All language subtitles for In The Heat Of The Night 1967 720p BRRip x264 aac vice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,652 --> 00:00:32,115 ♪ In the heat of the night 2 00:00:35,661 --> 00:00:41,124 ♪ Seems like a cold sweat creepin' across my brow 3 00:00:42,459 --> 00:00:44,335 ♪ Yeah 4 00:00:45,713 --> 00:00:50,133 ♪ In the heat of the night 5 00:00:54,221 --> 00:00:59,142 ♪ I'm feelin' motherless somehow 6 00:01:03,147 --> 00:01:08,693 ♪ Stars with evil eyes 7 00:01:08,861 --> 00:01:11,863 ♪ Stare from the skies 8 00:01:12,823 --> 00:01:14,949 ♪ All mean and bright 9 00:01:15,117 --> 00:01:18,661 ♪ In the heat of the night 10 00:01:19,913 --> 00:01:25,376 ♪ Ain't a woman yet been born 11 00:01:28,797 --> 00:01:34,510 ♪ Knows how to make the mornin' come 12 00:01:37,848 --> 00:01:43,311 ♪ It's so hard to keep control 13 00:01:44,021 --> 00:01:47,398 ♪ When I could sell my soul 14 00:01:48,275 --> 00:01:50,276 ♪ For just a little light 15 00:01:50,444 --> 00:01:58,444 ♪ In the heat of the night 16 00:02:04,166 --> 00:02:09,170 ♪ I've got trouble wall to wall 17 00:02:10,672 --> 00:02:13,090 ♪ Oh yes, I have 18 00:02:13,258 --> 00:02:15,885 ♪ I repeat 19 00:02:16,053 --> 00:02:18,554 ♪ I repeat, in the night 20 00:02:21,892 --> 00:02:27,271 ♪ Must be an ending to it all 21 00:02:31,235 --> 00:02:36,739 ♪ But hold on, it won't be long 22 00:02:36,907 --> 00:02:39,408 ♪ Just you be strong 23 00:02:40,327 --> 00:02:42,912 ♪ And it'll be all right 24 00:02:43,080 --> 00:02:46,624 ♪ In the heat of the night 25 00:02:58,637 --> 00:03:01,222 Where you keepin' the pie tonight? 26 00:03:02,558 --> 00:03:05,685 A man ate the last piece just before you come in. 27 00:03:11,233 --> 00:03:14,527 What's that little old orphan sittin' right up there? 28 00:03:15,737 --> 00:03:16,737 Marble cake. 29 00:03:21,243 --> 00:03:24,829 Tell you what, Sam. Bein' she's in there by her little old lonesome, 30 00:03:24,997 --> 00:03:26,873 I'll let you have her for free. 31 00:03:27,040 --> 00:03:30,668 I told you 'bout that "Sam" business, didn't I? 32 00:03:30,836 --> 00:03:35,006 Sorry, Mr. Wood. I mean... Officer Wood. 33 00:04:22,429 --> 00:04:25,222 ♪ Well, a bow-legged Polly and a knocked-kneed Paul 34 00:04:25,390 --> 00:04:30,436 ♪ A bow-legged Polly and a knocked-kneed Paul 35 00:04:30,604 --> 00:04:32,313 ♪ They can't get together at all 36 00:04:32,481 --> 00:04:35,524 ♪ Just like the worm in the cornfield said to his brother 37 00:04:35,692 --> 00:04:38,569 ♪ "Yeah, go in one ear and out the other" 38 00:04:51,625 --> 00:04:54,335 ♪ Well, a bucktoothed Clara and a cross-eyed Clyde 39 00:04:54,503 --> 00:04:56,629 ♪ A bucktoothed Clara and a cross-eyed Clyde 40 00:04:56,797 --> 00:04:59,548 ♪ Like old bow-legged Polly and a knock-kneed Paul 41 00:06:10,203 --> 00:06:13,039 ♪ Every time I see your face 42 00:06:13,206 --> 00:06:15,791 ♪ It's got a way of turnin' me around 43 00:06:27,471 --> 00:06:30,931 ♪ You tune me in, pretty baby 44 00:06:31,641 --> 00:06:33,184 ♪ Wild things begin 45 00:06:33,351 --> 00:06:36,187 ♪ Baby, that ain't love 46 00:06:37,439 --> 00:06:40,191 ♪ But it sure is groovy 47 00:07:48,051 --> 00:07:51,178 It's Colbert, all right. Skull's caved in. 48 00:07:54,891 --> 00:07:56,976 You ever take a homicide picture before, son? 49 00:07:57,144 --> 00:07:59,854 Well, at least he won't be movin' on me. 50 00:08:00,021 --> 00:08:04,483 That's for sure. I want you to cover every angle. Do you hear me? Every angle. 51 00:08:04,651 --> 00:08:06,986 You boys, move on back now, OK? 52 00:08:07,154 --> 00:08:10,364 Came all this way to build us a factory, 53 00:08:10,740 --> 00:08:13,242 make somethin' outta this town. 54 00:08:14,452 --> 00:08:16,120 Look what it got him. 55 00:08:18,623 --> 00:08:19,623 Yeah. 56 00:08:22,002 --> 00:08:26,088 Sam, did he have a wallet, identification, anything like that? 57 00:08:26,256 --> 00:08:29,842 That's the first thing I looked for. Whoever fixed him musta took 'em. 58 00:08:30,010 --> 00:08:31,886 Nothin'? 59 00:08:32,804 --> 00:08:35,931 - Any witnesses? - I mean, not even a cat. 60 00:08:37,809 --> 00:08:41,896 - How long's he been dead? - Less than an hour. 61 00:08:42,063 --> 00:08:45,441 - Less than an hour. - Maybe half that. 62 00:08:45,609 --> 00:08:47,693 Maybe half. 63 00:08:51,615 --> 00:08:53,407 Could have been a hitchhiker. 64 00:08:53,575 --> 00:08:57,870 Check both ends of town, check the depot, and check the pool hall. OK? 65 00:08:58,038 --> 00:09:01,457 - Pool hall closes at one o'clock, Chief. - I said check it, Sam. 66 00:09:01,625 --> 00:09:03,042 Yes, sir. 67 00:10:22,580 --> 00:10:24,123 On your feet, boy. 68 00:10:29,838 --> 00:10:31,505 I mean now! 69 00:10:40,640 --> 00:10:43,267 Get against that wall. Get them hands high! 70 00:10:43,435 --> 00:10:46,353 You spread them fingers. I wanna count all ten. 71 00:10:49,482 --> 00:10:54,486 You move before I tell you to, boy, by God, I'm gonna clean your plow. 72 00:11:19,095 --> 00:11:22,306 That's pretty fat there, ain't it, boy? 73 00:11:26,144 --> 00:11:30,481 Now, outside there's a police car. You're gonna pick up that bag. 74 00:11:30,648 --> 00:11:33,776 You're gonna walk out, and you're gonna plant yourself in the back. 75 00:11:33,943 --> 00:11:37,863 And you're gonna be a real nice quiet boy all the way in. 76 00:11:38,782 --> 00:11:40,324 You hear?! 77 00:12:00,512 --> 00:12:02,596 C'mon, boy. 78 00:12:02,764 --> 00:12:04,848 Move it! 79 00:12:16,694 --> 00:12:18,779 Chief here? 80 00:12:19,572 --> 00:12:21,740 - Hey, what's up, Sam? - Chief? 81 00:12:21,908 --> 00:12:23,992 What's goin' on? 82 00:12:25,620 --> 00:12:27,788 Sam? 83 00:12:58,862 --> 00:13:00,487 - Wood? - Yes, sir? 84 00:13:00,655 --> 00:13:04,366 When's the last time I asked Courtney to get oil for this damn thing? 85 00:13:05,910 --> 00:13:08,036 Last Wednesday. 86 00:13:08,580 --> 00:13:11,665 Would you be kind enough to go outside and remind him what day it is today? 87 00:13:13,209 --> 00:13:15,752 Well... how about the prisoner here? 88 00:13:16,754 --> 00:13:19,256 Don't you worry about him. 89 00:13:19,424 --> 00:13:20,424 Got a name, boy? 90 00:13:21,968 --> 00:13:22,968 Virgil Tibbs. 91 00:13:25,096 --> 00:13:26,972 Virgil? 92 00:13:28,725 --> 00:13:33,937 Well, I don't think we're gonna have any trouble, are we, Virgil? 93 00:13:35,440 --> 00:13:37,483 No trouble at all. 94 00:13:44,699 --> 00:13:47,326 You can go now, Sam. 95 00:13:47,494 --> 00:13:49,578 Yes, sir. 96 00:13:54,792 --> 00:13:57,753 - What did you hit him with? - Hit whom? 97 00:13:58,296 --> 00:14:00,422 "Whom"? Whom? 98 00:14:00,590 --> 00:14:04,134 You a Northern boy? What's a Northern boy like you doin' all the way down here? 99 00:14:05,512 --> 00:14:09,348 - I was waiting for the train. - There ain't no trains this time of mornin'. 100 00:14:09,516 --> 00:14:13,852 - Tuesdays only. 4:05 to Memphis. - You say. 101 00:14:19,317 --> 00:14:21,401 Well... All right, you say right. 102 00:14:33,915 --> 00:14:36,667 All right... Virgil. 103 00:14:40,171 --> 00:14:42,256 Now look. 104 00:14:44,759 --> 00:14:47,970 I try to run a nice, clean, safe town here. 105 00:14:48,513 --> 00:14:53,642 A town where a man can sneeze and not get his brains beat out. You follow me? 106 00:14:53,810 --> 00:14:56,228 Yes. 107 00:14:56,396 --> 00:15:01,608 Why don't you tell me how you killed Mr. Colbert? You'll feel a whole lot better. 108 00:15:03,861 --> 00:15:05,279 Not now! 109 00:15:21,004 --> 00:15:23,922 I was visiting my mother. 110 00:15:24,090 --> 00:15:27,259 I came in on the 12:35 from Brownsville. 111 00:15:27,427 --> 00:15:31,763 I was waiting to go out on the 4:05. 112 00:15:47,405 --> 00:15:49,698 Yeah. 113 00:15:49,866 --> 00:15:54,745 And meanwhile, you killed yourself a white man and picked yourself up $200! 114 00:15:54,912 --> 00:15:57,706 I earned that money, ten hours a day, seven days a week. 115 00:15:57,874 --> 00:16:01,543 Colored can't earn that. It's more than I make in a month! Where did you earn it?! 116 00:16:03,630 --> 00:16:05,672 - Philadelphia. - Mississippi? 117 00:16:05,840 --> 00:16:09,134 - Pennsylvania. - Just how do you earn that kinda money? 118 00:16:09,302 --> 00:16:11,803 I'm a police officer. 119 00:16:50,593 --> 00:16:52,552 Oh, yeah. 120 00:17:03,898 --> 00:17:05,982 - Wood! - Yes, sir! 121 00:17:08,611 --> 00:17:11,238 - Did you question this man? - No, sir. 122 00:17:14,992 --> 00:17:17,828 Would you mind taking a look at that? 123 00:17:21,416 --> 00:17:24,501 Yeah! Oh, yeah! 124 00:17:27,296 --> 00:17:30,924 I'll check on this wise city boy. You take him outside and hold him. 125 00:17:31,092 --> 00:17:32,884 Yes, sir. 126 00:17:33,052 --> 00:17:37,264 May I suggest that you call my chief rather than send a wire or anything? 127 00:17:37,432 --> 00:17:41,810 I mean, it would be quicker. And I'll pay for the call. 128 00:17:42,478 --> 00:17:45,439 Did you hear? Did you hear him say he'd pay for the call? 129 00:17:45,606 --> 00:17:47,607 How much do they pay you to do their police work? 130 00:17:47,775 --> 00:17:51,653 $162.39 per week. 131 00:17:52,947 --> 00:17:57,159 $162.39 a week! 132 00:17:57,326 --> 00:18:01,455 Well, boy! Take him outside, Wood. But treat him easy, 133 00:18:01,622 --> 00:18:05,834 because a man that makes $162.39 a week - 134 00:18:06,002 --> 00:18:08,420 man, we do not wanna ruffle him! 135 00:18:09,589 --> 00:18:11,673 No, sir! 136 00:18:19,891 --> 00:18:24,895 Courtney... would you try and get me long-distance? 137 00:18:34,697 --> 00:18:37,073 Police business, honey. Chief's on the line. 138 00:18:39,535 --> 00:18:42,954 No. He catch you listenin' in, he'll run your butt around the block. 139 00:18:43,122 --> 00:18:45,707 - He don't panic me none. - No? 140 00:18:47,543 --> 00:18:50,212 - Where's the chief? - You got the pictures of the dead man? 141 00:18:50,379 --> 00:18:53,715 Sure do. I got him top, bottom, sideways - you name it. 142 00:18:53,883 --> 00:18:56,968 - Good. I'll take 'em, son. - No, I wanna give 'em to the chief. 143 00:18:57,136 --> 00:18:59,846 - I said I'd take 'em, Charlie. - Do like he tells you, Charlie. 144 00:19:00,681 --> 00:19:02,891 Somebody owes me some money for those. 145 00:19:03,059 --> 00:19:06,061 I had to buy paper and film and developin'. 146 00:19:06,229 --> 00:19:10,816 That's all right. Just bill the department. Everything will be taken care of. 147 00:19:11,984 --> 00:19:14,903 God Almighty. He sure looks bad. 148 00:19:17,698 --> 00:19:20,826 May I see the man I am supposed to have killed? 149 00:19:21,994 --> 00:19:24,704 Sure. I don't know why not. 150 00:19:25,873 --> 00:19:27,999 Hey, Sam. He's finished talkin'. 151 00:19:32,129 --> 00:19:35,048 - Here's the photos of the dead man. - OK. 152 00:19:36,384 --> 00:19:39,678 Got your chief on the phone. He wants to talk to you. 153 00:19:45,643 --> 00:19:49,521 Hello? Yes, sir. I'm sorry to have gotten you involved in this. 154 00:19:49,689 --> 00:19:52,190 I really had no choice. 155 00:19:54,485 --> 00:19:56,570 Yes, sir. 156 00:19:57,238 --> 00:20:02,450 You can't be serious, sir. I mean, even if I could be of help, they wouldn't want it. 157 00:20:03,995 --> 00:20:06,496 No, sir. I'm not prejudiced. 158 00:20:08,207 --> 00:20:12,168 Yes, sir. I am a police officer and they're police officers, but... 159 00:20:18,801 --> 00:20:21,720 Hello. This is Gillespie. Yes, sir. Yep, well... 160 00:20:22,805 --> 00:20:24,890 You don't say? 161 00:20:25,391 --> 00:20:28,018 He's your number one homicide expert? 162 00:20:28,185 --> 00:20:30,103 Well, my, my, my. 163 00:20:30,271 --> 00:20:33,481 I don't think we need any help. We can wrap this up ourselves. 164 00:20:33,649 --> 00:20:35,942 Yes, sir. But I do want to thank you 165 00:20:36,110 --> 00:20:40,614 for offering me such a powerful piece of manpower as Virgil Tibbs. 166 00:20:40,781 --> 00:20:43,700 Yes, sir. Thank you. Yeah. Goodbye, now. 167 00:20:47,496 --> 00:20:51,124 It's all there. We paid for the phone call ourselves. 168 00:20:56,589 --> 00:20:59,090 Now, you are the number one homicide expert. 169 00:20:59,258 --> 00:21:03,136 - That's right. - I bet you look at a lot of dead bodies. 170 00:21:03,304 --> 00:21:05,096 Lots. 171 00:21:05,264 --> 00:21:06,264 Well? 172 00:21:09,060 --> 00:21:10,894 - Well, what? - Well... 173 00:21:11,062 --> 00:21:15,732 I just thought maybe... Maybe you wouldn't mind takin' a look at this one? 174 00:21:16,484 --> 00:21:18,360 No, thanks. 175 00:21:18,527 --> 00:21:21,571 - Why not, expert? - Because I've got a train to catch. 176 00:21:21,739 --> 00:21:24,366 Wait a minute. That train don't leave till noon. 177 00:21:24,533 --> 00:21:29,037 They pay you $162.39 a week just to look at bodies. Why can't you look at this one? 178 00:21:29,205 --> 00:21:33,500 - Why can't you look at it for yourself? - Because I'm not an expert... 179 00:21:33,668 --> 00:21:34,834 Officer! 180 00:21:44,512 --> 00:21:49,849 Ten cents, ten million dollars - just doesn't matter when a man's time comes. 181 00:21:52,019 --> 00:21:54,938 I could give him a nicer service right here in Sparta 182 00:21:55,106 --> 00:21:59,275 than he could ever get up there in Chicago. And at half the price, too. 183 00:21:59,443 --> 00:22:02,570 I got a rosewood casket out there... 184 00:22:03,948 --> 00:22:06,658 Ted Ulam, Chief. We haven't had the pleasure. 185 00:22:06,826 --> 00:22:08,910 That's for sure. 186 00:22:10,997 --> 00:22:13,081 He's with me. 187 00:22:15,418 --> 00:22:17,502 Hello, Doc. 188 00:22:19,422 --> 00:22:21,297 Yep. 189 00:22:28,347 --> 00:22:30,223 Well... 190 00:22:33,436 --> 00:22:36,062 Do you wanna look at it? 191 00:23:03,299 --> 00:23:05,800 New manicure. That's good. 192 00:23:11,474 --> 00:23:13,558 That's very good. 193 00:23:28,991 --> 00:23:31,868 - I'll need a few things. - Such as? 194 00:23:32,036 --> 00:23:36,706 Ammonium hydrosulfide, benzidine, superoxide of hydrogen. 195 00:23:38,584 --> 00:23:41,419 Copper powder, distilled water. 196 00:23:52,389 --> 00:23:54,891 A six-inch celluloid scale. 197 00:23:55,768 --> 00:23:57,644 Thermometer. 198 00:23:58,229 --> 00:24:00,313 Some tweezers. 199 00:24:01,607 --> 00:24:04,484 Calipers. And some toothpicks. 200 00:24:04,652 --> 00:24:07,612 Toothpicks?! Copper? What's goin' on here, Chief? 201 00:24:07,780 --> 00:24:09,739 Who is this boy anyway? 202 00:24:09,907 --> 00:24:13,326 I asked him to look at the body. That's who he is. 203 00:24:13,494 --> 00:24:15,537 It's 4:45. What time was this man killed? 204 00:24:15,704 --> 00:24:20,333 Sam found him at 3 a.m. The doctor says it's possible he was killed an hour earlier. 205 00:24:21,710 --> 00:24:24,629 - At two? - Maybe a little later. 206 00:24:24,797 --> 00:24:27,382 2:15... 2:30? 207 00:24:27,550 --> 00:24:30,135 Would you feel the face and jaw, please? 208 00:24:30,803 --> 00:24:33,388 Am I mistaken, or has rigor begun? 209 00:24:34,682 --> 00:24:36,558 It has. 210 00:24:37,726 --> 00:24:40,854 You'll notice too that postmortem lividity is present. 211 00:24:41,021 --> 00:24:44,983 So the time of death really has to be earlier. Wouldn't you say? 212 00:24:46,777 --> 00:24:50,530 Well, we'll be able to pinpoint that as soon as I get a thermometer. 213 00:24:50,698 --> 00:24:54,742 As you know, the loss of heat from the brain is the most reliable way 214 00:24:54,910 --> 00:24:57,412 of determining time of death. 215 00:24:58,372 --> 00:24:59,956 Right, Chief? 216 00:25:01,709 --> 00:25:03,334 Oh, yeah. 217 00:25:07,089 --> 00:25:08,965 Well... 218 00:25:10,885 --> 00:25:13,803 Which one of you gentlemen will assist me? 219 00:25:24,148 --> 00:25:26,733 Ulam's Funer... It's for you, Chief. 220 00:25:30,487 --> 00:25:32,280 Yeah. Talk to me. 221 00:25:32,448 --> 00:25:34,324 When? 222 00:25:34,700 --> 00:25:39,370 Oh, good. Yeah, yeah. Right away. I've got a runaway suspect, boy. I gotta go. 223 00:25:40,080 --> 00:25:44,751 Now listen, you. Anything he wants, man, you better see that he gets it. 224 00:25:48,505 --> 00:25:51,007 Where can I wash my hands? 225 00:27:25,269 --> 00:27:28,980 This here's Shagbag, you hear? He's headed for the river. 226 00:27:29,982 --> 00:27:32,900 The river, you hear? He's gonna be in Arkansas. 227 00:27:33,861 --> 00:27:35,153 Shoot. 228 00:29:19,550 --> 00:29:21,884 OK. I got him. 229 00:30:28,368 --> 00:30:30,453 Mrs. Colbert. 230 00:30:31,205 --> 00:30:35,374 - How is she taking it? - Chief had to leave. She don't know it yet. 231 00:30:43,425 --> 00:30:45,927 Hey! You can't go in there, boy! 232 00:30:50,766 --> 00:30:53,434 - Mrs. Colbert? - Where's my husband? 233 00:30:54,770 --> 00:30:58,648 What's happened to him? Why won't anybody tell me what's happened to him? 234 00:30:58,815 --> 00:31:02,527 Why won't anybody here tell me? I have a right to know if he's hurt, 235 00:31:02,694 --> 00:31:06,030 if he's been in an accident. I want to know if he is all right! 236 00:31:06,198 --> 00:31:08,574 Your husband is dead, Mrs. Colbert. 237 00:31:12,913 --> 00:31:14,997 Somebody killed him. 238 00:31:16,416 --> 00:31:18,918 We don't know who - yet. 239 00:31:41,608 --> 00:31:43,484 It's... 240 00:31:45,445 --> 00:31:47,697 It's very hot in here. 241 00:31:47,864 --> 00:31:50,366 It's very hot in this room. 242 00:31:55,414 --> 00:31:57,290 Sit down. 243 00:31:58,083 --> 00:31:59,959 No. 244 00:32:24,526 --> 00:32:26,402 Would you... 245 00:32:29,239 --> 00:32:35,995 Would you... leave me alone for a few minutes, please? 246 00:33:28,006 --> 00:33:32,093 Virgil, we don't need you or your microscopes. Tell that to your chief. 247 00:33:32,260 --> 00:33:34,762 We don't need him - or you. 248 00:33:35,472 --> 00:33:37,973 Mrs. Colbert's in there. 249 00:33:38,725 --> 00:33:41,894 - I've already told her. - I see. 250 00:33:42,062 --> 00:33:46,107 Here is the examination results from Ulam's. You wanna know what I found? 251 00:33:46,274 --> 00:33:49,110 No. I don't need to look at 'em now. 252 00:33:49,277 --> 00:33:51,570 May I examine this prisoner? 253 00:33:51,738 --> 00:33:54,865 Yeah, you can look at him. C'mon, let him look. Go on. 254 00:34:16,847 --> 00:34:19,515 All right, now! Steady! 255 00:34:21,351 --> 00:34:23,436 You finished? 256 00:34:24,438 --> 00:34:26,522 Thank you. 257 00:34:28,525 --> 00:34:30,317 All right, Fryer, bring him with me. 258 00:34:36,074 --> 00:34:38,576 - Now we're grindin' corn! - You shoulda been there! 259 00:34:38,744 --> 00:34:42,496 If it weren't for them radios, we woulda lost him goin' over that bridge. 260 00:34:42,664 --> 00:34:45,624 That old boy highballing that train like to cut us off. 261 00:34:45,792 --> 00:34:47,918 And old Charlie's hound dog got loose... 262 00:34:48,086 --> 00:34:49,837 Did he confess? 263 00:34:50,005 --> 00:34:53,466 The man you arrested, did he confess? 264 00:34:53,633 --> 00:34:56,051 Well, I believe he will. 265 00:34:56,219 --> 00:34:58,721 Yes siree, I believe he will. 266 00:34:58,889 --> 00:35:00,264 I believe he will. 267 00:35:01,224 --> 00:35:04,101 - He's left-handed, isn't he? - How do I know? 268 00:35:04,478 --> 00:35:06,353 Well, he seemed left-handed to me. 269 00:35:07,022 --> 00:35:11,317 I believe Harvey is a southpaw. Now, ain't he, Shagbag? 270 00:35:11,485 --> 00:35:14,028 What if he is? What's that make him? 271 00:35:15,572 --> 00:35:17,531 Innocent. 272 00:35:18,492 --> 00:35:22,828 Mrs. Colbert... There's just one more thing. 273 00:35:31,254 --> 00:35:32,922 Yeah. 274 00:35:33,089 --> 00:35:38,469 I picked it up, I tell you. He was already lyin' there. It was lyin' there next to him! 275 00:35:39,638 --> 00:35:42,681 I just picked it up, ma'am. That's all I did. 276 00:35:42,849 --> 00:35:44,725 Shut up. 277 00:35:44,893 --> 00:35:48,020 - Get him outta here. - OK. C'mon, Harvey. Let's go. 278 00:36:01,243 --> 00:36:05,746 Mrs. Colbert, I... I wonder if you'd mind if I have somebody drive you over 279 00:36:05,914 --> 00:36:10,501 so you could... complete the identification? 280 00:36:30,689 --> 00:36:35,276 Martin, I want you to take Mrs. Colbert over to the funeral parlor. 281 00:36:35,443 --> 00:36:37,486 And, Wood, run Virgil down the depot. 282 00:36:37,654 --> 00:36:42,366 Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent. 283 00:36:43,952 --> 00:36:47,621 - Well, I'll be damned. - Could I talk to you about it, in private? 284 00:36:47,789 --> 00:36:52,209 No. Because I got Colbert's wallet in my hand, and we took it from Harvey Oberst. 285 00:36:52,377 --> 00:36:54,461 - You think he gave it to him? - I don't know. 286 00:36:54,629 --> 00:36:58,757 But Oberst could have come along after the crime, found it, picked it up. 287 00:36:58,925 --> 00:37:02,219 - I don't know. - That's what the boy said he did. 288 00:37:03,346 --> 00:37:06,181 Well, I'm sorry, ma'am, but I say different. 289 00:37:06,349 --> 00:37:09,560 When I examined the deceased, it was obvious the fatal blow was struck 290 00:37:09,728 --> 00:37:13,355 from an angle of 17 degrees from the right, which makes it 291 00:37:13,523 --> 00:37:16,275 almost certain the person who did it is right-handed. 292 00:37:16,443 --> 00:37:18,944 - So what? - Harve's left-handed, Chief. 293 00:37:19,112 --> 00:37:20,613 Everybody in town knows that. 294 00:37:20,780 --> 00:37:23,741 We figured that out. Harvey's a lefty. 295 00:37:28,371 --> 00:37:32,958 You're sure of yourself, Virgil. Funny name for a nigger boy from Philadelphia. 296 00:37:33,126 --> 00:37:37,546 - What do they call you up there? - They call me Mr. Tibbs! 297 00:37:37,714 --> 00:37:41,717 Mr. Tibbs! Well, Mr. Wood, take Mr. Tibbs, take him down to the depot. 298 00:37:41,885 --> 00:37:44,803 And I mean, boy, like now! 299 00:37:53,647 --> 00:37:57,274 I'll have the FBI lab send you the report on this. 300 00:37:58,568 --> 00:38:00,736 Not that it'll make any difference. 301 00:38:01,947 --> 00:38:03,697 I'll take that. 302 00:38:05,283 --> 00:38:07,451 No, you won't. 303 00:38:10,914 --> 00:38:14,291 I'm sending it in personally. 304 00:38:18,421 --> 00:38:20,923 My God! 305 00:38:23,176 --> 00:38:25,761 What kind of people are you? 306 00:38:26,638 --> 00:38:29,473 What kind of a place is this? 307 00:38:34,396 --> 00:38:36,271 My husband is dead. 308 00:38:36,439 --> 00:38:40,943 Somebody in this town killed him! I want you to find out who! 309 00:38:55,667 --> 00:38:58,168 You gonna give me that? 310 00:39:00,171 --> 00:39:02,256 No, I'm not. 311 00:39:05,010 --> 00:39:07,386 Wood, you take him, 312 00:39:07,554 --> 00:39:10,681 and you lock him up for withholding evidence. 313 00:39:12,434 --> 00:39:15,978 Go on, move! Put him with his friend, Harvey Oberst! 314 00:39:24,404 --> 00:39:29,074 Well, Virgil, nobody threw your brains to the hogs, that's for damn sure. 315 00:39:30,493 --> 00:39:34,455 Hold on there, Arnold. Open her up again. We got another customer. 316 00:39:36,666 --> 00:39:38,667 Hey, man, not in here. 317 00:39:38,835 --> 00:39:42,004 - Put him somewheres else! - Don't push the panic button. 318 00:39:42,172 --> 00:39:45,090 Play it cool, boy. Play it cool. 319 00:39:45,633 --> 00:39:47,217 Hey! 320 00:39:47,427 --> 00:39:49,511 Hey! 321 00:39:55,602 --> 00:39:58,729 What you doin' wearin' white man's clothes? 322 00:40:00,857 --> 00:40:02,691 Where d'you come from? 323 00:40:05,779 --> 00:40:07,237 You deaf or somethin'? 324 00:40:10,533 --> 00:40:12,659 Listen, I'm get... 325 00:40:13,369 --> 00:40:15,120 Keep cool, Harvey. 326 00:40:20,919 --> 00:40:22,669 I'm on your side. 327 00:40:23,922 --> 00:40:25,047 Well, I don't need you! 328 00:40:26,007 --> 00:40:28,092 I'm all you've got. 329 00:40:37,060 --> 00:40:39,311 Police? 330 00:40:40,271 --> 00:40:42,856 You're a cop? 331 00:40:43,483 --> 00:40:45,609 You're a cop. 332 00:40:45,777 --> 00:40:47,653 Yeah? 333 00:40:48,446 --> 00:40:51,490 So, how come they locked you up? How come they lock up a cop? 334 00:40:51,658 --> 00:40:53,909 Who said they locked me up? 335 00:40:54,077 --> 00:40:58,747 How come with all these empty cells here they'd throw me in with you? You dig? 336 00:41:03,837 --> 00:41:05,921 Look. 337 00:41:06,714 --> 00:41:08,799 I already told 'em. 338 00:41:09,926 --> 00:41:12,761 I see this fella lyin' on the street there. 339 00:41:14,347 --> 00:41:17,266 And there's this wallet lyin' beside him. 340 00:41:19,561 --> 00:41:22,062 Boy, I mean, I come into this world outta luck. 341 00:41:22,230 --> 00:41:25,858 Here's the first good thing to come my way. And I pick it up. 342 00:41:27,694 --> 00:41:30,279 But when I see whose wallet it is... 343 00:41:31,239 --> 00:41:36,743 I mean, I start to sweat. But I heard about this new chief. This Gillepsie? 344 00:41:36,911 --> 00:41:39,037 Got no more smile than a turnip. 345 00:41:39,205 --> 00:41:43,458 So I cut across the fields, headin' for the line, and got myself as far as the bridge 346 00:41:43,626 --> 00:41:45,794 before Gillespie grabbed me. 347 00:41:45,962 --> 00:41:48,463 What time did you find the wallet? 348 00:41:49,591 --> 00:41:55,262 Well, I ain't got no watch, but it must have been after two, by the courthouse clock. 349 00:41:55,430 --> 00:41:58,765 I'm interested in eleven to two. Where were you? 350 00:41:58,933 --> 00:42:02,686 Shootin' pool. Larry's Lounge. I got there about ten. 351 00:42:02,854 --> 00:42:05,772 - What time'd you leave? - Closin'. Must have been one. 352 00:42:05,940 --> 00:42:10,110 - Anybody can swear for you? - Packy, Burt, Les. 353 00:42:14,324 --> 00:42:16,992 Ever been in trouble with the police before? 354 00:42:19,204 --> 00:42:21,121 Come on. 355 00:42:21,539 --> 00:42:23,540 I could ask at the desk, you know. 356 00:42:28,838 --> 00:42:31,840 Well, they brought me in one time. 357 00:42:32,884 --> 00:42:36,011 - On account of this Delores Purdy. - On what charge? 358 00:42:40,099 --> 00:42:42,935 Well, this Delores, she... 359 00:42:44,812 --> 00:42:48,357 she's real proud of what nature done for her, you know? 360 00:42:48,983 --> 00:42:50,817 And... 361 00:42:50,985 --> 00:42:55,489 Well, we was on a date up to Clarke's Point, and... 362 00:42:56,950 --> 00:42:59,660 she says... 363 00:43:00,119 --> 00:43:03,080 Anyway, she asks me, she says... 364 00:43:03,248 --> 00:43:06,541 "Don't you think I got a classy build?" 365 00:43:06,709 --> 00:43:08,877 And I say "Sure." 366 00:43:09,045 --> 00:43:10,837 And so she starts to show me. 367 00:43:12,882 --> 00:43:15,384 But I didn't do nothin' wrong. 368 00:43:15,551 --> 00:43:19,096 I just didn't stop her from tryin' to prove her point. 369 00:43:20,265 --> 00:43:22,933 Then this cop, Sam Wood, 370 00:43:23,101 --> 00:43:26,270 comes chargin' outta the bush and hauls me in. 371 00:43:26,604 --> 00:43:28,272 He let you go, didn't he? 372 00:43:29,107 --> 00:43:32,693 Told me not to mess with her no more. She lives on Third, a block from me. 373 00:43:32,860 --> 00:43:35,779 Traipsin' around in the altogether. With the lights on. 374 00:43:35,947 --> 00:43:38,031 Now, somebody sure oughta make her stop doin' that. 375 00:43:39,826 --> 00:43:41,910 Come here. 376 00:43:44,914 --> 00:43:47,416 Let me see your right hand. 377 00:43:51,921 --> 00:43:53,672 - What you doin'? - Hold still. 378 00:44:15,611 --> 00:44:18,947 All right now, give him the waiver for false arrest. 379 00:44:19,741 --> 00:44:21,533 Forget it. 380 00:44:21,701 --> 00:44:24,619 I'm askin' you to sign it. Please. 381 00:44:28,541 --> 00:44:31,043 Give him a pen. Give him a pen. 382 00:44:41,929 --> 00:44:44,431 All right. Let him out. 383 00:44:50,897 --> 00:44:54,274 You'll be able to catch the 12:10 train. 384 00:44:57,153 --> 00:45:00,280 It wouldn't be a bad idea to change the charge against Oberst. 385 00:45:00,448 --> 00:45:05,369 He was nowhere near the scene of the crime, and I think he can prove it. 386 00:45:06,496 --> 00:45:09,748 - I bet you know when Colbert was killed. - About 12:30. 387 00:45:09,916 --> 00:45:13,877 - While Harvey was still shooting pool. - Wait a minute. I'll get it. 388 00:45:15,755 --> 00:45:18,632 There's cue chalk under his nails, not dried blood. 389 00:45:18,800 --> 00:45:21,968 - Thank God I don't live in Philadelphia. - One more thing. 390 00:45:22,136 --> 00:45:24,679 Colbert wasn't killed where the body was found. 391 00:45:24,847 --> 00:45:28,475 - What do you mean? - He was killed then moved to Main Street. 392 00:45:39,821 --> 00:45:41,905 - Courtney? - Yes, sir? 393 00:45:44,033 --> 00:45:46,743 Change the charge to theft. 394 00:45:46,911 --> 00:45:49,204 D'you mean Harve? 395 00:45:49,372 --> 00:45:52,040 Who the hell else do we have back there?! 396 00:45:52,208 --> 00:45:54,292 Yes, sir. 397 00:45:57,422 --> 00:45:59,506 Hey. 398 00:46:00,425 --> 00:46:02,509 Didn't I ask you to fix that gate? 399 00:46:03,761 --> 00:46:08,557 No, not me, sir. Must have been my brother Harold. He's on days. 400 00:46:09,142 --> 00:46:11,601 Harold. 401 00:46:22,864 --> 00:46:24,698 Police department. 402 00:46:24,866 --> 00:46:26,950 Yes, he's here. Hold on, sir. 403 00:46:27,785 --> 00:46:29,286 Mayor's on the line, Chief. 404 00:47:35,394 --> 00:47:40,065 What's all this Mrs. Colbert's been tellin' me about a... a cover-up arrest? 405 00:47:41,943 --> 00:47:44,528 No, ma'am. We ain't had no cover-up. 406 00:47:44,695 --> 00:47:48,907 In fact, we just dropped the charges for insufficient evidence. 407 00:47:49,659 --> 00:47:52,619 Mrs. Colbert, I told you he was nobody's man. 408 00:47:53,371 --> 00:47:56,831 I came by to make it as clear as I possibly can 409 00:47:56,999 --> 00:48:01,169 that I do not want that Negro officer taken off this case. 410 00:48:03,589 --> 00:48:05,674 Negro officer? 411 00:48:07,426 --> 00:48:10,929 Yeah, well, he... He comes from up North, you see. 412 00:48:11,097 --> 00:48:13,682 And he was kinda... 413 00:48:17,603 --> 00:48:20,272 - passin' through... - If it wasn't for him, 414 00:48:20,439 --> 00:48:24,901 your impartial chief of police would still have the wrong man behind bars. 415 00:48:26,988 --> 00:48:29,906 I want that officer given a free hand. 416 00:48:30,074 --> 00:48:34,661 Otherwise, I will pack up my husband's engineers... 417 00:48:38,082 --> 00:48:40,166 and leave you... 418 00:48:42,086 --> 00:48:44,170 to yourselves. 419 00:48:51,137 --> 00:48:53,847 Mrs. Colbert, now don't you worry about a thing. 420 00:48:54,015 --> 00:48:57,142 Believe me, we're gonna take care of everything. 421 00:48:58,894 --> 00:49:00,770 Bill? 422 00:49:06,694 --> 00:49:09,946 I wanna see you come through this now, you hear? 423 00:49:10,114 --> 00:49:13,617 Even if we have to step on Endicott's toes? 424 00:49:13,784 --> 00:49:15,744 Even that. 425 00:49:15,911 --> 00:49:17,996 But do it fast. 426 00:49:19,457 --> 00:49:21,207 All right. 427 00:49:21,375 --> 00:49:24,169 Now, Bill, how about this here Negro officer? 428 00:49:24,337 --> 00:49:26,838 Mrs. Colbert seems to have confidence in him. 429 00:49:27,006 --> 00:49:29,591 He ain't nothin'. Some kind of a... 430 00:49:31,218 --> 00:49:34,846 some kind of a homicide expert. But I don't need him. 431 00:49:36,682 --> 00:49:40,226 You mean you don't want him. But you do need him. 432 00:49:41,729 --> 00:49:45,440 Now look, Bill. Suppose he turns up the killer. 433 00:49:45,608 --> 00:49:50,945 He has no police power here. He's gonna have to hand him over on a platter, right? 434 00:49:51,113 --> 00:49:52,864 That's right. 435 00:49:53,032 --> 00:49:55,617 And if he fails, you're off the hook, 436 00:49:55,785 --> 00:49:58,912 'cause it was Mrs. Colbert's idea in the first place. 437 00:49:59,080 --> 00:50:01,456 See what I mean? 438 00:50:01,624 --> 00:50:03,708 Oh, yeah. 439 00:50:03,876 --> 00:50:07,003 Works out all the way around, Bill. For all of us. 440 00:50:08,214 --> 00:50:10,298 Excuse me. 441 00:50:42,790 --> 00:50:45,375 Any reason why you have to leave today? 442 00:50:46,085 --> 00:50:48,169 There's lots of reasons. 443 00:50:49,505 --> 00:50:53,341 What would you say if I asked you to stay for a while? 444 00:50:53,509 --> 00:50:55,385 No. 445 00:51:07,898 --> 00:51:10,859 This town needs a factory, Virgil. 446 00:51:11,026 --> 00:51:13,570 Colbert come down from Chicago to build it. 447 00:51:13,738 --> 00:51:17,907 I hear they're gonna hire a thousand men. Half of them'd be colored. 448 00:51:18,826 --> 00:51:22,078 - Know what that means? - Probably got him killed. 449 00:51:22,246 --> 00:51:26,207 That's what Mrs. Colbert thinks. She wants us to catch her a killer. 450 00:51:26,375 --> 00:51:29,085 No killer, no factory. 451 00:51:29,253 --> 00:51:33,506 Well, it's a lotta jobs for a lotta colored people. You follow me? 452 00:51:35,593 --> 00:51:37,969 - I'm going home, man. - They're your people. 453 00:51:38,137 --> 00:51:41,473 Not mine - yours. You made this scene. 454 00:51:41,640 --> 00:51:46,311 - What do you want me to do? Beg you? - Look, I've had your town up to here! 455 00:51:46,854 --> 00:51:51,149 Boy, it would give me a world of satisfaction to horsewhip you, Virgil! 456 00:51:57,239 --> 00:51:59,741 My father used to say that. 457 00:52:02,912 --> 00:52:07,123 - Even did, once or twice. - Yeah, well, not enough to suit me. 458 00:52:08,459 --> 00:52:10,919 Now you listen to me. 459 00:52:11,086 --> 00:52:13,713 Just once in my life I'm gonna hold my temper. 460 00:52:13,881 --> 00:52:16,049 I'm tellin' you that you're gonna stay. 461 00:52:16,217 --> 00:52:20,720 You'll stay here if I have to have your chief remind you what he told you to do. 462 00:52:20,888 --> 00:52:22,972 But I don't think I have to do that, you see? 463 00:52:23,140 --> 00:52:27,685 No. Because you're so damned smart. You're smarter than any white man. 464 00:52:27,853 --> 00:52:30,480 You're just gonna stay here and show us all. 465 00:52:30,648 --> 00:52:34,984 You could never live with yourself unless you could put us all to shame. 466 00:52:36,821 --> 00:52:39,405 You wanna know something, Virgil? 467 00:52:40,449 --> 00:52:45,119 I don't think that you could let an opportunity like that pass by. 468 00:53:25,578 --> 00:53:27,453 Jess? 469 00:53:27,621 --> 00:53:29,747 Jess, this is... 470 00:53:29,915 --> 00:53:32,584 This is Virgil. He's workin' for me. 471 00:53:33,419 --> 00:53:35,587 Give him somethin' that runs. Fix him up. 472 00:53:35,754 --> 00:53:39,257 What I fix, runs. Who pays? 473 00:53:39,466 --> 00:53:41,342 Police. 474 00:53:43,053 --> 00:53:46,347 Well, you know where to find me. 475 00:54:25,888 --> 00:54:27,972 What you doin' here, man? 476 00:54:28,140 --> 00:54:30,266 Policeman. 477 00:54:30,434 --> 00:54:32,644 You're a policeman here in Sparta? 478 00:54:34,438 --> 00:54:37,690 They've got a murder they don't know what to do with. 479 00:54:37,858 --> 00:54:39,442 They need a whipping boy. 480 00:54:48,494 --> 00:54:50,203 You got a roof? 481 00:54:51,789 --> 00:54:54,999 No. I'll find a motel. 482 00:54:59,296 --> 00:55:03,216 Viola... We got company. 483 00:55:10,975 --> 00:55:13,434 Know what's gonna happen? 484 00:55:13,602 --> 00:55:15,687 He gonna get hisself killed. 485 00:55:17,398 --> 00:55:19,273 You watch and see he don't. 486 00:55:19,441 --> 00:55:23,111 I'm aware of the risk, Tom. But, like it or not, we're stuck with him. 487 00:55:23,278 --> 00:55:26,322 Not if the chief here is right on the ball. 488 00:55:27,241 --> 00:55:33,246 What do you say, Chief? You got that old killer all lined up in your front sights? 489 00:55:34,873 --> 00:55:37,208 I'm workin' on it. 490 00:55:37,376 --> 00:55:39,585 Tom, climb off of Gillespie's back now. 491 00:55:39,753 --> 00:55:42,839 You know damn well we didn't hire him off a homicide squad. 492 00:55:44,758 --> 00:55:47,635 Yeah, well, it's gonna be his week. 493 00:55:47,803 --> 00:55:50,680 'Cause Colbert's only the start. 494 00:55:50,848 --> 00:55:53,182 I say this nigger won't live past Saturday. 495 00:56:04,903 --> 00:56:09,073 Mrs. Colbert, can you tell me about your husband's enemies? 496 00:56:09,241 --> 00:56:13,369 That's Endicott. He's been fighting us all the way. 497 00:56:13,537 --> 00:56:17,582 He sits up on his hill and runs this county. 498 00:56:17,750 --> 00:56:20,418 Or did, until we moved in. 499 00:56:24,298 --> 00:56:27,925 Did your husband tell you where he was going last night? 500 00:56:29,595 --> 00:56:33,973 He said he wasn't sleepy. I went to bed. 501 00:56:34,308 --> 00:56:35,975 What time was that? 502 00:56:37,686 --> 00:56:40,229 A little after 11, I think. 503 00:56:41,690 --> 00:56:44,859 Did he call you, or anybody on your staff, after 11? 504 00:56:45,819 --> 00:56:47,695 No. 505 00:56:49,198 --> 00:56:53,117 Maybe the elevator boy can tell us what time he went out. 506 00:56:53,285 --> 00:56:55,703 They put it on self-service after ten. 507 00:57:00,626 --> 00:57:03,044 Did your husband use a car here? 508 00:58:21,165 --> 00:58:23,332 Find anything? 509 00:58:23,500 --> 00:58:27,170 - Whoever killed Colbert drove this car. - How do you know? 510 00:58:29,256 --> 00:58:31,340 Where you goin'? 511 00:58:32,718 --> 00:58:37,638 I'd drive up there, but I'm sure you don't want me running up there by myself. 512 00:58:37,806 --> 00:58:39,807 - Up where? - Eric Endicott's. 513 00:58:39,975 --> 00:58:41,475 Endicott's?! Come on, now! 514 00:59:30,943 --> 00:59:32,485 None of that for you, Virgil? 515 00:59:41,578 --> 00:59:45,498 ♪ In the heat of the night 516 00:59:45,666 --> 00:59:49,543 ♪ -ain't a woman yet been born 517 00:59:52,547 --> 00:59:54,674 ♪ Yeah 518 00:59:56,218 --> 01:00:00,763 ♪ Knows how to make the mornin' come 519 01:00:05,227 --> 01:00:09,522 ♪ It's so hard to keep control 520 01:00:09,690 --> 01:00:11,274 ♪ Yes, it is 521 01:00:11,441 --> 01:00:15,361 ♪ When I could sell my soul 522 01:00:16,488 --> 01:00:18,656 ♪ For just a little light 523 01:00:18,824 --> 01:00:22,994 ♪ In the heat of the night 524 01:00:39,428 --> 01:00:42,138 Listen. You know something I don't know? 525 01:00:43,640 --> 01:00:46,892 I found a piece of osmunda in Colbert's car. 526 01:00:47,060 --> 01:00:50,688 - A piece of what? - On the brake pedal. Osmunda. Fern root. 527 01:00:50,856 --> 01:00:54,525 Fern root? Is Mr. Endicott here? 528 01:00:54,693 --> 01:00:58,362 Yes, sir. He's out in the greenhouse. Would you follow me, please? 529 01:01:23,972 --> 01:01:26,474 - Gillespie. - Mr. Endicott. 530 01:01:27,517 --> 01:01:29,727 This here's Virgil. 531 01:01:30,729 --> 01:01:33,564 - Mr. Tibbs. - How do you do, sir? 532 01:01:33,732 --> 01:01:37,360 May I have Henry fetch you somethin'? Some light refreshment? 533 01:01:37,527 --> 01:01:42,406 - No, thank you. We're all right... - I'll have something cold, soft. Anything. 534 01:01:42,574 --> 01:01:45,493 Henry, bring in a pitcher of lemonade. I'll have one, too. 535 01:01:45,660 --> 01:01:47,745 Yes, sir. 536 01:01:49,039 --> 01:01:52,166 I didn't know it was possible to grow this species locally. 537 01:01:52,334 --> 01:01:54,627 - You like flowers? - I do. 538 01:01:54,795 --> 01:01:57,088 Mr. Tibbs, do you know anything about orchids? 539 01:01:57,255 --> 01:02:01,217 - Not very much, but I do like them. - Well, let me show you. 540 01:02:04,137 --> 01:02:06,222 Endicott's folly. 541 01:02:09,559 --> 01:02:13,729 - What do you think? - It's beautiful. It's breathtaking. 542 01:02:13,897 --> 01:02:18,734 - Have you a favorite, Mr. Tibbs? - Well, I'm partial to any of the epiphytics. 543 01:02:18,902 --> 01:02:21,404 Why, isn't that remarkable! 544 01:02:22,239 --> 01:02:25,991 That of all the orchids in this place, you should prefer the epiphytics. 545 01:02:26,159 --> 01:02:28,244 I wonder if you know why. 546 01:02:28,995 --> 01:02:31,372 Maybe it would be helpful if you'd tell me. 547 01:02:31,540 --> 01:02:34,458 Because, like the Negro, 548 01:02:34,626 --> 01:02:38,504 they need care and feedin' and cultivatin'. 549 01:02:39,548 --> 01:02:41,632 And that takes time. 550 01:02:43,218 --> 01:02:46,720 That's somethin' you can't make some people understand. 551 01:02:46,888 --> 01:02:49,348 That's somethin' Mr. Colbert didn't realize. 552 01:02:56,982 --> 01:02:59,567 Is this what the epiphytics root in? 553 01:02:59,734 --> 01:03:02,403 My point! They thrive on it. 554 01:03:02,571 --> 01:03:05,322 Take it away from them, they do poorly. 555 01:03:05,991 --> 01:03:09,743 - What do you call this material? - That's osmunda. Fern root. 556 01:03:16,042 --> 01:03:20,796 Well, we don't wanna take any more of your time, Mr. Endicott. 557 01:03:24,384 --> 01:03:26,802 Why'd you two come here? 558 01:03:34,227 --> 01:03:36,020 To ask you about Mr. Colbert. 559 01:03:40,317 --> 01:03:43,152 Let me understand this. 560 01:03:43,320 --> 01:03:47,114 You two came here... to question me? 561 01:03:50,327 --> 01:03:53,037 Well, your... 562 01:03:53,205 --> 01:03:55,372 your attitudes, Mr. Endicott, 563 01:03:55,540 --> 01:03:59,001 your points of view, are a matter of record. 564 01:04:00,128 --> 01:04:03,422 Some people - let us say the people who work for Mr. Colbert - 565 01:04:03,590 --> 01:04:08,219 might reasonably regard you as the person least likely to mourn his passing. 566 01:04:10,096 --> 01:04:13,641 We were just trying to clarify some of the evidence. 567 01:04:14,851 --> 01:04:19,605 Was Mr. Colbert ever in this greenhouse? Say, last night, about midnight? 568 01:04:26,112 --> 01:04:27,863 Gillespie? 569 01:04:28,031 --> 01:04:29,990 Yeah? 570 01:04:30,158 --> 01:04:34,036 - You saw it. - I saw it. 571 01:04:34,788 --> 01:04:36,705 What are you gonna do about it? 572 01:04:40,418 --> 01:04:41,794 I don't know. 573 01:04:43,713 --> 01:04:45,798 I'll remember that. 574 01:04:49,344 --> 01:04:54,223 There was a time... when I could have had you shot. 575 01:05:25,505 --> 01:05:29,508 - You better clear out. And I mean fast! - What about that speech you gave me? 576 01:05:29,676 --> 01:05:32,303 I didn't know you'd slap any white man! Least of all Endicott! 577 01:05:32,470 --> 01:05:35,931 All right. Give me another day. Two days. I'm close. 578 01:05:36,099 --> 01:05:40,436 I can pull that fat cat down. I can bring him right off this hill! 579 01:05:42,814 --> 01:05:44,690 Oh, boy. 580 01:05:46,901 --> 01:05:49,486 Man, you're just like the rest of us. 581 01:05:50,655 --> 01:05:52,072 Ain't ya? 582 01:06:07,297 --> 01:06:10,049 It's all my fault. 583 01:06:14,179 --> 01:06:16,180 But there's no point in ducking it. 584 01:06:16,348 --> 01:06:19,099 It's gonna be tough to keep you in your job now. 585 01:06:21,227 --> 01:06:25,522 Now look here, Bill. I don't have to tell you how urgent it is to get Tibbs outta town. 586 01:06:25,690 --> 01:06:28,859 - No. I already told him to go. - All right. 587 01:06:29,027 --> 01:06:32,071 Now, Mrs. Colbert is not gonna be back till Thursday. 588 01:06:32,238 --> 01:06:34,281 You catch your guilty party by then, 589 01:06:34,449 --> 01:06:38,035 she won't hold it against us we had to send Tibbs home for his own good. 590 01:06:38,203 --> 01:06:40,871 But you gotta do it, you hear? 591 01:06:41,039 --> 01:06:43,123 I hear. 592 01:06:45,210 --> 01:06:46,251 Bill? 593 01:06:49,673 --> 01:06:52,132 What's made you change your mind about Tibbs? 594 01:06:52,300 --> 01:06:54,385 Who says I have? 595 01:06:55,136 --> 01:06:57,513 Last chief we had, 596 01:06:57,681 --> 01:07:03,060 he'd have shot Tibbs one second after he slapped Endicott, claimed self-defense. 597 01:07:20,495 --> 01:07:22,538 - Gillespie here. - Courtney here, sir. 598 01:07:22,706 --> 01:07:26,959 - Did you take Virgil down the depot? - No, sir. He just plain wouldn't go. 599 01:07:27,127 --> 01:07:30,254 - Shagbag saw him headin' to River Road. - Check. 600 01:07:54,279 --> 01:07:56,363 Hey! C'mon! C'mon! 601 01:08:23,641 --> 01:08:25,434 Hey! C'mon! 602 01:10:22,135 --> 01:10:25,387 OK, black boy. We come here to teach you some manners. 603 01:10:28,182 --> 01:10:32,519 We told you about them bad manners, boy. You better put that down. 604 01:10:37,775 --> 01:10:40,444 Why don't you come and get it, baby? 605 01:11:00,965 --> 01:11:05,052 C'mon, man. You ain't nothin'. C'mon. Let's get him. 606 01:11:08,598 --> 01:11:10,641 We'll put that round your neck. 607 01:11:16,773 --> 01:11:19,024 Hit him, man! Get him from the side! 608 01:11:32,121 --> 01:11:34,289 Get behind him! 609 01:11:36,793 --> 01:11:38,168 All right, hold it! 610 01:11:44,968 --> 01:11:46,802 All right, boys. 611 01:11:49,681 --> 01:11:53,684 You've had your fun. Now go on, you just run along home. 612 01:11:57,188 --> 01:11:58,605 Nigger-lover. 613 01:12:09,742 --> 01:12:13,662 - I didn't catch what you said. - Get rid of the nigger. 614 01:12:13,830 --> 01:12:17,124 You don't... we will. 615 01:12:19,293 --> 01:12:21,837 Now, is that a suggestion, or is that an order? 616 01:12:22,005 --> 01:12:24,089 That's a warnin'! 617 01:12:27,135 --> 01:12:27,635 I see. 618 01:12:36,436 --> 01:12:40,480 Shut up and take this trash outta here! Come on, move it and go! 619 01:12:49,323 --> 01:12:52,159 Well, you finally get the message, Virgil?! 620 01:13:05,798 --> 01:13:07,174 May I get in? 621 01:13:08,301 --> 01:13:10,969 - Thought you left town. - Not yet. 622 01:13:16,017 --> 01:13:19,895 Could you follow the same route you followed Tuesday night, same speed? 623 01:13:20,063 --> 01:13:22,564 - Why? - Why not? 624 01:13:26,402 --> 01:13:30,280 - Maybe I better check with the chief. - I wouldn't want him to slap you down 625 01:13:30,448 --> 01:13:33,033 for steppin' outta line, 626 01:13:33,201 --> 01:13:35,994 makin' decisions on your own, and all that. 627 01:13:37,789 --> 01:13:40,665 He don't knock me outta my socks. 628 01:13:43,294 --> 01:13:45,545 Let's get rollin', Virgil. 629 01:14:04,107 --> 01:14:06,733 ♪ All you little birds better lock up tight 630 01:14:06,901 --> 01:14:10,237 ♪ 'Cause there's a foul owl on the prowl tonight 631 01:14:11,155 --> 01:14:14,699 ♪ Hey, little lark, get outta the dark 632 01:14:14,867 --> 01:14:18,620 ♪ Foul owl on the prowl 633 01:14:18,788 --> 01:14:22,332 ♪ Cute little jay, stay outta his way 634 01:14:22,500 --> 01:14:25,418 ♪ Foul owl on the prowl 635 01:14:26,295 --> 01:14:30,090 ♪ You just might be the quail he'll tail 636 01:14:30,258 --> 01:14:33,760 ♪ Foul owl on the prowl 637 01:14:33,928 --> 01:14:37,639 ♪ You just might be the swallow he'll follow 638 01:14:37,807 --> 01:14:40,725 ♪ Foul owl on the prowl 639 01:14:42,103 --> 01:14:45,105 ♪ If you hear him hoot - scoot 640 01:14:45,982 --> 01:14:48,984 ♪ If you pass his tree - flee 641 01:14:49,777 --> 01:14:52,779 ♪ If you catch his eye - fly 642 01:14:53,573 --> 01:14:56,741 ♪ Don't wait to say goodbye 643 01:14:56,909 --> 01:15:00,912 Take ten minutes to get myself a king-sized Coke and a wedge of pie. 644 01:15:01,914 --> 01:15:04,833 That is, if that peckerwood ain't sold out again. 645 01:15:07,795 --> 01:15:11,798 - Can I bring you anything? - No. I'm coming in. 646 01:15:22,977 --> 01:15:25,020 I thought I told you to get outta here. 647 01:15:25,188 --> 01:15:28,023 - I'm not ready to leave. - I was gonna tell you, Chief. 648 01:15:28,191 --> 01:15:31,067 - You forget about those four maniacs? - I need more time. 649 01:15:31,235 --> 01:15:34,196 - Do I have to put you on the train myself?! - I guess so! 650 01:15:37,200 --> 01:15:41,620 All right, Virgil. Just what the hell do you want? 651 01:15:42,455 --> 01:15:46,917 I wanna know exactly where Sam was at all times on the night of the murder. 652 01:15:47,251 --> 01:15:50,253 ♪ If you pass his tree - flee 653 01:15:51,047 --> 01:15:54,174 ♪ If you catch his eye - fly 654 01:15:54,675 --> 01:15:59,679 Virgil, if you get killed, we'll have one hell of a mess in this town. You know that? 655 01:16:01,432 --> 01:16:03,516 I know. 656 01:16:22,912 --> 01:16:25,830 Got some real luscious cream pie for you tonight, Sam. 657 01:16:25,998 --> 01:16:28,959 I mean Officer Wood. Just like you always order. 658 01:16:29,126 --> 01:16:33,588 You know I don't eat that stuff. The chief likes his boys streamlined. Right, Chief? 659 01:16:33,756 --> 01:16:36,258 Why don't you shut up, Sam? 660 01:16:37,426 --> 01:16:41,096 - All right, what'll you have, Virgil? - I ain't servin' him! 661 01:16:49,689 --> 01:16:53,817 Tuesday night you walked out of here at 2:40. Right? 662 01:16:53,985 --> 01:16:56,069 Right on the button. 663 01:16:56,988 --> 01:16:59,489 Two minutes from now. 664 01:17:14,714 --> 01:17:15,964 That's for him. 665 01:17:31,897 --> 01:17:35,025 Now, what'd you do when you came out that night? 666 01:17:35,985 --> 01:17:38,403 Well, I picked up the radio and called in. 667 01:17:38,571 --> 01:17:40,196 Do it, please. 668 01:17:40,364 --> 01:17:42,866 Go ahead. Go ahead. 669 01:17:50,750 --> 01:17:55,337 Wood to radio. I'm leavin' Compton's now. 670 01:17:55,504 --> 01:17:58,757 Sam, look sharp. Gillespie's sniffin' around. 671 01:17:58,924 --> 01:18:01,009 Gimme that thing! 672 01:18:01,802 --> 01:18:05,680 Courtney, your brother says I didn't tell him to fix that hinge, so I told you. 673 01:18:05,848 --> 01:18:07,724 Do you read me, Courtney? 674 01:18:07,892 --> 01:18:10,935 - I'll get right on it, Chief. - I'd do that if I were you. 675 01:18:11,103 --> 01:18:13,188 Yes, sir. Ten-four. 676 01:18:32,666 --> 01:18:36,211 All right, you can move us. Officer Wood. 677 01:19:19,630 --> 01:19:22,424 - Why'd you do that, Sam? - Do what? 678 01:19:22,591 --> 01:19:25,510 Change your route back there at the corner. 679 01:19:28,347 --> 01:19:29,848 Who says I changed? 680 01:19:33,602 --> 01:19:37,564 Look, I oughta know what I did! Chief, do I have to put up with this? 681 01:19:37,731 --> 01:19:40,191 Do I work for you, or do I work for him? 682 01:19:44,113 --> 01:19:46,197 Good night, gentlemen. 683 01:20:15,311 --> 01:20:17,604 I don't know. 684 01:20:17,771 --> 01:20:20,899 - I don't know. - Well, I appreciate anything you can do. 685 01:20:22,526 --> 01:20:25,653 - This is highly irregular. - Yeah, I know that. 686 01:20:25,821 --> 01:20:31,034 Showing our depositors' accounts? I don't know. 687 01:20:33,662 --> 01:20:37,665 - You sure this is an official request? - Yes. It's official, yes. 688 01:20:41,212 --> 01:20:44,714 - You willing to put that in writing? - Yeah. I'll put it in writing. 689 01:20:44,882 --> 01:20:47,133 On police department letterhead? 690 01:20:47,301 --> 01:20:50,678 I would write it on the head of a pin if you want it there. 691 01:20:50,846 --> 01:20:54,933 - I gotta have somethin' for the file. - I realize that, but I'm in a hurry. 692 01:20:55,100 --> 01:20:58,102 Well, we'll see. 693 01:20:59,939 --> 01:21:04,025 He's had an account with us for several years now. 694 01:21:04,193 --> 01:21:06,069 That so? 695 01:21:07,112 --> 01:21:09,197 Not a large account. 696 01:21:10,533 --> 01:21:13,117 Never more than... Yeah. 697 01:21:17,831 --> 01:21:20,083 $208. 698 01:21:20,251 --> 01:21:23,962 That was back in '62. September. 699 01:21:25,089 --> 01:21:29,384 I am not interested in '62 September. I am interested in yesterday. 700 01:21:29,552 --> 01:21:32,262 Yesterday? Well... 701 01:21:34,765 --> 01:21:37,100 Well. 702 01:21:37,268 --> 01:21:42,397 According to this, he made a deposit of... $632. 703 01:21:42,565 --> 01:21:44,524 - Yesterday? - Yes. 704 01:21:44,692 --> 01:21:48,570 - Thank you. - Must have been when I was out to lunch. 705 01:21:48,737 --> 01:21:51,364 A deposit that size, I'd remember. 706 01:21:51,532 --> 01:21:55,118 You'll send me that letter for the file, you hear? 707 01:21:55,286 --> 01:21:59,414 I'll tell you, baby brother, the chief didn't like him, not even from the first. 708 01:22:01,709 --> 01:22:04,168 - Morning. - Where do you think you're goin'? 709 01:22:04,336 --> 01:22:06,838 It's all right. Let him go. 710 01:22:11,885 --> 01:22:16,306 I just talked to the FBI lab. We can prove Colbert was in that greenhouse. 711 01:22:16,473 --> 01:22:18,641 Endicott's covering up. 712 01:22:18,809 --> 01:22:21,853 I'm afraid you're too late. We already got the guilty man. 713 01:22:22,021 --> 01:22:24,606 - Who? - Sam. 714 01:22:25,149 --> 01:22:27,442 - Sam? - That's right. 715 01:22:32,072 --> 01:22:33,781 Our man is Endicott. 716 01:22:34,074 --> 01:22:37,327 You just think a minute. Didn't you catch Sam in a lie last night? 717 01:22:37,494 --> 01:22:40,788 And yesterday he makes a big cash deposit at the bank. 718 01:22:40,956 --> 01:22:43,374 If I told you once, I told you a hundred times 719 01:22:43,542 --> 01:22:47,086 that I won that matchin' quarters and halves. It took me three years! 720 01:22:47,254 --> 01:22:49,297 Then why was it in big bills? I checked. 721 01:22:49,465 --> 01:22:53,426 Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills. 722 01:22:53,594 --> 01:22:56,638 And when I got up to $600, I took it down and put it in the bank. 723 01:22:56,805 --> 01:23:01,809 The day Colbert was killed, he cashed a check for $900, $600 of which is gone, 724 01:23:01,977 --> 01:23:06,314 $300 of which I believe you left in the wallet as bait for some kid like Oberst! 725 01:23:06,482 --> 01:23:11,069 - What kinda man do you think I am?! - Now, don't you push me, boy! 726 01:23:15,574 --> 01:23:17,909 Now listen. 727 01:23:18,077 --> 01:23:20,662 If you weren't suspicious of Sam here, 728 01:23:20,829 --> 01:23:24,999 why did you question him last night when he changed his route? 729 01:23:27,378 --> 01:23:30,129 - I knew why he changed his route. - Knew what? 730 01:23:30,297 --> 01:23:34,175 He was afraid I'd see some naked white girl down the block. 731 01:23:34,343 --> 01:23:36,678 - What? - Some girl named Delores Purdy. 732 01:23:36,845 --> 01:23:41,182 She parades around in the nude at night to get her kicks. That's... 733 01:23:42,518 --> 01:23:44,227 - How do you know? - I know. 734 01:23:44,395 --> 01:23:46,604 Well, I know. Do you understand? 735 01:23:46,772 --> 01:23:49,857 I know that Colbert cashed a check for $900. 736 01:23:50,025 --> 01:23:52,610 I know that Sam made a big cash deposit. 737 01:23:52,778 --> 01:23:56,948 I know that you caught him in a lie. And I know that's enough for me. 738 01:23:58,409 --> 01:24:00,451 C'mon, Sam. 739 01:24:00,619 --> 01:24:02,704 Martin, lock him up. 740 01:24:06,500 --> 01:24:08,376 Well? 741 01:24:11,880 --> 01:24:16,050 Well... you're making a mistake. 742 01:24:16,677 --> 01:24:19,178 Don't you bet against it. 743 01:24:21,765 --> 01:24:24,350 You can catch your train now, Virgil. 744 01:24:47,416 --> 01:24:49,292 Tibbs? 745 01:24:51,879 --> 01:24:54,505 Do you think Sam did it? 746 01:24:57,926 --> 01:25:00,803 - Where do I find the chief? - What's it all about? 747 01:25:00,971 --> 01:25:02,638 My business. 748 01:25:04,641 --> 01:25:06,851 Hey, look, Purdy. 749 01:25:07,019 --> 01:25:11,063 Now, you got a complaint? Well, right here's where you file it. 750 01:25:12,608 --> 01:25:15,193 What I got to say, I say to the chief. 751 01:25:16,236 --> 01:25:19,030 It's about Sam Wood. 752 01:25:19,823 --> 01:25:21,699 All right. 753 01:25:23,994 --> 01:25:26,370 Yeah? 754 01:25:29,583 --> 01:25:32,794 Purdy's out here, sir. It's about Sam. 755 01:25:32,961 --> 01:25:35,463 All right. Send him in. 756 01:25:46,517 --> 01:25:49,101 She is gonna have a baby. Sam Wood's baby. 757 01:25:55,901 --> 01:25:58,486 Well, ask her yourself if you don't believe me! 758 01:25:59,029 --> 01:26:01,531 What are you doin' here? 759 01:26:02,866 --> 01:26:04,146 It's important that I hear this. 760 01:26:09,456 --> 01:26:12,500 I ain't talkin' about this with him in the room. 761 01:26:15,921 --> 01:26:21,050 - Boy, you don't want trouble, you get! - You be sensible. I'm a police officer. 762 01:26:23,887 --> 01:26:26,055 You gonna get him outta here, or do I gotta do it?! 763 01:26:27,641 --> 01:26:31,727 You ain't gonna do nothin'. You just stand there and shut up. 764 01:26:40,988 --> 01:26:43,072 Sit down, little girl. 765 01:26:46,827 --> 01:26:47,994 All right, now. 766 01:26:49,997 --> 01:26:54,750 You tell me... all about it. Just tell me how it happened. 767 01:26:58,297 --> 01:27:00,381 Oh, come on. Come on, girl, speak! 768 01:27:00,549 --> 01:27:03,676 - Well, you know how hot it's been. - Yeah. 769 01:27:03,844 --> 01:27:06,345 Nights, they aren't any better. 770 01:27:07,931 --> 01:27:10,433 My brother works nights. 771 01:27:11,143 --> 01:27:13,936 He leaves me all alone. 772 01:27:14,104 --> 01:27:17,148 This particular night, I go out on the porch. 773 01:27:18,108 --> 01:27:22,069 I'm thinkin' how nice it'd be if I had a fountain drink. 774 01:27:24,114 --> 01:27:26,616 Sam comes down our road. 775 01:27:27,451 --> 01:27:29,911 Just like he comes every night. 776 01:27:30,871 --> 01:27:35,291 Passin' like a lord in that fine, big, shiny car. 777 01:27:38,337 --> 01:27:41,005 Only, this time he stops. 778 01:27:42,466 --> 01:27:45,009 He's got a nice face, don't you think, Chief? 779 01:27:46,261 --> 01:27:48,137 So he stopped. 780 01:27:52,351 --> 01:27:55,311 - He says... - What? I didn't hear what you said. 781 01:27:55,479 --> 01:27:57,563 He says... 782 01:27:58,941 --> 01:28:01,275 "Hey, little girl, 783 01:28:02,611 --> 01:28:05,529 you know what the coolest spot in town is?" 784 01:28:06,698 --> 01:28:11,202 And I said "No, Sam. I guess I don't." 785 01:28:12,120 --> 01:28:16,374 And he said... "The cemetery. That's where." 786 01:28:17,709 --> 01:28:19,752 "Know why?" 787 01:28:21,505 --> 01:28:26,759 "'Cause they got all of them big, cool tombstones." 788 01:28:26,927 --> 01:28:30,805 "Ever stretch out on a tombstone, Delores?" 789 01:28:30,973 --> 01:28:35,601 "Feel all that nice, cool marble along your body?" 790 01:28:41,233 --> 01:28:44,527 - He said that? - You hear, Chief? You hear? 791 01:28:44,695 --> 01:28:46,779 Yeah, I hear. I hear. 792 01:28:47,364 --> 01:28:52,576 All right. Sam comes along and stops in front of your house and talks. What else? 793 01:28:52,995 --> 01:28:56,664 Well, come on now, girl. What else? What else? What else? 794 01:28:57,833 --> 01:29:00,960 - Then I went for a ride with him. - Where'd you go? 795 01:29:01,128 --> 01:29:02,169 The cemetery. 796 01:29:02,337 --> 01:29:06,424 So, Wood took you to the cemetery in the patrol car, right? 797 01:29:06,591 --> 01:29:10,219 And then things went a bit too far. Is that what you're sayin'? 798 01:29:10,387 --> 01:29:12,596 Did they get a little bit outta line? 799 01:29:12,764 --> 01:29:15,599 Come on now. Is that what you're tryin' to say? 800 01:29:15,767 --> 01:29:17,768 Come on, girl! Is it or ain't it? 801 01:29:17,936 --> 01:29:20,646 - Yeah, they went too far! - Well, fine! 802 01:29:21,356 --> 01:29:24,233 Now, I got one more question. Very important. 803 01:29:24,693 --> 01:29:27,194 Did he force you, or did you let him? 804 01:29:27,529 --> 01:29:30,906 Don't mean a damn whether she let him or not! She is still 16! 805 01:29:31,074 --> 01:29:34,035 In this state, that's rape! I know the plain law on that! 806 01:29:34,202 --> 01:29:38,164 I know the laws in the state of Mississippi, thank you! 807 01:29:41,209 --> 01:29:44,211 - Are you sure you're pregnant? - Yes, I am pregnant! 808 01:29:48,884 --> 01:29:50,551 - Courtney! - Yes, sir? 809 01:29:50,719 --> 01:29:52,887 Better get in here with a pad and a pencil. 810 01:29:59,019 --> 01:30:01,228 Come on in. I want you to take this all down. 811 01:30:01,813 --> 01:30:05,983 You had no right to keep a nigger in the room, shame my little sister. 812 01:30:08,361 --> 01:30:10,529 You had no right. 813 01:30:12,449 --> 01:30:14,992 Virge, what's happenin'? 814 01:30:15,160 --> 01:30:16,452 - Hi, Harve. - How are you? 815 01:30:16,620 --> 01:30:19,205 - Fine. - Man... 816 01:30:21,750 --> 01:30:26,504 - You sure saved my hide. - Listen, Harvey. Man... 817 01:30:28,757 --> 01:30:32,510 If a guy knocks up a girl in this town, where can he go for help? 818 01:30:35,889 --> 01:30:38,724 - Barbershop. - Barbershop? 819 01:30:39,226 --> 01:30:42,770 Borrow Mr. Fanning's razor and cut your throat! 820 01:30:43,563 --> 01:30:45,439 Well... 821 01:30:46,691 --> 01:30:49,527 But suppose Mr. Fanning's razor is too dull. 822 01:30:49,694 --> 01:30:52,321 Suppose he's got some real money to spread around. 823 01:30:59,454 --> 01:31:01,330 Well... 824 01:31:02,582 --> 01:31:04,583 There used to be a colored gal. 825 01:31:05,669 --> 01:31:11,340 But she kept bumpin' her price, and I don't know if she's still in business. 826 01:31:11,508 --> 01:31:15,136 - What's her name? - Well, I ain't never had to look her up. 827 01:31:16,555 --> 01:31:19,682 But... Packy might know. 828 01:31:20,684 --> 01:31:23,185 Where do I find Packy? 829 01:31:23,854 --> 01:31:28,023 Down at the pool hall. But, man, he wouldn't tell you. 830 01:31:28,567 --> 01:31:30,901 Not unless I say so. 831 01:31:31,069 --> 01:31:34,363 And how am I gonna say so locked up in here? 832 01:31:34,656 --> 01:31:38,200 Suppose I get word to Packy that you wanna see him? Have him come here? 833 01:31:42,289 --> 01:31:44,999 Will you let him bring me a cheeseburger? 834 01:31:48,712 --> 01:31:50,754 Onions? 835 01:31:50,922 --> 01:31:53,174 Now you're talkin'! 836 01:31:54,217 --> 01:31:56,218 Virge? 837 01:32:49,397 --> 01:32:51,607 A little careless, ain't you, Virgil? 838 01:32:51,775 --> 01:32:56,779 Parked in the road, you could get yourself killed. Anybody'd know where you are. 839 01:32:58,573 --> 01:33:02,993 - You know what this land is? - Yeah. It's the site for the new factory. 840 01:33:04,037 --> 01:33:09,625 I found a piece of wood in Colbert's scalp. The lab identified it as pine. 841 01:33:09,793 --> 01:33:14,296 Three people saw Colbert drive by - alone - on the way back from Endicott's. 842 01:33:14,464 --> 01:33:19,134 Colbert must have picked up somebody in town and then come out here. 843 01:33:19,302 --> 01:33:22,096 I tell you he didn't pick up nobody. 844 01:33:22,264 --> 01:33:26,225 Sam followed him here, come up behind him, just like I come up behind you. 845 01:33:26,393 --> 01:33:30,020 - I heard you. Colbert would have too. - He turned and he got smashed! 846 01:33:30,188 --> 01:33:32,273 He was hit from behind! 847 01:33:32,440 --> 01:33:35,734 If Delores Purdy hadn't come in, I never would have seen the truth. 848 01:33:35,902 --> 01:33:39,571 I was hung up trying to get Endicott, for personal reasons. 849 01:33:40,031 --> 01:33:42,157 Do you know what I'm gonna do, Virgil? 850 01:33:42,325 --> 01:33:45,619 I'm gonna take you to Brownsville and put you on the bus myself. 851 01:33:45,787 --> 01:33:49,456 You aren't taking me anywhere. You dig? You're holding the wrong man! 852 01:33:49,624 --> 01:33:54,461 The wrong man?! I got the motive, which is money, and the body, which is dead! 853 01:33:54,629 --> 01:33:56,964 - What makes you so sure? - Why do you doubt it?! 854 01:33:57,132 --> 01:33:59,425 Because Colbert was killed here! 855 01:33:59,592 --> 01:34:02,803 Then driven back to town in his own car and dumped on the streets. 856 01:34:02,971 --> 01:34:05,764 Sam couldn't have driven two cars! 857 01:34:35,503 --> 01:34:37,588 What do you want? 858 01:34:40,342 --> 01:34:42,593 Give me till morning. 859 01:35:25,303 --> 01:35:27,554 You know... 860 01:35:27,722 --> 01:35:31,350 You know, Virgil, you are among the chosen few. 861 01:35:33,978 --> 01:35:36,105 How's that? 862 01:35:36,272 --> 01:35:41,318 Well, I think that you're the first human being that's ever been in here. 863 01:35:45,198 --> 01:35:49,159 Well, you can't be too careful, man. 864 01:35:52,580 --> 01:35:55,165 You know a lotta things, don't you? 865 01:35:56,209 --> 01:35:59,336 Well, just what do you know about insomnia? 866 01:36:04,676 --> 01:36:06,468 Bourbon can't cure it. 867 01:36:11,057 --> 01:36:13,559 Well... that's for sure. 868 01:36:14,519 --> 01:36:18,647 Now look. I got no wife. I got no kids. 869 01:36:19,566 --> 01:36:24,778 Boy, I got a town that... don't want me. 870 01:36:29,451 --> 01:36:33,078 And I got an air conditioner that I have to oil myself, 871 01:36:33,913 --> 01:36:37,249 and a desk with a busted leg. And on top of that, I got... 872 01:36:38,960 --> 01:36:40,836 this... 873 01:36:41,963 --> 01:36:44,047 place. 874 01:36:44,215 --> 01:36:47,926 Now, don't you think that'd drive a man to takin' a few drinks? 875 01:36:55,685 --> 01:36:58,520 I'll tell you a secret. 876 01:36:58,688 --> 01:37:00,772 Nobody comes here. 877 01:37:02,609 --> 01:37:04,485 Never. 878 01:37:14,871 --> 01:37:17,080 You married? 879 01:37:18,416 --> 01:37:20,292 No. 880 01:37:21,711 --> 01:37:23,795 Ever been? 881 01:37:25,965 --> 01:37:27,841 No. 882 01:37:31,888 --> 01:37:34,389 Ever been close to it? 883 01:37:47,320 --> 01:37:49,947 Close to it. 884 01:37:54,577 --> 01:37:59,665 Don't you get just... a little lonely? 885 01:38:05,713 --> 01:38:08,549 No lonelier than you, man. 886 01:38:13,805 --> 01:38:17,099 Now, don't get smart, black boy. 887 01:38:20,019 --> 01:38:22,604 I don't need it. 888 01:38:27,986 --> 01:38:29,361 No pity, thank you. 889 01:38:35,076 --> 01:38:37,160 No, thank you! 890 01:38:45,420 --> 01:38:46,545 - Yeah? - Chief? 891 01:38:46,713 --> 01:38:50,632 - Yeah. - You know where I can find Virgil? 892 01:38:50,800 --> 01:38:52,676 Who are you? 893 01:38:52,844 --> 01:38:57,264 Packy, Chief. Packy Harrison. I'm a friend of Harve. 894 01:39:00,351 --> 01:39:03,645 - You got something for me? - Yeah. 895 01:39:03,813 --> 01:39:06,982 - Where you goin'? - Where whitey ain't allowed. 896 01:39:07,775 --> 01:39:12,070 - What the hell does that mean? - You gave me till morning. Remember? 897 01:39:45,021 --> 01:39:48,899 - Here's the car. - He could have exchanged cars by now. 898 01:39:49,067 --> 01:39:52,110 John, you stick here. We'll keep cruisin'. 899 01:40:02,121 --> 01:40:05,123 You find him, come back for me, you hear? 900 01:40:08,795 --> 01:40:12,381 That's her place, here. You want me to wait? 901 01:40:13,174 --> 01:40:16,885 No, thank you, Packy. You go on home. 902 01:40:59,804 --> 01:41:01,805 Mrs. Bellamy? 903 01:41:02,473 --> 01:41:05,392 People around here call me Mama Caleba. 904 01:41:05,727 --> 01:41:10,105 Mama, I'm not from around here. But you can put me on my train. 905 01:41:10,648 --> 01:41:14,317 You talk crazy. You gin-drunk? 906 01:41:15,528 --> 01:41:18,155 Just homesick. 907 01:41:18,948 --> 01:41:20,907 Lord, Lord! 908 01:41:21,075 --> 01:41:24,578 Whisper two little words, Mama, and I'm on my way. 909 01:41:24,746 --> 01:41:30,917 Maybe... I don't want to sever a beautiful child like you right out. 910 01:41:38,134 --> 01:41:40,218 A man's name. 911 01:41:44,223 --> 01:41:46,308 First name, last name. 912 01:41:47,852 --> 01:41:50,896 The man who's paying you for Delores Purdy's abortion. 913 01:41:51,063 --> 01:41:53,648 You're the boy who works for Mr. Charlie. 914 01:41:55,610 --> 01:41:58,111 I thought that's who you was. 915 01:41:59,238 --> 01:42:00,530 Why you wanna do that? 916 01:42:03,159 --> 01:42:05,368 Why you wanna help the police like that? 917 01:42:06,454 --> 01:42:09,289 They stealin' your soul. 918 01:42:09,457 --> 01:42:12,667 They chew you up and spit you out. 919 01:42:12,835 --> 01:42:15,420 I'm not here to lay a finger on you, Mama. 920 01:42:17,423 --> 01:42:19,591 It's the white boy I want. 921 01:42:19,759 --> 01:42:22,177 What you got against him? He's paying for his fun. 922 01:42:22,345 --> 01:42:25,764 How much? I bet you he's not paying you more than a hundred. 923 01:42:26,265 --> 01:42:29,518 You know how much he's got in his pocket right now? More than $600! 924 01:42:31,437 --> 01:42:34,606 That cracker? 925 01:42:34,774 --> 01:42:37,943 - Where'd he come off getting 600? - He killed Mr. Colbert. 926 01:42:42,114 --> 01:42:44,199 You gone crazy out of your mind. 927 01:42:44,367 --> 01:42:47,202 Now listen. Hear me good, Mama, please. 928 01:42:47,370 --> 01:42:49,830 Don't make me have to send you to jail. 929 01:42:50,957 --> 01:42:52,374 A lot you care! 930 01:42:52,542 --> 01:42:56,294 There's white time in jail, and colored time. The worst kind you can do 931 01:42:56,462 --> 01:42:58,213 is colored time. 932 01:43:01,634 --> 01:43:05,011 Child... you promise... 933 01:43:06,806 --> 01:43:09,558 give me understanding. 934 01:43:10,268 --> 01:43:12,769 I got used to better. 935 01:43:13,604 --> 01:43:15,397 You won't take it away? 936 01:43:18,860 --> 01:43:20,986 I won't take it away. 937 01:43:23,197 --> 01:43:27,158 Well... I don't know his name. 938 01:43:27,994 --> 01:43:31,413 But she's coming here tonight. 939 01:43:31,747 --> 01:43:33,832 Get herself straight. 940 01:43:49,849 --> 01:43:52,767 - Leave me alone! Let me go! - Let go of her! 941 01:43:54,061 --> 01:43:56,730 - Let go of her! - Let go of me! 942 01:44:00,192 --> 01:44:01,526 Gonna teach you, boy! 943 01:44:03,237 --> 01:44:05,322 No club this time, man? 944 01:44:06,032 --> 01:44:10,327 A gun's not smart. The way you killed Colbert was much smarter. 945 01:44:11,329 --> 01:44:13,413 You killed Colbert?! 946 01:44:13,581 --> 01:44:16,583 He's crazy. Crazy. 947 01:44:39,065 --> 01:44:42,275 OK, nigger. Your time, nigger. 948 01:44:42,610 --> 01:44:44,694 Look in her purse. 949 01:44:45,613 --> 01:44:48,490 - What's that mean? - She's got $100 to pay for an abortion. 950 01:44:48,658 --> 01:44:51,368 Listen to that. That's crazy. 951 01:44:51,535 --> 01:44:52,577 Money she got from Ralph. 952 01:44:54,705 --> 01:44:56,790 You gonna listen to him? 953 01:44:56,958 --> 01:44:59,876 He got her to tell you that Sam Wood did it. 954 01:45:00,503 --> 01:45:02,087 He made a fool out of you, Purdy. 955 01:45:04,840 --> 01:45:06,299 - Delores? - Liar! 956 01:45:07,927 --> 01:45:11,096 You stinkin' liar! 957 01:45:11,263 --> 01:45:13,348 Gimme that purse! 958 01:45:26,779 --> 01:45:31,783 You turned my little sister... into a field slut? 959 01:45:34,412 --> 01:45:36,997 Lloyd! Lloyd! 960 01:45:37,164 --> 01:45:40,083 - Hey, man, stay back! - He's got a gun! 961 01:45:42,420 --> 01:45:44,504 He's dead. 962 01:45:56,767 --> 01:45:59,185 When I left her house, I was going to the diner. 963 01:45:59,353 --> 01:46:02,397 Mr. Colbert drove by, so I hitched a ride with him. That's all. 964 01:46:02,565 --> 01:46:06,359 I said "I sure would like a job in that new factory once you get started." 965 01:46:06,527 --> 01:46:10,905 And he said "Sure." And I said "Well, I wonder where it's gonna be." 966 01:46:11,073 --> 01:46:15,910 He said that field we were comin' up to was it, and he would stop and show me. 967 01:46:16,537 --> 01:46:19,456 I said to myself "Man, he's askin' for it." 968 01:46:20,041 --> 01:46:23,752 I said "Now, Ralph, all you gotta do when we get out..." 969 01:46:24,879 --> 01:46:29,382 is just sneak up behind him and just... tap him." 970 01:46:30,468 --> 01:46:34,637 "And then just claim that somebody jumped us from the bushes." 971 01:46:39,769 --> 01:46:41,853 That's all. 972 01:46:43,022 --> 01:46:45,523 I didn't mean to kill him. 973 01:46:50,946 --> 01:46:52,781 Yeah. 974 01:46:52,948 --> 01:46:55,533 All right, Courtney. That's enough. 975 01:47:06,378 --> 01:47:09,047 All right. C'mon, Ralph. 976 01:47:22,478 --> 01:47:24,687 That's all. 977 01:47:25,731 --> 01:47:28,233 I didn't mean to kill him. 978 01:48:11,819 --> 01:48:14,404 Well, got your ticket? 979 01:48:15,197 --> 01:48:17,282 Here you are. 980 01:48:18,617 --> 01:48:20,702 Thank you. 981 01:48:22,037 --> 01:48:24,122 - Bye-bye. - Goodbye. 982 01:48:29,670 --> 01:48:31,754 Virgil? 983 01:48:36,051 --> 01:48:39,179 You take care. You hear? 984 01:48:44,018 --> 01:48:45,560 Yeah. 985 01:48:55,196 --> 01:48:57,280 Board! 986 01:49:00,409 --> 01:49:05,079 ♪ In the heat of the night 987 01:49:08,751 --> 01:49:13,755 ♪ I've got trouble wall to wall 988 01:49:14,632 --> 01:49:17,508 ♪ Oh yes, I have 989 01:49:17,676 --> 01:49:19,761 ♪ I repeat 990 01:49:19,929 --> 01:49:22,430 ♪ I repeat, in the night 991 01:49:24,850 --> 01:49:29,938 ♪ Must be an endin' to it all 992 01:49:33,734 --> 01:49:38,655 ♪ Hold on, it won't be long 993 01:49:39,031 --> 01:49:41,783 ♪ Yeah, you be strong 994 01:49:41,951 --> 01:49:44,285 ♪ And I'll be all right 995 01:49:44,453 --> 01:49:52,453 ♪ In the heat of the night 996 01:50:03,055 --> 01:50:04,055 English - US - SDH 77774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.