All language subtitles for How I Met Your Father s02e11 Daddy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,963 ♪ upbeat theme playing ♪ 2 00:00:04,963 --> 00:00:08,926 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 3 00:00:08,926 --> 00:00:12,346 ♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ 4 00:00:15,557 --> 00:00:19,144 Okay. Which one of these says "sexy weekend away 5 00:00:19,144 --> 00:00:22,606 with my sexy boyfriend at his sexy country house?" Left or right? 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,566 Girl, just be naked. 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,277 God, you're cool. 8 00:00:27,694 --> 00:00:28,695 [sighs] 9 00:00:29,071 --> 00:00:30,322 I'm so excited. 10 00:00:30,322 --> 00:00:34,159 I finally found an amazing, uncomplicated guy? 11 00:00:34,159 --> 00:00:36,912 Everything about this relationship is normal. 12 00:00:36,912 --> 00:00:38,330 I was wrong. 13 00:00:38,330 --> 00:00:40,415 So, what's the latest with Swish? 14 00:00:40,415 --> 00:00:42,918 You still engaged to your child groom? 15 00:00:42,918 --> 00:00:44,878 [scoffs] Currently, yes, 16 00:00:44,878 --> 00:00:48,382 but I give it 24 hours before he gets cold feet and calls it off. 17 00:00:48,382 --> 00:00:49,925 She was wrong. 18 00:00:49,925 --> 00:00:51,760 He's probably in his dorm right now 19 00:00:51,760 --> 00:00:53,971 figuring out how to let me down gently. 20 00:00:54,346 --> 00:00:56,557 I need you to send me Grandma's engagement ring. 21 00:00:57,057 --> 00:00:59,309 Very, very wrong. 22 00:00:59,309 --> 00:01:00,519 ♪ 23 00:01:00,519 --> 00:01:01,687 Wonderful news! 24 00:01:01,687 --> 00:01:03,355 It's Lost and Found Day. 25 00:01:03,355 --> 00:01:05,440 Really? The box is full already? 26 00:01:05,440 --> 00:01:07,025 Yes. Lost and Found Day rules! 27 00:01:07,025 --> 00:01:08,902 Last time, I got a Sheryl Crow cassette, 28 00:01:08,902 --> 00:01:10,863 a packet of Fun Dip, and a muzzle. 29 00:01:10,863 --> 00:01:12,823 Rachel and I had a wild night. 30 00:01:12,823 --> 00:01:14,032 Ooh! Shotgun first pick! 31 00:01:14,032 --> 00:01:15,868 Uh, no. The order is going to be decided 32 00:01:15,868 --> 00:01:18,954 by our brand new... 33 00:01:20,330 --> 00:01:21,623 order hopper! 34 00:01:22,583 --> 00:01:25,502 The first pick is... [rattling] 35 00:01:25,502 --> 00:01:26,753 Mm... 36 00:01:27,671 --> 00:01:28,964 - Jesse. - Woo! 37 00:01:28,964 --> 00:01:31,800 How did that happen? I rigged this thing with 16 Charlie balls. 38 00:01:32,259 --> 00:01:33,343 ELLEN: Alright... 39 00:01:35,095 --> 00:01:37,598 Mm... Ah! 40 00:01:37,598 --> 00:01:40,517 [impressed oohs] Whoa! This is awesome! 41 00:01:40,517 --> 00:01:42,644 "To my darling grandson." 42 00:01:42,644 --> 00:01:45,981 Ha, ha! Not anymore! Suck it, grandson. 43 00:01:46,440 --> 00:01:49,234 - [rattling] - The next pick is... 44 00:01:49,234 --> 00:01:50,485 Mm... 45 00:01:51,737 --> 00:01:54,198 Valentina. What have I done here? VALENTINA: Yes! 46 00:01:55,908 --> 00:01:59,036 Snip and Save: A Complete Guide to Home Haircuts. 47 00:02:00,454 --> 00:02:01,955 Wow. That is so sad. 48 00:02:01,955 --> 00:02:03,165 Wait, actually, that's mine. 49 00:02:04,374 --> 00:02:06,752 I've been doing whatever I can to cut back. [laughs] 50 00:02:06,752 --> 00:02:08,462 Get it? Cut back? Huh? 51 00:02:08,462 --> 00:02:10,214 Sweetie, we get it. 52 00:02:10,214 --> 00:02:12,299 - Do you need to borrow money? - [scoffs] Whatever. Hand it over. 53 00:02:12,299 --> 00:02:15,594 No way! Per the Lost and Found Day rules, it's mine now. 54 00:02:15,594 --> 00:02:18,180 Please. I need it back. Here, I-I'll trade you the watch. 55 00:02:18,180 --> 00:02:20,224 Why would you trade a nice watch for a book 56 00:02:20,224 --> 00:02:21,892 that should be a YouTube video? 57 00:02:23,101 --> 00:02:25,646 Hm. There must be something special about this book. 58 00:02:25,646 --> 00:02:28,357 Yeah! There is. Th-The author's... 59 00:02:28,357 --> 00:02:31,693 extremely nuanced approach to... layering. 60 00:02:32,653 --> 00:02:34,655 Yeah, you're being weird. You can't have it! 61 00:02:34,655 --> 00:02:35,822 Damn it, Valentina! 62 00:02:35,822 --> 00:02:38,742 Fine. I'd like to challenge you for the book. 63 00:02:38,742 --> 00:02:41,245 Ooh! We haven't had a challenge 64 00:02:41,245 --> 00:02:43,956 since that infamous dance-off for that police badge. 65 00:02:43,956 --> 00:02:47,668 I wormed my way onto a lot of crime scenes that night. 66 00:02:47,668 --> 00:02:48,710 Ding, ding! [laughs] 67 00:02:49,211 --> 00:02:50,712 ♪ 68 00:02:50,712 --> 00:02:53,173 [seatbelts click] [indistinct PA announcement] 69 00:02:53,173 --> 00:02:55,300 ATTENDANT [PA]: Our flight to Los Angeles is ready for departure. 70 00:02:55,300 --> 00:02:56,593 Hey, yo, can I lay on that? 71 00:02:56,593 --> 00:02:59,263 - [music playing on headphones] - Oh. Um, sure. 72 00:03:04,101 --> 00:03:06,019 - Excuse me? - Oh, yeah, no selfies. 73 00:03:06,019 --> 00:03:07,437 I'm just trying to live my life over here. 74 00:03:07,437 --> 00:03:10,065 Oh, I wasn't trying to... What, are you famous? 75 00:03:10,065 --> 00:03:13,443 - [music playing on headphones] - Bro. I'm Li'l Toasty. The rapper. 76 00:03:14,862 --> 00:03:16,822 Dude, of course, you are. I was just... 77 00:03:16,822 --> 00:03:18,323 I'm sorry. I was just trying to play it cool. 78 00:03:19,700 --> 00:03:21,577 You mind switching seats with me? 79 00:03:21,577 --> 00:03:24,538 I mean, a rapper of your caliber should not be sitting in the middle seat. 80 00:03:25,080 --> 00:03:26,290 Blessings. 81 00:03:27,291 --> 00:03:28,333 Slide under. 82 00:03:29,251 --> 00:03:31,170 SID: And I'm getting a lap dance. 83 00:03:32,212 --> 00:03:34,673 ATTENDANT [PA]: Can I have your attention? We'd like to point out... 84 00:03:34,673 --> 00:03:37,301 Thank you. You're a lifesaver. [laughs] 85 00:03:37,301 --> 00:03:39,303 No problem. 86 00:03:39,303 --> 00:03:41,388 [sighs] Did you know who he is? 87 00:03:41,388 --> 00:03:43,974 Sadly, I do. 88 00:03:43,974 --> 00:03:46,393 My nephew's on a bad path. 89 00:03:46,393 --> 00:03:48,353 [laughs] [seatbelt clicks] 90 00:03:48,854 --> 00:03:49,938 What's in LA? 91 00:03:49,938 --> 00:03:52,149 - Uh, my wife lives there. You? - Hm. 92 00:03:52,149 --> 00:03:53,775 Uh, my boyfriend lives there. 93 00:03:55,277 --> 00:03:57,404 Long distance, am I right? 94 00:03:58,113 --> 00:03:59,948 - You are. - Hm... 95 00:03:59,948 --> 00:04:02,534 [announcement continues] 96 00:04:04,661 --> 00:04:06,580 [both blowing] 97 00:04:07,831 --> 00:04:08,874 [giggles] 98 00:04:10,501 --> 00:04:12,503 - Hey, yo, can I lay on that? - No! 99 00:04:13,337 --> 00:04:16,882 ♪ 100 00:04:16,882 --> 00:04:20,135 Mm... Delicious. [soft music playing] 101 00:04:20,886 --> 00:04:24,056 I'm getting notes of not from Trader Joe's. 102 00:04:25,599 --> 00:04:27,100 You know what else I got? 103 00:04:28,352 --> 00:04:30,646 Homemade pigs in a blanket 104 00:04:30,646 --> 00:04:33,857 and an actual blanket, so we can be... 105 00:04:33,857 --> 00:04:37,569 pigs in a blanket while we eat pigs in a blanket. 106 00:04:37,569 --> 00:04:38,862 [laughs] 107 00:04:38,862 --> 00:04:41,698 I have never found being called a pig so romantic. 108 00:04:42,533 --> 00:04:44,201 Hey, you wanna pick a record? 109 00:04:47,204 --> 00:04:48,539 Jane's Addiction! 110 00:04:48,539 --> 00:04:52,376 I got to see them play the very first Lollapalooza. 111 00:04:52,376 --> 00:04:55,379 '91, middle of Arizona, 112 00:04:55,379 --> 00:04:56,713 about a thousand degrees. 113 00:04:56,713 --> 00:04:58,173 ♪ dramatic music ♪ 114 00:04:58,173 --> 00:05:01,552 You know, I met your father at a Jane's Addiction concert. 115 00:05:02,636 --> 00:05:05,180 At the first-ever Lollapalooza 116 00:05:05,180 --> 00:05:07,099 back in 1991. 117 00:05:07,099 --> 00:05:09,393 So my boyfriend was at the same concert 118 00:05:09,393 --> 00:05:13,021 where my mom conceived me. That didn't mean he was my dad. 119 00:05:13,021 --> 00:05:16,692 I remember my buddy Chip. He got us backstage that night. 120 00:05:16,692 --> 00:05:18,735 Man, it's so cool 121 00:05:18,735 --> 00:05:20,779 to see a band from behind. 122 00:05:22,197 --> 00:05:24,449 I got invited backstage that night. 123 00:05:24,449 --> 00:05:26,410 You think Dave Navarro looks good from the front, 124 00:05:26,410 --> 00:05:28,036 you should see him from behind, eh? 125 00:05:28,036 --> 00:05:31,748 Or maybe I've been mackin' on my daddy. 126 00:05:32,708 --> 00:05:34,459 - Another dog? - Oh. 127 00:05:34,459 --> 00:05:37,629 Oh! My dad! My bad. My bad. 128 00:05:38,130 --> 00:05:39,381 It's okay, sweetie. 129 00:05:40,257 --> 00:05:43,010 ♪ 130 00:05:46,305 --> 00:05:48,015 ♪ 131 00:05:48,015 --> 00:05:50,517 - Open your mouth. - No! Why? What are you gonna do? 132 00:05:50,517 --> 00:05:52,144 I was gonna feed you this mini quiche. 133 00:05:52,144 --> 00:05:54,062 Oh. Ah... 134 00:05:54,521 --> 00:05:56,106 What? [stammers] 135 00:05:56,690 --> 00:05:58,192 Why does your apron say "daddy"? 136 00:05:58,192 --> 00:05:59,651 'Cause I'm the daddy of the kitchen. 137 00:06:00,027 --> 00:06:02,029 Cute. Cute. [forced laugh] 138 00:06:02,029 --> 00:06:03,947 ♪ soft music ♪ 139 00:06:03,947 --> 00:06:06,408 You know, I can't stop thinking about 140 00:06:06,408 --> 00:06:09,411 how handsome you must have been back at Lollapalooza. 141 00:06:09,953 --> 00:06:11,371 Do you have any old pictures? 142 00:06:12,164 --> 00:06:15,167 Uh... Lemme think about it. Oh. 143 00:06:17,044 --> 00:06:20,964 Here's one of me in 1990 with my beautiful mom. 144 00:06:20,964 --> 00:06:22,716 Oh, no. 145 00:06:22,716 --> 00:06:25,010 Do you have any photos specifically from Lollapalooza? 146 00:06:25,385 --> 00:06:28,388 Gotta have an old photo album around here somewhere. 147 00:06:28,388 --> 00:06:30,599 Gotta promise not to make fun of my hair. 148 00:06:30,599 --> 00:06:32,351 No judgment. 149 00:06:32,351 --> 00:06:35,354 Well, I was being conceived in 1991, so I didn't even have any hair! 150 00:06:35,354 --> 00:06:37,147 [both laugh, snort] 151 00:06:38,524 --> 00:06:40,984 We have the same snort. What are the odds? 152 00:06:41,568 --> 00:06:44,071 Pretty slim, Robert. Pretty slim. 153 00:06:45,864 --> 00:06:48,367 Ladies and gentlemen, you have joined us 154 00:06:48,367 --> 00:06:50,994 for a very special occasion here at Pemberton's. 155 00:06:50,994 --> 00:06:54,039 It's Lost and Found Day, Challenge Edition! 156 00:06:54,039 --> 00:06:55,874 Huh? Huh? 157 00:06:55,874 --> 00:06:58,836 Um, how long is this gonna take? 'Cause we're on a first date. 158 00:06:58,836 --> 00:07:01,588 The best first date of your goddamn life! 159 00:07:02,130 --> 00:07:05,801 Our friends Jesse and Valentina are going to be competing 160 00:07:05,801 --> 00:07:07,761 for this guide to self-haircuts. 161 00:07:07,761 --> 00:07:10,097 How, you ask? By assembling outfits 162 00:07:10,097 --> 00:07:13,725 using only items from the Lost and Found box! 163 00:07:13,725 --> 00:07:15,727 What?! 164 00:07:15,727 --> 00:07:17,855 I should have listened to the Yelp reviews. 165 00:07:17,855 --> 00:07:19,565 They all said this place was very weird. 166 00:07:19,565 --> 00:07:21,650 It really is, my man. It really is. 167 00:07:21,650 --> 00:07:25,487 Now, let's all honk for the hunk with the junk in his trunk. 168 00:07:25,487 --> 00:07:29,408 I am, of course, talking about Jesse Walker! 169 00:07:29,408 --> 00:07:30,659 CHARLIE/ELLEN: Wow! 170 00:07:30,659 --> 00:07:33,829 Jesse really is giving us Matrix- chic in his leather trench. 171 00:07:33,829 --> 00:07:36,039 Send your thoughts and prayers to my eyeballs 172 00:07:36,039 --> 00:07:38,125 because they are dead from this fit. 173 00:07:38,125 --> 00:07:41,044 ♪ runway music ♪ 174 00:07:41,044 --> 00:07:43,046 Yes! Eight! 175 00:07:43,046 --> 00:07:45,215 Can we really not get a drink until after this is over-- 176 00:07:45,215 --> 00:07:46,800 That's correct. Now, be quiet. 177 00:07:46,800 --> 00:07:48,427 Next on the runway, 178 00:07:48,427 --> 00:07:50,971 we have the beautiful Valentina Morales! 179 00:07:50,971 --> 00:07:54,016 - ELLEN: [gasps] Ooh... - Wow. Valentina seems to be wearing 180 00:07:54,016 --> 00:07:56,518 a janitor's uniform lost by somebody named Gerald. 181 00:07:58,187 --> 00:07:58,979 [Ellen gasps] 182 00:07:58,979 --> 00:08:01,940 Are you freakin' kidding me?! How does it fit her so well?! 183 00:08:01,940 --> 00:08:04,818 I've seen you around the bar and I had this made for you. 184 00:08:05,402 --> 00:08:07,237 It's your exact measurements. 185 00:08:08,155 --> 00:08:10,824 [nervous laugh] Yeah, I'm not wearing this, bro. 186 00:08:10,824 --> 00:08:12,951 ♪ 187 00:08:12,951 --> 00:08:16,246 - Ellen? - One word. Transcendent. 188 00:08:16,246 --> 00:08:17,414 [whispering] 189 00:08:19,416 --> 00:08:22,836 - Damn it! - She's a 10. Yes! 190 00:08:22,836 --> 00:08:25,047 This lame-ass book is all mine. 191 00:08:29,635 --> 00:08:32,763 ♪ 192 00:08:32,763 --> 00:08:35,599 You know what else sucks about long-distance relationships? 193 00:08:35,599 --> 00:08:37,768 Two time zones. 194 00:08:37,768 --> 00:08:41,021 We are one country. We shouldn't have two time zones. 195 00:08:41,021 --> 00:08:43,232 We don't. We have three. 196 00:08:43,941 --> 00:08:46,151 We might even have four. 197 00:08:46,527 --> 00:08:48,237 America's a mess. 198 00:08:49,071 --> 00:08:50,948 Point is, it sucks. 199 00:08:50,948 --> 00:08:52,741 Totally! Totally. 200 00:08:53,867 --> 00:08:55,577 But more than that, 201 00:08:55,577 --> 00:08:59,331 it's just hard to feel... close. 202 00:08:59,331 --> 00:09:01,333 - You know? - Yeah. 203 00:09:03,126 --> 00:09:04,545 I mean, Hannah and I are doing our best 204 00:09:04,545 --> 00:09:07,381 but this is not how I pictured our first year of marriage. 205 00:09:08,757 --> 00:09:11,343 It's really nice to talk to someone who gets it. 206 00:09:12,135 --> 00:09:13,929 Yeah, it is. 207 00:09:14,763 --> 00:09:16,890 Hey, if y'all aren't gonna watch a movie, can you throw 208 00:09:16,890 --> 00:09:18,725 Puss in Boots 2: The Last Wish 209 00:09:18,725 --> 00:09:20,352 on both your screens for your boy? 210 00:09:20,352 --> 00:09:23,063 I'm trying to do this shit IMAX-style. 211 00:09:24,356 --> 00:09:25,899 ROBERT: That's my buddy Garlic. 212 00:09:25,899 --> 00:09:27,359 You'll never guess how he got that nickname. 213 00:09:27,359 --> 00:09:30,320 Bet I could, Robert. Uh, where's the Lollapalooza pic? 214 00:09:30,320 --> 00:09:32,322 [sighs] I found it. 215 00:09:33,782 --> 00:09:36,785 ♪ dramatic music ♪ 216 00:09:39,830 --> 00:09:42,541 ♪ soft music playing ♪ 217 00:09:42,541 --> 00:09:46,336 Do you mind going downstairs and opening another bottle of wine? 218 00:09:46,336 --> 00:09:47,671 I'd love to freshen up. 219 00:09:47,671 --> 00:09:50,382 Oh, yeah. Maybe make a fire? 220 00:09:50,382 --> 00:09:51,508 [quiet whimper] 221 00:09:53,844 --> 00:09:56,471 Came out a little more paternal than I would have liked. 222 00:10:00,517 --> 00:10:02,060 [whispers] God... Oh, my God... 223 00:10:05,147 --> 00:10:06,607 [shutter snaps] 224 00:10:10,277 --> 00:10:12,279 Too much? Nah... 225 00:10:12,779 --> 00:10:13,822 Ah... 226 00:10:13,822 --> 00:10:16,491 ♪ soft music continues ♪ 227 00:10:17,326 --> 00:10:18,827 [muffled thud, rustling] 228 00:10:23,790 --> 00:10:25,292 Babe! 229 00:10:26,627 --> 00:10:30,506 So, I dusted the chunks of pergola off my sweater, 230 00:10:30,506 --> 00:10:33,383 jumped in my rental car, and called my mom. 231 00:10:33,383 --> 00:10:36,845 Mom! Please call me back! I think I'm dating my dad! 232 00:10:38,013 --> 00:10:40,098 [cars crashing] [gasps] 233 00:10:40,098 --> 00:10:43,310 [radiator hissing] Oh, no, no, no, no! 234 00:10:44,686 --> 00:10:46,688 [gasps] Oh god. 235 00:10:47,356 --> 00:10:50,359 ♪ 236 00:10:55,030 --> 00:10:56,281 Dude. 237 00:10:57,282 --> 00:10:58,575 ♪ 238 00:11:02,371 --> 00:11:03,372 ♪ 239 00:11:03,372 --> 00:11:05,666 Listen! I'm so sorry. I-- 240 00:11:05,666 --> 00:11:07,668 - Me first. - Huh? 241 00:11:08,293 --> 00:11:11,797 My name is Barney Stinson, and I am a recovering serial womanizer. 242 00:11:11,797 --> 00:11:14,132 We are likely speaking today because you are a woman 243 00:11:14,132 --> 00:11:16,802 I once concocted an elaborate scheme to have sex with. 244 00:11:17,719 --> 00:11:20,013 I fully understand why you have exacted revenge on me, 245 00:11:20,013 --> 00:11:23,600 and I apologize if I ever, A, pretended to be a mannequin 246 00:11:23,600 --> 00:11:25,936 that came to life and made you fall in love with me. 247 00:11:25,936 --> 00:11:28,647 B, hired a makeup team to transform me 248 00:11:28,647 --> 00:11:30,065 into a time-traveling old man 249 00:11:30,065 --> 00:11:32,150 and told you that the only way to stop global warming 250 00:11:32,150 --> 00:11:33,569 was to sleep with young me. 251 00:11:34,194 --> 00:11:36,530 C, told you I was Justin Hemsworth, 252 00:11:36,530 --> 00:11:39,575 the long-lost eldest Hemsworth brother-- 253 00:11:39,575 --> 00:11:42,452 Oh my god, stop talking. Why do I have a feeling you have, like, 254 00:11:42,452 --> 00:11:44,997 50 more creepy things on that list? 255 00:11:44,997 --> 00:11:47,833 [scoffs] Fifty? There's, like, hundreds. 256 00:11:49,585 --> 00:11:53,338 I did not crash into you to... exact revenge. 257 00:11:53,338 --> 00:11:56,258 We've never met. I'm just a new driver 258 00:11:56,258 --> 00:11:58,635 in the middle of the worst night of my life. 259 00:11:59,052 --> 00:12:02,139 I guess I would have recognized the three of you if we had met. 260 00:12:02,139 --> 00:12:03,515 [laughs] What? 261 00:12:04,141 --> 00:12:05,517 You and your boobs. 262 00:12:05,517 --> 00:12:08,270 - [electricity zapping, yelling] - What?! What happened?! 263 00:12:08,270 --> 00:12:11,481 My STD. Shock therapy device. 264 00:12:12,107 --> 00:12:14,985 It's this experimental new 265 00:12:14,985 --> 00:12:17,613 electroshock treatment for guys like me. 266 00:12:17,613 --> 00:12:20,115 This sucker is programed 267 00:12:20,115 --> 00:12:22,868 with 10,000 problematic words and phrases. 268 00:12:22,868 --> 00:12:25,245 If I utter one of them, it blasts me 269 00:12:25,245 --> 00:12:27,998 with enough electricity to power Staten Island. 270 00:12:29,166 --> 00:12:31,460 Whoa. And that really works? 271 00:12:31,460 --> 00:12:33,337 Uh, yeah. 272 00:12:33,337 --> 00:12:35,464 When I first saw you, I wanted to say, 273 00:12:35,464 --> 00:12:38,050 "You rear-ended me, so how about I rear-end you?" 274 00:12:38,050 --> 00:12:39,426 [zapping] [yelling gibberish] 275 00:12:42,930 --> 00:12:43,972 But I didn't. 276 00:12:44,473 --> 00:12:46,683 Well, uh, fun chat. 277 00:12:46,683 --> 00:12:49,520 What do you say I Venmo you for the damage? 278 00:12:49,520 --> 00:12:52,564 What do you think's fair? Like, 30... 40 bucks? 279 00:12:54,983 --> 00:12:56,860 Okay, 50! Final offer! 280 00:12:56,860 --> 00:13:00,197 Honey, my left shoelace cost $50. 281 00:13:00,989 --> 00:13:02,407 [sighs] This is a new low. 282 00:13:02,908 --> 00:13:05,369 First, I find out I'm dating my maybe dad, 283 00:13:05,369 --> 00:13:08,163 and now I'm gonna go bankrupt because I crashed into 284 00:13:08,163 --> 00:13:10,332 the fanciest perv in New York. 285 00:13:10,332 --> 00:13:13,210 I'm sorry. You just found out you're maybe dating your maybe what? Who? What? 286 00:13:13,210 --> 00:13:15,003 It's a long story. 287 00:13:15,003 --> 00:13:16,046 [Sophie groans] 288 00:13:16,922 --> 00:13:19,299 How about you tell me 289 00:13:19,299 --> 00:13:23,262 your twisted tale of daughter-daddy lust and intrigue, 290 00:13:23,262 --> 00:13:26,849 and if your story is juicy enough, the car is on me. 291 00:13:27,641 --> 00:13:31,270 Really? That's a... pretty weird challenge. 292 00:13:31,270 --> 00:13:32,855 If there's one thing you should know about me, 293 00:13:32,855 --> 00:13:34,398 it's that I love a weird challenge. 294 00:13:35,107 --> 00:13:36,149 Okay. 295 00:13:36,149 --> 00:13:38,819 So, my friend and I, we went to this party. 296 00:13:38,819 --> 00:13:40,070 - Okay. - And I met a chef... 297 00:13:40,070 --> 00:13:42,322 Yeah, you did. [yelling] [zapping] 298 00:13:44,616 --> 00:13:46,743 [inhales] Come on! 299 00:13:47,286 --> 00:13:49,663 ♪ 300 00:13:49,663 --> 00:13:51,665 [sighs] 301 00:13:51,665 --> 00:13:53,166 Thank you for meeting me here. 302 00:13:53,166 --> 00:13:55,794 Stop being weird. We literally just walked into another room. 303 00:13:56,795 --> 00:13:59,548 This receipt has a love song written on it. 304 00:13:59,548 --> 00:14:00,841 About Sophie. 305 00:14:00,841 --> 00:14:03,051 - Yeah. - When did you write it? 306 00:14:03,051 --> 00:14:06,263 Oh god, a long, long time ago. I barely remember. 307 00:14:06,263 --> 00:14:08,390 Oh, you wrote it last week. 308 00:14:08,390 --> 00:14:12,311 Same day you bought three extra-extra-large shirts at Gap Kids. 309 00:14:12,769 --> 00:14:16,231 Kids' clothes are just cheaper, okay? And, yes, I wrote it last week. 310 00:14:16,231 --> 00:14:18,233 And, yes, I still have feelings for Sophie. 311 00:14:19,526 --> 00:14:21,403 - What are you gonna do? - Nothing. 312 00:14:21,403 --> 00:14:23,614 I mean, there was a minute there where I thought about telling her, 313 00:14:23,614 --> 00:14:25,782 but then she got with Robert, and I realized it's for the best. 314 00:14:25,782 --> 00:14:27,701 I mean, it was a complete disaster the first time around. 315 00:14:27,701 --> 00:14:29,786 It would probably be a disaster again, 316 00:14:29,786 --> 00:14:31,288 and I just need to move on. 317 00:14:32,122 --> 00:14:35,209 So, let's just both forget you ever found that song. 318 00:14:35,209 --> 00:14:37,211 Like Sid did when he found my poem about... 319 00:14:38,295 --> 00:14:39,755 about Hillary Clinton. 320 00:14:41,715 --> 00:14:42,716 [clears throat] 321 00:14:44,384 --> 00:14:45,427 Deal. 322 00:14:46,803 --> 00:14:47,846 [quietly] Thank you. 323 00:14:50,849 --> 00:14:53,852 [bar chatter, soft music] 324 00:14:54,728 --> 00:14:58,065 ♪ 325 00:14:58,690 --> 00:15:02,027 Then I jumped in my rental car, called my mom, 326 00:15:02,027 --> 00:15:04,279 and then crashed into you. [text notification] 327 00:15:04,279 --> 00:15:05,280 [gasps] 328 00:15:07,658 --> 00:15:09,576 Oh, thank God! 329 00:15:10,160 --> 00:15:11,912 "That's not your dad in the picture. 330 00:15:11,912 --> 00:15:14,623 I did buy ecstasy from him, though. Yum." 331 00:15:14,623 --> 00:15:15,999 [Sophie sighs] She sounds fun. 332 00:15:15,999 --> 00:15:17,292 She is. 333 00:15:17,960 --> 00:15:19,503 Oh my god, that's so great. 334 00:15:19,503 --> 00:15:21,505 He's not my dad! [gasps] 335 00:15:23,048 --> 00:15:26,468 He's just another great guy that I ran away from 336 00:15:26,468 --> 00:15:29,763 because I'm a complete mess. Woo. 337 00:15:32,307 --> 00:15:34,226 When you were little, 338 00:15:34,226 --> 00:15:37,062 who did you picture when you were imagining him? 339 00:15:38,522 --> 00:15:41,400 Bryan Cranston. From Malcolm in the Middle. 340 00:15:41,400 --> 00:15:43,777 Not Breaking Bad. I couldn't even watch that. 341 00:15:43,777 --> 00:15:45,654 I didn't wanna see my dad cooking meth. 342 00:15:46,405 --> 00:15:47,406 [scoffs] 343 00:15:47,906 --> 00:15:49,616 For me, it was Bob Barker. 344 00:15:50,325 --> 00:15:53,161 I always dreamed that one day, he'd pull up outside my school, 345 00:15:53,161 --> 00:15:55,664 and we'd go spay and neuter pets together. 346 00:15:55,664 --> 00:15:56,915 - Wow. - Yeah. 347 00:15:58,250 --> 00:16:00,002 So, you don't know your dad either? 348 00:16:00,002 --> 00:16:01,962 Actually, now I do. 349 00:16:01,962 --> 00:16:05,716 A great friend of mine lost his father a while back. 350 00:16:05,716 --> 00:16:09,094 And so, I decided to track down my own before it was too late. 351 00:16:10,929 --> 00:16:12,598 Did you ever think about finding yours? 352 00:16:12,598 --> 00:16:14,474 Of course. 353 00:16:14,474 --> 00:16:17,644 But then, I worry that he's gonna be a criminal. 354 00:16:17,644 --> 00:16:19,396 Or a drunk. 355 00:16:19,396 --> 00:16:22,065 - Or a prop comic. - Ew. 356 00:16:22,065 --> 00:16:25,569 [insects chirping] 357 00:16:25,569 --> 00:16:28,071 And then other times, I think that he... 358 00:16:28,655 --> 00:16:31,491 could be everything that's ever been missing from my life 359 00:16:31,491 --> 00:16:33,243 and completely transform me 360 00:16:33,243 --> 00:16:36,538 into the best version of myself that I could be. 361 00:16:37,289 --> 00:16:40,834 Fix your abandonment issues, your commitment issues, 362 00:16:40,834 --> 00:16:43,962 your "not seeing women as human being" issues. 363 00:16:44,713 --> 00:16:47,090 - Did your dad do all of that for you? - Ha. 364 00:16:47,090 --> 00:16:49,134 No. Uh, 365 00:16:49,134 --> 00:16:51,136 actually, a few years back, 366 00:16:51,136 --> 00:16:54,139 a really amazing girl came into my life. 367 00:16:56,808 --> 00:16:58,810 My daughter Ellie. 368 00:17:00,312 --> 00:17:03,982 She is the best thing that ever happened to an idiot like me. 369 00:17:05,108 --> 00:17:07,402 The moment I saw her, I knew... 370 00:17:08,362 --> 00:17:09,696 I had to change. 371 00:17:11,198 --> 00:17:12,324 Don't get me wrong. 372 00:17:12,783 --> 00:17:14,576 My dad is great. 373 00:17:14,576 --> 00:17:17,454 He's kind and funny, 374 00:17:17,454 --> 00:17:19,831 and watching the two of them together, it just... 375 00:17:22,167 --> 00:17:24,002 [sighs] You get it. 376 00:17:25,796 --> 00:17:26,922 Yeah. 377 00:17:29,967 --> 00:17:33,262 Look, if you ever do decide to track down your dad, 378 00:17:34,388 --> 00:17:37,266 it probably won't fix all your problems. 379 00:17:37,266 --> 00:17:38,767 [soft laugh] 380 00:17:38,767 --> 00:17:41,061 But, if you get lucky, like I did, 381 00:17:42,312 --> 00:17:43,355 could be great. 382 00:17:49,361 --> 00:17:53,198 So was my story juicy enough for you, or are you gonna make me pay? 383 00:17:54,825 --> 00:17:55,951 You're off the hook. 384 00:17:56,702 --> 00:17:58,871 You don't have to Venmo me anything. [sighs] 385 00:17:59,621 --> 00:18:03,166 Or, as my past self used to say, you don't have to Ven-hoe me any-- 386 00:18:03,166 --> 00:18:04,835 [zapping] [yelling] 387 00:18:04,835 --> 00:18:07,379 I said past self! [groans] 388 00:18:07,379 --> 00:18:09,006 ♪ 389 00:18:12,634 --> 00:18:15,137 ♪ 390 00:18:16,555 --> 00:18:17,973 [phone dings] 391 00:18:27,608 --> 00:18:28,984 - Hey, baby. - Hey. 392 00:18:29,776 --> 00:18:30,819 Mm! 393 00:18:30,819 --> 00:18:33,155 - How was your flight? - Uh, you know, the usual. 394 00:18:33,155 --> 00:18:35,991 You hungry? I ordered from that Thai place that you love. 395 00:18:35,991 --> 00:18:38,202 And I got two mango sticky rices this time 396 00:18:38,202 --> 00:18:40,204 because I learned from my mistakes. 397 00:18:42,915 --> 00:18:43,916 [Sophie sighs] 398 00:18:47,794 --> 00:18:49,546 ROBERT: Hey. 399 00:18:49,546 --> 00:18:50,964 Robert! 400 00:18:50,964 --> 00:18:52,341 What are you doing here? 401 00:18:52,341 --> 00:18:56,011 [scoffs] I'm looking for you to make sure you're okay 402 00:18:56,011 --> 00:18:58,722 'cause you jumped out the window and fled my house. 403 00:18:59,097 --> 00:19:00,641 Oh. Right. 404 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 [sighs] 405 00:19:03,810 --> 00:19:06,813 The picture you showed me from Lollapalooza, 406 00:19:06,813 --> 00:19:10,025 the woman that you had your arm around is my mom. 407 00:19:10,692 --> 00:19:13,904 - What? - Yeah, and I briefly spiraled, 408 00:19:13,904 --> 00:19:16,532 thinking that you were my dad I've never met. 409 00:19:17,407 --> 00:19:19,701 Because I was actually conceived at that concert. 410 00:19:20,118 --> 00:19:23,080 - What? - Yeah. Don't worry! You're not. 411 00:19:23,080 --> 00:19:26,208 Yeah, I know. I was on a celibacy kick back then. 412 00:19:26,208 --> 00:19:27,960 The '90s were a weird time. 413 00:19:28,794 --> 00:19:29,795 [clicks tongue] 414 00:19:31,129 --> 00:19:33,257 - That's your mom? - Yeah. 415 00:19:34,258 --> 00:19:36,552 Okay, we didn't sleep together, 416 00:19:36,552 --> 00:19:37,594 but we kissed. 417 00:19:38,011 --> 00:19:39,930 - You did? - And did other stuff. 418 00:19:39,930 --> 00:19:40,806 You did? 419 00:19:42,015 --> 00:19:45,269 - A lot of other stuff. - Oh! Why didn't she tell me that? 420 00:19:45,853 --> 00:19:47,479 Ugh, didn't see this text. 421 00:19:47,479 --> 00:19:50,774 "He was on some lame celibacy thing, 422 00:19:50,774 --> 00:19:54,403 so we just explored each other's bodies with our hands and our mouth..." 423 00:19:55,237 --> 00:19:57,739 Yeah. I told you it was a weird time. 424 00:19:58,407 --> 00:20:01,159 But, Sophie, it was years ago. 425 00:20:02,160 --> 00:20:03,161 Decades. 426 00:20:03,161 --> 00:20:05,622 Three decades. We could come back from this. 427 00:20:05,622 --> 00:20:08,125 We can totally come back from this. 428 00:20:15,382 --> 00:20:18,385 - We can't come back from this! [sighs] - We can't come back from this. 429 00:20:23,015 --> 00:20:24,433 Goodbye, Robert. 430 00:20:27,019 --> 00:20:28,812 Goodbye, Sophie. 431 00:20:28,812 --> 00:20:31,023 Say hi to your mom for me. [sighs] 432 00:20:31,023 --> 00:20:32,858 ♪ 433 00:20:32,858 --> 00:20:35,569 Ai! [cheering] 434 00:20:37,779 --> 00:20:39,740 - Hi. - Hi! 435 00:20:40,741 --> 00:20:41,992 I broke up with Robert. 436 00:20:41,992 --> 00:20:43,577 Wait, what happened? 437 00:20:45,037 --> 00:20:47,039 I don't even know where to begin. 438 00:20:49,082 --> 00:20:50,584 Maybe I'll start with... 439 00:20:52,085 --> 00:20:53,921 I think I wanna find my dad. 440 00:20:53,921 --> 00:20:55,172 What? ELLEN: Wow. 441 00:20:57,049 --> 00:20:59,051 Then, we will help you find him. 442 00:20:59,885 --> 00:21:01,386 Thanks. 443 00:21:01,386 --> 00:21:04,181 ♪ The way you said, darling, I love you ♪ 444 00:21:04,181 --> 00:21:06,225 Did I miss Lost and Found Day? 445 00:21:06,225 --> 00:21:08,852 Don't worry. That box will be full again before you know it. 446 00:21:08,852 --> 00:21:09,895 Good! 447 00:21:09,895 --> 00:21:11,104 [sighs] 448 00:21:12,314 --> 00:21:13,607 Look at us. 449 00:21:14,566 --> 00:21:16,568 A newly single woman, 450 00:21:16,568 --> 00:21:18,529 her engaged best friend... 451 00:21:18,529 --> 00:21:20,447 I am not really engaged. 452 00:21:20,447 --> 00:21:22,741 Yo, this centerpiece is fire. 453 00:21:23,408 --> 00:21:26,411 She was 100% engaged! 454 00:21:26,912 --> 00:21:29,748 Can we please get some food? I'm starving. 455 00:21:29,748 --> 00:21:32,376 - JESSE: Yes. - Robert was supposed to make us dinner, 456 00:21:32,376 --> 00:21:34,002 and then I realized 457 00:21:34,002 --> 00:21:36,046 he was maybe my dad. 458 00:21:36,046 --> 00:21:38,841 - What? - You realized he was maybe your dad? 459 00:21:38,841 --> 00:21:40,342 [excited chatter] 460 00:21:40,342 --> 00:21:44,096 ♪ You gave me faith in the Lord, now dear ♪ 461 00:21:44,096 --> 00:21:47,015 ♪ And we're only just begun ♪ 462 00:21:47,975 --> 00:21:49,977 VALENTINA: Wait! Wait for me! 463 00:21:49,977 --> 00:21:52,271 ♪ Long time gone ♪ 464 00:21:54,439 --> 00:21:56,942 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 465 00:21:57,943 --> 00:22:00,571 ♪ This will be our year ♪ 466 00:22:00,571 --> 00:22:06,034 ♪ To the Lord's time to... ♪ 467 00:22:06,034 --> 00:22:09,496 ♪ Come through ♪ 468 00:22:09,496 --> 00:22:12,666 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 469 00:22:14,376 --> 00:22:18,755 ♪ Gonna be hard here ♪ 470 00:22:18,755 --> 00:22:21,925 ♪ He-ee-ere! ♪ 471 00:22:21,975 --> 00:22:26,525 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.