All language subtitles for Harka 2022 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,679 --> 00:00:58,439 Ali told me about a place 2 00:01:00,359 --> 00:01:02,359 close to where we grew up. 3 00:01:03,840 --> 00:01:05,439 Way out in the desert, 4 00:01:05,519 --> 00:01:09,519 a lake appeared out of nowhere. Overnight. 5 00:01:10,120 --> 00:01:13,480 Crystal clear water sprung from rock and sand. 6 00:01:15,680 --> 00:01:16,959 It was perfect. 7 00:01:19,840 --> 00:01:23,439 Two old farmers found it one morning. 8 00:01:23,959 --> 00:01:28,760 People would come from far away just to swim there. Just to see it. 9 00:01:29,519 --> 00:01:32,200 No one knew how it got there. 10 00:01:32,280 --> 00:01:33,879 No one asked. 11 00:01:36,760 --> 00:01:38,680 It was a miracle. 12 00:01:40,200 --> 00:01:45,200 People where I live believe in magic and things like that. 13 00:01:51,879 --> 00:01:55,599 A few months later, somebody found out the truth. 14 00:01:58,959 --> 00:02:01,280 It was a sinkhole filled up with run-off 15 00:02:01,359 --> 00:02:03,120 from a nearby phosphate mine. 16 00:02:07,359 --> 00:02:08,840 But nobody cared. 17 00:02:09,639 --> 00:02:13,000 They still came from all over. They still swam. 18 00:02:18,039 --> 00:02:20,599 Then the water started changing. 19 00:02:24,719 --> 00:02:26,759 Poison, I guess it was. 20 00:02:27,560 --> 00:02:29,000 Water turned black. 21 00:02:30,280 --> 00:02:33,280 Just like that, no more swimming. 22 00:04:50,839 --> 00:04:51,959 Ali! 23 00:05:03,360 --> 00:05:04,959 I gotta show you something. 24 00:05:05,560 --> 00:05:06,519 Get out here! 25 00:05:09,120 --> 00:05:10,839 - What is it? - Just come out! 26 00:05:25,399 --> 00:05:26,439 What's that? 27 00:05:27,439 --> 00:05:30,079 I'm going to sell it. I got a buyer. 28 00:05:31,040 --> 00:05:32,040 It's just a jar. 29 00:05:32,120 --> 00:05:34,839 Man, this is an ancient Roman vessel! It's worth a fortune. 30 00:05:34,920 --> 00:05:36,879 - Let me see. - Easy! 31 00:05:36,959 --> 00:05:38,439 Look at the engraving. 32 00:05:38,519 --> 00:05:40,959 This isn't like the cheap shit from the market. 33 00:05:41,040 --> 00:05:44,160 - Where'd you get it? - At my uncle's. He's giving me half. 34 00:05:45,040 --> 00:05:48,439 And I'll give you a cut because you're my buddy. 35 00:05:50,360 --> 00:05:52,959 So what do you think? Are you in? 36 00:05:53,040 --> 00:05:54,160 I'm going to work. 37 00:05:56,600 --> 00:05:58,839 I need it this afternoon! 38 00:05:58,920 --> 00:06:02,120 Hurry up! Hurry the hell up! 39 00:06:03,439 --> 00:06:06,000 Go ahead! You'll be fine. 40 00:06:06,079 --> 00:06:07,240 Give me two more. 41 00:06:08,600 --> 00:06:11,279 You'd better pay by the end of the day, OK? 42 00:06:11,360 --> 00:06:13,240 Take another road and I'll call you back. 43 00:07:33,680 --> 00:07:34,680 Got a smoke? 44 00:07:38,319 --> 00:07:39,360 And a light? 45 00:08:06,439 --> 00:08:07,560 Hey boss! 46 00:08:07,639 --> 00:08:11,199 You can't smoke in front of the governor's building. 47 00:08:11,279 --> 00:08:12,519 Does it look lit? 48 00:08:21,439 --> 00:08:23,759 What's it like over there? 49 00:08:23,839 --> 00:08:26,560 - Cold. - Come on. 50 00:08:26,639 --> 00:08:28,439 I'm sweating my balls off here. 51 00:08:29,680 --> 00:08:33,360 - Do you have a girlfriend? - Fuck yeah I do. Tina. 52 00:08:33,440 --> 00:08:35,679 Tina's not a German name. 53 00:08:35,759 --> 00:08:37,720 A lot of German girls are named Tina. 54 00:08:37,799 --> 00:08:40,200 Hey, get me a beer. This one's warm. 55 00:08:42,480 --> 00:08:44,080 Service fucking sucks here. 56 00:08:45,039 --> 00:08:48,399 Buddy, it's Germany. In two years, I had it all. 57 00:08:49,200 --> 00:08:51,240 Money, bitches, a house, a car... 58 00:08:51,840 --> 00:08:53,440 You can't make shit here. 59 00:08:55,759 --> 00:08:57,960 How much do you make in Germany? 60 00:08:58,039 --> 00:09:01,039 I could buy you! I could buy everyone drinks if I wanted! 61 00:09:01,679 --> 00:09:04,840 - So what the fuck are you waiting for? - I don't pay for losers. 62 00:09:07,720 --> 00:09:09,080 Who do you mean? 63 00:09:09,159 --> 00:09:10,080 Figure it out. 64 00:09:24,360 --> 00:09:26,080 Motherfucker! I'll kill you! 65 00:09:26,919 --> 00:09:28,919 Get the fuck out! 66 00:09:29,000 --> 00:09:31,559 - I better not see you here again! - Who let them in here? 67 00:10:45,919 --> 00:10:46,840 Alyssa? 68 00:10:48,240 --> 00:10:49,279 Open the door. 69 00:10:50,120 --> 00:10:51,320 I don't have the key. 70 00:10:54,039 --> 00:10:55,240 Why are you bleeding? 71 00:10:56,840 --> 00:10:58,039 What are you doing here? 72 00:11:03,279 --> 00:11:04,519 What are you doing here? 73 00:11:07,759 --> 00:11:09,440 It's about Dad... 74 00:11:11,519 --> 00:11:16,799 With sky high unemployment, 75 00:11:16,879 --> 00:11:22,159 protests have resumed in the country. 76 00:11:22,240 --> 00:11:25,120 Illegal migration has also steadily risen 77 00:11:25,200 --> 00:11:26,960 in recent years. 78 00:11:27,039 --> 00:11:32,120 With many Tunisians buying their way to Europe 79 00:11:32,200 --> 00:11:37,320 through the black market. 80 00:11:37,399 --> 00:11:41,799 450 Tunisians have already died this year 81 00:11:41,879 --> 00:11:46,320 crossing the Mediterranean by boat. 82 00:12:57,440 --> 00:12:58,360 My condolences. 83 00:13:04,759 --> 00:13:06,240 Alyssa told me. 84 00:13:07,799 --> 00:13:09,000 He's been sick for two years. 85 00:13:09,720 --> 00:13:11,840 - What was wrong? - Cancer. 86 00:13:13,960 --> 00:13:15,080 I'm glad you came. 87 00:13:17,519 --> 00:13:18,639 Will you come home with me? 88 00:13:24,960 --> 00:13:26,039 The girls miss you. 89 00:13:28,879 --> 00:13:29,799 So? 90 00:13:32,679 --> 00:13:33,840 We'll see. 91 00:13:45,919 --> 00:13:47,200 I was driving with Ridha. 92 00:13:47,799 --> 00:13:49,360 A cat was crossing the road. 93 00:13:49,960 --> 00:13:51,639 He's going full speed, 94 00:13:52,200 --> 00:13:53,799 and he fucking crushes the cat. Dead. 95 00:13:53,879 --> 00:13:55,879 A little cat, strolling around in the heat! 96 00:13:56,759 --> 00:14:00,799 He killed it and didn't bat an eye. 97 00:14:00,879 --> 00:14:02,519 I asked him, "Ridha, what the fuck?" 98 00:14:03,240 --> 00:14:06,600 He said he tried, but he couldn't avoid it. 99 00:14:07,279 --> 00:14:10,360 "Kill a human! Don't kill a poor cat!" 100 00:14:20,519 --> 00:14:22,600 You OK? 101 00:14:22,679 --> 00:14:24,159 You haven't said a word all night. 102 00:14:26,120 --> 00:14:28,480 I'm gonna get out of this country. 103 00:14:29,320 --> 00:14:31,279 - Illegally? - Yes, illegally. 104 00:14:31,360 --> 00:14:33,759 What are you talking about? 105 00:14:34,360 --> 00:14:36,840 Do you think it's that easy? You'll get your papers 106 00:14:36,919 --> 00:14:39,399 and come home with a car and money, just like that? 107 00:14:39,480 --> 00:14:42,799 - And they'll welcome you with music... - Fuck off. I'm not staying here. 108 00:14:42,879 --> 00:14:44,159 I won't die here like my dad. 109 00:14:44,759 --> 00:14:48,039 OK, say you can migrate. What will you do? 110 00:14:49,120 --> 00:14:53,240 You'll wander for one or two years until you get some papers. 111 00:14:53,320 --> 00:14:56,639 People over there are just as miserable. 112 00:14:56,720 --> 00:14:59,720 Man, Tunisia is your country. 113 00:15:01,039 --> 00:15:02,720 Everyone's like you. 114 00:15:02,799 --> 00:15:04,519 Everyone hates it here. 115 00:15:05,679 --> 00:15:07,919 You just live with it. 116 00:15:22,559 --> 00:15:25,039 Ali moved out of our house three years ago. 117 00:15:29,000 --> 00:15:30,600 He told me he was leaving for good. 118 00:15:35,480 --> 00:15:36,960 He had enough of it here. 119 00:15:46,639 --> 00:15:50,159 He said this country's full of crooks. 120 00:15:57,759 --> 00:16:00,039 They just look out for themselves. 121 00:16:09,519 --> 00:16:12,279 People pick away little pieces of you every day. 122 00:16:13,120 --> 00:16:14,559 Bit by bit. 123 00:16:19,960 --> 00:16:21,840 And if he stayed, 124 00:16:21,919 --> 00:16:25,279 they'd take enough of him that he'd just disappear. 125 00:16:29,519 --> 00:16:31,200 He was saving all his money. 126 00:16:36,679 --> 00:16:39,799 He was going to burn out. Cross the sea by boat. 127 00:16:45,039 --> 00:16:46,919 I pictured him drowning in the sea. 128 00:16:52,559 --> 00:16:55,159 And we'd never hear about it. He would just be gone. 129 00:16:57,360 --> 00:16:59,960 Then he'd really disappear. 130 00:17:35,240 --> 00:17:36,640 God, you've grown up. 131 00:17:37,720 --> 00:17:39,400 - How you been? - We're fine, and you? 132 00:17:42,400 --> 00:17:44,720 - What's all this? - Dad's things. 133 00:17:44,799 --> 00:17:47,279 I'm gonna sell them at the market on my way to work. 134 00:17:48,880 --> 00:17:50,759 - You're working? - Yeah. 135 00:17:50,839 --> 00:17:51,880 What do you do? 136 00:17:51,960 --> 00:17:53,640 I clean houses with my friend's mom. 137 00:17:54,319 --> 00:17:55,680 - What about School? - Dropped out. 138 00:17:55,759 --> 00:17:56,720 We need the money. 139 00:17:58,039 --> 00:17:59,119 We're broke. 140 00:17:59,799 --> 00:18:00,920 Where's your wife? 141 00:18:02,319 --> 00:18:04,279 She's visiting her family in Hammamet. 142 00:18:05,200 --> 00:18:06,720 Let's talk outside. 143 00:18:14,960 --> 00:18:15,880 What's going on? 144 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 I got a job. 145 00:18:18,559 --> 00:18:20,240 Lucky you. What kind of job? 146 00:18:21,599 --> 00:18:23,000 Dishwasher and waiter. 147 00:18:23,640 --> 00:18:24,559 Where? 148 00:18:25,240 --> 00:18:28,319 Hammamet. In the tourist spot by the beach. 149 00:18:30,440 --> 00:18:31,880 Who'll look after the girls? 150 00:18:34,440 --> 00:18:35,680 We have no other choice. 151 00:19:22,599 --> 00:19:25,519 No more keeping us hungry! No more keeping us poor! 152 00:19:25,599 --> 00:19:27,559 No more keeping us down! Say it with me! 153 00:19:27,640 --> 00:19:30,079 No fear! No terror! The power belongs to the people! 154 00:19:30,160 --> 00:19:32,839 No fear! No terror! The power belongs to the people! 155 00:19:38,799 --> 00:19:41,920 You're a gang of thieves! Jobs are a right! 156 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 You're a gang of thieves! Jobs are a right! 157 00:19:51,160 --> 00:19:53,079 We deserve jobs! 158 00:20:31,000 --> 00:20:31,920 Skander. 159 00:20:33,880 --> 00:20:36,799 Look, I'm not staying here. Next month, I'm leaving the country. 160 00:20:36,880 --> 00:20:38,599 Everything's ready. I can't take care of them. 161 00:20:40,200 --> 00:20:42,759 As soon as I make money, I'll send them cash. 162 00:20:42,839 --> 00:20:44,160 The bus is here. I gotta go. 163 00:21:28,640 --> 00:21:30,160 I can't stand the smell of cigarettes. 164 00:21:32,119 --> 00:21:33,319 OK, I'll go outside. 165 00:21:56,880 --> 00:22:02,000 Do you ever think about selling snacks with the gas? 166 00:22:02,079 --> 00:22:03,000 No. 167 00:22:03,559 --> 00:22:06,279 Think of yourself like a gas station. Drinks. SIM cards. Snacks. 168 00:22:06,359 --> 00:22:08,319 You'd make a lot more money that way. 169 00:22:10,000 --> 00:22:11,799 I gotta eat something. 170 00:22:24,640 --> 00:22:27,839 - Is this your car? - Why are you asking? 171 00:22:27,920 --> 00:22:29,519 Just a question. 172 00:22:30,240 --> 00:22:31,359 Is it for sale? 173 00:22:32,160 --> 00:22:35,200 I don't know. It's my dad's. 174 00:22:36,279 --> 00:22:38,079 I want to buy a car. 175 00:22:38,160 --> 00:22:41,519 - How much is it? - I said I don't know. It's not mine. 176 00:22:41,599 --> 00:22:44,079 - Do you have a license? - Why are you asking me? 177 00:22:44,160 --> 00:22:46,079 I'm only asking. Why are you afraid? 178 00:22:46,160 --> 00:22:49,480 What are you doing, boy? 179 00:22:49,559 --> 00:22:52,599 - That sign says the car's for sale. - Why are you talking to her? 180 00:22:53,759 --> 00:22:55,759 - What do you want? - I want to buy the car. 181 00:22:55,839 --> 00:22:58,880 Get in the car. 182 00:22:58,960 --> 00:23:00,319 How much is it? 183 00:23:00,400 --> 00:23:02,480 - So you want to buy a car? - Yes, I want to buy a car. 184 00:23:02,559 --> 00:23:05,319 You should buy a donkey. You can talk to it and ride it too. 185 00:23:05,400 --> 00:23:08,240 - What's your problem, asshole? - Fuck you, man! 186 00:23:08,319 --> 00:23:10,039 I know your type! 187 00:23:10,799 --> 00:23:12,799 Bums! 188 00:23:12,880 --> 00:23:15,000 - You're really cute. - I'll show you! 189 00:23:22,640 --> 00:23:23,839 I'll see you tonight. 190 00:23:32,000 --> 00:23:32,920 Ali. 191 00:23:37,880 --> 00:23:39,240 Why are you sleeping outside? 192 00:23:40,880 --> 00:23:41,880 What time is it? 193 00:23:43,519 --> 00:23:44,680 I'm going to work. 194 00:24:00,480 --> 00:24:01,640 Why'd you sleep outside? 195 00:24:10,720 --> 00:24:13,680 Do you live in that place I found you? 196 00:24:13,759 --> 00:24:15,079 Yes. 197 00:24:15,160 --> 00:24:17,039 - But it's a construction site! - Yes, indeed. 198 00:24:18,359 --> 00:24:21,279 - Is it yours? - The owner's abroad. 199 00:24:23,440 --> 00:24:24,480 What are you studying? 200 00:24:25,720 --> 00:24:28,240 - French. - Read something for me. 201 00:24:30,839 --> 00:24:31,759 Come on, do it. 202 00:24:46,920 --> 00:24:47,839 What does that mean? 203 00:24:48,640 --> 00:24:51,440 "Don't walk in front of me, I might not follow you. 204 00:24:51,519 --> 00:24:54,599 "Don't walk behind me, I might not lead you. 205 00:24:54,680 --> 00:24:56,359 "Walk beside me and just be my friend." 206 00:24:58,440 --> 00:24:59,359 He's right. 207 00:25:18,960 --> 00:25:21,599 Hey kid, can you drive? 208 00:25:21,680 --> 00:25:22,839 I don't have a license. 209 00:25:23,440 --> 00:25:24,960 Doesn't matter. Can you drive? 210 00:25:25,640 --> 00:25:26,720 Yeah. 211 00:25:26,799 --> 00:25:28,519 Want to work with me at the border? 212 00:25:29,599 --> 00:25:31,759 - No way. - Why? 213 00:25:31,839 --> 00:25:33,720 Cops are everywhere. They'll shoot me. 214 00:25:34,519 --> 00:25:37,200 That's no problem. All the roads are ours. 215 00:25:37,279 --> 00:25:41,160 Customs have drones. I don't want to get caught. 216 00:25:41,240 --> 00:25:44,960 - I'm not a smuggler. - That's no problem. 217 00:25:45,039 --> 00:25:48,519 There's a lot of money on the border. Real money. 218 00:25:48,599 --> 00:25:51,240 If you knew the kind of money you could make, 219 00:25:51,319 --> 00:25:53,799 you'd change your mind. 220 00:25:59,480 --> 00:26:01,039 You know what? 221 00:26:01,119 --> 00:26:04,240 Take your time, think about it, and then we'll talk. OK? 222 00:26:07,200 --> 00:26:08,240 Get going! 223 00:26:31,640 --> 00:26:33,640 A kilo of lamb chops. 224 00:26:41,039 --> 00:26:42,480 - For sale? - Yeah. 225 00:26:42,559 --> 00:26:44,680 - How much? - Twenty dinars. 226 00:27:08,559 --> 00:27:09,759 What should we call him? 227 00:27:11,880 --> 00:27:13,799 I don't know. Maybe... 228 00:27:14,519 --> 00:27:15,440 Rocks. 229 00:27:16,359 --> 00:27:17,279 Let me see his face. 230 00:27:20,799 --> 00:27:21,839 Rocks it is. 231 00:27:26,920 --> 00:27:28,119 Hold him like this. 232 00:27:29,039 --> 00:27:29,960 Here. 233 00:27:30,400 --> 00:27:32,279 His mother holds him that way. 234 00:27:32,359 --> 00:27:33,279 Easy. 235 00:27:35,240 --> 00:27:36,440 Don't be afraid, hold him. 236 00:27:38,920 --> 00:27:40,880 I held you like that when you were a baby. 237 00:27:42,000 --> 00:27:42,920 Stop it! 238 00:27:44,319 --> 00:27:45,240 I swear. 239 00:27:55,519 --> 00:27:57,039 Are you Salah Hamdi? 240 00:28:03,559 --> 00:28:04,559 It's the other street. 241 00:28:07,599 --> 00:28:08,519 Thank you. 242 00:28:14,960 --> 00:28:15,880 Who's that? 243 00:28:17,160 --> 00:28:18,640 How the hell would I know? 244 00:28:21,000 --> 00:28:22,160 Come eat. 245 00:28:22,880 --> 00:28:25,240 No thanks. Where'd you get this? 246 00:28:25,319 --> 00:28:26,240 I bought it. 247 00:28:26,880 --> 00:28:29,640 - What's that? - Ali bought him for me. 248 00:28:30,960 --> 00:28:32,319 How's work? 249 00:28:32,400 --> 00:28:35,039 Fine. The lady I work for is nice. 250 00:28:35,599 --> 00:28:37,680 Big house with a swimming pool. 251 00:28:37,759 --> 00:28:39,440 - Swimming pool? - Yeah. 252 00:28:39,519 --> 00:28:41,480 - Does she let you swim? - No. 253 00:28:42,319 --> 00:28:44,640 I need to speak with Salah Hamdi! 254 00:28:44,720 --> 00:28:46,319 What do you want from him? 255 00:28:46,400 --> 00:28:48,519 I'm a public notary sent by the bank. 256 00:28:48,599 --> 00:28:50,319 - Is he your father? - He's dead. 257 00:28:51,160 --> 00:28:52,880 He took a five-year loan from the bank. 258 00:28:52,960 --> 00:28:55,519 He failed to pay his debt for the last two years. 259 00:28:57,960 --> 00:28:58,880 He was sick. 260 00:28:59,480 --> 00:29:00,920 Still, the debt must be paid. 261 00:29:01,480 --> 00:29:02,960 How much does he owe? 262 00:29:03,039 --> 00:29:07,000 With the late fees, the balance is 8,000 dinars. 263 00:29:08,519 --> 00:29:10,039 There's no way we can pay that. 264 00:29:11,559 --> 00:29:14,680 I'm sorry, but if it isn't paid by the end of the month, 265 00:29:14,759 --> 00:29:16,319 his assets will be seized. 266 00:29:16,400 --> 00:29:18,799 What assets? She just told you we have nothing. 267 00:29:18,880 --> 00:29:20,079 Then the house will be seized. 268 00:29:22,759 --> 00:29:23,680 Get out of here. 269 00:29:24,279 --> 00:29:25,799 Get the fuck out! 270 00:29:25,880 --> 00:29:29,079 Next time, I'll be back with the police! 271 00:29:29,160 --> 00:29:31,799 - Go fuck yourself! - Remember this face! 272 00:29:32,559 --> 00:29:33,759 Fucking asshole! 273 00:29:39,599 --> 00:29:40,839 Did you know about this? 274 00:29:41,440 --> 00:29:42,480 Skander? 275 00:29:46,000 --> 00:29:46,920 What do we do? 276 00:29:49,240 --> 00:29:50,160 When? 277 00:29:53,559 --> 00:29:54,799 You said you'll help us. 278 00:30:02,359 --> 00:30:04,079 All right, all right. 279 00:30:17,960 --> 00:30:20,759 I hardly made anything today. 280 00:30:21,400 --> 00:30:22,440 Fucking prick. 281 00:30:38,279 --> 00:30:39,519 Where's the employment office? 282 00:30:45,319 --> 00:30:48,319 You left out your ID number. Here. 283 00:30:50,880 --> 00:30:51,880 Can I have a pen? 284 00:30:54,559 --> 00:30:55,480 Here? 285 00:31:27,519 --> 00:31:30,039 Alright. Why do you want to work here? 286 00:31:30,119 --> 00:31:33,200 My dad worked here for twenty years. 287 00:31:33,279 --> 00:31:36,519 I heard that the children can take their parent's position. 288 00:31:37,599 --> 00:31:40,119 - Where's your father? - He's dead. I wrote it there. 289 00:31:40,880 --> 00:31:42,279 What's your job now? 290 00:31:42,839 --> 00:31:43,960 I'm getting by. 291 00:31:44,599 --> 00:31:46,519 But I want a good job. 292 00:31:50,279 --> 00:31:52,359 You left out your mother's name. 293 00:31:52,440 --> 00:31:53,880 My mom died a long time ago. 294 00:32:01,359 --> 00:32:03,039 I gotta make more money. 295 00:32:03,839 --> 00:32:06,960 The bank will take our house and my sisters will be on the streets. 296 00:32:07,039 --> 00:32:08,000 I understand. 297 00:32:11,119 --> 00:32:13,359 I'm sorry, no jobs are available right now. 298 00:32:13,440 --> 00:32:15,079 His position has already been filled. 299 00:32:18,359 --> 00:32:19,720 Is there anything else? 300 00:32:21,759 --> 00:32:26,839 I don't see any education or specific training. 301 00:32:27,559 --> 00:32:30,799 - We have employment programs... - I need a job, not programs. 302 00:32:33,079 --> 00:32:35,079 Have you spoken with social services? 303 00:32:35,160 --> 00:32:36,640 I'll give you their number. 304 00:32:49,799 --> 00:32:51,559 Think about it and call them. 305 00:33:14,680 --> 00:33:17,400 The speedometer can never go under 180. 306 00:33:17,480 --> 00:33:21,640 The road from here to Libya is about six hours. 307 00:33:22,519 --> 00:33:27,720 If you notice anything the scout didn't see, 308 00:33:27,799 --> 00:33:30,119 get to the trails and off the road. 309 00:33:30,200 --> 00:33:31,119 Got it? 310 00:33:33,359 --> 00:33:37,680 Look, if the cops tail you, 311 00:33:37,759 --> 00:33:39,160 you floor it... 312 00:33:40,440 --> 00:33:42,160 - You got that? - Yeah. 313 00:33:42,240 --> 00:33:45,279 Go ahead. God be with you. 314 00:37:18,079 --> 00:37:19,599 You see that car up there? 315 00:37:29,480 --> 00:37:31,280 Take it easy, be cool. 316 00:37:32,760 --> 00:37:33,679 Just drive. 317 00:37:39,360 --> 00:37:41,440 Stay calm, stay calm. 318 00:37:44,079 --> 00:37:46,119 Careful. Stick to the left. 319 00:37:47,519 --> 00:37:48,760 Go, go, go. 320 00:38:45,119 --> 00:38:46,199 OK, OK. 321 00:38:46,280 --> 00:38:47,519 There's a check point up ahead. 322 00:38:47,920 --> 00:38:48,960 Turn off the lights. 323 00:39:33,239 --> 00:39:34,159 All good? 324 00:39:35,760 --> 00:39:36,679 All good. 325 00:39:46,599 --> 00:39:49,199 Ali would come home stinking like gasoline. 326 00:39:59,719 --> 00:40:03,840 He never talked much, but he told me a few things. 327 00:40:09,320 --> 00:40:10,840 Things he'd seen out there. 328 00:40:14,440 --> 00:40:18,280 He was driving. Saw the whole country, he said. 329 00:40:25,400 --> 00:40:29,119 Those places you see in the distance when you're on the highway, 330 00:40:29,199 --> 00:40:30,559 and you wonder 331 00:40:30,639 --> 00:40:32,599 if anyone ever walked on that land. 332 00:40:35,960 --> 00:40:40,119 I bet he stood places no one ever stood before. 333 00:40:54,559 --> 00:40:57,000 I think he felt like a ghost sometimes. 334 00:41:00,360 --> 00:41:03,320 Like people looked right through him. 335 00:41:08,519 --> 00:41:10,440 I wish I said something to him. 336 00:41:18,400 --> 00:41:19,760 I wish I told him 337 00:41:20,719 --> 00:41:24,159 I saw him standing in front of me, as real as anything else. 338 00:41:28,400 --> 00:41:29,679 And he'd just say, 339 00:41:31,480 --> 00:41:32,599 "Thank you." 340 00:41:40,000 --> 00:41:42,039 I think he felt sick in a way, 341 00:41:43,760 --> 00:41:44,760 inside him. 342 00:41:46,559 --> 00:41:49,719 And if he got too close to us, we could get whatever he had. 343 00:41:51,639 --> 00:41:55,159 I think that's why he slept outside all the time. 344 00:41:59,280 --> 00:42:02,360 But I liked knowing he was out there. 345 00:42:10,039 --> 00:42:11,039 Who are you? 346 00:42:14,400 --> 00:42:16,039 - Are you the adult here? - Yeah. 347 00:42:16,119 --> 00:42:19,239 We have an eviction order. The house is repossessed by the bank. 348 00:42:19,320 --> 00:42:22,760 I have the money. I'll pay half now and the rest next month. 349 00:42:23,320 --> 00:42:26,800 Unfortunately, the bank needs the full amount, plus late penalties. 350 00:42:26,880 --> 00:42:28,840 You have one week to pay everything in full. 351 00:42:29,320 --> 00:42:30,239 Take this. 352 00:42:33,440 --> 00:42:35,079 You need to understand this is happening. 353 00:42:44,639 --> 00:42:45,760 What a bunch of assholes. 354 00:42:45,840 --> 00:42:49,719 This guy orders one drink and spends the whole day in here. 355 00:42:49,800 --> 00:42:51,079 I'm turning people away 356 00:42:51,159 --> 00:42:53,239 and this son of a bitch just sits there staring. 357 00:42:55,840 --> 00:42:58,039 Don't get me wrong, I feel for the guy. 358 00:42:58,920 --> 00:43:01,719 He's got no job. Nothing. Poor bastard. 359 00:43:01,800 --> 00:43:03,800 But for fuck's sake, I need my tips. 360 00:43:05,840 --> 00:43:07,000 You OK? 361 00:43:08,079 --> 00:43:09,119 I'm alive. 362 00:43:10,559 --> 00:43:12,039 Leave it to God, buddy. 363 00:43:12,119 --> 00:43:13,840 Is it a money thing? 364 00:43:14,800 --> 00:43:17,159 Don't sweat it. One day you're up, then you're down. 365 00:43:19,719 --> 00:43:21,480 One day you're rich, then you're poor. 366 00:43:25,320 --> 00:43:26,239 Listen, 367 00:43:26,840 --> 00:43:29,920 I'm taking the bus to the coast. I'm selling the jar. 368 00:43:30,000 --> 00:43:31,639 Lot of rich tourists over there. 369 00:43:32,280 --> 00:43:33,199 Where? 370 00:43:39,679 --> 00:43:40,679 Here. 371 00:43:41,400 --> 00:43:44,039 - What do I do with it? - Buy vegetables. Candy. Whatever. 372 00:43:44,119 --> 00:43:46,039 - Where are you going? - To Hammamet. 373 00:43:46,119 --> 00:43:48,079 - Why? - I have to talk to Skander. 374 00:43:48,159 --> 00:43:49,559 For how long? 375 00:43:49,639 --> 00:43:51,519 - Ali? - God! What? 376 00:43:53,440 --> 00:43:54,840 Make sure you come back. 377 00:43:55,760 --> 00:43:57,719 I'll be back tomorrow! 378 00:43:57,800 --> 00:43:58,840 OK? 379 00:43:58,920 --> 00:44:02,679 Ten years after Bouazizi's desperate and dramatic protest 380 00:44:02,760 --> 00:44:05,880 that helped start revolutions across the region, 381 00:44:05,960 --> 00:44:09,480 frustration at the failed promise of the Arab Spring is widespread. 382 00:44:09,559 --> 00:44:12,519 That frustration has no more gruesome an expression 383 00:44:12,599 --> 00:44:15,119 than Tunisia's continued tide of self-immolations. 384 00:45:33,480 --> 00:45:34,679 I'll see you later. 385 00:46:38,559 --> 00:46:40,400 - What are you doing here? - I need help. 386 00:46:41,039 --> 00:46:41,960 Come here. 387 00:46:43,920 --> 00:46:45,599 I can barely get by. 388 00:46:46,320 --> 00:46:47,760 Things are slow. 389 00:46:47,840 --> 00:46:49,360 You said you'd help us. 390 00:46:49,920 --> 00:46:51,199 I'm broke. 391 00:46:51,760 --> 00:46:53,400 Life's hard. Rent's expensive. 392 00:46:55,320 --> 00:46:57,960 The bank is about to hit us. Your sisters will be on the street. 393 00:46:58,440 --> 00:47:00,800 Spare me the story, OK? 394 00:47:00,880 --> 00:47:02,840 Didn't you leave? Where were you? 395 00:47:02,920 --> 00:47:06,239 - Where were you? Did you help? - I'm here now. I'm here. 396 00:47:06,320 --> 00:47:07,400 Three years! 397 00:47:07,480 --> 00:47:10,239 Three years! I've been feeding them. Taking care of them. 398 00:47:10,320 --> 00:47:14,039 How do you think they lived? 399 00:47:14,119 --> 00:47:15,440 What did you do? 400 00:47:19,480 --> 00:47:20,840 How much can you give me? 401 00:47:24,280 --> 00:47:26,280 I'll try to get you something this evening. 402 00:47:26,360 --> 00:47:27,320 How much is something? 403 00:47:28,280 --> 00:47:29,679 I can't do more than 200. 404 00:47:32,440 --> 00:47:33,840 Enjoy your fucking life. 405 00:47:36,039 --> 00:47:36,960 What the fuck? 406 00:47:38,039 --> 00:47:39,960 - Fuck you! - What's wrong with you? Stop! 407 00:47:42,559 --> 00:47:44,039 Are you crazy? 408 00:47:44,119 --> 00:47:46,320 Get your fucking hands off me! 200 dinars? 409 00:47:46,400 --> 00:47:49,119 Calm down, people are watching us! What's wrong with you? 410 00:47:49,199 --> 00:47:51,360 Do you want me to get fired? 411 00:47:51,440 --> 00:47:54,079 Calm down. Sit down. 412 00:47:54,159 --> 00:47:56,639 - Have a seat. - Get off me. 413 00:47:56,719 --> 00:47:58,440 - Are you nuts? - I told you to get off. 414 00:48:00,119 --> 00:48:01,639 Let me get you a drink. 415 00:51:05,519 --> 00:51:08,000 I gotta get rid of this fucking jar. 416 00:51:08,079 --> 00:51:12,360 I should have known it was all cheap bastards here. Zombies. 417 00:51:19,679 --> 00:51:20,880 Wait here, I'll be back. 418 00:51:22,519 --> 00:51:23,559 Hello. 419 00:51:23,639 --> 00:51:25,679 - French, Italian? - Italian. 420 00:51:25,760 --> 00:51:26,880 This is real! 421 00:51:27,440 --> 00:51:29,400 Real! From ancient Rome. 422 00:51:31,920 --> 00:51:34,239 Is it real? 423 00:51:36,480 --> 00:51:38,599 You seem like a nice guy. This is a museum piece. 424 00:51:38,679 --> 00:51:41,880 Worth a fortune, but for you, 500 dinars. 425 00:51:41,960 --> 00:51:44,480 Five hundred? No way. 426 00:51:44,559 --> 00:51:46,039 OK, for you, 400. 427 00:51:46,119 --> 00:51:47,679 No. 428 00:51:47,760 --> 00:51:49,159 OK, 300, but that's it. 429 00:52:01,199 --> 00:52:02,440 How much did he give you? 430 00:52:02,519 --> 00:52:04,519 50 dinars, that fucker. Let's go home. 431 00:52:30,840 --> 00:52:32,000 I need to do another run. 432 00:52:32,840 --> 00:52:33,760 Why not? 433 00:52:35,039 --> 00:52:38,599 I'm going alone this time. I want the other driver's share, too. 434 00:52:39,320 --> 00:52:40,239 You got it. 435 00:55:35,320 --> 00:55:36,880 Do you ever have the feeling 436 00:55:42,480 --> 00:55:46,039 when you're looking at something dangerous? 437 00:55:51,639 --> 00:55:54,199 Like, if you're standing on a tall bridge or something. 438 00:55:57,320 --> 00:55:58,920 You look all the way down. To the bottom. 439 00:56:05,400 --> 00:56:06,760 And a little part of you thinks, 440 00:56:10,679 --> 00:56:12,840 "What if I just jumped off it? 441 00:56:15,400 --> 00:56:16,840 What if I did that?" 442 00:56:44,079 --> 00:56:45,119 No, no, no! 443 00:56:45,199 --> 00:56:47,719 Pay me now! You hear me? 444 00:56:47,800 --> 00:56:50,800 I had to hitch rides all the way back! 445 00:56:51,440 --> 00:56:52,800 I want my money. 446 00:56:52,880 --> 00:56:55,559 Do you know I had to pay 15 grand to get the truck back? 447 00:56:55,639 --> 00:56:58,440 And the cargo you ditched. 448 00:56:58,519 --> 00:57:00,960 It's not my fault. I did what you asked me. 449 00:57:01,039 --> 00:57:02,360 I want my money. 450 00:57:03,360 --> 00:57:06,760 Take those two jerry cans, sell them, and we'll see later. 451 00:57:35,679 --> 00:57:36,800 Where were you? 452 00:57:37,800 --> 00:57:40,400 Where'd you go? We thought you weren't coming back! 453 00:57:40,480 --> 00:57:43,719 - I didn't go anywhere. - What if something happened to you? 454 00:57:44,360 --> 00:57:46,679 You go away all the time like it's no big deal. 455 00:57:46,760 --> 00:57:48,079 Nothing happened. 456 00:57:48,159 --> 00:57:51,800 - Look at me when I talk to you! - I'm here now. 457 00:57:51,880 --> 00:57:54,519 If you're going to leave like it's no big deal, 458 00:57:54,599 --> 00:57:56,119 then don't come back! 459 00:59:09,400 --> 00:59:10,840 Come sleep inside. 460 00:59:15,599 --> 00:59:16,960 I don't want to. 461 00:59:19,039 --> 00:59:20,960 I told you, I don't want to. 462 00:59:24,800 --> 00:59:25,920 Brother, please. 463 00:59:42,119 --> 00:59:43,639 I was going to flee the country. 464 00:59:45,159 --> 00:59:46,079 Really? 465 00:59:46,760 --> 00:59:47,679 Yeah. 466 00:59:49,000 --> 00:59:50,159 I had it with this place. 467 00:59:53,280 --> 00:59:54,760 Why didn't you do it? 468 01:00:01,880 --> 01:00:03,119 Go get some rest. 469 01:00:06,800 --> 01:00:07,880 Good night. 470 01:01:00,280 --> 01:01:04,440 We moved to the east part of town at the end of August. 471 01:01:34,559 --> 01:01:36,920 Sarra didn't seem to mind living at Ali's. 472 01:01:41,400 --> 01:01:44,239 When we got there, she didn't say much about it. 473 01:01:45,280 --> 01:01:46,880 She just said, 474 01:01:48,000 --> 01:01:50,039 "What do we do when it's winter?" 475 01:02:02,360 --> 01:02:04,719 I asked Ali one night, before we left, 476 01:02:04,800 --> 01:02:07,519 if he was sad he didn't run away like he wanted to. 477 01:02:10,440 --> 01:02:11,440 He said no, 478 01:02:13,639 --> 01:02:17,880 because people never actually run away from anything. 479 01:02:19,199 --> 01:02:23,760 I think we're all in our own little private traps. 480 01:02:25,960 --> 01:02:27,119 Clamped in them. 481 01:02:31,039 --> 01:02:33,239 And none of us can ever get out. 482 01:02:36,519 --> 01:02:38,199 We scratch and claw... 483 01:02:40,039 --> 01:02:40,960 but only at the air... 484 01:02:43,599 --> 01:02:44,880 only at each other. 485 01:02:48,679 --> 01:02:49,960 And for all of it... 486 01:02:51,679 --> 01:02:53,960 we never budge an inch. 487 01:03:11,199 --> 01:03:13,280 Ali, what are you doing over there? 488 01:03:16,679 --> 01:03:17,599 Come sit! 489 01:03:35,119 --> 01:03:36,320 Zohra, my neighbor... 490 01:03:36,960 --> 01:03:38,679 she has a lot of money. 491 01:03:40,400 --> 01:03:43,840 What do you think about her? 492 01:03:49,519 --> 01:03:51,519 Give me a fucking break with your stories. 493 01:03:53,840 --> 01:03:55,199 What's your problem? 494 01:03:59,320 --> 01:04:01,239 You're always so gloomy. 495 01:04:03,079 --> 01:04:04,199 Stay the fuck away from me. 496 01:04:06,960 --> 01:04:08,199 Just fuck off. 497 01:05:30,719 --> 01:05:31,639 Hit me so I can go. 498 01:05:36,239 --> 01:05:38,159 Today's fucked. I didn't make any money. 499 01:05:38,960 --> 01:05:41,880 You spent the whole day here and you didn't make any money? 500 01:05:43,800 --> 01:05:45,280 I'm not paying you today. 501 01:05:46,400 --> 01:05:48,199 Come on, spill it. I gotta go. 502 01:05:50,639 --> 01:05:53,119 You know this spot is forbidden, right? 503 01:05:53,199 --> 01:05:54,760 You think I like being here? 504 01:05:54,840 --> 01:05:56,679 Who gives a fuck if you like it! 505 01:05:56,760 --> 01:06:00,320 - Hit me so I can go... - What the fuck do you want me to do? 506 01:06:00,400 --> 01:06:03,360 - Watch your fucking mouth. - Why don't you go fuck yourself? 507 01:06:18,159 --> 01:06:19,280 Stop! Stop! 508 01:06:19,360 --> 01:06:21,800 Please, stop! 509 01:06:27,079 --> 01:06:30,079 You have no money? What's this? 510 01:06:32,519 --> 01:06:36,280 Liar! You make me sick. You stink like trash. 511 01:06:41,639 --> 01:06:45,079 The police are protecting the political mafia and the corrupt! 512 01:06:45,159 --> 01:06:47,480 I have the right to demonstrate and to protest! 513 01:06:47,559 --> 01:06:49,679 I know my rights! 514 01:06:49,760 --> 01:06:52,280 The constitution protects freedom of expression! 515 01:06:59,519 --> 01:07:01,360 Don't do it again 516 01:07:01,440 --> 01:07:03,159 or you'll never see the sun. 517 01:07:25,840 --> 01:07:27,679 - I need help! - Take a number. 518 01:07:28,599 --> 01:07:30,760 - Take a number first. - You have to help me now. 519 01:07:33,320 --> 01:07:34,239 How can we help you? 520 01:07:35,280 --> 01:07:36,639 I want to press charges. 521 01:07:37,559 --> 01:07:38,559 I want to press charges against the police 522 01:07:38,639 --> 01:07:40,000 The police? 523 01:07:41,039 --> 01:07:42,400 This is the municipality. 524 01:07:42,480 --> 01:07:44,559 We have nothing to do with the police. 525 01:07:44,639 --> 01:07:46,480 You have to help me now. 526 01:07:46,559 --> 01:07:49,039 What do I do? Should I fill this out? 527 01:07:49,920 --> 01:07:52,320 Sir, this is the municipality. 528 01:07:52,400 --> 01:07:55,079 You want to file a complaint? Go to the police station. 529 01:07:55,159 --> 01:07:57,920 Fuck the police station! Help me now! 530 01:07:58,000 --> 01:08:00,719 - Can you take a seat? - No, I'm not sitting! 531 01:08:00,800 --> 01:08:03,719 I swear to God, I'm not sitting until you make this right! 532 01:08:03,800 --> 01:08:05,800 - What's going on here? - Can you help me? 533 01:08:05,880 --> 01:08:07,719 - What is it? - I sell gasoline. 534 01:08:08,280 --> 01:08:11,400 The cops came and they fucked me out of all my money today. 535 01:08:11,480 --> 01:08:13,079 - Do you have a permit? - No. 536 01:08:13,159 --> 01:08:15,559 It's illegal to sell gas without a permit. 537 01:08:15,639 --> 01:08:17,680 Everyone does. How do you expect people to survive? 538 01:08:17,760 --> 01:08:21,199 Let me tell you something: we have no say in this. 539 01:08:21,279 --> 01:08:23,880 Even if you file a complaint here, we can't help you. 540 01:08:23,960 --> 01:08:25,840 This isn't our problem. 541 01:08:30,680 --> 01:08:33,159 - Calm down. - Calm down? 542 01:08:33,880 --> 01:08:37,560 - How can I fucking calm down? - Call the police. 543 01:08:37,640 --> 01:08:41,359 What the fuck is wrong with you people? 544 01:08:42,279 --> 01:08:44,920 What do you expect me to do, die? 545 01:08:46,239 --> 01:08:47,359 Assholes! 546 01:09:07,840 --> 01:09:09,079 Get fucked! 547 01:09:15,439 --> 01:09:17,399 Get out here! 548 01:09:18,319 --> 01:09:20,520 Who are you screaming at? 549 01:09:20,600 --> 01:09:22,439 - Open the door! - Open the door! 550 01:09:22,520 --> 01:09:25,079 - Quiet down. - Get out here! 551 01:09:25,159 --> 01:09:30,039 - Where's the governor? - He's not here! Get out of here! 552 01:09:30,600 --> 01:09:31,600 Open the door! 553 01:09:31,680 --> 01:09:33,840 I said quiet down! 554 01:09:33,920 --> 01:09:36,560 Will you shut up and get out of here? Go home! 555 01:09:36,640 --> 01:09:39,079 Why are you screaming? 556 01:09:39,159 --> 01:09:41,000 I have to speak with the governor. 557 01:09:41,560 --> 01:09:42,920 What do you want to tell him? 558 01:09:46,159 --> 01:09:48,199 Don't you know what you want to tell him? 559 01:09:50,000 --> 01:09:54,119 The police steal from me every day. 560 01:09:54,199 --> 01:09:56,840 The bank took our home. 561 01:09:56,920 --> 01:10:00,560 There's so much injustice, I'm losing my mind. 562 01:10:00,640 --> 01:10:02,960 Please, sister, help me. 563 01:10:03,039 --> 01:10:05,039 Please, I'm suffering here. 564 01:10:06,720 --> 01:10:07,800 He's in there, isn't he? 565 01:10:09,199 --> 01:10:12,239 He is here, but he can't help you. 566 01:10:13,119 --> 01:10:17,600 Do you think you can just storm in here and scream? 567 01:10:17,680 --> 01:10:21,119 If you keep this up, 568 01:10:21,199 --> 01:10:24,119 you're going to get yourself arrested. 569 01:10:34,800 --> 01:10:36,199 Open the door! 570 01:10:36,279 --> 01:10:39,239 Will you shut up and get lost? 571 01:10:44,000 --> 01:10:47,880 Listen to me, calm down... 572 01:10:53,000 --> 01:10:54,000 Get out here! 573 01:11:00,159 --> 01:11:02,159 Take your hands off me. 574 01:11:03,560 --> 01:11:05,960 Take your fucking hands off me! 575 01:11:06,039 --> 01:11:08,399 What do you want? 576 01:11:25,760 --> 01:11:27,199 Get your hands off me! 577 01:11:28,199 --> 01:11:31,520 Hands off! Hands off! 578 01:11:31,600 --> 01:11:34,640 Hands off! 579 01:11:46,880 --> 01:11:49,720 Why are you looking at me? 580 01:11:50,399 --> 01:11:53,199 - What's your problem? - What do you want? Money? 581 01:11:53,279 --> 01:11:55,119 - I don't want money... - I have nothing! 582 01:11:55,199 --> 01:11:56,800 Is this what you want? 583 01:11:56,880 --> 01:12:00,880 - Keep on moving. - Fuck you all! 584 01:12:00,960 --> 01:12:02,159 Fuck your corruption! 585 01:12:05,199 --> 01:12:06,720 He's crazy. 586 01:12:46,119 --> 01:12:47,239 Where'd you get that? 587 01:12:47,880 --> 01:12:49,119 I bought it. 588 01:12:52,640 --> 01:12:53,920 Come sit with us. 589 01:13:18,720 --> 01:13:19,920 Go ahead, eat. 590 01:13:20,000 --> 01:13:21,239 No thanks. Enjoy. 591 01:13:28,880 --> 01:13:31,119 Shall we go visit Skander? 592 01:13:34,039 --> 01:13:34,960 OK. 593 01:13:37,520 --> 01:13:39,039 Can we swim there? 594 01:13:43,239 --> 01:13:44,359 Yes, you can swim. 595 01:14:09,279 --> 01:14:10,880 I'm buying tickets. I'll be back. 596 01:14:37,520 --> 01:14:38,920 Where's your ticket? 597 01:14:39,000 --> 01:14:40,079 I'm staying here. 598 01:14:40,880 --> 01:14:42,239 Why aren't you coming? 599 01:14:42,319 --> 01:14:43,239 Come here. 600 01:14:46,960 --> 01:14:49,199 - Let me have that bag. - You're not coming? 601 01:14:59,079 --> 01:15:00,000 What is that? 602 01:15:02,479 --> 01:15:04,520 - This is 6,000 dinars. - 6,000? 603 01:15:04,600 --> 01:15:06,319 Just for you two. 604 01:15:07,279 --> 01:15:08,760 Use it however you want. 605 01:15:21,079 --> 01:15:22,479 The bus is about to leave. 606 01:15:24,520 --> 01:15:25,880 I'll see you soon. 42495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.