Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,679 --> 00:00:58,439
Ali told me about a place
2
00:01:00,359 --> 00:01:02,359
close to where we grew up.
3
00:01:03,840 --> 00:01:05,439
Way out in the desert,
4
00:01:05,519 --> 00:01:09,519
a lake appeared
out of nowhere. Overnight.
5
00:01:10,120 --> 00:01:13,480
Crystal clear water sprung
from rock and sand.
6
00:01:15,680 --> 00:01:16,959
It was perfect.
7
00:01:19,840 --> 00:01:23,439
Two old farmers found it one morning.
8
00:01:23,959 --> 00:01:28,760
People would come from far away
just to swim there. Just to see it.
9
00:01:29,519 --> 00:01:32,200
No one knew how it got there.
10
00:01:32,280 --> 00:01:33,879
No one asked.
11
00:01:36,760 --> 00:01:38,680
It was a miracle.
12
00:01:40,200 --> 00:01:45,200
People where I live believe
in magic and things like that.
13
00:01:51,879 --> 00:01:55,599
A few months later,
somebody found out the truth.
14
00:01:58,959 --> 00:02:01,280
It was a sinkhole filled up with run-off
15
00:02:01,359 --> 00:02:03,120
from a nearby phosphate mine.
16
00:02:07,359 --> 00:02:08,840
But nobody cared.
17
00:02:09,639 --> 00:02:13,000
They still came from all over.
They still swam.
18
00:02:18,039 --> 00:02:20,599
Then the water started changing.
19
00:02:24,719 --> 00:02:26,759
Poison, I guess it was.
20
00:02:27,560 --> 00:02:29,000
Water turned black.
21
00:02:30,280 --> 00:02:33,280
Just like that, no more swimming.
22
00:04:50,839 --> 00:04:51,959
Ali!
23
00:05:03,360 --> 00:05:04,959
I gotta show you something.
24
00:05:05,560 --> 00:05:06,519
Get out here!
25
00:05:09,120 --> 00:05:10,839
- What is it?
- Just come out!
26
00:05:25,399 --> 00:05:26,439
What's that?
27
00:05:27,439 --> 00:05:30,079
I'm going to sell it. I got a buyer.
28
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
It's just a jar.
29
00:05:32,120 --> 00:05:34,839
Man, this is an ancient Roman vessel!
It's worth a fortune.
30
00:05:34,920 --> 00:05:36,879
- Let me see.
- Easy!
31
00:05:36,959 --> 00:05:38,439
Look at the engraving.
32
00:05:38,519 --> 00:05:40,959
This isn't like the cheap shit
from the market.
33
00:05:41,040 --> 00:05:44,160
- Where'd you get it?
- At my uncle's. He's giving me half.
34
00:05:45,040 --> 00:05:48,439
And I'll give you a cut
because you're my buddy.
35
00:05:50,360 --> 00:05:52,959
So what do you think? Are you in?
36
00:05:53,040 --> 00:05:54,160
I'm going to work.
37
00:05:56,600 --> 00:05:58,839
I need it this afternoon!
38
00:05:58,920 --> 00:06:02,120
Hurry up! Hurry the hell up!
39
00:06:03,439 --> 00:06:06,000
Go ahead! You'll be fine.
40
00:06:06,079 --> 00:06:07,240
Give me two more.
41
00:06:08,600 --> 00:06:11,279
You'd better pay
by the end of the day, OK?
42
00:06:11,360 --> 00:06:13,240
Take another road
and I'll call you back.
43
00:07:33,680 --> 00:07:34,680
Got a smoke?
44
00:07:38,319 --> 00:07:39,360
And a light?
45
00:08:06,439 --> 00:08:07,560
Hey boss!
46
00:08:07,639 --> 00:08:11,199
You can't smoke
in front of the governor's building.
47
00:08:11,279 --> 00:08:12,519
Does it look lit?
48
00:08:21,439 --> 00:08:23,759
What's it like over there?
49
00:08:23,839 --> 00:08:26,560
- Cold.
- Come on.
50
00:08:26,639 --> 00:08:28,439
I'm sweating my balls off here.
51
00:08:29,680 --> 00:08:33,360
- Do you have a girlfriend?
- Fuck yeah I do. Tina.
52
00:08:33,440 --> 00:08:35,679
Tina's not a German name.
53
00:08:35,759 --> 00:08:37,720
A lot of German girls are named Tina.
54
00:08:37,799 --> 00:08:40,200
Hey, get me a beer. This one's warm.
55
00:08:42,480 --> 00:08:44,080
Service fucking sucks here.
56
00:08:45,039 --> 00:08:48,399
Buddy, it's Germany.
In two years, I had it all.
57
00:08:49,200 --> 00:08:51,240
Money, bitches, a house, a car...
58
00:08:51,840 --> 00:08:53,440
You can't make shit here.
59
00:08:55,759 --> 00:08:57,960
How much do you make in Germany?
60
00:08:58,039 --> 00:09:01,039
I could buy you! I could buy
everyone drinks if I wanted!
61
00:09:01,679 --> 00:09:04,840
- So what the fuck are you waiting for?
- I don't pay for losers.
62
00:09:07,720 --> 00:09:09,080
Who do you mean?
63
00:09:09,159 --> 00:09:10,080
Figure it out.
64
00:09:24,360 --> 00:09:26,080
Motherfucker! I'll kill you!
65
00:09:26,919 --> 00:09:28,919
Get the fuck out!
66
00:09:29,000 --> 00:09:31,559
- I better not see you here again!
- Who let them in here?
67
00:10:45,919 --> 00:10:46,840
Alyssa?
68
00:10:48,240 --> 00:10:49,279
Open the door.
69
00:10:50,120 --> 00:10:51,320
I don't have the key.
70
00:10:54,039 --> 00:10:55,240
Why are you bleeding?
71
00:10:56,840 --> 00:10:58,039
What are you doing here?
72
00:11:03,279 --> 00:11:04,519
What are you doing here?
73
00:11:07,759 --> 00:11:09,440
It's about Dad...
74
00:11:11,519 --> 00:11:16,799
With sky high unemployment,
75
00:11:16,879 --> 00:11:22,159
protests have resumed in the country.
76
00:11:22,240 --> 00:11:25,120
Illegal migration
has also steadily risen
77
00:11:25,200 --> 00:11:26,960
in recent years.
78
00:11:27,039 --> 00:11:32,120
With many Tunisians buying
their way to Europe
79
00:11:32,200 --> 00:11:37,320
through the black market.
80
00:11:37,399 --> 00:11:41,799
450 Tunisians
have already died this year
81
00:11:41,879 --> 00:11:46,320
crossing the Mediterranean by boat.
82
00:12:57,440 --> 00:12:58,360
My condolences.
83
00:13:04,759 --> 00:13:06,240
Alyssa told me.
84
00:13:07,799 --> 00:13:09,000
He's been sick for two years.
85
00:13:09,720 --> 00:13:11,840
- What was wrong?
- Cancer.
86
00:13:13,960 --> 00:13:15,080
I'm glad you came.
87
00:13:17,519 --> 00:13:18,639
Will you come home with me?
88
00:13:24,960 --> 00:13:26,039
The girls miss you.
89
00:13:28,879 --> 00:13:29,799
So?
90
00:13:32,679 --> 00:13:33,840
We'll see.
91
00:13:45,919 --> 00:13:47,200
I was driving with Ridha.
92
00:13:47,799 --> 00:13:49,360
A cat was crossing the road.
93
00:13:49,960 --> 00:13:51,639
He's going full speed,
94
00:13:52,200 --> 00:13:53,799
and he fucking crushes the cat. Dead.
95
00:13:53,879 --> 00:13:55,879
A little cat,
strolling around in the heat!
96
00:13:56,759 --> 00:14:00,799
He killed it and didn't bat an eye.
97
00:14:00,879 --> 00:14:02,519
I asked him, "Ridha, what the fuck?"
98
00:14:03,240 --> 00:14:06,600
He said he tried,
but he couldn't avoid it.
99
00:14:07,279 --> 00:14:10,360
"Kill a human!
Don't kill a poor cat!"
100
00:14:20,519 --> 00:14:22,600
You OK?
101
00:14:22,679 --> 00:14:24,159
You haven't said a word all night.
102
00:14:26,120 --> 00:14:28,480
I'm gonna get out of this country.
103
00:14:29,320 --> 00:14:31,279
- Illegally?
- Yes, illegally.
104
00:14:31,360 --> 00:14:33,759
What are you talking about?
105
00:14:34,360 --> 00:14:36,840
Do you think it's that easy?
You'll get your papers
106
00:14:36,919 --> 00:14:39,399
and come home with a car
and money, just like that?
107
00:14:39,480 --> 00:14:42,799
- And they'll welcome you with music...
- Fuck off. I'm not staying here.
108
00:14:42,879 --> 00:14:44,159
I won't die here like my dad.
109
00:14:44,759 --> 00:14:48,039
OK, say you can migrate.
What will you do?
110
00:14:49,120 --> 00:14:53,240
You'll wander for one or two years
until you get some papers.
111
00:14:53,320 --> 00:14:56,639
People over there are
just as miserable.
112
00:14:56,720 --> 00:14:59,720
Man, Tunisia is your country.
113
00:15:01,039 --> 00:15:02,720
Everyone's like you.
114
00:15:02,799 --> 00:15:04,519
Everyone hates it here.
115
00:15:05,679 --> 00:15:07,919
You just live with it.
116
00:15:22,559 --> 00:15:25,039
Ali moved out of our house
three years ago.
117
00:15:29,000 --> 00:15:30,600
He told me he was leaving for good.
118
00:15:35,480 --> 00:15:36,960
He had enough of it here.
119
00:15:46,639 --> 00:15:50,159
He said
this country's full of crooks.
120
00:15:57,759 --> 00:16:00,039
They just look out for themselves.
121
00:16:09,519 --> 00:16:12,279
People pick away
little pieces of you every day.
122
00:16:13,120 --> 00:16:14,559
Bit by bit.
123
00:16:19,960 --> 00:16:21,840
And if he stayed,
124
00:16:21,919 --> 00:16:25,279
they'd take enough of him
that he'd just disappear.
125
00:16:29,519 --> 00:16:31,200
He was saving all his money.
126
00:16:36,679 --> 00:16:39,799
He was going to burn out.
Cross the sea by boat.
127
00:16:45,039 --> 00:16:46,919
I pictured him drowning in the sea.
128
00:16:52,559 --> 00:16:55,159
And we'd never hear about it.
He would just be gone.
129
00:16:57,360 --> 00:16:59,960
Then he'd really disappear.
130
00:17:35,240 --> 00:17:36,640
God, you've grown up.
131
00:17:37,720 --> 00:17:39,400
- How you been?
- We're fine, and you?
132
00:17:42,400 --> 00:17:44,720
- What's all this?
- Dad's things.
133
00:17:44,799 --> 00:17:47,279
I'm gonna sell them
at the market on my way to work.
134
00:17:48,880 --> 00:17:50,759
- You're working?
- Yeah.
135
00:17:50,839 --> 00:17:51,880
What do you do?
136
00:17:51,960 --> 00:17:53,640
I clean houses with my friend's mom.
137
00:17:54,319 --> 00:17:55,680
- What about School?
- Dropped out.
138
00:17:55,759 --> 00:17:56,720
We need the money.
139
00:17:58,039 --> 00:17:59,119
We're broke.
140
00:17:59,799 --> 00:18:00,920
Where's your wife?
141
00:18:02,319 --> 00:18:04,279
She's visiting
her family in Hammamet.
142
00:18:05,200 --> 00:18:06,720
Let's talk outside.
143
00:18:14,960 --> 00:18:15,880
What's going on?
144
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
I got a job.
145
00:18:18,559 --> 00:18:20,240
Lucky you. What kind of job?
146
00:18:21,599 --> 00:18:23,000
Dishwasher and waiter.
147
00:18:23,640 --> 00:18:24,559
Where?
148
00:18:25,240 --> 00:18:28,319
Hammamet.
In the tourist spot by the beach.
149
00:18:30,440 --> 00:18:31,880
Who'll look after the girls?
150
00:18:34,440 --> 00:18:35,680
We have no other choice.
151
00:19:22,599 --> 00:19:25,519
No more keeping us hungry!
No more keeping us poor!
152
00:19:25,599 --> 00:19:27,559
No more keeping us down!
Say it with me!
153
00:19:27,640 --> 00:19:30,079
No fear! No terror!
The power belongs to the people!
154
00:19:30,160 --> 00:19:32,839
No fear! No terror!
The power belongs to the people!
155
00:19:38,799 --> 00:19:41,920
You're a gang of thieves!
Jobs are a right!
156
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
You're a gang of thieves!
Jobs are a right!
157
00:19:51,160 --> 00:19:53,079
We deserve jobs!
158
00:20:31,000 --> 00:20:31,920
Skander.
159
00:20:33,880 --> 00:20:36,799
Look, I'm not staying here.
Next month, I'm leaving the country.
160
00:20:36,880 --> 00:20:38,599
Everything's ready.
I can't take care of them.
161
00:20:40,200 --> 00:20:42,759
As soon as I make money,
I'll send them cash.
162
00:20:42,839 --> 00:20:44,160
The bus is here. I gotta go.
163
00:21:28,640 --> 00:21:30,160
I can't stand
the smell of cigarettes.
164
00:21:32,119 --> 00:21:33,319
OK, I'll go outside.
165
00:21:56,880 --> 00:22:02,000
Do you ever think
about selling snacks with the gas?
166
00:22:02,079 --> 00:22:03,000
No.
167
00:22:03,559 --> 00:22:06,279
Think of yourself like a gas station.
Drinks. SIM cards. Snacks.
168
00:22:06,359 --> 00:22:08,319
You'd make a lot more money that way.
169
00:22:10,000 --> 00:22:11,799
I gotta eat something.
170
00:22:24,640 --> 00:22:27,839
- Is this your car?
- Why are you asking?
171
00:22:27,920 --> 00:22:29,519
Just a question.
172
00:22:30,240 --> 00:22:31,359
Is it for sale?
173
00:22:32,160 --> 00:22:35,200
I don't know. It's my dad's.
174
00:22:36,279 --> 00:22:38,079
I want to buy a car.
175
00:22:38,160 --> 00:22:41,519
- How much is it?
- I said I don't know. It's not mine.
176
00:22:41,599 --> 00:22:44,079
- Do you have a license?
- Why are you asking me?
177
00:22:44,160 --> 00:22:46,079
I'm only asking. Why are you afraid?
178
00:22:46,160 --> 00:22:49,480
What are you doing, boy?
179
00:22:49,559 --> 00:22:52,599
- That sign says the car's for sale.
- Why are you talking to her?
180
00:22:53,759 --> 00:22:55,759
- What do you want?
- I want to buy the car.
181
00:22:55,839 --> 00:22:58,880
Get in the car.
182
00:22:58,960 --> 00:23:00,319
How much is it?
183
00:23:00,400 --> 00:23:02,480
- So you want to buy a car?
- Yes, I want to buy a car.
184
00:23:02,559 --> 00:23:05,319
You should buy a donkey.
You can talk to it and ride it too.
185
00:23:05,400 --> 00:23:08,240
- What's your problem, asshole?
- Fuck you, man!
186
00:23:08,319 --> 00:23:10,039
I know your type!
187
00:23:10,799 --> 00:23:12,799
Bums!
188
00:23:12,880 --> 00:23:15,000
- You're really cute.
- I'll show you!
189
00:23:22,640 --> 00:23:23,839
I'll see you tonight.
190
00:23:32,000 --> 00:23:32,920
Ali.
191
00:23:37,880 --> 00:23:39,240
Why are you sleeping outside?
192
00:23:40,880 --> 00:23:41,880
What time is it?
193
00:23:43,519 --> 00:23:44,680
I'm going to work.
194
00:24:00,480 --> 00:24:01,640
Why'd you sleep outside?
195
00:24:10,720 --> 00:24:13,680
Do you live
in that place I found you?
196
00:24:13,759 --> 00:24:15,079
Yes.
197
00:24:15,160 --> 00:24:17,039
- But it's a construction site!
- Yes, indeed.
198
00:24:18,359 --> 00:24:21,279
- Is it yours?
- The owner's abroad.
199
00:24:23,440 --> 00:24:24,480
What are you studying?
200
00:24:25,720 --> 00:24:28,240
- French.
- Read something for me.
201
00:24:30,839 --> 00:24:31,759
Come on, do it.
202
00:24:46,920 --> 00:24:47,839
What does that mean?
203
00:24:48,640 --> 00:24:51,440
"Don't walk in front of me,
I might not follow you.
204
00:24:51,519 --> 00:24:54,599
"Don't walk behind me,
I might not lead you.
205
00:24:54,680 --> 00:24:56,359
"Walk beside me
and just be my friend."
206
00:24:58,440 --> 00:24:59,359
He's right.
207
00:25:18,960 --> 00:25:21,599
Hey kid, can you drive?
208
00:25:21,680 --> 00:25:22,839
I don't have a license.
209
00:25:23,440 --> 00:25:24,960
Doesn't matter. Can you drive?
210
00:25:25,640 --> 00:25:26,720
Yeah.
211
00:25:26,799 --> 00:25:28,519
Want to work with me at the border?
212
00:25:29,599 --> 00:25:31,759
- No way.
- Why?
213
00:25:31,839 --> 00:25:33,720
Cops are everywhere.
They'll shoot me.
214
00:25:34,519 --> 00:25:37,200
That's no problem.
All the roads are ours.
215
00:25:37,279 --> 00:25:41,160
Customs have drones.
I don't want to get caught.
216
00:25:41,240 --> 00:25:44,960
- I'm not a smuggler.
- That's no problem.
217
00:25:45,039 --> 00:25:48,519
There's a lot of money
on the border. Real money.
218
00:25:48,599 --> 00:25:51,240
If you knew the kind of money
you could make,
219
00:25:51,319 --> 00:25:53,799
you'd change your mind.
220
00:25:59,480 --> 00:26:01,039
You know what?
221
00:26:01,119 --> 00:26:04,240
Take your time, think about it,
and then we'll talk. OK?
222
00:26:07,200 --> 00:26:08,240
Get going!
223
00:26:31,640 --> 00:26:33,640
A kilo of lamb chops.
224
00:26:41,039 --> 00:26:42,480
- For sale?
- Yeah.
225
00:26:42,559 --> 00:26:44,680
- How much?
- Twenty dinars.
226
00:27:08,559 --> 00:27:09,759
What should we call him?
227
00:27:11,880 --> 00:27:13,799
I don't know. Maybe...
228
00:27:14,519 --> 00:27:15,440
Rocks.
229
00:27:16,359 --> 00:27:17,279
Let me see his face.
230
00:27:20,799 --> 00:27:21,839
Rocks it is.
231
00:27:26,920 --> 00:27:28,119
Hold him like this.
232
00:27:29,039 --> 00:27:29,960
Here.
233
00:27:30,400 --> 00:27:32,279
His mother holds him that way.
234
00:27:32,359 --> 00:27:33,279
Easy.
235
00:27:35,240 --> 00:27:36,440
Don't be afraid, hold him.
236
00:27:38,920 --> 00:27:40,880
I held you like that
when you were a baby.
237
00:27:42,000 --> 00:27:42,920
Stop it!
238
00:27:44,319 --> 00:27:45,240
I swear.
239
00:27:55,519 --> 00:27:57,039
Are you Salah Hamdi?
240
00:28:03,559 --> 00:28:04,559
It's the other street.
241
00:28:07,599 --> 00:28:08,519
Thank you.
242
00:28:14,960 --> 00:28:15,880
Who's that?
243
00:28:17,160 --> 00:28:18,640
How the hell would I know?
244
00:28:21,000 --> 00:28:22,160
Come eat.
245
00:28:22,880 --> 00:28:25,240
No thanks. Where'd you get this?
246
00:28:25,319 --> 00:28:26,240
I bought it.
247
00:28:26,880 --> 00:28:29,640
- What's that?
- Ali bought him for me.
248
00:28:30,960 --> 00:28:32,319
How's work?
249
00:28:32,400 --> 00:28:35,039
Fine. The lady I work for is nice.
250
00:28:35,599 --> 00:28:37,680
Big house with a swimming pool.
251
00:28:37,759 --> 00:28:39,440
- Swimming pool?
- Yeah.
252
00:28:39,519 --> 00:28:41,480
- Does she let you swim?
- No.
253
00:28:42,319 --> 00:28:44,640
I need to speak with Salah Hamdi!
254
00:28:44,720 --> 00:28:46,319
What do you want from him?
255
00:28:46,400 --> 00:28:48,519
I'm a public notary sent by the bank.
256
00:28:48,599 --> 00:28:50,319
- Is he your father?
- He's dead.
257
00:28:51,160 --> 00:28:52,880
He took a five-year loan
from the bank.
258
00:28:52,960 --> 00:28:55,519
He failed to pay his debt
for the last two years.
259
00:28:57,960 --> 00:28:58,880
He was sick.
260
00:28:59,480 --> 00:29:00,920
Still, the debt must be paid.
261
00:29:01,480 --> 00:29:02,960
How much does he owe?
262
00:29:03,039 --> 00:29:07,000
With the late fees,
the balance is 8,000 dinars.
263
00:29:08,519 --> 00:29:10,039
There's no way we can pay that.
264
00:29:11,559 --> 00:29:14,680
I'm sorry, but if it isn't paid
by the end of the month,
265
00:29:14,759 --> 00:29:16,319
his assets will be seized.
266
00:29:16,400 --> 00:29:18,799
What assets?
She just told you we have nothing.
267
00:29:18,880 --> 00:29:20,079
Then the house will be seized.
268
00:29:22,759 --> 00:29:23,680
Get out of here.
269
00:29:24,279 --> 00:29:25,799
Get the fuck out!
270
00:29:25,880 --> 00:29:29,079
Next time,
I'll be back with the police!
271
00:29:29,160 --> 00:29:31,799
- Go fuck yourself!
- Remember this face!
272
00:29:32,559 --> 00:29:33,759
Fucking asshole!
273
00:29:39,599 --> 00:29:40,839
Did you know about this?
274
00:29:41,440 --> 00:29:42,480
Skander?
275
00:29:46,000 --> 00:29:46,920
What do we do?
276
00:29:49,240 --> 00:29:50,160
When?
277
00:29:53,559 --> 00:29:54,799
You said you'll help us.
278
00:30:02,359 --> 00:30:04,079
All right, all right.
279
00:30:17,960 --> 00:30:20,759
I hardly made anything today.
280
00:30:21,400 --> 00:30:22,440
Fucking prick.
281
00:30:38,279 --> 00:30:39,519
Where's the employment office?
282
00:30:45,319 --> 00:30:48,319
You left out your ID number. Here.
283
00:30:50,880 --> 00:30:51,880
Can I have a pen?
284
00:30:54,559 --> 00:30:55,480
Here?
285
00:31:27,519 --> 00:31:30,039
Alright.
Why do you want to work here?
286
00:31:30,119 --> 00:31:33,200
My dad worked here for twenty years.
287
00:31:33,279 --> 00:31:36,519
I heard that the children can take
their parent's position.
288
00:31:37,599 --> 00:31:40,119
- Where's your father?
- He's dead. I wrote it there.
289
00:31:40,880 --> 00:31:42,279
What's your job now?
290
00:31:42,839 --> 00:31:43,960
I'm getting by.
291
00:31:44,599 --> 00:31:46,519
But I want a good job.
292
00:31:50,279 --> 00:31:52,359
You left out your mother's name.
293
00:31:52,440 --> 00:31:53,880
My mom died a long time ago.
294
00:32:01,359 --> 00:32:03,039
I gotta make more money.
295
00:32:03,839 --> 00:32:06,960
The bank will take our house and
my sisters will be on the streets.
296
00:32:07,039 --> 00:32:08,000
I understand.
297
00:32:11,119 --> 00:32:13,359
I'm sorry,
no jobs are available right now.
298
00:32:13,440 --> 00:32:15,079
His position has already been filled.
299
00:32:18,359 --> 00:32:19,720
Is there anything else?
300
00:32:21,759 --> 00:32:26,839
I don't see any education
or specific training.
301
00:32:27,559 --> 00:32:30,799
- We have employment programs...
- I need a job, not programs.
302
00:32:33,079 --> 00:32:35,079
Have you spoken with social services?
303
00:32:35,160 --> 00:32:36,640
I'll give you their number.
304
00:32:49,799 --> 00:32:51,559
Think about it and call them.
305
00:33:14,680 --> 00:33:17,400
The speedometer can never go
under 180.
306
00:33:17,480 --> 00:33:21,640
The road from here
to Libya is about six hours.
307
00:33:22,519 --> 00:33:27,720
If you notice anything
the scout didn't see,
308
00:33:27,799 --> 00:33:30,119
get to the trails and off the road.
309
00:33:30,200 --> 00:33:31,119
Got it?
310
00:33:33,359 --> 00:33:37,680
Look, if the cops tail you,
311
00:33:37,759 --> 00:33:39,160
you floor it...
312
00:33:40,440 --> 00:33:42,160
- You got that?
- Yeah.
313
00:33:42,240 --> 00:33:45,279
Go ahead. God be with you.
314
00:37:18,079 --> 00:37:19,599
You see that car up there?
315
00:37:29,480 --> 00:37:31,280
Take it easy, be cool.
316
00:37:32,760 --> 00:37:33,679
Just drive.
317
00:37:39,360 --> 00:37:41,440
Stay calm, stay calm.
318
00:37:44,079 --> 00:37:46,119
Careful. Stick to the left.
319
00:37:47,519 --> 00:37:48,760
Go, go, go.
320
00:38:45,119 --> 00:38:46,199
OK, OK.
321
00:38:46,280 --> 00:38:47,519
There's a check point up ahead.
322
00:38:47,920 --> 00:38:48,960
Turn off the lights.
323
00:39:33,239 --> 00:39:34,159
All good?
324
00:39:35,760 --> 00:39:36,679
All good.
325
00:39:46,599 --> 00:39:49,199
Ali would come home
stinking like gasoline.
326
00:39:59,719 --> 00:40:03,840
He never talked much,
but he told me a few things.
327
00:40:09,320 --> 00:40:10,840
Things he'd seen out there.
328
00:40:14,440 --> 00:40:18,280
He was driving.
Saw the whole country, he said.
329
00:40:25,400 --> 00:40:29,119
Those places you see in the distance
when you're on the highway,
330
00:40:29,199 --> 00:40:30,559
and you wonder
331
00:40:30,639 --> 00:40:32,599
if anyone ever walked on that land.
332
00:40:35,960 --> 00:40:40,119
I bet he stood places
no one ever stood before.
333
00:40:54,559 --> 00:40:57,000
I think he felt
like a ghost sometimes.
334
00:41:00,360 --> 00:41:03,320
Like people looked right through him.
335
00:41:08,519 --> 00:41:10,440
I wish I said something to him.
336
00:41:18,400 --> 00:41:19,760
I wish I told him
337
00:41:20,719 --> 00:41:24,159
I saw him standing in front of me,
as real as anything else.
338
00:41:28,400 --> 00:41:29,679
And he'd just say,
339
00:41:31,480 --> 00:41:32,599
"Thank you."
340
00:41:40,000 --> 00:41:42,039
I think he felt sick in a way,
341
00:41:43,760 --> 00:41:44,760
inside him.
342
00:41:46,559 --> 00:41:49,719
And if he got too close to us,
we could get whatever he had.
343
00:41:51,639 --> 00:41:55,159
I think that's why he slept
outside all the time.
344
00:41:59,280 --> 00:42:02,360
But I liked knowing he was out there.
345
00:42:10,039 --> 00:42:11,039
Who are you?
346
00:42:14,400 --> 00:42:16,039
- Are you the adult here?
- Yeah.
347
00:42:16,119 --> 00:42:19,239
We have an eviction order.
The house is repossessed by the bank.
348
00:42:19,320 --> 00:42:22,760
I have the money. I'll pay half now
and the rest next month.
349
00:42:23,320 --> 00:42:26,800
Unfortunately, the bank needs
the full amount, plus late penalties.
350
00:42:26,880 --> 00:42:28,840
You have one week
to pay everything in full.
351
00:42:29,320 --> 00:42:30,239
Take this.
352
00:42:33,440 --> 00:42:35,079
You need to understand
this is happening.
353
00:42:44,639 --> 00:42:45,760
What a bunch of assholes.
354
00:42:45,840 --> 00:42:49,719
This guy orders one drink
and spends the whole day in here.
355
00:42:49,800 --> 00:42:51,079
I'm turning people away
356
00:42:51,159 --> 00:42:53,239
and this son of a bitch
just sits there staring.
357
00:42:55,840 --> 00:42:58,039
Don't get me wrong,
I feel for the guy.
358
00:42:58,920 --> 00:43:01,719
He's got no job.
Nothing. Poor bastard.
359
00:43:01,800 --> 00:43:03,800
But for fuck's sake, I need my tips.
360
00:43:05,840 --> 00:43:07,000
You OK?
361
00:43:08,079 --> 00:43:09,119
I'm alive.
362
00:43:10,559 --> 00:43:12,039
Leave it to God, buddy.
363
00:43:12,119 --> 00:43:13,840
Is it a money thing?
364
00:43:14,800 --> 00:43:17,159
Don't sweat it.
One day you're up, then you're down.
365
00:43:19,719 --> 00:43:21,480
One day you're rich,
then you're poor.
366
00:43:25,320 --> 00:43:26,239
Listen,
367
00:43:26,840 --> 00:43:29,920
I'm taking the bus to the coast.
I'm selling the jar.
368
00:43:30,000 --> 00:43:31,639
Lot of rich tourists over there.
369
00:43:32,280 --> 00:43:33,199
Where?
370
00:43:39,679 --> 00:43:40,679
Here.
371
00:43:41,400 --> 00:43:44,039
- What do I do with it?
- Buy vegetables. Candy. Whatever.
372
00:43:44,119 --> 00:43:46,039
- Where are you going?
- To Hammamet.
373
00:43:46,119 --> 00:43:48,079
- Why?
- I have to talk to Skander.
374
00:43:48,159 --> 00:43:49,559
For how long?
375
00:43:49,639 --> 00:43:51,519
- Ali?
- God! What?
376
00:43:53,440 --> 00:43:54,840
Make sure you come back.
377
00:43:55,760 --> 00:43:57,719
I'll be back tomorrow!
378
00:43:57,800 --> 00:43:58,840
OK?
379
00:43:58,920 --> 00:44:02,679
Ten years after Bouazizi's desperate
and dramatic protest
380
00:44:02,760 --> 00:44:05,880
that helped start revolutions
across the region,
381
00:44:05,960 --> 00:44:09,480
frustration at the failed promise
of the Arab Spring is widespread.
382
00:44:09,559 --> 00:44:12,519
That frustration
has no more gruesome an expression
383
00:44:12,599 --> 00:44:15,119
than Tunisia's continued tide
of self-immolations.
384
00:45:33,480 --> 00:45:34,679
I'll see you later.
385
00:46:38,559 --> 00:46:40,400
- What are you doing here?
- I need help.
386
00:46:41,039 --> 00:46:41,960
Come here.
387
00:46:43,920 --> 00:46:45,599
I can barely get by.
388
00:46:46,320 --> 00:46:47,760
Things are slow.
389
00:46:47,840 --> 00:46:49,360
You said you'd help us.
390
00:46:49,920 --> 00:46:51,199
I'm broke.
391
00:46:51,760 --> 00:46:53,400
Life's hard. Rent's expensive.
392
00:46:55,320 --> 00:46:57,960
The bank is about to hit us.
Your sisters will be on the street.
393
00:46:58,440 --> 00:47:00,800
Spare me the story, OK?
394
00:47:00,880 --> 00:47:02,840
Didn't you leave? Where were you?
395
00:47:02,920 --> 00:47:06,239
- Where were you? Did you help?
- I'm here now. I'm here.
396
00:47:06,320 --> 00:47:07,400
Three years!
397
00:47:07,480 --> 00:47:10,239
Three years! I've been feeding them.
Taking care of them.
398
00:47:10,320 --> 00:47:14,039
How do you think they lived?
399
00:47:14,119 --> 00:47:15,440
What did you do?
400
00:47:19,480 --> 00:47:20,840
How much can you give me?
401
00:47:24,280 --> 00:47:26,280
I'll try to get you something
this evening.
402
00:47:26,360 --> 00:47:27,320
How much is something?
403
00:47:28,280 --> 00:47:29,679
I can't do more than 200.
404
00:47:32,440 --> 00:47:33,840
Enjoy your fucking life.
405
00:47:36,039 --> 00:47:36,960
What the fuck?
406
00:47:38,039 --> 00:47:39,960
- Fuck you!
- What's wrong with you? Stop!
407
00:47:42,559 --> 00:47:44,039
Are you crazy?
408
00:47:44,119 --> 00:47:46,320
Get your fucking hands off me!
200 dinars?
409
00:47:46,400 --> 00:47:49,119
Calm down, people are watching us!
What's wrong with you?
410
00:47:49,199 --> 00:47:51,360
Do you want me to get fired?
411
00:47:51,440 --> 00:47:54,079
Calm down. Sit down.
412
00:47:54,159 --> 00:47:56,639
- Have a seat.
- Get off me.
413
00:47:56,719 --> 00:47:58,440
- Are you nuts?
- I told you to get off.
414
00:48:00,119 --> 00:48:01,639
Let me get you a drink.
415
00:51:05,519 --> 00:51:08,000
I gotta get rid of this fucking jar.
416
00:51:08,079 --> 00:51:12,360
I should have known it was
all cheap bastards here. Zombies.
417
00:51:19,679 --> 00:51:20,880
Wait here, I'll be back.
418
00:51:22,519 --> 00:51:23,559
Hello.
419
00:51:23,639 --> 00:51:25,679
- French, Italian?
- Italian.
420
00:51:25,760 --> 00:51:26,880
This is real!
421
00:51:27,440 --> 00:51:29,400
Real! From ancient Rome.
422
00:51:31,920 --> 00:51:34,239
Is it real?
423
00:51:36,480 --> 00:51:38,599
You seem like a nice guy.
This is a museum piece.
424
00:51:38,679 --> 00:51:41,880
Worth a fortune,
but for you, 500 dinars.
425
00:51:41,960 --> 00:51:44,480
Five hundred? No way.
426
00:51:44,559 --> 00:51:46,039
OK, for you, 400.
427
00:51:46,119 --> 00:51:47,679
No.
428
00:51:47,760 --> 00:51:49,159
OK, 300, but that's it.
429
00:52:01,199 --> 00:52:02,440
How much did he give you?
430
00:52:02,519 --> 00:52:04,519
50 dinars, that fucker.
Let's go home.
431
00:52:30,840 --> 00:52:32,000
I need to do another run.
432
00:52:32,840 --> 00:52:33,760
Why not?
433
00:52:35,039 --> 00:52:38,599
I'm going alone this time.
I want the other driver's share, too.
434
00:52:39,320 --> 00:52:40,239
You got it.
435
00:55:35,320 --> 00:55:36,880
Do you ever have the feeling
436
00:55:42,480 --> 00:55:46,039
when you're looking
at something dangerous?
437
00:55:51,639 --> 00:55:54,199
Like, if you're standing on a tall
bridge or something.
438
00:55:57,320 --> 00:55:58,920
You look all the way down.
To the bottom.
439
00:56:05,400 --> 00:56:06,760
And a little part of you thinks,
440
00:56:10,679 --> 00:56:12,840
"What if I just jumped off it?
441
00:56:15,400 --> 00:56:16,840
What if I did that?"
442
00:56:44,079 --> 00:56:45,119
No, no, no!
443
00:56:45,199 --> 00:56:47,719
Pay me now! You hear me?
444
00:56:47,800 --> 00:56:50,800
I had to hitch rides
all the way back!
445
00:56:51,440 --> 00:56:52,800
I want my money.
446
00:56:52,880 --> 00:56:55,559
Do you know I had to pay 15 grand
to get the truck back?
447
00:56:55,639 --> 00:56:58,440
And the cargo you ditched.
448
00:56:58,519 --> 00:57:00,960
It's not my fault.
I did what you asked me.
449
00:57:01,039 --> 00:57:02,360
I want my money.
450
00:57:03,360 --> 00:57:06,760
Take those two jerry cans,
sell them, and we'll see later.
451
00:57:35,679 --> 00:57:36,800
Where were you?
452
00:57:37,800 --> 00:57:40,400
Where'd you go?
We thought you weren't coming back!
453
00:57:40,480 --> 00:57:43,719
- I didn't go anywhere.
- What if something happened to you?
454
00:57:44,360 --> 00:57:46,679
You go away all the time
like it's no big deal.
455
00:57:46,760 --> 00:57:48,079
Nothing happened.
456
00:57:48,159 --> 00:57:51,800
- Look at me when I talk to you!
- I'm here now.
457
00:57:51,880 --> 00:57:54,519
If you're going to leave
like it's no big deal,
458
00:57:54,599 --> 00:57:56,119
then don't come back!
459
00:59:09,400 --> 00:59:10,840
Come sleep inside.
460
00:59:15,599 --> 00:59:16,960
I don't want to.
461
00:59:19,039 --> 00:59:20,960
I told you, I don't want to.
462
00:59:24,800 --> 00:59:25,920
Brother, please.
463
00:59:42,119 --> 00:59:43,639
I was going to flee the country.
464
00:59:45,159 --> 00:59:46,079
Really?
465
00:59:46,760 --> 00:59:47,679
Yeah.
466
00:59:49,000 --> 00:59:50,159
I had it with this place.
467
00:59:53,280 --> 00:59:54,760
Why didn't you do it?
468
01:00:01,880 --> 01:00:03,119
Go get some rest.
469
01:00:06,800 --> 01:00:07,880
Good night.
470
01:01:00,280 --> 01:01:04,440
We moved to the east part of town
at the end of August.
471
01:01:34,559 --> 01:01:36,920
Sarra didn't seem to mind
living at Ali's.
472
01:01:41,400 --> 01:01:44,239
When we got there,
she didn't say much about it.
473
01:01:45,280 --> 01:01:46,880
She just said,
474
01:01:48,000 --> 01:01:50,039
"What do we do when it's winter?"
475
01:02:02,360 --> 01:02:04,719
I asked Ali one night,
before we left,
476
01:02:04,800 --> 01:02:07,519
if he was sad he didn't run away
like he wanted to.
477
01:02:10,440 --> 01:02:11,440
He said no,
478
01:02:13,639 --> 01:02:17,880
because people never actually
run away from anything.
479
01:02:19,199 --> 01:02:23,760
I think we're all
in our own little private traps.
480
01:02:25,960 --> 01:02:27,119
Clamped in them.
481
01:02:31,039 --> 01:02:33,239
And none of us can ever get out.
482
01:02:36,519 --> 01:02:38,199
We scratch and claw...
483
01:02:40,039 --> 01:02:40,960
but only at the air...
484
01:02:43,599 --> 01:02:44,880
only at each other.
485
01:02:48,679 --> 01:02:49,960
And for all of it...
486
01:02:51,679 --> 01:02:53,960
we never budge an inch.
487
01:03:11,199 --> 01:03:13,280
Ali, what are you doing over there?
488
01:03:16,679 --> 01:03:17,599
Come sit!
489
01:03:35,119 --> 01:03:36,320
Zohra, my neighbor...
490
01:03:36,960 --> 01:03:38,679
she has a lot of money.
491
01:03:40,400 --> 01:03:43,840
What do you think about her?
492
01:03:49,519 --> 01:03:51,519
Give me a fucking break
with your stories.
493
01:03:53,840 --> 01:03:55,199
What's your problem?
494
01:03:59,320 --> 01:04:01,239
You're always so gloomy.
495
01:04:03,079 --> 01:04:04,199
Stay the fuck away from me.
496
01:04:06,960 --> 01:04:08,199
Just fuck off.
497
01:05:30,719 --> 01:05:31,639
Hit me so I can go.
498
01:05:36,239 --> 01:05:38,159
Today's fucked.
I didn't make any money.
499
01:05:38,960 --> 01:05:41,880
You spent the whole day here
and you didn't make any money?
500
01:05:43,800 --> 01:05:45,280
I'm not paying you today.
501
01:05:46,400 --> 01:05:48,199
Come on, spill it. I gotta go.
502
01:05:50,639 --> 01:05:53,119
You know
this spot is forbidden, right?
503
01:05:53,199 --> 01:05:54,760
You think I like being here?
504
01:05:54,840 --> 01:05:56,679
Who gives a fuck if you like it!
505
01:05:56,760 --> 01:06:00,320
- Hit me so I can go...
- What the fuck do you want me to do?
506
01:06:00,400 --> 01:06:03,360
- Watch your fucking mouth.
- Why don't you go fuck yourself?
507
01:06:18,159 --> 01:06:19,280
Stop! Stop!
508
01:06:19,360 --> 01:06:21,800
Please, stop!
509
01:06:27,079 --> 01:06:30,079
You have no money? What's this?
510
01:06:32,519 --> 01:06:36,280
Liar! You make me sick.
You stink like trash.
511
01:06:41,639 --> 01:06:45,079
The police are protecting
the political mafia and the corrupt!
512
01:06:45,159 --> 01:06:47,480
I have the right
to demonstrate and to protest!
513
01:06:47,559 --> 01:06:49,679
I know my rights!
514
01:06:49,760 --> 01:06:52,280
The constitution protects
freedom of expression!
515
01:06:59,519 --> 01:07:01,360
Don't do it again
516
01:07:01,440 --> 01:07:03,159
or you'll never see the sun.
517
01:07:25,840 --> 01:07:27,679
- I need help!
- Take a number.
518
01:07:28,599 --> 01:07:30,760
- Take a number first.
- You have to help me now.
519
01:07:33,320 --> 01:07:34,239
How can we help you?
520
01:07:35,280 --> 01:07:36,639
I want to press charges.
521
01:07:37,559 --> 01:07:38,559
I want to press charges
against the police
522
01:07:38,639 --> 01:07:40,000
The police?
523
01:07:41,039 --> 01:07:42,400
This is the municipality.
524
01:07:42,480 --> 01:07:44,559
We have nothing
to do with the police.
525
01:07:44,639 --> 01:07:46,480
You have to help me now.
526
01:07:46,559 --> 01:07:49,039
What do I do? Should I fill this out?
527
01:07:49,920 --> 01:07:52,320
Sir, this is the municipality.
528
01:07:52,400 --> 01:07:55,079
You want to file a complaint?
Go to the police station.
529
01:07:55,159 --> 01:07:57,920
Fuck the police station! Help me now!
530
01:07:58,000 --> 01:08:00,719
- Can you take a seat?
- No, I'm not sitting!
531
01:08:00,800 --> 01:08:03,719
I swear to God, I'm not sitting
until you make this right!
532
01:08:03,800 --> 01:08:05,800
- What's going on here?
- Can you help me?
533
01:08:05,880 --> 01:08:07,719
- What is it?
- I sell gasoline.
534
01:08:08,280 --> 01:08:11,400
The cops came and they fucked me
out of all my money today.
535
01:08:11,480 --> 01:08:13,079
- Do you have a permit?
- No.
536
01:08:13,159 --> 01:08:15,559
It's illegal to sell gas
without a permit.
537
01:08:15,639 --> 01:08:17,680
Everyone does.
How do you expect people to survive?
538
01:08:17,760 --> 01:08:21,199
Let me tell you something:
we have no say in this.
539
01:08:21,279 --> 01:08:23,880
Even if you file a complaint here,
we can't help you.
540
01:08:23,960 --> 01:08:25,840
This isn't our problem.
541
01:08:30,680 --> 01:08:33,159
- Calm down.
- Calm down?
542
01:08:33,880 --> 01:08:37,560
- How can I fucking calm down?
- Call the police.
543
01:08:37,640 --> 01:08:41,359
What the fuck is wrong
with you people?
544
01:08:42,279 --> 01:08:44,920
What do you expect me to do, die?
545
01:08:46,239 --> 01:08:47,359
Assholes!
546
01:09:07,840 --> 01:09:09,079
Get fucked!
547
01:09:15,439 --> 01:09:17,399
Get out here!
548
01:09:18,319 --> 01:09:20,520
Who are you screaming at?
549
01:09:20,600 --> 01:09:22,439
- Open the door!
- Open the door!
550
01:09:22,520 --> 01:09:25,079
- Quiet down.
- Get out here!
551
01:09:25,159 --> 01:09:30,039
- Where's the governor?
- He's not here! Get out of here!
552
01:09:30,600 --> 01:09:31,600
Open the door!
553
01:09:31,680 --> 01:09:33,840
I said quiet down!
554
01:09:33,920 --> 01:09:36,560
Will you shut up
and get out of here? Go home!
555
01:09:36,640 --> 01:09:39,079
Why are you screaming?
556
01:09:39,159 --> 01:09:41,000
I have to speak with the governor.
557
01:09:41,560 --> 01:09:42,920
What do you want to tell him?
558
01:09:46,159 --> 01:09:48,199
Don't you know
what you want to tell him?
559
01:09:50,000 --> 01:09:54,119
The police steal from me every day.
560
01:09:54,199 --> 01:09:56,840
The bank took our home.
561
01:09:56,920 --> 01:10:00,560
There's so much injustice,
I'm losing my mind.
562
01:10:00,640 --> 01:10:02,960
Please, sister, help me.
563
01:10:03,039 --> 01:10:05,039
Please, I'm suffering here.
564
01:10:06,720 --> 01:10:07,800
He's in there, isn't he?
565
01:10:09,199 --> 01:10:12,239
He is here, but he can't help you.
566
01:10:13,119 --> 01:10:17,600
Do you think you can just
storm in here and scream?
567
01:10:17,680 --> 01:10:21,119
If you keep this up,
568
01:10:21,199 --> 01:10:24,119
you're going
to get yourself arrested.
569
01:10:34,800 --> 01:10:36,199
Open the door!
570
01:10:36,279 --> 01:10:39,239
Will you shut up and get lost?
571
01:10:44,000 --> 01:10:47,880
Listen to me, calm down...
572
01:10:53,000 --> 01:10:54,000
Get out here!
573
01:11:00,159 --> 01:11:02,159
Take your hands off me.
574
01:11:03,560 --> 01:11:05,960
Take your fucking hands off me!
575
01:11:06,039 --> 01:11:08,399
What do you want?
576
01:11:25,760 --> 01:11:27,199
Get your hands off me!
577
01:11:28,199 --> 01:11:31,520
Hands off! Hands off!
578
01:11:31,600 --> 01:11:34,640
Hands off!
579
01:11:46,880 --> 01:11:49,720
Why are you looking at me?
580
01:11:50,399 --> 01:11:53,199
- What's your problem?
- What do you want? Money?
581
01:11:53,279 --> 01:11:55,119
- I don't want money...
- I have nothing!
582
01:11:55,199 --> 01:11:56,800
Is this what you want?
583
01:11:56,880 --> 01:12:00,880
- Keep on moving.
- Fuck you all!
584
01:12:00,960 --> 01:12:02,159
Fuck your corruption!
585
01:12:05,199 --> 01:12:06,720
He's crazy.
586
01:12:46,119 --> 01:12:47,239
Where'd you get that?
587
01:12:47,880 --> 01:12:49,119
I bought it.
588
01:12:52,640 --> 01:12:53,920
Come sit with us.
589
01:13:18,720 --> 01:13:19,920
Go ahead, eat.
590
01:13:20,000 --> 01:13:21,239
No thanks. Enjoy.
591
01:13:28,880 --> 01:13:31,119
Shall we go visit Skander?
592
01:13:34,039 --> 01:13:34,960
OK.
593
01:13:37,520 --> 01:13:39,039
Can we swim there?
594
01:13:43,239 --> 01:13:44,359
Yes, you can swim.
595
01:14:09,279 --> 01:14:10,880
I'm buying tickets. I'll be back.
596
01:14:37,520 --> 01:14:38,920
Where's your ticket?
597
01:14:39,000 --> 01:14:40,079
I'm staying here.
598
01:14:40,880 --> 01:14:42,239
Why aren't you coming?
599
01:14:42,319 --> 01:14:43,239
Come here.
600
01:14:46,960 --> 01:14:49,199
- Let me have that bag.
- You're not coming?
601
01:14:59,079 --> 01:15:00,000
What is that?
602
01:15:02,479 --> 01:15:04,520
- This is 6,000 dinars.
- 6,000?
603
01:15:04,600 --> 01:15:06,319
Just for you two.
604
01:15:07,279 --> 01:15:08,760
Use it however you want.
605
01:15:21,079 --> 01:15:22,479
The bus is about to leave.
606
01:15:24,520 --> 01:15:25,880
I'll see you soon.
42495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.