,211
I am saying that he is a dimwit for not knowing he is that kind of a man.
245
00:16:50,631 --> 00:16:52,601
Go away.
246
00:16:52,601 --> 00:16:55,981
- Pardon?
- I was going to give you a great gift to you today,
247
00:16:55,981 --> 00:16:57,441
but I just cannot because I do not like this.
248
00:16:57,441 --> 00:17:01,111
How could you do that? You should give me what you were going to give me.
249
00:17:01,111 --> 00:17:03,881
- What kind of gift is it?
- I told you to go away.
250
00:17:08,055 --> 00:17:09,995
D-D-Do you like it?
251
00:17:09,995 --> 00:17:12,165
It is beautiful.
252
00:17:13,175 --> 00:17:16,435
This is why people talk about Goryeo celadon so much.
253
00:17:16,435 --> 00:17:18,435
Oh, yes!
254
00:17:19,415 --> 00:17:22,575
Gosh, if I just did not break that white porcelain last time,
255
00:17:22,575 --> 00:17:25,285
I would have given you celadon pottery to place on your right
256
00:17:25,285 --> 00:17:27,195
and white porcelain to place on your left.
257
00:17:27,195 --> 00:17:28,855
Gosh, because of that lowly young bastard...
258
00:17:28,855 --> 00:17:31,405
You can bring it next time.
259
00:17:33,915 --> 00:17:36,395
It would be great if I could place...
260
00:17:36,395 --> 00:17:41,615
white porcelain right next to this celadon pottery.
261
00:18:01,415 --> 00:18:04,995
What would be an appropriate way
262
00:18:04,995 --> 00:18:08,055
for me to kill that evil and wretched man?
263
00:18:08,055 --> 00:18:10,065
The time will come soon, Your Highness.
264
00:18:10,065 --> 00:18:13,755
He dares to use even my son for his greed...
265
00:18:13,755 --> 00:18:18,395
That he would put blood on that young child's hands when he was only seven...
266
00:18:18,395 --> 00:18:20,475
I will...
267
00:18:20,475 --> 00:18:23,535
have him torn apart from limb to limb.
268
00:18:24,575 --> 00:18:28,575
He will have no burial place under heaven.
269
00:18:28,575 --> 00:18:33,265
I will throw his flesh and bones as food for the animals.
270
00:18:34,665 --> 00:18:40,595
The children of that wicked man will be ashamed of their father's name,
271
00:18:40,595 --> 00:18:44,335
and the whole world will spit
272
00:18:44,335 --> 00:18:46,925
at the mention of his name.
273
00:18:48,515 --> 00:18:51,595
Even if I were to die and become a ghost,
274
00:18:51,595 --> 00:18:53,345
I will not...
275
00:18:54,425 --> 00:18:57,195
forgive him.
276
00:19:00,985 --> 00:19:03,145
Do so, Your Highness.
277
00:19:03,145 --> 00:19:05,735
It will be as you have said.
278
00:19:10,105 --> 00:19:12,765
Well, Hyungnim. Have you heard?
279
00:19:12,765 --> 00:19:16,505
I heard that the Han family of Youngsan sent someone as a Queen Selection candidate.
280
00:19:16,505 --> 00:19:17,875
Of course, I heard.
281
00:19:17,875 --> 00:19:20,825
Do you think anything happens in Hangyang that I do not know about?
282
00:19:20,825 --> 00:19:23,085
Will it be okay to let that happen?
283
00:19:23,085 --> 00:19:27,505
If the Crown Princess ends up coming from the Han family of Youngsan, gosh...
284
00:19:27,505 --> 00:19:30,865
If the Han family of Youngsan fully supports the Crown Prince...
285
00:19:30,865 --> 00:19:33,375
Gosh, would it be easy
286
00:19:33,375 --> 00:19:35,085
to depose the Crown Prince?
287
00:19:35,085 --> 00:19:37,745
I have a plan for everything.
288
00:19:37,745 --> 00:19:44,565
I hold the card that would disable the Han family of Youngsan from protecting the Crown Prince.
289
00:19:44,565 --> 00:19:46,805
- Shall I show you my plan?
- Yes.
290
00:19:46,805 --> 00:19:50,845
Since you brought me the celadon pottery, I will show you my plan.
291
00:20:03,615 --> 00:20:07,095
- Wait.
- You will know when the time comes.
292
00:20:09,345 --> 00:20:12,255
Your Excellency, you have a guest.
293
00:20:15,585 --> 00:20:19,395
Your Excellency, I, Jo Han Seo, offer you my greetings.
294
00:20:19,395 --> 00:20:21,145
What brings you here?
295
00:20:21,145 --> 00:20:24,205
Aigoo, look who this is!
296
00:20:24,205 --> 00:20:27,355
Is this not the commander who came all the way to Byeokcheon to rescue me?
297
00:20:27,355 --> 00:20:31,275
Gosh, it is so good to see you!
298
00:20:31,275 --> 00:20:34,245
Wait, I believe you are my great-great-grandfather's
299
00:20:34,245 --> 00:20:38,145
cousin's grandson's uncle's son. Right, right!
300
00:20:38,145 --> 00:20:41,215
Minister of Justice, you are a hyungnim twelve times removed from me.
301
00:20:41,215 --> 00:20:43,815
Yes, if we are twelve times removed cousins,
302
00:20:43,815 --> 00:20:47,535
we are pretty close, are we not? Is that not so, Hyungnim?
303
00:20:47,535 --> 00:20:50,655
- So, what brings you here?
- The thing is...
304
00:20:51,645 --> 00:20:54,305
Speak. It is all right.
305
00:20:54,305 --> 00:20:58,655
Do you remember Park Han Soo, who was one of the commanders at the time?
306
00:20:58,655 --> 00:21:00,665
Not too long ago, I met him.
307
00:21:00,665 --> 00:21:03,665
This is of utmost importance, so I cannot speak it rashly.
308
00:21:03,665 --> 00:21:05,795
The whole world will be turned upside down.
309
00:21:05,795 --> 00:21:07,945
Are you not curious about what words will come from my lips?
310
00:21:07,945 --> 00:21:11,325
Please tell him that I said that.
311
00:21:12,535 --> 00:21:14,275
He said something like that?
312
00:21:14,275 --> 00:21:17,665
Your Excellency, he is full of spite, barely hanging on the edge
313
00:21:17,665 --> 00:21:21,055
barely hanging on the edge from wasting all his money on gambling.
314
00:21:21,055 --> 00:21:23,675
If he exposes what happened in Byeokcheon...
315
00:21:23,675 --> 00:21:25,625
No, no! That cannot be!
316
00:21:25,625 --> 00:21:31,125
Hyungnim, what does he know about that he is rambling on like that?
317
00:21:31,125 --> 00:21:34,705
What do we do if he goes somewhere and starts talking about those things?
318
00:21:34,705 --> 00:21:38,105
We cannot let something like that happen.
319
00:21:45,525 --> 00:21:47,165
This is the transaction record
320
00:21:47,165 --> 00:21:51,375
of the landlord who sold the land around Mapo to Park Han Soo ten years ago.
321
00:21:51,375 --> 00:21:53,915
It shows that Park Han Soo made the transaction using certified promissory notes
322
00:21:53,915 --> 00:21:57,325
under Jo Won Bo, the household manager of the Jo family of Seongju.
323
00:21:57,325 --> 00:22:00,045
It is the only corroborative evidence that proves the connection between
324
00:22:00,045 --> 00:22:02,085
Park Han Soo and the Jo family of Seongju.
325
00:22:03,555 --> 00:22:04,965
What is Park Han Soo doing these days?
326
00:22:04,965 --> 00:22:07,805
He is still going around gambling houses drunk.
327
00:22:07,805 --> 00:22:09,825
I must meet him in person.
328
00:22:09,825 --> 00:22:13,205
Since we have corroborative evidence, I must ask him
329
00:22:13,205 --> 00:22:16,185
what transaction took place that the Right State Minister
330
00:22:16,185 --> 00:22:18,145
gave him so much money.
331
00:22:21,285 --> 00:22:22,955
Your Highness.
332
00:22:24,245 --> 00:22:25,935
Your opponent is the Jo family of Seongju.
333
00:22:25,935 --> 00:22:29,475
I fear that your safety may be at risk
334
00:22:30,425 --> 00:22:33,015
after going up against them, Your Highness.
335
00:22:33,015 --> 00:22:35,475
If that happens,
336
00:22:35,475 --> 00:22:37,655
you can protect me.
337
00:22:38,925 --> 00:22:42,025
How could you trust me so steadfastly?
338
00:22:43,445 --> 00:22:48,115
You have never let me down.
339
00:22:48,115 --> 00:22:51,775
So, how could I not trust you?
340
00:22:51,775 --> 00:22:53,485
I will...
341
00:22:53,485 --> 00:22:58,165
never betray your trust, Your Highness.
342
00:23:08,895 --> 00:23:10,225
You must watch out for this man.
343
00:23:10,225 --> 00:23:12,825
You must distance yourself from him! You must oust him!
344
00:23:12,825 --> 00:23:15,805
The herald who came to Gaeseong was him.
345
00:23:15,805 --> 00:23:18,615
I am not confused. My memories are clear.
346
00:23:18,615 --> 00:23:20,665
The one who shot the arrow at you a year ago
347
00:23:20,665 --> 00:23:23,815
would have been possible because it was him.
348
00:23:30,585 --> 00:23:32,835
Are you outside, Gap Soo?
349
00:23:38,445 --> 00:23:39,955
Did you call for me, Your Excellency?
350
00:23:39,955 --> 00:23:41,725
Find the man named Park Han Soo.
351
00:23:41,725 --> 00:23:45,465
Since he goes around gambling houses, you should be able to find him pretty easily.
352
00:23:45,465 --> 00:23:49,115
Since he says he has something to tell me,
353
00:23:49,115 --> 00:23:51,005
should I not hear him out, at least?
354
00:23:51,005 --> 00:23:53,275
Shall I drag him here?
355
00:24:04,835 --> 00:24:06,905
Make about five dresses for Min Jae Yi,
356
00:24:06,905 --> 00:24:09,585
and make two dresses for yourself.
357
00:24:29,235 --> 00:24:32,905
Since this is something that a scholar of high standing brought,
358
00:24:32,905 --> 00:24:36,895
you probably cannot find a fabric like this on these streets here.
359
00:24:38,425 --> 00:24:39,425
Please change them into these.
360
00:24:39,425 --> 00:24:42,185
All right. Let us take a look.
361
00:24:43,015 --> 00:24:45,585
Hey! Give me more! More!
362
00:24:45,585 --> 00:24:46,745
It is such a valuable fabric!
363
00:24:46,745 --> 00:24:48,945
You should at least give me this much!
364
00:24:48,945 --> 00:24:50,605
All right!
365
00:25:01,065 --> 00:25:03,655
Wait... You are...
366
00:25:05,015 --> 00:25:06,615
Who are you?
367
00:25:08,705 --> 00:25:12,055
Hey, why did you leave without your fabric? Sir!
368
00:25:23,345 --> 00:25:25,475
Sir, where are you going?
369
00:25:31,275 --> 00:25:33,645
Sir. What is the matter?
370
00:25:33,645 --> 00:25:35,795
- I am sure it was her.
- Pardon?
371
00:25:35,795 --> 00:25:37,675
Whom did you see?
372
00:25:37,675 --> 00:25:40,585
The maidservant at the Governor's private residence in Gaeseong.
373
00:25:40,585 --> 00:25:42,965
I saw that maidservant.
374
00:25:42,965 --> 00:25:46,015
She should've become a government servant if she is that family's maidservant.
375
00:25:46,015 --> 00:25:47,715
That is what I mean.
376
00:25:47,715 --> 00:25:51,175
How is she in Hanyang dressed up as a man?
377
00:25:51,175 --> 00:25:52,825
Gosh, you probably saw it wrong.
378
00:25:52,825 --> 00:25:55,075
Maybe it was someone who looked like her.
379
00:26:13,655 --> 00:26:16,925
Meo Roo, Dal Rae.
380
00:26:16,925 --> 00:26:18,135
Come here.
381
00:26:18,135 --> 00:26:20,785
It is the student of Manyeondang.
382
00:26:20,785 --> 00:26:22,295
Let me take a look at you.
383
00:26:22,295 --> 00:26:23,975
Stand up straight.
384
00:26:24,955 --> 00:26:26,195
All right.
385
00:26:27,025 --> 00:26:28,545
Your height is about this tall.
386
00:26:28,545 --> 00:26:30,565
Dal Rae, you should come here, too.
387
00:26:30,565 --> 00:26:32,865
Dal Rae is about this tall.
388
00:26:33,815 --> 00:26:35,935
Now, stretch out your arms.
389
00:26:37,275 --> 00:26:40,115
Like this. Dal Rae, you, too.
390
00:26:45,355 --> 00:26:46,585
What are you doing?
391
00:26:46,585 --> 00:26:48,325
I got some nice fabric,
392
00:26:48,325 --> 00:26:50,635
so I will ask my mother to make your clothes.
393
00:26:50,635 --> 00:26:53,025
- Really?
- Yeah.
394
00:26:53,025 --> 00:26:57,975
But Mother and Father recently bought us new clothes.
395
00:26:57,975 --> 00:26:59,745
Of course, they did.
396
00:26:59,745 --> 00:27:03,715
But is it not always good to have more clothes?
397
00:27:03,715 --> 00:27:06,185
Thank you. I do not know what to say.
398
00:27:08,035 --> 00:27:10,895
Are you sending things to your hometown again?
399
00:27:10,895 --> 00:27:13,975
- Yeah.
- You two are really amazing.
400
00:27:13,975 --> 00:27:15,545
That you would work day and night
401
00:27:15,545 --> 00:27:18,245
to take care of your family in your hometown...
402
00:27:19,035 --> 00:27:21,335
Where is your hometown?
403
00:27:22,915 --> 00:27:25,755
Well, it is such a small, faraway place
404
00:27:25,755 --> 00:27:28,395
that you would not know even if I told you.
405
00:27:30,025 --> 00:27:31,945
Help me with this.
406
00:27:44,145 --> 00:27:48,755
You asked me if the Byeokcheon people are all bandits, right?
407
00:27:49,595 --> 00:27:51,385
That is not true.
408
00:27:51,385 --> 00:27:54,275
Byeokcheon people are not bandits.
409
00:27:54,275 --> 00:27:55,655
How do you know that?
410
00:27:55,655 --> 00:28:00,265
Then, can I tell people that my hometown is Byeokcheon now?
411
00:28:00,265 --> 00:28:01,945
If someone...
412
00:28:01,945 --> 00:28:05,805
asks where your hometown is, you do not need to tell them it is Byeokcheon.
413
00:28:05,805 --> 00:28:07,335
However,
414
00:28:07,335 --> 00:28:10,315
you should not be ashamed of coming from Byeokcheon.
415
00:28:10,315 --> 00:28:12,785
Among the people of Byeokcheon,
416
00:28:12,785 --> 00:28:14,225
there were no bandits.
417
00:28:14,225 --> 00:28:16,775
How could it be a sin to be born in Byeokcheon?
418
00:28:16,775 --> 00:28:18,775
Just for being born in that land,
419
00:28:18,815 --> 00:28:21,875
if they accuse you of being a thief, point fingers at you, and discriminate against you,
420
00:28:21,875 --> 00:28:25,255
those people are the ones to blame. It is not your fault.
421
00:28:25,255 --> 00:28:30,155
But everyone hates people from Byeokcheon.
422
00:28:30,155 --> 00:28:32,915
Even the King hates the Byeokcheon people,
423
00:28:32,915 --> 00:28:36,735
Byeokcheon people cannot even take the State Exam.
424
00:28:36,735 --> 00:28:39,765
Not everyone hates Byeokcheon people.
425
00:28:39,765 --> 00:28:42,225
Look at the handsome scholars who brought you here.
426
00:28:42,225 --> 00:28:46,905
Did they not help you even though they knew you were from Byeokcheon?
427
00:28:46,905 --> 00:28:48,055
That is right.
428
00:28:48,055 --> 00:28:52,225
Manyeondang's young master and his student said they would make clothes for us.
429
00:28:52,225 --> 00:28:55,985
By chance, have you ever been to Byeokcheon?
430
00:28:57,075 --> 00:29:00,375
A lot of affectionate people lived there together.
431
00:29:00,375 --> 00:29:03,605
Although government officials came barging in
432
00:29:03,605 --> 00:29:06,735
to take this and that,
433
00:29:06,735 --> 00:29:13,295
they barely managed to survive with a gaunt appearance and empty stomachs.
434
00:29:14,685 --> 00:29:19,175
But they knew how to share even a bean with one another.
435
00:29:19,175 --> 00:29:20,495
The people of Byeokcheon.
436
00:29:20,495 --> 00:29:24,965
I saw government officials beat the people of Byeokcheon.
437
00:29:24,965 --> 00:29:28,035
Do you remember anything from Byeokcheon?
438
00:29:28,035 --> 00:29:31,365
When it was spring, dandelions would bloom in the fields,
439
00:29:31,365 --> 00:29:34,935
and the whole village would be filled with a warm color.
440
00:29:34,935 --> 00:29:38,745
I remember blowing those dandelions with my friend.
441
00:29:38,745 --> 00:29:40,295
By chance,
442
00:29:42,965 --> 00:29:45,785
do you remember...
443
00:29:45,785 --> 00:29:47,895
your friend's name?
444
00:29:49,325 --> 00:29:51,995
Oh Wol?
445
00:30:23,805 --> 00:30:25,355
I am...
446
00:30:28,955 --> 00:30:31,775
I am Oh Wol's mother.
447
00:30:31,775 --> 00:30:33,415
Hey!
448
00:30:33,415 --> 00:30:36,595
If my Oh Wol did not die and was alive,
449
00:30:37,525 --> 00:30:40,645
she would have grown tall like you.
450
00:30:40,645 --> 00:30:44,295
Then, do you know our parents as well?
451
00:30:44,295 --> 00:30:46,185
Of course, we know them.
452
00:30:46,185 --> 00:30:50,705
When you were born, your father planted a royal foxglove tree in the front yard.
453
00:30:50,705 --> 00:30:54,205
He said he would make you a wardrobe when you got married...
454
00:30:55,195 --> 00:30:57,355
I was right beside him, then.
455
00:31:09,805 --> 00:31:14,575
Do you remember anything else about Byeokcheon?
456
00:31:14,575 --> 00:31:16,835
I remember a fish.
457
00:31:16,835 --> 00:31:18,535
It was a redfish.
458
00:31:18,535 --> 00:31:21,225
We prayed to that fish.
459
00:31:21,225 --> 00:31:24,025
I heard it was a thousand-year-old fish.
460
00:31:24,025 --> 00:31:29,685
I heard my mother's mother's mother also prayed there.
461
00:31:29,685 --> 00:31:31,155
Goodness.
462
00:31:31,155 --> 00:31:33,085
That she would remember that fish...
463
00:31:33,085 --> 00:31:38,575
I heard that fish ate the blood of human beings.
464
00:31:38,575 --> 00:31:41,045
Dummy. How does that make sense?
465
00:31:41,045 --> 00:31:42,985
What could a fish eat human blood?
466
00:31:42,985 --> 00:31:46,445
Also, how can a fish live a thousand years?
467
00:31:46,445 --> 00:31:48,705
It was probably that fish's descendant.
468
00:31:48,705 --> 00:31:51,565
No. That fish does not have offspring.
469
00:31:51,565 --> 00:31:55,925
Because although it lays eggs, the eggs do not hatch into fish.
470
00:31:55,925 --> 00:31:58,245
Come on, how could you believe that?
471
00:31:58,245 --> 00:32:00,435
That egg is really dangerous.
472
00:32:00,435 --> 00:32:03,475
If a person eats that egg, they will go crazy.
473
00:32:03,475 --> 00:32:05,545
Do the two of you know this story, too?
474
00:32:05,545 --> 00:32:08,865
Yes. There was a fish like that in Byeokcheon.
475
00:32:08,865 --> 00:32:12,135
I heard from my mother that it was a fish brought by
476
00:32:12,135 --> 00:32:14,025
a monk from a faraway land.
477
00:32:14,025 --> 00:32:16,705
Supposedly, it really was a thousand-year-old fish.
478
00:32:16,705 --> 00:32:19,795
You see. You do not even know anything.
479
00:32:38,365 --> 00:32:40,395
The first round of selection is happening today.
480
00:32:40,395 --> 00:32:45,555
That is why all the impressive ladies from all eight provinces of Joseon are here.
481
00:32:45,555 --> 00:32:49,215
But the rumor says there is a lady who was already selected internally.
482
00:32:49,215 --> 00:32:51,345
Apparently, she is from the Han family of Yeongsan.
483
00:32:51,345 --> 00:32:55,585
Have you not heard that it is a lady from the Left State Minister's family?
484
00:32:55,585 --> 00:32:57,655
The Left State Minister?
485
00:33:08,505 --> 00:33:10,495
Will you just sit back and watch?
486
00:33:10,495 --> 00:33:13,885
The Left State Minister could not have gotten involved in the selection without any plan.
487
00:33:13,885 --> 00:33:16,325
- He must have had something to rely on-
- Come on! Seriously...
488
00:33:16,325 --> 00:33:20,095
Do you think the Queen will want the Han family of Yeongsan as her royal relative?
489
00:33:20,095 --> 00:33:21,395
You are so thoughtless.
490
00:33:21,395 --> 00:33:24,625
Also, Hyungnim must have it all figured out.
491
00:33:24,625 --> 00:33:27,525
Just be quiet and watch.
492
00:33:38,305 --> 00:33:41,055
Minister, how come you are back in the office already?
493
00:33:41,055 --> 00:33:43,125
Did you really request Gibok?*
(Breaking the rule of not holding a position while mourning)
494
00:33:43,125 --> 00:33:46,515
The royal marriage that determines the country's well-being is approaching.
495
00:33:46,515 --> 00:33:49,665
I cannot keep mourning my dead child.
496
00:33:50,845 --> 00:33:53,395
Did you send her off well?
497
00:33:53,395 --> 00:33:58,585
Yes. Thanks to your help, I put the grave in a mountain that has a good spirit.
498
00:33:59,755 --> 00:34:02,545
However, Your Excellency,
499
00:34:02,545 --> 00:34:07,555
I heard a strange rumor when I went to Jangju to find a grave for my daughter.
500
00:34:22,795 --> 00:34:26,275
You must feel quite pressured.
501
00:34:26,275 --> 00:34:30,945
You did it out of loyalty. What could I do even if it went wrong?
502
00:34:30,945 --> 00:34:34,295
How could I not know about your unyielding loyalty?
503
00:34:34,295 --> 00:34:37,435
However, I am afraid you might get hurt
504
00:34:37,435 --> 00:34:40,895
by carrying all the weight on your own.
505
00:34:42,865 --> 00:34:46,365
Her heart must be even heavier.
506
00:34:46,365 --> 00:34:50,685
But she is a strong child. I am sure she will hang in there.
507
00:34:50,685 --> 00:34:52,075
Yes.
508
00:34:57,575 --> 00:35:00,545
Han Joong Seop's house is in Jangju, as you know.
509
00:35:00,545 --> 00:35:04,305
The rumor was that his wife had died.
510
00:35:04,305 --> 00:35:08,625
If someone died, they should have announced the death-
511
00:35:08,625 --> 00:35:13,265
Could it have been because they wanted to apply for the selection...
512
00:35:14,375 --> 00:35:18,655
In order to become the crown princess, both of her parents have to be alive!
513
00:35:18,655 --> 00:35:23,655
A woman who does not meet the criteria cannot even apply for the selection!
514
00:35:23,655 --> 00:35:28,945
If they applied by hiding the fact that they disqualify,
515
00:35:28,945 --> 00:35:32,835
it means that the high and mighty Han family of Yeongsan
516
00:35:32,835 --> 00:35:35,685
lied to the country, does it not?
517
00:35:35,685 --> 00:35:39,265
Apparently, they snuck the body out at night
518
00:35:39,265 --> 00:35:41,955
and buried her without even putting up a gravestone.
519
00:35:41,955 --> 00:35:45,275
But it is just a rumor among the servants.
520
00:35:45,275 --> 00:35:48,655
I am not certain whether the rumor is true or not.
521
00:35:48,655 --> 00:35:52,875
It is something we just need to find out about.
522
00:35:52,875 --> 00:35:54,615
The Han family of Yeongsan
523
00:35:54,615 --> 00:35:58,275
volunteered to destroy themselves like this!
524
00:35:58,275 --> 00:36:00,275
What a blessing this is!
525
00:36:04,925 --> 00:36:08,195
What is this? What a strange lady.
526
00:36:08,195 --> 00:36:11,265
- She kept this until it attracted bugs-
- What is going on?
527
00:36:11,265 --> 00:36:12,935
Sir.
528
00:36:14,095 --> 00:36:16,255
We kept seeing bugs in the Jangju lady's room while cleaning,
529
00:36:16,255 --> 00:36:18,425
so we looked through her stuff and...
530
00:36:18,425 --> 00:36:19,835
we found this mugwort.
531
00:36:19,835 --> 00:36:22,645
I think the dried mugwort absorbed moisture and attracted bugs.
532
00:36:22,645 --> 00:36:25,965
It indeed belongs to her. Dry it well and put it back.
533
00:36:25,965 --> 00:36:27,555
Yes.
534
00:36:29,715 --> 00:36:32,015
She burns mugwort every night?
535
00:36:32,015 --> 00:36:33,615
Gosh...
536
00:36:33,615 --> 00:36:36,325
it is not like she is mourning.
537
00:36:36,325 --> 00:36:38,055
"Mourning"?
538
00:36:38,055 --> 00:36:39,775
How could you say something like that?
539
00:36:39,775 --> 00:36:42,405
Why would So Eun need to mourn any dead person?
540
00:36:42,405 --> 00:36:46,565
But she burns mugwort facing North every night.
541
00:36:46,565 --> 00:36:48,015
Is that not strange?
542
00:36:48,015 --> 00:36:51,955
Come on! She is going to be the Crown Prince's wife.
543
00:36:51,955 --> 00:36:54,425
Do not run your mouth like that.
544
00:37:03,325 --> 00:37:06,365
Yeon Ha of the Shim family.
545
00:37:15,625 --> 00:37:18,395
So Eun of the Han family.
546
00:37:32,475 --> 00:37:35,315
Gyeong In of the Ham family.
547
00:37:38,335 --> 00:37:40,395
The first round of selection is happening today.
548
00:37:40,395 --> 00:37:45,225
That is why all the impressive ladies from all eight provinces of Joseon are here.
549
00:37:48,305 --> 00:37:50,785
Where is he going at this hour?
550
00:38:26,985 --> 00:38:28,855
I know!
551
00:38:28,855 --> 00:38:31,495
I am sorry! Are you okay?
552
00:38:34,315 --> 00:38:36,015
I am sorry.
553
00:38:58,675 --> 00:39:00,765
Hey!
554
00:39:00,765 --> 00:39:02,285
"Hey"?
555
00:39:02,285 --> 00:39:04,475
Seriously, that little...
556
00:39:07,305 --> 00:39:08,475
Do you not know I am above you?
557
00:39:08,475 --> 00:39:11,035
Are you fearless now that you are a woman in the eunuch's uniform?
558
00:39:11,035 --> 00:39:12,825
I am the guardian warrior of the seventh rank.
559
00:39:12,825 --> 00:39:14,565
You are a maintenance eunuch of the eighth rank.
560
00:39:14,565 --> 00:39:16,585
How dare you "Hey" me like that?
561
00:39:16,585 --> 00:39:18,575
Why did you pass the Royal Kitchen just now?
562
00:39:18,575 --> 00:39:21,525
Why would I go there? I am coming from the Royal Bodyguard Unit.
563
00:39:21,525 --> 00:39:25,285
I definitely saw you near the Royal Kitchen.
564
00:39:26,515 --> 00:39:31,045
Sure. I must have walked by the Royal Kitchen since you insist.
565
00:39:31,045 --> 00:39:32,845
Do you think that is the only place I passed?
566
00:39:32,845 --> 00:39:35,255
I walked around Mt. Geumgang this morning
567
00:39:35,255 --> 00:39:37,105
and I went to Mt. Jiri at midday.
568
00:39:37,105 --> 00:39:38,775
I am about to go to Gaeseong now.
569
00:39:38,775 --> 00:39:44,105
According to you, I should be able to travel that distance in a minute.
570
00:39:44,105 --> 00:39:45,925
How annoying.
571
00:39:51,135 --> 00:39:53,355
I definitely saw him.
572
00:40:15,535 --> 00:40:18,635
I could not even win once. Not even once.
573
00:40:41,485 --> 00:40:43,165
Who are you?
574
00:40:45,645 --> 00:40:48,405
You wanted to see the Right State Minister, did you not?
575
00:40:48,405 --> 00:40:50,805
His Excellency sent me.
576
00:40:50,805 --> 00:40:53,155
I knew he would be looking for me.
577
00:40:53,155 --> 00:40:54,855
Let us go!
578
00:40:59,045 --> 00:41:03,755
I am sorry, but I need to check if what you need to say
579
00:41:03,755 --> 00:41:07,225
is worthy of His Excellency's time first.
580
00:41:08,385 --> 00:41:11,755
How could I trust you and reveal everything right now?
581
00:41:11,755 --> 00:41:13,935
Let us go. I will see him first-
582
00:41:16,985 --> 00:41:20,235
Tell His Excellency that the girl from the Song family of Byeokcheon is alive.
583
00:41:20,235 --> 00:41:22,965
Tell him that I know who that girl is.
584
00:41:22,965 --> 00:41:26,785
I definitely saw her coming out of the Right State Minister's
585
00:41:26,785 --> 00:41:28,995
house and getting on a carriage.
586
00:41:28,995 --> 00:41:31,505
If His Excellency hears where that
587
00:41:32,895 --> 00:41:35,475
carriage was headed to,
588
00:41:35,475 --> 00:41:38,145
he would be shocked.
589
00:41:40,615 --> 00:41:42,725
I will relay your message
590
00:41:42,725 --> 00:41:45,605
to His Excellency.
591
00:41:45,605 --> 00:41:47,065
Also...
592
00:41:48,365 --> 00:41:51,245
I will tell you about the order he gave me, too.
593
00:41:51,245 --> 00:41:52,575
Listen carefully.
594
00:41:52,575 --> 00:41:56,805
What is the use of bringing that blabbermouth here?
595
00:41:57,745 --> 00:42:01,565
When he finishes talking,
596
00:42:01,565 --> 00:42:04,375
cut his throat.
597
00:42:04,375 --> 00:42:08,575
I am sure he is bringing up something insignificant
598
00:42:08,575 --> 00:42:12,265
trying to leech off the Jo family of Seongju.
599
00:42:13,535 --> 00:42:18,575
He is less than a bug. Why let him live?
600
00:42:37,615 --> 00:42:39,195
We are late.
601
00:42:39,195 --> 00:42:42,025
Park Han Soo apparently left a moment ago.
602
00:42:43,075 --> 00:42:45,695
I should go to his house.
603
00:43:06,725 --> 00:43:08,885
It is Park Han Soo.
604
00:43:14,515 --> 00:43:17,785
Look! Wake up!
605
00:43:21,455 --> 00:43:24,265
Who hurt you?
606
00:43:24,265 --> 00:43:26,415
Was it the Right State Minister?
607
00:43:28,215 --> 00:43:29,595
Who...
608
00:43:30,555 --> 00:43:32,115
sent you here?
609
00:43:32,115 --> 00:43:35,355
Tell me. What exactly happened in Byeokcheon?
610
00:43:35,355 --> 00:43:38,535
What are they trying to hide by doing this to you?
611
00:43:40,495 --> 00:43:43,395
Ten years ago, in Byeokcheon,
612
00:43:43,395 --> 00:43:45,815
there was no such thing as a flag
613
00:43:46,785 --> 00:43:49,605
for a new country at all.
614
00:43:50,595 --> 00:43:53,565
What we saw was...
615
00:43:53,565 --> 00:43:55,455
a white flag.
616
00:43:55,455 --> 00:43:57,635
The people of Byeokcheon...
617
00:43:57,635 --> 00:44:00,795
Those foolish people...
618
00:44:00,795 --> 00:44:04,395
put up a white flag without knowing they would die.
619
00:44:05,735 --> 00:44:09,955
They were just sitting in the government office like fools.
620
00:44:09,955 --> 00:44:11,465
They...
621
00:44:14,675 --> 00:44:17,165
They tried to hide that.
622
00:44:17,165 --> 00:44:20,165
That is why they paid the officials.
623
00:44:20,165 --> 00:44:23,725
But there is something the Right State Minister does not know.
624
00:44:23,725 --> 00:44:25,625
A woman...
625
00:44:27,595 --> 00:44:30,275
from the Song family is in the palace.
626
00:44:30,275 --> 00:44:32,875
A woman from the Song family is...
627
00:44:51,705 --> 00:44:54,175
A woman from the Song family
628
00:44:55,285 --> 00:44:57,505
came out of my house
629
00:44:58,465 --> 00:45:00,665
and got on a carriage?
630
00:45:02,935 --> 00:45:04,595
Crazy bastard.
631
00:45:04,595 --> 00:45:06,925
He must be really out of his mind.
632
00:45:06,925 --> 00:45:11,265
He tried to get money from me by making that up?
633
00:45:28,185 --> 00:45:32,465
A woman from the Song family is in the palace?
634
00:45:35,505 --> 00:45:41,495
The woman wearing a hood, the shaman of the Shamanist Bureau mentioned.
635
00:45:41,495 --> 00:45:45,875
That woman must be the wife of the Song family.
636
00:45:45,875 --> 00:45:50,025
But how could a wife of the Song family be able to enter the palace?
637
00:45:50,025 --> 00:45:51,945
She cannot have become a court lady, can she?
638
00:45:51,945 --> 00:45:55,935
A married woman cannot become a court lady.
639
00:46:03,485 --> 00:46:06,825
Get out of my chamber right now!
640
00:46:06,825 --> 00:46:08,535
I do not want the medicine or the acupuncture!
641
00:46:08,535 --> 00:46:10,495
Get Elder Hyungnim out of here!
642
00:46:10,495 --> 00:46:13,605
Your Highness, please calm down!
643
00:46:13,605 --> 00:46:15,535
He must have gone insane.
644
00:46:15,535 --> 00:46:18,285
Get the ghost out of here! Immediately!
645
00:46:18,285 --> 00:46:21,275
Your Highness! We deserve to die!
646
00:46:21,275 --> 00:46:24,405
Your Highness, what do you mean a ghost...
647
00:46:24,405 --> 00:46:27,025
By "Elder Hyungnim," you mean...
648
00:46:39,845 --> 00:46:42,195
- What is the matter?
- Noonim!
649
00:46:42,195 --> 00:46:46,455
I cannot live here! Elder Hyungnim is...
650
00:46:46,455 --> 00:46:47,995
there...
651
00:46:47,995 --> 00:46:50,015
He is right there.
652
00:46:50,015 --> 00:46:52,085
Can you not see him?
653
00:46:52,085 --> 00:46:55,905
He is staring at me right there!
654
00:47:18,305 --> 00:47:20,845
I heard you sent the lunch back, too.
655
00:47:20,845 --> 00:47:25,535
Stop worrying about Grand Prince and start taking care of yourself.
656
00:47:25,535 --> 00:47:27,955
I am sorry, Princess.
657
00:47:29,945 --> 00:47:32,905
I feel like I always...
658
00:47:32,905 --> 00:47:35,955
make you worry.
659
00:47:41,405 --> 00:47:43,925
Your Highness, it was not the Grand Prince.
660
00:47:43,925 --> 00:47:46,685
He could not have given Crown Prince Ui Hyeon the peach.
661
00:47:46,685 --> 00:47:48,425
He is a kind and docile kid.
662
00:47:48,425 --> 00:47:51,705
How could he do something like that?
663
00:47:54,365 --> 00:47:56,955
He just said that because of the fever.
664
00:47:56,955 --> 00:48:01,905
There have been so many rumors since Crown Prince Ui Hyeon passed.
665
00:48:01,905 --> 00:48:04,315
You are aware of that, too.
666
00:48:04,315 --> 00:48:08,865
He must have heard the rumor that the Crown Prince gave Elder Orabeoni the peach.
667
00:48:08,865 --> 00:48:10,795
That must be why he said that.
668
00:48:10,795 --> 00:48:15,485
Having that rumor about the Crown Prince suffocates me, too.
669
00:48:15,485 --> 00:48:17,685
But now even the Grand Prince...
670
00:48:17,685 --> 00:48:19,445
I am afraid, Princess.
671
00:48:19,445 --> 00:48:21,565
Do not worry, Your Highness.
672
00:48:22,445 --> 00:48:26,505
I will make sure to cure the Grand Prince.
673
00:48:26,505 --> 00:48:28,985
He is my only younger sibling.
674
00:48:28,985 --> 00:48:31,285
Princess.
675
00:48:31,285 --> 00:48:33,795
Thank you.
676
00:48:33,795 --> 00:48:35,715
Do not mention it.
677
00:48:36,775 --> 00:48:39,305
When my mother...
678
00:48:39,305 --> 00:48:40,875
passed away,
679
00:48:40,875 --> 00:48:45,365
you mourned without eating or changing for three days.
680
00:48:45,365 --> 00:48:49,555
And when I got smallpox, you set the young Grand Prince aside
681
00:48:49,555 --> 00:48:54,165
and took care of me by staying by my side.
682
00:48:54,165 --> 00:48:56,595
How could I forget that?
683
00:48:59,505 --> 00:49:02,135
It was my duty.
684
00:49:02,135 --> 00:49:04,145
Any mother...
685
00:49:04,145 --> 00:49:06,525
Any mother would have done that.
686
00:49:06,525 --> 00:49:09,675
Yes, that is true.
687
00:49:09,675 --> 00:49:14,775
So I will protect you and the Grand Prince as well.
688
00:49:14,775 --> 00:49:16,725
Do not worry.
689
00:49:16,725 --> 00:49:19,285
Princess.
690
00:49:19,285 --> 00:49:22,785
Thank you for considering me
691
00:49:22,785 --> 00:49:24,185
as your mother.
692
00:49:24,185 --> 00:49:27,595
You gave birth to my younger brother.
693
00:49:27,595 --> 00:49:31,255
You are my mother as well.
694
00:49:47,215 --> 00:49:50,235
Please take extra care of Mother.
695
00:50:05,245 --> 00:50:08,505
Would it be okay to leave Princess like that?
696
00:50:09,435 --> 00:50:12,885
Should I give her to the Chief State Minister?
697
00:50:12,885 --> 00:50:14,725
Just leave it.
698
00:50:16,125 --> 00:50:18,495
I will do it myself.
699
00:50:25,845 --> 00:50:28,005
A woman from the Song family
700
00:50:28,005 --> 00:50:31,545
came out of my house and got on a carriage?
701
00:50:34,055 --> 00:50:36,435
A woman from the Song family...
702
00:50:44,385 --> 00:50:48,025
How did a woman from the Song family come to my house
703
00:50:48,025 --> 00:50:50,595
and if she did,
704
00:50:50,595 --> 00:50:53,405
could she have left alive?
705
00:51:09,769 --> 00:51:13,399
Oh Man Shik said something similar in Paju once, too.
706
00:51:14,399 --> 00:51:16,939
It reeked of blood everywhere.
707
00:51:16,939 --> 00:51:19,259
The father died, the mother died,
708
00:51:19,259 --> 00:51:21,889
the son died, and the daughter died.
709
00:51:21,889 --> 00:51:23,759
Because of your father's order!
710
00:51:23,759 --> 00:51:27,019
None of them were a bandit.
711
00:51:27,019 --> 00:51:29,299
Just as Oh Man Shik said,
712
00:51:29,299 --> 00:51:31,369
if there were no bandits in Byeokcheon from the beginning,
713
00:51:31,369 --> 00:51:35,189
and just as Park Han Soo said, if there was a white flag when the soldiers arrived,
714
00:51:35,189 --> 00:51:39,009
they were not bandits. They were just the people of the country.
715
00:51:39,009 --> 00:51:42,639
If the people put up the white flag and waited for the royal forces at the government office-
716
00:51:42,639 --> 00:51:44,309
At least,
717
00:51:44,309 --> 00:51:46,079
they could not have been the bandits
718
00:51:46,079 --> 00:51:49,749
who were treacherous to start a new country, as the Diaries of the Royal Secretariat said.
719
00:51:49,749 --> 00:51:53,199
If they put up a white flag and waited for the royal force...
720
00:51:53,199 --> 00:51:56,069
They must have asked to be rescued.
721
00:51:56,839 --> 00:51:59,209
If that were true,
722
00:52:00,399 --> 00:52:03,689
the report from the Minister of Justice, Jo Won Oh, the governor of Byeokcheon
723
00:52:03,689 --> 00:52:06,969
and Right State Minister's report, which said he subjugated Byeokcheon
724
00:52:06,969 --> 00:52:08,779
and the people there were traitors.
725
00:52:08,779 --> 00:52:11,129
All of that was a lie!
726
00:52:12,159 --> 00:52:14,709
We must find the remnants to find out the truth
727
00:52:14,709 --> 00:52:16,959
about Byeokcheon from ten years ago.
728
00:52:16,959 --> 00:52:20,369
If Park Han Soo was right about the wife of the Song family being in the palace,
729
00:52:20,369 --> 00:52:22,299
there must be a way to find out.
730
00:52:22,299 --> 00:52:25,689
Even if she were in the palace, she must have changed her identity already.
731
00:52:25,689 --> 00:52:27,659
Perhaps...
732
00:52:27,659 --> 00:52:31,729
she left when the palace workers from Byeokcheon
733
00:52:31,729 --> 00:52:34,079
were expelled recently.
734
00:53:12,109 --> 00:53:15,719
[Princess Ha Yeon]
735
00:53:25,209 --> 00:53:30,399
Song. Ga. Myeol. Yi!
736
00:53:30,399 --> 00:53:34,069
The Song family will destroy the Yi family!
737
00:53:46,779 --> 00:53:50,149
How could he believe something like that to be true?
738
00:53:50,149 --> 00:53:53,369
Was he possessed by a ghost or something?
739
00:53:53,369 --> 00:53:56,139
Could Young really have been possessed by something
740
00:53:56,139 --> 00:53:59,169
and be mistaken about his relationship with me?
741
00:53:59,169 --> 00:54:01,219
Why did he kill my family?
742
00:54:01,219 --> 00:54:03,599
He wasn't even from Byeokcheon.
743
00:54:03,599 --> 00:54:05,169
Why?
744
00:54:20,419 --> 00:54:23,619
[Showing up in the East and then in the West...]
745
00:54:23,619 --> 00:54:26,179
Showing up in the East
746
00:54:26,179 --> 00:54:29,399
and then in the West.
747
00:54:29,399 --> 00:54:31,619
He is in the East
748
00:54:33,049 --> 00:54:35,379
and in the West as well.
749
00:54:57,589 --> 00:55:01,609
[Assassinate Princess Ha Yeon]
750
00:55:16,249 --> 00:55:18,559
There is someone who could cure the Grand Prince?
751
00:55:18,559 --> 00:55:21,579
Yes, according to what I heard from other court ladies,
752
00:55:21,579 --> 00:55:25,669
a monk with a special power that gives peace to people
753
00:55:25,669 --> 00:55:30,009
who are grief-stricken, just arrived in the capital recently.
754
00:55:30,009 --> 00:55:32,069
So he is not a physician.
755
00:55:32,069 --> 00:55:33,989
That is why...
756
00:55:33,989 --> 00:55:35,909
I am worried.
757
00:55:35,909 --> 00:55:37,689
Using...
758
00:55:37,689 --> 00:55:42,009
sorcery might cause us trouble.
759
00:55:42,009 --> 00:55:45,849
We cannot just leave Grand Prince like that.
760
00:55:45,849 --> 00:55:47,949
The medicine from the physician does not even work.
761
00:55:47,949 --> 00:55:50,719
I will be responsible for everything.
762
00:55:50,719 --> 00:55:53,679
I will save the Grand Prince.
763
00:55:53,679 --> 00:55:57,929
Does Mother know about this, too?
764
00:55:57,929 --> 00:56:01,539
If you make up your mind, I will let her know.
765
00:56:01,539 --> 00:56:02,859
You cannot.
766
00:56:02,859 --> 00:56:07,569
Mother is too fainthearted to allow sorcery from outside of the palace.
767
00:56:07,569 --> 00:56:10,279
This must stay between you and me.
768
00:56:10,279 --> 00:56:11,759
Do you understand?
769
00:56:11,759 --> 00:56:13,369
Yes, Your Highness.
770
00:56:13,369 --> 00:56:17,209
Also, they must not find out who we are, either.
771
00:56:17,209 --> 00:56:19,219
That would be out of the question.
772
00:56:19,219 --> 00:56:21,419
Do not worry about that.
773
00:56:22,379 --> 00:56:24,599
But...
774
00:56:24,599 --> 00:56:27,429
there is no way for him to enter the palace.
775
00:56:27,429 --> 00:56:29,219
I will find a way.
776
00:56:29,219 --> 00:56:31,619
You should try contacting him.
777
00:56:31,619 --> 00:56:33,599
Every minute counts.
778
00:56:37,249 --> 00:56:38,679
By chance...
779
00:56:40,199 --> 00:56:42,669
do you have a solution?
780
00:56:44,159 --> 00:56:46,559
I do, but...
781
00:57:18,659 --> 00:57:20,899
[Assassinate Princess Ha Yeon]
782
00:57:42,529 --> 00:57:46,499
Do you see how cleanly and perfectly I sorted everything out?
783
00:57:46,499 --> 00:57:49,629
I even found out about the things you did not tell me
784
00:57:49,629 --> 00:57:51,389
and summarized everything.
785
00:57:51,389 --> 00:57:55,159
No matter how you try to leave me out,
786
00:57:55,159 --> 00:57:57,569
there is no use at all.
787
00:57:57,569 --> 00:58:00,479
We all work for His Highness together.
788
00:58:00,479 --> 00:58:03,029
How come the three of you chitter-chatter behind my back?
789
00:58:03,029 --> 00:58:06,159
What do you mean, "chitter-chatter"?
790
00:58:06,159 --> 00:58:09,089
Oh, was it...
791
00:58:09,089 --> 00:58:10,939
- jibber-jabber, then?
- Seriously!
792
00:58:10,939 --> 00:58:13,399
We were going to tell you when things become clearer.
793
00:58:13,399 --> 00:58:14,819
I will keep an eye on you, Friend.
794
00:58:14,819 --> 00:58:19,129
Do not ever try to leave me out!
795
00:58:19,129 --> 00:58:21,729
There is a secret I found out about.
796
00:58:21,729 --> 00:58:25,559
Yes, let us talk about that later. I will go first.
797
00:58:26,589 --> 00:58:27,969
The Guardian Warrior.
798
00:58:27,969 --> 00:58:30,689
He shows up in the East and then in the West.
799
00:58:30,689 --> 00:58:32,519
Is that not strange?
800
00:58:44,349 --> 00:58:45,939
Noonim.
801
00:58:45,939 --> 00:58:48,439
Where are we going?
802
00:58:49,429 --> 00:58:51,549
I am scared.
803
00:58:55,139 --> 00:58:56,999
Do not worry.
804
00:58:56,999 --> 00:59:00,269
You just need to trust me.
805
00:59:10,169 --> 00:59:12,849
The air is cold at night.
806
00:59:15,069 --> 00:59:17,139
Princess.
807
00:59:19,429 --> 00:59:22,169
Did she dress warmly?
808
00:59:33,199 --> 00:59:36,419
He showed up in Gaeseong, and he was at the palace at the same time.
809
00:59:36,419 --> 00:59:39,309
Even when the red letters that said "Song Ga Myeol Yi" were spread,
810
00:59:39,309 --> 00:59:43,839
we were definitely with him, and he was at the palace, too.
811
00:59:44,969 --> 00:59:46,569
That is so strange.
812
00:59:46,599 --> 00:59:52,199
How could a person show up here and there, too?
813
00:59:54,979 --> 00:59:56,519
Right? Right?
814
00:59:56,519 --> 00:59:57,919
What is wrong?
815
00:59:57,919 --> 01:00:01,439
How could one person show up in multiple places at once?
816
01:00:01,439 --> 01:00:03,679
Sir, where should I put this?
817
01:00:03,679 --> 01:00:06,229
Put the pot in the kitchen.
818
01:00:06,229 --> 01:00:09,399
- It is late at night. Hurry up!
- Yes!
819
01:00:28,719 --> 01:00:30,279
There are two Tae Kangs.
820
01:00:30,279 --> 01:00:34,619
Do you mean the Guardian Warrior has two bodies?
821
01:00:34,619 --> 01:00:37,399
That is correct. He has two bodies.
822
01:00:37,399 --> 01:00:39,979
If there were two Tae Kangs,
823
01:00:39,979 --> 01:00:42,779
one of them could have shot the Crown Prince
824
01:00:42,779 --> 01:00:45,739
and the other could have stayed by his side.
825
01:00:47,409 --> 01:00:49,229
They are twins.
826
01:00:49,229 --> 01:00:52,799
That is right. That would have been possible if they were twins.
827
01:00:53,739 --> 01:00:55,299
[Showing up in the East and then in the West]
828
01:00:55,299 --> 01:00:57,119
[The Guardian Warrior's face]
829
01:01:23,209 --> 01:01:25,569
[Our Blooming Youth]
830
01:01:25,569 --> 01:01:28,159
One of them was next to the Crown Prince
831
01:01:28,159 --> 01:01:32,079
and the other one with the same face is related to horrible crimes.
832
01:01:32,079 --> 01:01:33,519
They must be on the same side!
833
01:01:33,519 --> 01:01:35,149
Why are you doing this to me?
834
01:01:35,149 --> 01:01:37,869
You mean it can control people's minds?
835
01:01:37,869 --> 01:01:41,369
Your painful memories will disappear now.
836
01:01:41,369 --> 01:01:43,049
Your Highness!
837
01:01:43,049 --> 01:01:45,699
Someone tried to kill the princess and the grand prince of the country.
838
01:01:45,699 --> 01:01:48,049
Father must know about this.
839
01:01:48,049 --> 01:01:52,359
Crown Prince, how much did you find out?
840
01:01:53,573 --> 01:01:59,061
Ripped and resynced by YoungJedi
65706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.