Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,921 --> 00:01:54,757
Just wait in line.
I'll be right there!
2
00:04:21,236 --> 00:04:23,530
Hey, something's burning.
3
00:04:24,114 --> 00:04:26,825
Damn it.
4
00:04:26,951 --> 00:04:28,724
You know, my birthday
isn't for another two months.
5
00:04:28,744 --> 00:04:29,912
I know that.
6
00:04:30,037 --> 00:04:32,706
I can make you pancakes if I want to.
7
00:04:32,831 --> 00:04:34,708
I'm good.
8
00:04:35,668 --> 00:04:37,503
Please don't do that.
9
00:04:46,178 --> 00:04:48,097
Who's that?
10
00:04:48,222 --> 00:04:52,643
Have you seen my mug?
The one with the sunflowers on it.
11
00:04:56,480 --> 00:04:58,315
Do you need money for school?
12
00:05:10,119 --> 00:05:11,620
I'm gonna be late.
13
00:05:21,630 --> 00:05:23,465
You should have gone
for the pancakes.
14
00:05:23,590 --> 00:05:26,510
And given her the satisfaction?
15
00:05:28,804 --> 00:05:31,807
So when did you start sleeping
on the couch?
16
00:05:31,932 --> 00:05:36,854
No, I just... I keep on passing out
in front of the TV.
17
00:05:36,979 --> 00:05:39,982
I mean, not that I blame you.
18
00:05:41,692 --> 00:05:43,402
Pretty shitty thing, what she did.
19
00:05:43,527 --> 00:05:45,863
Hey, hey... None of that.
20
00:05:52,202 --> 00:05:54,371
So, what,
you getting into fights now?
21
00:05:54,496 --> 00:05:56,081
They were being arseholes.
22
00:05:56,206 --> 00:05:57,875
That's no excuse.
23
00:05:59,084 --> 00:06:00,586
Look...
24
00:06:01,420 --> 00:06:03,464
I know things
between your mum and me...
25
00:06:03,589 --> 00:06:05,591
It has nothing to do with this.
26
00:06:11,388 --> 00:06:13,474
So how did the other kid look?
27
00:06:13,599 --> 00:06:15,684
The other two kids.
28
00:06:17,603 --> 00:06:19,438
One of them cried.
29
00:07:26,421 --> 00:07:27,840
Yeah?
30
00:07:27,965 --> 00:07:31,385
Hey, it's me.
I didn't wanna wake you earlier.
31
00:07:31,510 --> 00:07:34,012
- There are pancakes if you...
- Is that why you're calling?
32
00:07:34,138 --> 00:07:36,974
- Well, I also wanna talk
- I already ate. I'll see you later.
33
00:07:37,099 --> 00:07:38,267
Greg...
34
00:07:48,026 --> 00:07:50,696
Are you fucking kidding me?
35
00:08:13,427 --> 00:08:15,679
Jesus Christ, Connor.
36
00:08:31,320 --> 00:08:34,573
Dr. Harper,
your nine o'clock is here!
37
00:08:41,955 --> 00:08:44,291
Justin Whitter, ten years old.
38
00:08:44,416 --> 00:08:47,127
Went missing on a bike ride
last night near Troubadour Park.
39
00:08:47,252 --> 00:08:49,504
Park ranger found the bike, no boy.
40
00:08:50,505 --> 00:08:51,924
Just like Michael King?
41
00:08:52,049 --> 00:08:54,134
No, we don't know
if the two are connected.
42
00:08:54,259 --> 00:08:57,012
Michael King was abducted
cycling to a corner store in the city.
43
00:08:57,137 --> 00:09:00,557
Justin Whitter, local boy.
Good home, respected family.
44
00:09:00,682 --> 00:09:02,017
He went missing on county lines,
45
00:09:02,142 --> 00:09:06,730
but as of nine o'clock this morning
the case was ruled ours.
46
00:09:06,855 --> 00:09:08,815
Does Spitz know about this?
47
00:09:08,941 --> 00:09:11,360
It's up to him
if he wants to get involved.
48
00:09:12,402 --> 00:09:14,488
He'll wanna get involved.
49
00:09:15,113 --> 00:09:17,324
I'll let you manage the situation
as you see fit.
50
00:09:17,741 --> 00:09:19,451
You're lead on this.
51
00:09:19,576 --> 00:09:21,411
Got it.
52
00:10:28,061 --> 00:10:29,563
Connor?
53
00:10:34,609 --> 00:10:35,944
Connor?
54
00:10:40,991 --> 00:10:42,431
I'm just a window repairman.
I'm not gonna hurt you.
55
00:10:42,451 --> 00:10:43,535
What are you doing here?
56
00:10:43,660 --> 00:10:45,183
Your husband called
about a broken window.
57
00:10:45,203 --> 00:10:47,164
Just finished putting in
a new one for you.
58
00:10:48,290 --> 00:10:49,791
My God.
59
00:10:50,876 --> 00:10:53,712
Okey-dokey. Just give me a jingle
if you have any problems with it,
60
00:10:53,837 --> 00:10:55,422
and have a good day.
61
00:10:55,547 --> 00:10:56,631
Thank you.
62
00:10:56,757 --> 00:10:58,592
I'm sorry, who let you in?
63
00:10:58,717 --> 00:11:00,218
That kid of yours. Very polite.
64
00:11:00,344 --> 00:11:01,845
You trained her well.
65
00:11:03,055 --> 00:11:06,391
- Who?
- Yeah, John. No.
66
00:11:09,770 --> 00:11:14,608
And the truth is, anything you find
could be important.
67
00:11:14,733 --> 00:11:19,654
Justin was last seen wearing
a green soccer jersey and carrying...
68
00:11:19,780 --> 00:11:21,823
Gonna want answers, and fast.
69
00:11:21,948 --> 00:11:25,619
So the kid's riding his bike
all alone through the woods.
70
00:11:25,744 --> 00:11:26,788
The parents are OK with that?
71
00:11:27,788 --> 00:11:30,957
He's ten. Figure he's old enough.
72
00:11:31,083 --> 00:11:33,502
How's the home life?
You know, really.
73
00:11:33,627 --> 00:11:36,963
Mum, dad, two happy kids.
Perfect all-American family.
74
00:11:38,465 --> 00:11:41,468
Yeah. Aren't they all?
75
00:11:42,302 --> 00:11:45,305
Lisa and I went through
that rough patch last year.
76
00:11:45,430 --> 00:11:47,432
Hey, come on, Spitz.
77
00:11:47,557 --> 00:11:50,727
Look, I'm not saying I know anything.
78
00:11:50,852 --> 00:11:53,855
- Just there was this counselor...
- Jackie is a counselor.
79
00:11:55,107 --> 00:11:56,775
- Yeah.
- We'll be fine.
80
00:11:56,900 --> 00:12:00,445
There's something up here!
81
00:12:02,614 --> 00:12:06,034
All right, step away. What you got?
82
00:12:11,248 --> 00:12:12,916
Jesus Christ.
83
00:12:14,000 --> 00:12:16,044
Sir, should we bring it in?
84
00:12:16,962 --> 00:12:18,964
- Yeah.
- Yeah, you can...
85
00:12:19,798 --> 00:12:21,800
You can bag it.
86
00:12:21,925 --> 00:12:23,677
Thanks, Kayla.
87
00:12:26,513 --> 00:12:27,931
Spitz.
88
00:12:29,349 --> 00:12:31,268
You OK?
89
00:12:31,393 --> 00:12:33,812
You remember Cole Gordon?
It was before your time.
90
00:12:33,937 --> 00:12:36,940
Of course I remember.
The green knives.
91
00:12:38,024 --> 00:12:39,860
Six boys.
92
00:12:39,985 --> 00:12:41,653
All found buried with those knives.
93
00:12:41,778 --> 00:12:43,280
Yeah, I know.
94
00:12:44,448 --> 00:12:45,449
But Gordon, he's...
95
00:12:45,574 --> 00:12:48,577
Yeah, yeah, I helped put him there,
and he ain't getting out.
96
00:12:48,702 --> 00:12:50,704
So what are you thinking?
97
00:13:11,099 --> 00:13:12,934
Could you pass the dressing?
98
00:13:19,983 --> 00:13:21,401
Thank you.
99
00:13:23,069 --> 00:13:27,157
Hey, did you let a repairman in today
when I wasn't here?
100
00:13:27,282 --> 00:13:30,535
Jesus, Mum, is that who it was?
101
00:13:30,660 --> 00:13:33,205
Did you screw a repairman?
102
00:13:37,250 --> 00:13:39,669
OK.
103
00:13:39,794 --> 00:13:40,795
OK, you're angry.
104
00:13:40,921 --> 00:13:42,923
How could you do that?
105
00:13:44,216 --> 00:13:46,635
How could you do that to Dad?
106
00:13:51,473 --> 00:13:52,974
Who was it?
107
00:13:54,643 --> 00:13:56,478
Just someone, sweetie...
108
00:13:56,603 --> 00:13:58,605
You don't get to call me that.
109
00:13:58,730 --> 00:14:01,566
You don't ever
get to call me that again.
110
00:14:01,691 --> 00:14:02,984
I see how mad you are.
111
00:14:03,109 --> 00:14:04,861
You don't get to act
like nothing happened!
112
00:14:04,986 --> 00:14:07,405
You think pancakes and fancy dinners
are gonna make it up?
113
00:14:07,531 --> 00:14:08,532
No, I don't...
114
00:14:08,657 --> 00:14:10,992
You ruined our family
and you should fucking pay for it!
115
00:14:28,176 --> 00:14:29,928
...to the scene
in Troubadour Park. Cheryl?
116
00:14:30,053 --> 00:14:33,348
Whitter is the second boy
reported missing in the last month.
117
00:14:33,473 --> 00:14:36,184
Now, if you remember,
nine-year-old Michael King
118
00:14:36,309 --> 00:14:38,979
went missing just...
119
00:14:42,983 --> 00:14:46,820
...from his house. Authorities are now
telling parents of young children
120
00:14:46,945 --> 00:14:49,948
to keep them close
and well supervised at all times.
121
00:14:50,073 --> 00:14:51,491
Earlier in a press conference,
122
00:14:51,616 --> 00:14:54,443
the police chief said that he is confident
that those who are responsible...
123
00:14:54,911 --> 00:14:58,748
I didn't hear you pull in.
124
00:15:00,917 --> 00:15:04,004
I tried calling you a bunch.
125
00:15:04,129 --> 00:15:06,464
How was your day?
126
00:15:08,842 --> 00:15:11,011
You broke a window?
127
00:15:15,682 --> 00:15:18,685
I called and reported
that repairman they sent out.
128
00:15:18,810 --> 00:15:21,688
- I think he stole from us.
- You what?
129
00:15:21,813 --> 00:15:25,066
All of our silverware is completely gone.
Look in the drawer.
130
00:15:25,191 --> 00:15:28,111
He said something strange
about some girl who was helping...
131
00:15:28,236 --> 00:15:29,988
Why would he take
our shitty silverware?
132
00:15:30,113 --> 00:15:31,698
I don't know, Greg,
but it's not there.
133
00:15:31,823 --> 00:15:33,241
His boss is gonna look into it.
134
00:15:33,366 --> 00:15:35,201
I don't know what's wrong with you.
135
00:15:35,327 --> 00:15:37,579
So tell us a little bit
about your son, Mrs Whitter
136
00:15:37,704 --> 00:15:40,332
His name is Justin. Justin Whitter.
137
00:15:40,957 --> 00:15:42,626
He's ten years old.
138
00:15:42,751 --> 00:15:46,880
He's very excited
about starting fifth grade.
139
00:15:47,005 --> 00:15:50,091
He rides his bike all over
this neighbourhood all the time.
140
00:15:50,216 --> 00:15:52,636
So it's really normal for him
to ride his bike home from school.
141
00:15:52,761 --> 00:15:54,596
Everybody in the neighbourhood
knows him.
142
00:15:54,721 --> 00:15:56,890
He's just a really great kid.
143
00:16:25,877 --> 00:16:28,880
Hey! How did you get in here?
144
00:16:32,300 --> 00:16:33,802
Come here.
145
00:16:39,683 --> 00:16:41,851
Where are you going?
146
00:16:47,565 --> 00:16:48,566
Come on.
147
00:16:51,820 --> 00:16:55,699
Yeah, this is your room,
but... no, not in there.
148
00:16:58,451 --> 00:17:00,120
Hey, come on.
149
00:17:03,164 --> 00:17:04,582
Come on.
150
00:17:05,041 --> 00:17:06,292
I'm not gonna hurt you.
151
00:17:06,418 --> 00:17:08,920
Connor?
152
00:17:13,591 --> 00:17:15,427
Connor, come on.
153
00:17:20,098 --> 00:17:22,767
You're hilarious, but let me out now.
154
00:17:27,355 --> 00:17:28,773
Connor?
155
00:17:31,025 --> 00:17:33,027
Connor, open the door!
156
00:17:35,113 --> 00:17:37,949
Open the door. I'm serious!
157
00:17:39,951 --> 00:17:42,203
Connor, open this door!
158
00:17:43,872 --> 00:17:45,457
Connor!
159
00:17:48,543 --> 00:17:49,794
What are you doing?
160
00:17:49,919 --> 00:17:52,005
What are you doing?
161
00:17:52,130 --> 00:17:53,798
I heard pounding,
so I came up the stairs...
162
00:17:53,923 --> 00:17:56,634
- Where's Connor?
- He's out.
163
00:17:57,385 --> 00:17:58,803
What?
164
00:18:16,070 --> 00:18:17,071
Anything?
165
00:18:20,575 --> 00:18:21,910
No.
166
00:18:23,036 --> 00:18:25,413
Do you wanna call the station?
167
00:18:27,457 --> 00:18:29,876
You know, maybe I'm just tired.
168
00:18:33,421 --> 00:18:36,508
Why don't you sleep upstairs tonight?
169
00:18:36,633 --> 00:18:39,385
Yeah, I'm gonna move some stuff
into the guest room.
170
00:18:42,722 --> 00:18:46,726
I know you can't just forgive me.
171
00:18:46,851 --> 00:18:49,521
I don't expect you to,
I really don't.
172
00:18:49,646 --> 00:18:52,398
But I want you to know
I'll do whatever it takes to make...
173
00:18:52,524 --> 00:18:54,609
Did you wanna get married?
174
00:18:56,486 --> 00:18:58,530
What? What do you mean?
175
00:18:58,655 --> 00:19:02,242
A shitty cop making shitty pay,
this out-of-towner who your parents hated.
176
00:19:02,367 --> 00:19:04,015
- My parents didn't hate you.
- Your dad hated me
177
00:19:04,035 --> 00:19:06,037
because he knew I wouldn't provide
for you like he did,
178
00:19:06,162 --> 00:19:07,467
like he did with this fucking house.
179
00:19:07,497 --> 00:19:09,958
I never needed you to provide for me.
I never wanted that.
180
00:19:10,083 --> 00:19:11,668
I wanted that.
181
00:19:15,547 --> 00:19:18,174
You really think we'd still be together
if you hadn't gotten pregnant?
182
00:19:19,843 --> 00:19:22,720
I'm glad things worked out
the way they did.
183
00:19:24,848 --> 00:19:27,100
I'm trying, Greg.
184
00:20:13,396 --> 00:20:15,148
I'm coming.
185
00:20:18,860 --> 00:20:22,697
- Get the trooper on the side!
- No, no, no. Go in there
186
00:20:24,324 --> 00:20:25,325
Keep it open
187
00:20:26,034 --> 00:20:27,640
Wait, wait, wait.
We got something coming.
188
00:20:27,660 --> 00:20:28,995
Someone's coming.
189
00:20:29,120 --> 00:20:31,289
You see something?
190
00:20:33,583 --> 00:20:36,419
OK, so just stay back, stay back.
191
00:20:41,382 --> 00:20:43,384
- What about the guy on top?
- Watch it. Up there.
192
00:20:43,509 --> 00:20:44,761
- Eleven o'clock.
- Covered.
193
00:20:44,886 --> 00:20:46,321
All right.
Don't shoot me in the face!
194
00:20:46,346 --> 00:20:47,805
I know, man, I'm covering you!
195
00:20:47,931 --> 00:20:49,432
Right there, right there, dude.
196
00:21:05,865 --> 00:21:07,867
What are you doing?
197
00:21:10,036 --> 00:21:12,789
- Where were you?
- I was thirsty.
198
00:21:14,791 --> 00:21:18,628
It's a little late
to be playing video games, isn't it?
199
00:21:20,421 --> 00:21:21,965
I'm taking you to school tomorrow.
200
00:21:22,090 --> 00:21:24,509
- What? Why?
- Doesn't matter, I'm just taking you.
201
00:21:24,634 --> 00:21:26,469
I'm not gonna get kidnapped, Mum.
202
00:21:26,594 --> 00:21:30,014
My God,
I haven't seen him in forever.
203
00:21:30,139 --> 00:21:33,226
Hippie. Remember him?
204
00:21:33,351 --> 00:21:34,769
No.
205
00:21:50,743 --> 00:21:52,245
Mum.
206
00:21:55,707 --> 00:21:57,208
Good night.
207
00:22:44,213 --> 00:22:45,298
Hello.
208
00:22:45,423 --> 00:22:47,258
Davis wants to see us. Now.
209
00:22:47,383 --> 00:22:49,802
Yeah, OK. I'll be right there.
210
00:23:14,911 --> 00:23:16,329
Sorry.
211
00:23:16,454 --> 00:23:18,206
What did I miss?
212
00:23:20,041 --> 00:23:21,459
Cole Gordon.
213
00:23:21,584 --> 00:23:23,669
A closed case.
I got pulled out of bed for this.
214
00:23:23,795 --> 00:23:25,004
You know why you're here, Spitz.
215
00:23:25,129 --> 00:23:27,381
The MO is an exact match
of a serial child abductor
216
00:23:27,507 --> 00:23:29,258
you put away 15 years ago.
217
00:23:29,383 --> 00:23:32,970
I was on the phone with your old partner
while you were all tucked up.
218
00:23:33,096 --> 00:23:35,598
They sent
what they still had on hand.
219
00:23:35,723 --> 00:23:37,809
Jesus Christ. Put that shit away.
220
00:23:39,268 --> 00:23:42,438
Gordon's defense attorney is trying
to use it to build a case for a mistrial.
221
00:23:42,563 --> 00:23:43,648
They didn't waste any time.
222
00:23:43,773 --> 00:23:45,525
I'm sorry to disappoint
the dickhead lawyer,
223
00:23:45,650 --> 00:23:49,237
but Gordon was a convicted pedophile
with a trunk packed full of those knives,
224
00:23:49,362 --> 00:23:52,365
not to mention clothes from half a dozen
of the victims we found at his house.
225
00:23:52,490 --> 00:23:54,117
Yeah, well, it's probably a copycat.
226
00:23:54,242 --> 00:23:55,660
But we need to get in front of this.
227
00:23:55,785 --> 00:23:59,288
I sent Larson to track down the two boys
that escaped, Braun and Travers.
228
00:23:59,413 --> 00:24:00,915
Jesus Christ.
229
00:24:01,040 --> 00:24:03,292
Yeah, it's been 15 years,
but they might remember details now
230
00:24:03,417 --> 00:24:05,086
that could help
impede Gordon's defense.
231
00:24:05,211 --> 00:24:06,379
I wasn't wrong.
232
00:24:06,504 --> 00:24:10,007
I interviewed both those boys
extensively when it happened.
233
00:24:10,133 --> 00:24:12,760
There's no doubt. No doubt.
234
00:24:12,885 --> 00:24:15,054
Then why did you end up with us, Ray?
235
00:24:18,474 --> 00:24:20,184
Get his address.
236
00:24:32,155 --> 00:24:34,323
But he went to prison.
He's locked away.
237
00:24:34,448 --> 00:24:36,450
To the best of our knowledge
he is, Mr Braun.
238
00:24:36,576 --> 00:24:39,745
But we'd like to talk to your son,
if that's possible.
239
00:24:39,871 --> 00:24:41,706
He's out back.
240
00:24:54,802 --> 00:24:56,220
Tommy.
241
00:24:57,013 --> 00:24:58,014
Tommy?
242
00:24:58,973 --> 00:25:01,017
There's some nice men
here to see you.
243
00:25:04,437 --> 00:25:06,397
Tommy?
244
00:25:06,522 --> 00:25:08,357
Remember me?
245
00:25:12,195 --> 00:25:14,197
Officer Spitzky.
246
00:25:15,364 --> 00:25:17,533
It's been a long time, Tommy, but...
247
00:25:17,658 --> 00:25:20,995
I still have that brontosaurus
you gave me.
248
00:25:24,415 --> 00:25:25,833
Tommy?
249
00:25:34,133 --> 00:25:37,178
No, no, no, no, No, no, no, no!
250
00:25:37,303 --> 00:25:39,388
No! No! No!
251
00:25:39,513 --> 00:25:41,515
No! No!
252
00:25:41,641 --> 00:25:42,642
No!
253
00:25:46,979 --> 00:25:50,149
Hey, Tommy. Tommy?
254
00:25:50,274 --> 00:25:53,110
Can you start
at the beginning for me?
255
00:25:53,236 --> 00:25:55,404
I need you to answer
my questions, OK?
256
00:25:55,529 --> 00:25:57,198
I know you're scared.
257
00:25:57,323 --> 00:25:59,325
There was a man.
258
00:25:59,450 --> 00:26:03,037
A man? Someone you knew?
259
00:26:03,162 --> 00:26:05,665
No, but he said he knew us
260
00:26:05,790 --> 00:26:08,125
Where did you see him?
261
00:26:08,251 --> 00:26:09,752
Watching us on the tracks
262
00:26:10,753 --> 00:26:13,422
Did he do that to your face, Tommy?
263
00:26:13,547 --> 00:26:15,299
I did it to myself.
264
00:26:16,008 --> 00:26:18,928
After the little house in the trees.
265
00:26:19,053 --> 00:26:20,554
Is that where he took you?
266
00:26:20,680 --> 00:26:22,431
Do you think you can
remember where it is?
267
00:26:22,556 --> 00:26:24,475
It's not there anymore.
268
00:26:24,600 --> 00:26:27,770
It's a magic house. It disappears.
269
00:26:27,895 --> 00:26:28,980
What does that mean?
270
00:26:29,105 --> 00:26:32,650
It means...
you're never gonna find him
271
00:27:05,099 --> 00:27:06,100
Hey.
272
00:27:06,225 --> 00:27:09,395
- What are you doing here?
- I took the bus out this morning.
273
00:27:09,520 --> 00:27:10,960
I'm staying with a college buddy
in Braxfield.
274
00:27:10,980 --> 00:27:12,690
Did you not get my messages?
275
00:27:12,815 --> 00:27:14,692
You cannot be here. My son is here.
276
00:27:14,817 --> 00:27:17,486
Well, let's go somewhere.
Take the day off work.
277
00:27:17,611 --> 00:27:19,822
- It's so good to see you.
- No, no, no, no.
278
00:27:19,947 --> 00:27:21,782
Did you not get my texts?
279
00:27:22,575 --> 00:27:26,120
Honey, did I freak you out
by what I said last time?
280
00:27:26,245 --> 00:27:28,914
Because that was a whole different...
Because I'm in love with you!
281
00:27:29,040 --> 00:27:30,374
I'm in love with you, Jackie.
282
00:27:32,293 --> 00:27:33,794
I can't...
283
00:27:35,629 --> 00:27:37,798
I don't wanna be with you.
284
00:27:38,424 --> 00:27:40,301
Jackie, listen. I know you're scared.
285
00:27:40,426 --> 00:27:41,761
- Todd, stop!
- I'm scared too.
286
00:27:41,886 --> 00:27:43,721
But what we have, you know that...
287
00:27:43,846 --> 00:27:45,348
My God.
288
00:27:45,473 --> 00:27:47,850
What the hell? Jesus.
289
00:27:47,975 --> 00:27:50,728
- Let me see.
- No, no, I'm fine, I'm fine.
290
00:27:51,103 --> 00:27:52,938
I'm fine... I gotta sit down.
291
00:27:53,064 --> 00:27:54,815
No, no, come with me. Come with me.
292
00:27:54,940 --> 00:27:57,485
OK. All right, honey. I'm good.
293
00:27:57,610 --> 00:27:59,779
My God.
294
00:28:01,072 --> 00:28:02,907
What the fuck?
295
00:28:12,333 --> 00:28:15,169
- Jesus. Jackie.
- Careful.
296
00:28:15,294 --> 00:28:18,130
This reminds me of high school.
Remember?
297
00:28:18,255 --> 00:28:21,175
Sneaking into your parents' basement
all those times.
298
00:28:21,300 --> 00:28:22,656
Watch your head.
Wait, wait, wait, wait.
299
00:28:22,676 --> 00:28:25,137
OK.
300
00:28:25,262 --> 00:28:29,392
- This is like...
- Come here.
301
00:28:29,517 --> 00:28:31,519
- This kinda hurts a little bit.
- Come here.
302
00:28:31,644 --> 00:28:35,439
Nice. This is great. Yeah.
303
00:28:37,942 --> 00:28:39,527
Be careful.
304
00:28:55,000 --> 00:28:56,502
Mum?
305
00:28:58,045 --> 00:29:01,882
Honey, you'd make an amazing nurse.
306
00:29:02,007 --> 00:29:04,593
Fuck.
307
00:29:06,804 --> 00:29:08,639
As soon as Connor goes to school,
308
00:29:08,764 --> 00:29:11,267
I think I should take you
to the hospital.
309
00:29:38,127 --> 00:29:40,880
Yeah, that sounds great.
310
00:29:41,005 --> 00:29:42,840
You're calling me.
311
00:29:43,382 --> 00:29:45,072
- Where's your phone?
- What are you talking about?
312
00:29:45,092 --> 00:29:47,094
Where's your phone?
313
00:29:49,138 --> 00:29:50,639
Hello?
314
00:29:52,016 --> 00:29:53,517
Hello?
315
00:29:53,642 --> 00:29:55,895
Did you leave your phone somewhere?
316
00:29:56,020 --> 00:29:57,521
My phone.
317
00:30:21,170 --> 00:30:23,297
Did you turn this on?
318
00:30:23,422 --> 00:30:24,673
No.
319
00:30:24,798 --> 00:30:26,967
Were you just up on the roof?
320
00:30:27,092 --> 00:30:28,844
What? No, what are you talking about?
321
00:30:28,969 --> 00:30:30,317
You said you were
taking me to school.
322
00:30:30,429 --> 00:30:31,764
I am.
323
00:30:33,849 --> 00:30:35,184
Is something wrong?
324
00:30:36,477 --> 00:30:39,647
Get in the car. I'll be right there.
325
00:30:47,112 --> 00:30:50,199
Connor, if you did something,
if you were upset...
326
00:30:50,324 --> 00:30:51,617
What are you talking about?
327
00:30:51,742 --> 00:30:53,577
You can tell me, I won't be mad.
I just want...
328
00:30:53,702 --> 00:30:55,204
Mum!
329
00:31:00,876 --> 00:31:02,127
Sorry to bother you, Mrs Harper.
330
00:31:02,253 --> 00:31:04,296
No, Mrs Whitter,
I'm so sorry for your son...
331
00:31:04,421 --> 00:31:07,258
Has he heard anything? Your husband?
332
00:31:07,383 --> 00:31:09,385
I'm not sure.
333
00:31:09,510 --> 00:31:12,179
I know they're doing
everything they can.
334
00:31:13,222 --> 00:31:17,560
My son is out there somewhere.
335
00:31:17,685 --> 00:31:20,104
They're gonna find him.
336
00:31:21,313 --> 00:31:23,899
Greg is going to find him.
337
00:31:25,192 --> 00:31:26,610
Yeah.
338
00:31:28,654 --> 00:31:30,155
Thanks.
339
00:33:01,747 --> 00:33:03,165
You think he knew him?
340
00:33:03,999 --> 00:33:06,835
- What?
- Justin Whitter.
341
00:33:07,836 --> 00:33:10,673
Chances are he knew the kidnapper.
342
00:33:10,798 --> 00:33:12,549
Maybe.
343
00:33:14,718 --> 00:33:16,553
No, think about it.
344
00:33:18,097 --> 00:33:20,307
Kid is on his bike.
345
00:33:20,432 --> 00:33:23,686
Sees the perp. They know each other.
346
00:33:23,811 --> 00:33:25,229
So the kid stops.
347
00:33:26,271 --> 00:33:28,399
He grabs him,
348
00:33:28,524 --> 00:33:31,694
drops one of the knives
to throw us off.
349
00:33:32,444 --> 00:33:35,030
- Spitz?
- Maybe.
350
00:33:38,242 --> 00:33:39,660
Or...
351
00:33:42,079 --> 00:33:44,081
he stops the kid.
352
00:34:04,435 --> 00:34:06,603
Sorry it took so long, I didn't...
353
00:34:35,883 --> 00:34:37,634
Help me.
354
00:34:38,635 --> 00:34:41,054
Jesus Christ, Jackie.
Walk me through what happened.
355
00:34:41,180 --> 00:34:43,640
- Everything.
- We were talking.
356
00:34:43,766 --> 00:34:44,933
Just talking?
357
00:34:45,058 --> 00:34:47,895
Yes, we were talking
by the side of the house.
358
00:34:48,020 --> 00:34:54,026
I explained that we were over,
and out of nowhere it just fell.
359
00:34:54,151 --> 00:34:56,570
It was bleeding,
but it wasn't like that.
360
00:34:56,695 --> 00:34:58,969
- Why didn't you call an ambulance?
- Is there anyone you can call?
361
00:34:58,989 --> 00:35:01,575
- Why didn't you call an ambulance?
- It was Connor.
362
00:35:03,952 --> 00:35:05,788
What?
363
00:35:05,913 --> 00:35:07,414
He was upstairs.
364
00:35:08,707 --> 00:35:12,461
- He's been so angry.
- So angry?
365
00:35:12,586 --> 00:35:14,254
So angry he tried to kill someone?
366
00:35:14,379 --> 00:35:17,382
- Maybe it was an accident?
- Jesus Christ, Jackie.
367
00:35:17,508 --> 00:35:19,092
I don't know what's happening...
368
00:35:19,218 --> 00:35:22,554
No, no!
You don't get to lose it right now!
369
00:35:22,679 --> 00:35:23,680
Listen to me.
370
00:35:24,848 --> 00:35:28,560
Do you know...
what will happen to our son?
371
00:35:32,856 --> 00:35:34,858
I won't be able to protect him.
372
00:35:49,790 --> 00:35:52,042
Go change out of those clothes.
373
00:37:29,056 --> 00:37:30,390
OK.
374
00:38:48,093 --> 00:38:49,845
I'm sorry.
375
00:38:51,346 --> 00:38:52,931
I'm sorry.
376
00:41:03,019 --> 00:41:05,689
Jackie!
377
00:41:28,044 --> 00:41:29,734
Drive straight to the hospital.
Don't stop for anything.
378
00:41:29,754 --> 00:41:31,882
I'll call you when I'm on my way.
379
00:41:32,007 --> 00:41:35,594
Drive, Jackie! I gotta find
the son of a bitch who did this. Drive.
380
00:41:47,147 --> 00:41:49,649
Spitz. 911 dispatch
just got a call from someone
381
00:41:49,774 --> 00:41:51,276
claiming to have seen our kidnapper.
382
00:41:51,943 --> 00:41:54,696
- No shit. Where?
- They're tracking GPS signal now.
383
00:41:54,821 --> 00:41:56,740
And Harper is not answering his cell.
384
00:41:56,865 --> 00:41:58,200
I can pick him up.
385
00:44:39,277 --> 00:44:41,780
- Did you get that on camera?
- Yeah.
386
00:44:41,905 --> 00:44:44,407
I thought that wasn't gonna happen.
I was so close.
387
00:44:44,532 --> 00:44:45,533
Hell yeah!
388
00:44:45,658 --> 00:44:47,827
Holy shit.
389
00:44:47,952 --> 00:44:49,954
You see this view?
390
00:44:50,080 --> 00:44:52,916
What?
391
00:44:53,041 --> 00:44:55,043
I don't think I've ever seen
a view this nice before.
392
00:44:55,168 --> 00:44:57,629
Nobody deserves this.
393
00:44:59,672 --> 00:45:02,675
That's a fridge? What the hell?
394
00:45:05,095 --> 00:45:09,099
- Hey, don't break anything.
- I wasn't planning on it.
395
00:45:10,475 --> 00:45:13,395
My God! They have Battlestar?
396
00:45:13,520 --> 00:45:17,482
Look at all that wine.
Bet they're alcoholics.
397
00:45:18,108 --> 00:45:19,609
Jesus.
398
00:45:20,693 --> 00:45:23,279
They take so many pictures.
399
00:45:24,948 --> 00:45:26,449
Creepy mum.
400
00:45:28,201 --> 00:45:31,454
It just keeps going and going.
401
00:45:31,579 --> 00:45:34,165
It has, like, actual wings.
402
00:45:39,045 --> 00:45:41,548
They got you locked up.
403
00:45:47,303 --> 00:45:50,306
Alec! Hey, check it out.
I found our room!
404
00:45:57,522 --> 00:45:59,691
Guest room, baby.
405
00:46:02,485 --> 00:46:04,320
This is the life.
406
00:46:05,780 --> 00:46:06,948
What the...
407
00:46:07,073 --> 00:46:10,577
These sheets are covered
in, like, a layer of dust.
408
00:46:10,702 --> 00:46:13,371
It's a fucking sandstorm, Jesus.
409
00:46:13,496 --> 00:46:15,165
Do these people not have friends?
410
00:46:15,290 --> 00:46:18,376
Didn't you say we had to sleep
somewhere out of sight?
411
00:46:18,501 --> 00:46:20,253
I did.
412
00:46:20,378 --> 00:46:23,631
Let me take you
to our sleeping quarters.
413
00:46:23,756 --> 00:46:29,596
And at night...
we are going to sleep in here.
414
00:46:36,686 --> 00:46:38,938
You gotta be fucking kidding me.
415
00:46:39,063 --> 00:46:40,565
I'm not.
416
00:46:44,777 --> 00:46:46,279
OK.
417
00:46:49,157 --> 00:46:50,658
OK.
418
00:46:50,783 --> 00:46:56,539
So... I should probably tell you
a little bit about what we're doing.
419
00:46:56,664 --> 00:47:00,168
So this is a documentary.
420
00:47:00,293 --> 00:47:03,379
Yeah... it's to give you all a look
421
00:47:03,505 --> 00:47:07,800
at how a professional phrog
goes about phrogging.
422
00:47:07,926 --> 00:47:09,677
They call us phrogs with a P-H
423
00:47:09,802 --> 00:47:12,889
because we hop from pad to pad
424
00:47:13,014 --> 00:47:15,808
undetected by the people
who actually live in the house.
425
00:47:15,934 --> 00:47:19,270
Usually I try to stay in a place
for no longer than, like, four or five days
426
00:47:19,395 --> 00:47:21,064
because it makes it harder
to be discovered.
427
00:47:21,189 --> 00:47:24,067
For the most part, I really try to disrupt
their lives as little as possible.
428
00:47:24,192 --> 00:47:27,278
And it's a good thing
that these people have a guest room.
429
00:47:27,403 --> 00:47:28,738
That's what you wanna look for.
430
00:47:28,863 --> 00:47:33,117
A room that is rarely used by the family
that you can make headquarters.
431
00:47:33,243 --> 00:47:36,746
As you can see,
I'm eating some of their food.
432
00:47:36,871 --> 00:47:41,876
This is allowed because, you know,
a girl's gotta eat.
433
00:47:42,001 --> 00:47:44,170
We just try not to take
too much of one thing.
434
00:47:46,172 --> 00:47:49,342
You arsehole! Alec!
435
00:47:49,467 --> 00:47:55,223
This disturbing creature
IS my cameraman, Alec.
436
00:47:55,348 --> 00:47:57,288
I can't believe you brought
this creepy thing with you.
437
00:47:57,308 --> 00:47:58,810
What? It's fitting. We're phrogs.
438
00:47:58,935 --> 00:48:00,520
- It's a frog.
- You're such a freak.
439
00:48:00,645 --> 00:48:03,982
He has never done this before,
so I'm showing him the ropes
440
00:48:04,107 --> 00:48:07,110
while he documents
with his nifty camera.
441
00:48:07,235 --> 00:48:08,736
I also let him pick out this house.
442
00:48:08,861 --> 00:48:10,363
And I sure know how to pick 'em?
443
00:48:10,488 --> 00:48:12,156
So far, so good.
444
00:48:12,282 --> 00:48:13,616
This is the best part of the day.
445
00:48:13,741 --> 00:48:15,827
We get to be loud,
and we have the house to ourselves
446
00:48:15,952 --> 00:48:17,287
and we can move about freely.
447
00:48:17,412 --> 00:48:18,913
But when they come home,
448
00:48:19,038 --> 00:48:22,292
we have to stick to our hiding places
and stay quiet.
449
00:48:22,417 --> 00:48:25,587
- And that part's gonna suck.
- Yep.
450
00:48:32,385 --> 00:48:33,803
So...
451
00:48:34,887 --> 00:48:39,809
it is ten minutes after 2 am.
452
00:48:39,934 --> 00:48:41,436
Alec and I fell asleep,
453
00:48:41,561 --> 00:48:46,399
and the family must have come home
while we were passed out.
454
00:48:48,276 --> 00:48:50,111
Alec, are you awake?
455
00:48:51,779 --> 00:48:54,532
Alec? Alec?
456
00:49:04,042 --> 00:49:06,127
Alec?
457
00:49:06,252 --> 00:49:08,421
What the hell are you doing?
458
00:49:09,339 --> 00:49:11,341
I was bored.
459
00:49:12,675 --> 00:49:16,763
You can't just go outside
whenever you want.
460
00:49:16,888 --> 00:49:18,556
He just got home.
461
00:49:18,681 --> 00:49:20,183
Who?
462
00:49:21,267 --> 00:49:23,269
The husband.
463
00:49:23,394 --> 00:49:25,980
Did he see you?
464
00:49:26,105 --> 00:49:27,857
Yeah, Mindy, he saw me. He waved.
465
00:49:27,982 --> 00:49:29,734
OK, very funny.
Come on, get back inside.
466
00:49:47,710 --> 00:49:49,879
Sweet dreams.
467
00:49:54,384 --> 00:49:56,219
And here we go.
468
00:51:27,852 --> 00:51:30,104
I'm gonna be late.
469
00:51:40,448 --> 00:51:42,950
You should've gone for the pancakes.
470
00:51:43,075 --> 00:51:45,244
And given her the satisfaction?
471
00:51:46,496 --> 00:51:49,248
Hey, are you insane?
You trying to set off a smoke alarm?
472
00:51:50,500 --> 00:51:53,002
- Yes.
- Stay away from the window.
473
00:51:53,127 --> 00:51:56,297
God, who knew this phrogging thing
would give you such a stick up your arse?
474
00:51:56,422 --> 00:51:58,424
Hushed voices.
475
00:51:58,549 --> 00:52:00,051
Sorry.
476
00:52:05,014 --> 00:52:07,517
Dude, I don't think you understand
how dangerous this is.
477
00:52:07,642 --> 00:52:10,895
We could go to jail. We're breaking
so many laws just by being here.
478
00:52:11,020 --> 00:52:13,606
I do understand.
479
00:52:13,731 --> 00:52:15,733
But isn't that part of the fun,
almost getting caught?
480
00:52:15,858 --> 00:52:18,361
No, the fun is to not come close
to getting caught.
481
00:52:30,289 --> 00:52:32,542
Wanna play the word game?
482
00:52:34,585 --> 00:52:36,420
What is it with you
and that word game?
483
00:52:36,546 --> 00:52:38,297
Something to fucking do.
484
00:52:38,422 --> 00:52:41,259
OK, you're the one who's been
hounding me to come along.
485
00:52:41,384 --> 00:52:43,052
I was perfectly happy
doing this alone.
486
00:52:45,179 --> 00:52:47,181
I know.
487
00:52:47,306 --> 00:52:48,641
I'm glad to.
488
00:52:48,766 --> 00:52:54,397
I just thought it would be
a little more... less shit.
489
00:52:58,568 --> 00:53:04,073
It's better than subways
and park benches.
490
00:53:08,369 --> 00:53:10,371
Just about.
491
00:53:19,589 --> 00:53:21,007
OK.
492
00:53:22,800 --> 00:53:25,219
I'm thinking of a...
493
00:53:26,178 --> 00:53:29,515
seven-letter word.
It starts with a B.
494
00:54:17,980 --> 00:54:19,982
Jesus Christ, Connor.
495
00:54:20,107 --> 00:54:21,609
Bastard.
496
00:54:21,734 --> 00:54:23,486
What?
497
00:54:23,611 --> 00:54:26,197
Seven-letter word, starts with B.
498
00:54:56,060 --> 00:54:58,646
Mission accomplished.
499
00:55:00,773 --> 00:55:04,527
There's so many places
to hide shit down there.
500
00:55:04,652 --> 00:55:07,321
If we need a quick escape,
that's our route.
501
00:55:10,199 --> 00:55:11,784
Check it out.
502
00:55:13,619 --> 00:55:15,955
- How did you do that?
- Downloaded an app.
503
00:55:16,080 --> 00:55:19,000
They keep their Wi-Fi password
next to the chore chart.
504
00:55:20,918 --> 00:55:23,004
You are such a freak.
505
00:55:27,466 --> 00:55:30,886
Wouldn't it be kinda funny
to mess with them?
506
00:55:31,012 --> 00:55:33,848
Take some random shit,
make them think they're going crazy?
507
00:55:33,973 --> 00:55:37,560
No. It wouldn't.
508
00:55:37,685 --> 00:55:41,105
Stop touching stuff, OK?
509
00:55:43,024 --> 00:55:45,860
Can you believe
how loaded these people are?
510
00:55:45,985 --> 00:55:49,822
I mean, they have so much money,
and this is the shit they decide to buy?
511
00:55:49,947 --> 00:55:53,451
The wife's some sort of doctor, I think.
I saw it on her mail.
512
00:55:53,576 --> 00:55:55,661
Dr Stepford Wife.
513
00:55:55,786 --> 00:55:57,288
Shit.
514
00:55:58,998 --> 00:56:00,833
Hello?
515
00:56:00,958 --> 00:56:03,377
- Someone call about a broken window?
- Just a second!
516
00:56:03,502 --> 00:56:06,839
Just let him in.
He doesn't know you don't live here.
517
00:56:16,223 --> 00:56:18,726
Hi. I got a call
about a broken window.
518
00:56:18,851 --> 00:56:21,145
Yeah, that was my dad.
519
00:56:21,270 --> 00:56:22,438
It's right this way.
520
00:57:12,404 --> 00:57:14,740
Alec! Come on!
521
00:57:14,865 --> 00:57:16,367
Now!
522
00:57:19,578 --> 00:57:21,185
I'm just a window repairman.
I'm not gonna hurt you.
523
00:57:21,205 --> 00:57:22,164
What are you doing here?
524
00:57:22,289 --> 00:57:24,458
Your husband called
about a broken window.
525
00:57:24,583 --> 00:57:27,002
Just finished putting in
a new one for you.
526
00:57:27,128 --> 00:57:29,004
No more going downstairs.
527
00:57:39,557 --> 00:57:41,892
Level 59.
528
00:57:42,017 --> 00:57:43,435
Suck it, arsehole.
529
00:57:43,561 --> 00:57:45,563
This is so messed up.
530
00:57:46,689 --> 00:57:49,692
Another kid got swiped.
531
00:57:49,817 --> 00:57:51,443
Here, in this town.
532
00:57:51,569 --> 00:57:56,574
Justin Whitter. Ten years old.
533
00:57:56,699 --> 00:57:58,200
Yeah, Justin.
534
00:57:59,577 --> 00:58:00,661
You know him?
535
00:58:00,786 --> 00:58:02,917
No, Mindy, I kinda stopped
hanging out with ten-year-olds
536
00:58:02,997 --> 00:58:04,165
when I was, like, ten.
537
00:58:04,290 --> 00:58:07,126
OK, yeah. Fucking hysterical.
538
00:58:07,251 --> 00:58:09,086
Dude, this is sad.
539
00:58:09,211 --> 00:58:11,714
Last seen
wearing a green soccer jersey.
540
00:58:11,839 --> 00:58:15,259
Went missing in Troubadour Park.
541
00:58:15,384 --> 00:58:17,344
Sucks for him.
542
00:58:18,053 --> 00:58:19,889
Yeah, it does.
543
00:58:21,891 --> 00:58:23,893
Here's your bottle.
544
00:58:24,727 --> 00:58:27,938
OK. Thanks.
545
00:58:28,063 --> 00:58:29,899
Gotta stay hydrated.
546
00:58:30,024 --> 00:58:32,026
Thanks, Dad.
547
00:58:45,873 --> 00:58:47,563
...to the scene
in Troubadour Park. Cheryl?
548
00:58:47,583 --> 00:58:51,670
Whitter is the second boy
reported missing in the last month.
549
00:58:52,880 --> 00:58:55,549
He's just a really great kid.
550
00:59:26,163 --> 00:59:28,165
Come on.
551
00:59:28,290 --> 00:59:32,127
Yeah, this is your room,
but... no, not in there.
552
00:59:34,880 --> 00:59:36,465
Hey, come on.
553
00:59:37,299 --> 00:59:40,052
Hey, come on.
554
00:59:43,681 --> 00:59:45,182
I'm not gonna hurt you.
555
00:59:46,308 --> 00:59:47,977
Connor?
556
00:59:50,396 --> 00:59:52,398
Connor, come on.
557
00:59:57,945 --> 01:00:00,197
All right, you're hilarious,
but let me out now.
558
01:00:04,660 --> 01:00:07,663
Connor, I'm serious. Open the door.
559
01:00:07,788 --> 01:00:10,040
Connor, open the door!
560
01:00:10,165 --> 01:00:13,002
Open the door! I'm serious.
561
01:00:15,045 --> 01:00:17,006
- Connor, open this door!
- Greg?
562
01:00:21,510 --> 01:00:23,345
Connor!
563
01:00:25,931 --> 01:00:27,433
What are you doing?
564
01:00:27,558 --> 01:00:29,226
What are you doing?
565
01:00:29,351 --> 01:00:31,020
I heard pounding,
so I came up the stairs...
566
01:00:31,145 --> 01:00:34,481
- Where's Connor?
- He's out.
567
01:00:34,606 --> 01:00:36,358
What?
568
01:02:13,831 --> 01:02:15,499
Alec!
569
01:02:15,624 --> 01:02:18,460
Alec! Get back inside right now!
570
01:02:18,585 --> 01:02:21,004
What if someone sees you?
571
01:02:22,881 --> 01:02:24,883
What happened to the bed?
572
01:02:25,843 --> 01:02:28,262
Husband pissed himself.
573
01:02:29,263 --> 01:02:31,932
- Or so he thinks.
- What?
574
01:02:32,057 --> 01:02:33,892
Alec.
575
01:02:34,977 --> 01:02:36,979
Come on. You promised.
576
01:02:37,104 --> 01:02:40,023
You said that you would be cool.
577
01:02:40,149 --> 01:02:42,484
I'm not finished playing yet.
578
01:02:43,610 --> 01:02:45,446
Playing with what?
579
01:02:46,280 --> 01:02:49,950
No. No. That's not how this works.
580
01:02:50,075 --> 01:02:52,744
OK? We don't mess with these people.
581
01:02:52,870 --> 01:02:54,788
We don't terrorise them. We co-exist.
582
01:02:54,913 --> 01:02:57,666
Then what's the point?
583
01:02:57,791 --> 01:03:01,920
What's the point if we don't make them
question their sanity a little?
584
01:03:02,045 --> 01:03:06,216
Honey, did I freak you out
by what I said last time?
585
01:03:06,341 --> 01:03:08,177
I mean it.
586
01:03:10,345 --> 01:03:12,181
Come on, please.
587
01:03:14,475 --> 01:03:16,810
I don't wanna be with you.
588
01:03:18,562 --> 01:03:20,314
Okey-dokey.
589
01:03:22,691 --> 01:03:24,401
What the...?
590
01:03:25,444 --> 01:03:27,196
- What the hell?
- Let me see.
591
01:03:27,321 --> 01:03:29,573
No, no, I'm fine, I'm fine.
592
01:03:30,574 --> 01:03:31,575
I gotta sit down.
593
01:03:31,700 --> 01:03:34,953
No, no, come with me. Come with me.
594
01:03:37,831 --> 01:03:40,751
- What the fuck did you just do?
- Relax. It's a little bump.
595
01:03:40,876 --> 01:03:42,920
- What is wrong with you?
- Nothing is wrong with me.
596
01:03:43,045 --> 01:03:44,785
Do you realise
that they're gonna call the cops?
597
01:03:44,838 --> 01:03:46,445
- No, they're not.
- We have to get out of here.
598
01:03:46,465 --> 01:03:47,633
Yeah, you do.
599
01:03:48,550 --> 01:03:50,010
What?
600
01:03:50,135 --> 01:03:51,887
What is going on?
601
01:03:52,012 --> 01:03:53,847
Why are you doing this, Alec?
602
01:03:53,972 --> 01:03:57,142
OK, I brought you here
because I trusted you.
603
01:03:57,267 --> 01:03:59,102
I know.
604
01:03:59,686 --> 01:04:01,522
And I'm sorry.
605
01:04:07,069 --> 01:04:09,321
But I'm having fun.
606
01:04:11,198 --> 01:04:13,200
I don't know what you're talking about.
607
01:04:13,325 --> 01:04:15,536
What's going on?
Alec, I don't know what's happening.
608
01:05:07,337 --> 01:05:08,755
That's it.
609
01:05:09,381 --> 01:05:10,966
We're leaving right now.
610
01:05:14,136 --> 01:05:15,554
OK.
611
01:05:18,140 --> 01:05:19,558
OK.
612
01:05:21,893 --> 01:05:23,312
Shit.
613
01:05:24,730 --> 01:05:27,149
Our stuff is in the basement.
614
01:05:28,692 --> 01:05:31,236
- Great plan.
- Well, it would have been.
615
01:05:35,198 --> 01:05:37,743
We need to figure out a way
to get them out of the house
616
01:05:37,868 --> 01:05:40,704
or just distract them or something.
617
01:05:40,829 --> 01:05:42,581
He dropped his phone.
618
01:06:18,909 --> 01:06:21,244
Did you turn this on?
619
01:06:21,370 --> 01:06:22,454
No.
620
01:06:22,579 --> 01:06:24,623
Where you just up on the roof?
621
01:06:24,748 --> 01:06:26,166
What? No, what are you talking about?
622
01:06:26,291 --> 01:06:27,709
You said you were
taking me to school.
623
01:06:27,834 --> 01:06:31,129
I am. Get in the car.
I'll be right there.
624
01:08:03,597 --> 01:08:06,767
- Knew it was in there.
- Good man.
625
01:08:23,617 --> 01:08:25,285
Holy shit.
626
01:09:14,459 --> 01:09:16,962
So sorry it took so long, I wasn't...
627
01:09:23,927 --> 01:09:26,346
- Why didn't you call an ambulance?
- Is there anyone you can call?
628
01:09:26,471 --> 01:09:29,474
- Why didn't you call an ambulance?
- It was Connor.
629
01:09:29,599 --> 01:09:31,893
- What?
- He was upstairs.
630
01:09:32,018 --> 01:09:34,271
He's been so angry.
631
01:09:34,396 --> 01:09:35,897
So angry he tried to kill someone?
632
01:09:36,022 --> 01:09:37,774
Maybe it was an accident?
633
01:09:37,899 --> 01:09:39,734
I don't know what's happening...
634
01:09:39,860 --> 01:09:42,946
No, no!
You don't get to lose it right now!
635
01:09:43,071 --> 01:09:45,073
Listen to me.
636
01:09:45,198 --> 01:09:49,786
Do you know...
what will happen to our son?
637
01:09:53,164 --> 01:09:55,333
I won't be able to protect him.
638
01:10:32,370 --> 01:10:33,872
Alec?
639
01:11:00,023 --> 01:11:01,274
Get out.
640
01:11:04,694 --> 01:11:06,738
Don't look at me like that.
641
01:11:07,864 --> 01:11:09,699
You're insane.
642
01:11:14,746 --> 01:11:16,414
- Please.
- I'm calling the cops.
643
01:11:16,539 --> 01:11:18,041
No, I am not gonna let you
ruin this for me.
644
01:11:18,166 --> 01:11:19,584
Get off me!
645
01:11:22,379 --> 01:11:23,797
Mindy?
646
01:11:28,677 --> 01:11:30,095
Mindy?
647
01:12:11,261 --> 01:12:12,846
Come on!
648
01:12:12,971 --> 01:12:14,556
Come on!
649
01:12:30,238 --> 01:12:33,241
Jackie!
650
01:12:35,535 --> 01:12:37,287
I'll call you when I'm on my way.
651
01:12:37,412 --> 01:12:40,373
Drive, Jackie! I gotta find
the son of a bitch who did this. Drive.
652
01:15:11,566 --> 01:15:13,776
Please work,
please work, please work.
653
01:15:15,612 --> 01:15:19,699
- 911, what's your emergency?
- Hi. Yeah, I need help.
654
01:15:19,824 --> 01:15:23,661
I think I'm with the kidnapper...
of those boys.
655
01:15:23,786 --> 01:15:25,121
I just woke up in his car.
656
01:15:25,246 --> 01:15:28,416
- Ma'am, what location?
- I don't know.
657
01:15:28,541 --> 01:15:31,628
- Hello?
- We're in the woods somewhere.
658
01:15:31,753 --> 01:15:33,362
Stay on the line.
We'll track you on the GPS
659
01:15:33,421 --> 01:15:35,423
No, no. Hello?
Hello, can you hear me?
660
01:15:35,548 --> 01:15:38,801
- Hello? Hello?
- Hello? No, shit!
661
01:15:38,927 --> 01:15:42,931
Don't hang up.
662
01:17:26,034 --> 01:17:28,870
- Help us!
- Help us, please!
663
01:17:28,995 --> 01:17:30,830
He said he's gonna kill us!
664
01:17:30,955 --> 01:17:32,248
Hurry! Hurry!
665
01:17:32,373 --> 01:17:34,709
- Please, please hurry!
- OK.
666
01:17:34,834 --> 01:17:37,879
- He's digging a hole!
- Yeah. Yeah.
667
01:17:38,004 --> 01:17:39,672
Please!
668
01:17:39,797 --> 01:17:41,841
I'm not gonna leave you.
669
01:17:41,966 --> 01:17:43,885
Hurry. Hurry, he's out there!
670
01:17:44,010 --> 01:17:46,095
- Help us!
- OK. I'm gonna get you out of here.
671
01:17:46,220 --> 01:17:47,722
No. No.
672
01:17:49,182 --> 01:17:51,184
It's gonna be OK.
673
01:17:53,436 --> 01:17:54,604
He's back.
674
01:18:35,686 --> 01:18:38,856
Didn't you say we had to sleep
somewhere out of sight?
675
01:18:38,981 --> 01:18:40,400
I did.
676
01:18:40,525 --> 01:18:43,194
Let me take you
to our sleeping quarters.
677
01:18:44,278 --> 01:18:46,030
And at night..
678
01:18:46,906 --> 01:18:49,242
Son of a bitch.
679
01:19:00,002 --> 01:19:02,255
Spitz. 911 dispatch just got a call
680
01:19:02,380 --> 01:19:04,966
from someone claiming
to have seen our kidnapper.
681
01:19:05,091 --> 01:19:06,592
No shit. Where?
682
01:19:55,766 --> 01:19:57,185
Wake up.
683
01:19:57,768 --> 01:19:59,103
Wake up.
684
01:20:05,818 --> 01:20:07,320
Listen. Listen to me.
685
01:20:10,698 --> 01:20:13,659
Listen to me.
686
01:20:13,784 --> 01:20:18,623
All I need you to do is stand up.
687
01:20:18,748 --> 01:20:20,249
OK?
688
01:20:32,595 --> 01:20:34,263
Stand up.
689
01:20:35,389 --> 01:20:37,475
OK?
690
01:20:48,236 --> 01:20:50,321
Just stand up.
691
01:21:04,502 --> 01:21:06,921
Stand up.
692
01:21:14,053 --> 01:21:15,888
Please.
693
01:21:20,476 --> 01:21:22,061
Please...
694
01:21:23,145 --> 01:21:25,147
you don't have to...
695
01:21:25,856 --> 01:21:27,942
You don't have to do this.
696
01:21:28,067 --> 01:21:30,236
There you go.
697
01:25:18,756 --> 01:25:20,758
I know what you are.
698
01:25:23,219 --> 01:25:25,054
And what are you?
699
01:25:25,179 --> 01:25:26,847
Some kind of vigilante?
700
01:25:27,723 --> 01:25:30,017
I know you took those boys.
701
01:25:32,102 --> 01:25:34,772
No, you took those boys.
702
01:25:34,897 --> 01:25:38,067
You and your friend
kidnapped those boys.
703
01:25:38,192 --> 01:25:40,861
Then you came here to terrorise
the lead detective on the case.
704
01:25:40,986 --> 01:25:42,738
You tied up his son.
705
01:25:42,863 --> 01:25:45,366
He was gonna be next.
I stopped you just in time.
706
01:25:48,786 --> 01:25:51,455
You shoot me, you're shooting a cop.
707
01:25:51,580 --> 01:25:54,416
You have any idea
what's coming for you?
708
01:26:11,517 --> 01:26:13,018
Wait.
709
01:26:13,811 --> 01:26:15,312
Please...
710
01:26:17,189 --> 01:26:19,024
You don't understand.
711
01:26:20,109 --> 01:26:22,152
- When I was a little boy...
- I don't give a fuck.
712
01:27:16,707 --> 01:27:19,543
Detective Spitzky?
713
01:30:59,785 --> 01:31:07,571
["Woe Is Meee" by Ghostpoet playing]
714
01:31:30,062 --> 01:31:32,982
♪ I had a dance with the devil ♪
715
01:31:33,107 --> 01:31:35,943
♪ I couldn't keep his pace ♪
716
01:31:36,068 --> 01:31:38,904
♪ He gave a trademark cackle ♪
717
01:31:39,029 --> 01:31:41,991
♪ I tried to hide my face ♪
718
01:31:42,116 --> 01:31:44,952
♪ Trying to stay on the narrow ♪
719
01:31:45,077 --> 01:31:47,746
♪ The strait's come to an end ♪
720
01:31:47,872 --> 01:31:50,875
♪ I seek a prose or a pep talk ♪
721
01:31:51,000 --> 01:31:54,503
♪ I need your help, my friend ♪
722
01:31:54,628 --> 01:31:57,214
♪ Woe is me ♪
723
01:31:57,339 --> 01:32:00,092
♪ Just give it up ♪
724
01:32:00,217 --> 01:32:02,970
♪ As the night draws In ♪
725
01:32:03,095 --> 01:32:06,348
♪ We're all seeking love ♪
726
01:32:06,473 --> 01:32:09,226
♪ Woe is me ♪
727
01:32:09,351 --> 01:32:12,021
♪ Just give it up ♪
728
01:32:12,146 --> 01:32:14,982
♪ As the night draws In ♪
729
01:32:15,107 --> 01:32:18,193
♪ We're all seeking love ♪
730
01:32:18,319 --> 01:32:21,071
♪ One step at a time ♪
731
01:32:21,196 --> 01:32:23,949
♪ Tattooed on our foot ♪
732
01:32:24,074 --> 01:32:26,911
♪ You gave me food for thought ♪
733
01:32:27,036 --> 01:32:30,122
♪ We're packed in on the tube ♪
734
01:32:30,247 --> 01:32:33,083
♪ Bee's sweat on the mission ♪
735
01:32:33,208 --> 01:32:36,086
♪ Crawling down my cheek ♪
736
01:32:36,211 --> 01:32:38,964
♪ Eyes wide like a flatscreen ♪
737
01:32:39,089 --> 01:32:42,426
♪ I haven't reached my peak ♪
738
01:32:42,551 --> 01:32:45,262
♪ Woe is me ♪
739
01:32:45,387 --> 01:32:48,057
♪ Just give it up ♪
740
01:32:48,182 --> 01:32:51,018
♪ As the night draws In ♪
741
01:32:51,143 --> 01:32:54,355
♪ We're all seeking love ♪
742
01:32:54,480 --> 01:32:57,232
♪ Woe is me ♪
743
01:32:57,358 --> 01:33:00,027
♪ Just give it up ♪
744
01:33:00,152 --> 01:33:03,030
♪ As the night draws in ♪
♪ As the night draws in ♪
745
01:33:03,155 --> 01:33:05,824
♪ We're all seeking love ♪
746
01:33:07,451 --> 01:33:10,204
♪ Who gives a fuck ♪
♪ if you be acting a clown? ♪
747
01:33:10,329 --> 01:33:13,499
♪ Pass the queen's head ♪
♪ and watch it go down ♪
748
01:33:13,624 --> 01:33:16,210
♪ Tit for tat ♪
♪ gets a young girl's passion ♪
749
01:33:16,335 --> 01:33:19,213
♪ Holding on tight ♪
♪ to that glass of fashion ♪
750
01:33:19,338 --> 01:33:22,508
♪ Knocking down the spirits ♪
♪ till you're dropped to your knees ♪
751
01:33:22,633 --> 01:33:25,135
♪ Don't sneeze, ninja please ♪
752
01:33:25,260 --> 01:33:28,180
♪ We're dancing 'round the toilets ♪
♪ in this whimsical sea ♪
753
01:33:28,305 --> 01:33:32,559
♪ And if I be wicked ♪
♪ then woe unto me ♪
754
01:33:33,602 --> 01:33:36,188
♪ Woe is me ♪
755
01:33:36,313 --> 01:33:39,066
♪ Just give it up ♪
756
01:33:39,191 --> 01:33:41,986
♪ As the night draws in ♪
♪ As the night draws in ♪
757
01:33:42,111 --> 01:33:45,406
♪ We're all seeking love ♪
758
01:33:45,531 --> 01:33:48,200
♪ Woe is me ♪
759
01:33:48,325 --> 01:33:50,995
♪ Just give it up ♪
760
01:33:51,120 --> 01:33:54,081
♪ As the night draws in ♪
♪ As the night draws in ♪
761
01:33:54,206 --> 01:33:56,417
♪ We're all seeking love ♪
762
01:33:56,542 --> 01:33:59,712
♪ We're all seeking love ♪
763
01:34:00,671 --> 01:34:02,673
♪ Woe is me ♪
764
01:34:18,230 --> 01:34:21,066
♪ Just give it up ♪
765
01:34:21,191 --> 01:34:23,777
♪ As the night draws In ♪
766
01:34:26,447 --> 01:34:28,282
♪ We're all seeking love ♪
767
01:34:30,534 --> 01:34:33,287
♪ Woe is me ♪
768
01:34:33,412 --> 01:34:36,081
♪ Just give it up ♪
769
01:34:36,206 --> 01:34:38,876
♪ As the night draws In ♪54545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.