All language subtitles for Greys.Anatomy.S07E03.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,588 --> 00:00:16,649 Cristina? 2 00:00:18,919 --> 00:00:19,671 Owen's at the hospital, 3 00:00:20,257 --> 00:00:21,021 and I... 4 00:00:23,258 --> 00:00:24,681 Forget it. I'm sorry. 5 00:00:25,254 --> 00:00:26,611 I'm sorry. Come on. 6 00:00:27,742 --> 00:00:29,296 Well, that's... that's... that's kinda weird. 7 00:00:29,380 --> 00:00:30,891 Oh, he's asleep. Get in. 8 00:00:32,020 --> 00:00:34,046 Most surgeons grew up being freaks. 9 00:00:35,808 --> 00:00:37,660 While other kids played outside... 10 00:00:38,998 --> 00:00:40,727 We holed up in our rooms... 11 00:00:41,851 --> 00:00:43,529 Memorizing the periodic table... 12 00:00:44,666 --> 00:00:47,262 Huddling for hours over our junior microscopes... 13 00:00:49,538 --> 00:00:51,018 Dissecting our first frog. 14 00:01:01,517 --> 00:01:03,367 Almost all of the surgeons in your program 15 00:01:03,451 --> 00:01:04,341 have been cleared to operate. 16 00:01:04,425 --> 00:01:06,399 The remaining cases will be referred to Dr. Wyatt, 17 00:01:06,483 --> 00:01:08,484 and she'll clear those people when she feels they're ready. 18 00:01:09,162 --> 00:01:10,775 What about Cristina Yang? What's the timeline there? 19 00:01:10,859 --> 00:01:13,267 Dr. Perkins felt that we should assign Dr. Yang 20 00:01:13,351 --> 00:01:15,654 to something low-stress for a few months... 21 00:01:15,738 --> 00:01:17,011 research, admin duties. 22 00:01:17,372 --> 00:01:19,878 Administration? That's the best you can do? 23 00:01:22,705 --> 00:01:23,726 Put her on my service. 24 00:01:23,810 --> 00:01:25,446 She's not on anyone's service, Derek. 25 00:01:25,530 --> 00:01:27,646 She'll be in the hospital, she just won't go near a surgery. 26 00:01:27,730 --> 00:01:28,771 Well, you do that, and she'll leave. 27 00:01:29,220 --> 00:01:30,628 She will not come back to this program. 28 00:01:30,712 --> 00:01:32,355 Put her on my service. I already tried it, Shepherd. 29 00:01:32,439 --> 00:01:33,528 Well, Hunt's right. She's not ready. 30 00:01:33,612 --> 00:01:35,831 She wasn't ready before. Maybe now she is. 31 00:01:35,915 --> 00:01:36,706 I think we should give him a shot. 32 00:01:36,790 --> 00:01:37,878 Well, especially if nothing else is working. 33 00:01:39,102 --> 00:01:41,989 She crawled under a table in the O.R. two weeks ago. 34 00:01:42,073 --> 00:01:42,809 Thank you. 35 00:01:44,366 --> 00:01:45,483 She goes, I go. 36 00:01:48,097 --> 00:01:49,027 That's insane. 37 00:01:50,411 --> 00:01:51,735 If she goes, I go. 38 00:01:51,935 --> 00:01:53,928 I think they're talking about you. 39 00:01:54,253 --> 00:01:56,578 It's gonna be okay. I mean, they... they... they can't 40 00:01:56,874 --> 00:01:59,719 kick you out of the program for being traumatized. 41 00:02:02,027 --> 00:02:03,140 I don't care what they do. 42 00:02:05,819 --> 00:02:07,210 Dr. Yang, you're with me. 43 00:02:07,934 --> 00:02:08,811 What? N-no. 44 00:02:09,079 --> 00:02:09,690 I'm with you. 45 00:02:09,774 --> 00:02:11,373 You're with somebody else. We're walking, Dr. Yang. 46 00:02:11,457 --> 00:02:11,992 Derek. 47 00:02:16,861 --> 00:02:17,396 Hey. 48 00:02:17,922 --> 00:02:19,116 Where could I find Dr. Shepherd? 49 00:02:19,200 --> 00:02:20,304 You have an appointment? 50 00:02:20,474 --> 00:02:21,252 I don't. 51 00:02:21,395 --> 00:02:23,782 Uh, could you just point me in the direction of his office? 52 00:02:25,183 --> 00:02:26,027 I'm sorry. 53 00:02:27,401 --> 00:02:29,582 She has that look on her face because the last time someone 54 00:02:29,666 --> 00:02:31,568 walked into this hospital looking for Dr. Shepherd 55 00:02:31,652 --> 00:02:33,375 without an appointment, he shot him. 56 00:02:33,459 --> 00:02:34,162 Mark! Oh. 57 00:02:35,278 --> 00:02:36,155 Oh, my God! 58 00:02:36,314 --> 00:02:38,076 Hi, Amy. You still look hot. 59 00:02:38,658 --> 00:02:41,074 And you, uh, look a lot more grown-up 60 00:02:41,403 --> 00:02:42,864 than when I last saw you. 61 00:02:42,948 --> 00:02:45,681 You can say "hot, " you know? 'Cause I am. I'm hot. 62 00:02:45,765 --> 00:02:46,674 No, I can't, 63 00:02:46,758 --> 00:02:49,095 because in my mind, you're still Derek's 12-year-old sister. 64 00:02:49,179 --> 00:02:51,148 Huh. So what are you doing in Seattle? 65 00:02:51,421 --> 00:02:53,831 Uh, Derek's an ass who won't return my calls. 66 00:02:54,424 --> 00:02:57,277 Derek's an ass who got shot and won't return my calls, 67 00:02:57,361 --> 00:02:59,921 so I brought him a present or a bribe or a peace offering. 68 00:03:00,916 --> 00:03:01,984 Whatever. I brought him that. 69 00:03:02,068 --> 00:03:04,259 Imagine how surprised and relieved we were 70 00:03:04,343 --> 00:03:06,737 when we grew up and found out there were others out there 71 00:03:06,821 --> 00:03:08,555 just as freaky as we were... 72 00:03:08,639 --> 00:03:10,209 You brought him Brett Favre? 73 00:03:10,445 --> 00:03:12,447 No. I brought him a brain tumor. 74 00:03:13,024 --> 00:03:14,876 Same microscopes, same dead frogs, 75 00:03:15,726 --> 00:03:18,463 same inexplicable urge to take human beings apart. 76 00:03:21,965 --> 00:03:23,014 Talk to Cristina. 77 00:03:23,098 --> 00:03:24,252 She's in the middle of a nervous breakdown. 78 00:03:24,336 --> 00:03:25,080 I can't push her. 79 00:03:25,164 --> 00:03:27,299 In two weeks, my landlord is gonna hand keys 80 00:03:27,383 --> 00:03:28,540 to a Swedish couple with a truckload 81 00:03:28,624 --> 00:03:30,320 of Swedish furniture, and I said I'd be gone. 82 00:03:30,404 --> 00:03:33,315 Teddy, can you... mention it to Owen, like casually, 83 00:03:33,679 --> 00:03:35,459 "hey, how's the apartment search going? 84 00:03:35,543 --> 00:03:36,452 "No pressure, but Callie 85 00:03:36,536 --> 00:03:37,527 and Arizona have a life." 86 00:03:38,002 --> 00:03:39,350 "You're crowding them, 87 00:03:39,442 --> 00:03:41,237 and Arizona can't handle it." 88 00:03:45,055 --> 00:03:46,106 Oh, my God. Are... 89 00:03:46,190 --> 00:03:47,289 Teddy, are you okay? 90 00:03:50,734 --> 00:03:51,656 Andrew's leaving. 91 00:03:51,740 --> 00:03:54,288 Oh. Oh, no, you didn't. She got attached. 92 00:03:55,114 --> 00:03:57,474 Oh, no. No, no, no. You were supposed to be 93 00:03:57,558 --> 00:03:58,714 smart and cool and G.I. Jane. 94 00:03:58,798 --> 00:04:01,718 I know that. I know that. Instead, I got attached 95 00:04:02,309 --> 00:04:05,701 to the trauma guy who swoops in and swoops out a month later. 96 00:04:05,785 --> 00:04:07,949 I'm such an idiot. I'm not G.I. Jane. 97 00:04:08,033 --> 00:04:09,281 I'm attachment Barbie. 98 00:04:09,994 --> 00:04:11,822 Oh, you poor thing. Come here. 99 00:04:14,316 --> 00:04:15,664 Come here, come here, come here. 100 00:04:20,086 --> 00:04:21,573 You know what would make you feel better? 101 00:04:21,657 --> 00:04:22,192 What? 102 00:04:22,447 --> 00:04:23,943 Telling Owen to get off his ass 103 00:04:24,027 --> 00:04:26,872 and get his traumatized wife out of our apartment. 104 00:04:29,759 --> 00:04:31,524 Meredith is a much better doctor than me. 105 00:04:31,608 --> 00:04:32,492 No, she's not. 106 00:04:32,576 --> 00:04:33,944 I am, too. Sorry, Cristina. 107 00:04:34,028 --> 00:04:35,801 Oh, no. No offense taken. She... she is. 108 00:04:35,885 --> 00:04:36,722 I'll take my chances. 109 00:04:36,806 --> 00:04:37,843 Okay, how about we compromise? 110 00:04:37,927 --> 00:04:39,714 Why don't you page me when you've got something? 111 00:04:39,798 --> 00:04:40,991 I've got something. 112 00:04:41,785 --> 00:04:42,695 Oh, come on. 113 00:04:43,383 --> 00:04:43,918 Amy? 114 00:04:44,077 --> 00:04:45,381 Well, if you'd pick up the damn phone, 115 00:04:45,465 --> 00:04:46,607 I wouldn't have to stalk you. 116 00:04:46,691 --> 00:04:48,082 Yeah. Why didn't you call your sister? 117 00:04:48,166 --> 00:04:48,701 Sister? 118 00:04:49,095 --> 00:04:50,128 Meredith, Cristina, 119 00:04:50,487 --> 00:04:51,397 this is Amy. 120 00:04:51,659 --> 00:04:52,194 Amelia. 121 00:04:52,441 --> 00:04:53,854 He's the only one who gets to call me Amy. 122 00:04:53,938 --> 00:04:55,294 Um, nice to finally meet you. 123 00:04:55,378 --> 00:04:55,973 Likewise. 124 00:04:56,218 --> 00:04:58,409 Amy... Amelia... is also a neurosurgeon. 125 00:05:00,529 --> 00:05:02,696 Another one? You Shepherds grow them like weeds. 126 00:05:02,780 --> 00:05:03,297 Who's this, your husband? 127 00:05:03,381 --> 00:05:04,630 Derek, this is Tom. 128 00:05:05,108 --> 00:05:05,643 Todd. 129 00:05:06,935 --> 00:05:08,003 Oh, best of luck to you both. 130 00:05:08,499 --> 00:05:11,274 No, we met on the plane. He has a probable pituitary tumor. 131 00:05:13,175 --> 00:05:14,729 Did she say you had spongy hands? 132 00:05:14,813 --> 00:05:15,338 Yeah. 133 00:05:15,422 --> 00:05:17,389 Yeah. Were your hands on her breasts at the time? 134 00:05:17,473 --> 00:05:18,008 Yeah. 135 00:05:18,157 --> 00:05:19,444 So this was a mile-high hookup? 136 00:05:19,528 --> 00:05:21,179 That doesn't change the fact that he's a very sick man. 137 00:05:21,263 --> 00:05:23,767 If he has symptoms, it could be a tumor. 138 00:05:23,851 --> 00:05:25,323 Not just "could." It... it is. 139 00:05:25,407 --> 00:05:27,492 All right. Well, his fine lady will find you a surgeon. 140 00:05:31,717 --> 00:05:33,220 Derek, she's your sister. 141 00:05:33,304 --> 00:05:34,492 You can buy her a cup of coffee. 142 00:05:34,576 --> 00:05:35,538 I have a lot of sisters, 143 00:05:35,622 --> 00:05:37,444 and if I bought them all coffee, we wouldn't have anything. 144 00:05:37,528 --> 00:05:38,023 Derek 145 00:05:38,107 --> 00:05:38,984 all right, Todd needs a workup. 146 00:05:39,068 --> 00:05:39,758 Will you take care of it? 147 00:05:39,842 --> 00:05:40,267 I can do it. 148 00:05:40,351 --> 00:05:41,031 Yang's on my service. 149 00:05:41,115 --> 00:05:42,512 Why don't you just go have a good day with Amy, okay? 150 00:05:42,596 --> 00:05:43,575 She's a laugh a minute. 151 00:05:45,124 --> 00:05:46,427 Can you hold the door open, please? 152 00:05:47,164 --> 00:05:47,900 Thank you. 153 00:05:51,557 --> 00:05:52,092 Okay. 154 00:05:53,768 --> 00:05:55,431 Karev, what are you waiting for? Get on. 155 00:05:56,876 --> 00:05:59,261 I-I just remembered. Dr. Hunt needs his lab results. 156 00:05:59,345 --> 00:06:00,110 I'll... I'll meet you up there. 157 00:06:00,194 --> 00:06:01,800 This patient takes priori... Karev, what... 158 00:06:01,884 --> 00:06:02,849 I can do it. 159 00:06:02,933 --> 00:06:05,271 No, uh, Dr. Kepner has a couple of patients in the E.R. 160 00:06:05,355 --> 00:06:06,265 Go help her. 161 00:06:07,722 --> 00:06:10,011 Is Dr. Webber going up? I-I need an extra hand. 162 00:06:10,095 --> 00:06:10,798 He sent me. 163 00:06:10,882 --> 00:06:13,787 Oh, uh, I thought you were on Dr. Shepherd's service today. 164 00:06:13,871 --> 00:06:14,801 He took Cristina. 165 00:06:15,067 --> 00:06:16,250 Why? I mean, why? 166 00:06:17,582 --> 00:06:19,442 You don't think she's okay, do you? 'Cause I don't. 167 00:06:19,526 --> 00:06:21,285 I mean, she was in the house this morning. 168 00:06:21,369 --> 00:06:22,980 Did she spend the night? Because she's married. 169 00:06:23,064 --> 00:06:24,263 It's a little weird for someone to... 170 00:06:24,347 --> 00:06:26,274 April, don't talk about Cristina. 171 00:06:27,187 --> 00:06:28,649 Just mind your own business. 172 00:06:29,433 --> 00:06:32,415 I'm sorry. Um, I was just... I was just concerned, 173 00:06:32,499 --> 00:06:34,172 but I will try not to be. 174 00:06:37,846 --> 00:06:39,545 I swear to God, Jerry, if you don't get out of the car, 175 00:06:39,629 --> 00:06:40,186 I'm gonna break the glass 176 00:06:40,270 --> 00:06:41,985 and drag you through the freakin' window! 177 00:06:42,069 --> 00:06:42,585 No! 178 00:06:42,669 --> 00:06:44,756 Um, look, ma'am, this is an ambulance bay. 179 00:06:44,840 --> 00:06:46,715 It's for doctor and patient vehicles only. 180 00:06:46,799 --> 00:06:49,033 Well, if my idiot husband would ever get out of the car, 181 00:06:49,117 --> 00:06:50,892 you'd see he was a patient. 182 00:06:52,349 --> 00:06:55,082 Jerry, unlock the door. Just take me home, Tess! 183 00:06:55,166 --> 00:06:56,415 This was a big mistake. 184 00:06:56,499 --> 00:06:57,169 Um, sir. 185 00:06:57,673 --> 00:06:59,873 If there is something wrong with you, 186 00:07:00,528 --> 00:07:01,964 you should let us take a look. 187 00:07:02,048 --> 00:07:02,644 We can help. 188 00:07:02,728 --> 00:07:04,862 Really? Can you help me with these? 189 00:07:11,317 --> 00:07:11,987 Uh, yes. 190 00:07:12,403 --> 00:07:13,313 Yes, we can. 191 00:07:14,791 --> 00:07:17,454 But we can't do anything until you get out of the car. 192 00:07:23,075 --> 00:07:24,141 You'll have to open the door for me. 193 00:07:24,225 --> 00:07:24,994 Okay. Um... 194 00:07:25,371 --> 00:07:27,208 I need a-a chair. Oh, okay. 195 00:07:32,943 --> 00:07:33,646 Oh, my... 196 00:07:34,321 --> 00:07:35,165 I'm sorry. 197 00:07:37,175 --> 00:07:38,722 People are great, aren't they? 198 00:07:41,129 --> 00:07:42,096 Real sweethearts. 199 00:07:51,776 --> 00:07:53,100 I am so, so sorry. 200 00:07:54,015 --> 00:07:55,577 You will apologize to him. 201 00:07:55,661 --> 00:07:56,289 Profusely. 202 00:07:56,476 --> 00:07:58,318 And you will stay by his side all day... 203 00:07:58,402 --> 00:07:58,801 Yes. 204 00:07:58,885 --> 00:07:59,850 Even during lunch. 205 00:08:00,053 --> 00:08:01,930 I don't think I'll be wanting lunch. 206 00:08:03,324 --> 00:08:04,507 Yes, yes, I will. 207 00:08:04,783 --> 00:08:06,272 Fine. Go get Dr. Sloan. 208 00:08:10,523 --> 00:08:12,888 Decreased breath sounds on the right side. 209 00:08:14,215 --> 00:08:15,662 I wasn't trying to hurt your feelings. 210 00:08:15,746 --> 00:08:17,273 There's a few things I don't talk about, 211 00:08:17,357 --> 00:08:18,626 and Cristina's one of them. 212 00:08:18,877 --> 00:08:20,813 Um, so is there any chest pain 213 00:08:21,146 --> 00:08:22,666 or is it just difficulty breathing? 214 00:08:22,750 --> 00:08:25,225 Uh, it's... it's kinda both. It's cancer. 215 00:08:25,309 --> 00:08:26,459 It's not cancer. 216 00:08:26,855 --> 00:08:28,932 Ooh, it's cancer or it's, um... 217 00:08:29,741 --> 00:08:30,961 Anxiety about the wedding. 218 00:08:31,045 --> 00:08:32,350 Oh, when are you getting married? 219 00:08:32,434 --> 00:08:33,029 Two weeks. 220 00:08:33,841 --> 00:08:35,287 Well, we're gonna need to get a chest X-ray, 221 00:08:35,371 --> 00:08:37,521 so is there any chance that you could be pregnant? 222 00:08:37,605 --> 00:08:39,259 Oh... Mnh-mnh. Not pregnant. 223 00:08:40,806 --> 00:08:41,325 You're sure? 224 00:08:41,409 --> 00:08:43,750 She's sure. Mm-hmm. Really super sure. 225 00:08:45,877 --> 00:08:46,547 Shut up. 226 00:08:48,976 --> 00:08:50,060 I am a virgin. 227 00:08:51,218 --> 00:08:53,625 Yeah. Uh, we're waiting for the wedding. 228 00:08:55,336 --> 00:08:56,479 Danny's had sex before. 229 00:08:56,563 --> 00:08:58,710 It is important to him that you know that. 230 00:08:59,058 --> 00:09:00,050 I didn't say anything. 231 00:09:01,174 --> 00:09:02,666 Okay. They think we're freaks. 232 00:09:02,750 --> 00:09:03,717 No, we don't. 233 00:09:03,801 --> 00:09:04,510 No, not at all. 234 00:09:04,594 --> 00:09:05,699 No, they think you're a freak, 235 00:09:05,783 --> 00:09:07,392 and I'm just very, very understanding. 236 00:09:11,204 --> 00:09:14,076 Dr. Sloan, Dr. Bailey needs a consult in room 11-35. 237 00:09:14,462 --> 00:09:15,660 I'll be right over. 238 00:09:22,976 --> 00:09:23,712 Look away. 239 00:09:24,882 --> 00:09:25,417 What? 240 00:09:25,751 --> 00:09:27,033 Stop staring at her. 241 00:09:27,595 --> 00:09:28,373 I can't. 242 00:09:33,751 --> 00:09:35,948 Her last words to you were, "leave me alone," 243 00:09:36,032 --> 00:09:38,958 leave me alone, leave me alone, " only louder. Look away. 244 00:09:39,042 --> 00:09:41,331 Maybe she just needs a little more time. 245 00:09:43,696 --> 00:09:44,899 I'll try to look away. 246 00:09:44,983 --> 00:09:45,719 Thank you. 247 00:09:51,035 --> 00:09:51,945 Did it hurt? 248 00:09:52,422 --> 00:09:54,349 Getting shot? Oh, you're amazing. 249 00:09:55,536 --> 00:09:58,126 Well, did you feel the bullet or did you just feel pain? 250 00:09:58,210 --> 00:10:00,356 I feel pain now because you won't stop talking. 251 00:10:00,440 --> 00:10:01,689 And we have images. 252 00:10:03,435 --> 00:10:04,165 Yeah, there it is. 253 00:10:04,249 --> 00:10:06,497 Dr. Yang, what's the best approach on a tumor like this? 254 00:10:07,600 --> 00:10:08,651 I don't know. 255 00:10:09,370 --> 00:10:09,905 Y... 256 00:10:11,612 --> 00:10:12,943 it's a pituitary tumor, 257 00:10:13,027 --> 00:10:15,848 so you're, uh, access would be coming in from? 258 00:10:19,761 --> 00:10:21,583 You go in transnasally. Can we book an O.R.? 259 00:10:21,667 --> 00:10:23,063 What's the chance of me finishing a thought today? 260 00:10:23,147 --> 00:10:24,813 Not great. Um, there's some compression, 261 00:10:24,897 --> 00:10:26,334 so I'd like to get in sooner than later. 262 00:10:26,418 --> 00:10:27,808 Dr. Yang, can you book an O.R., please? 263 00:10:27,892 --> 00:10:28,610 You'll be scrubbing in. 264 00:10:28,694 --> 00:10:30,005 You know, if she wants to do it, you know, be my guest. 265 00:10:30,089 --> 00:10:31,179 Dr. Yang, book an O.R. 266 00:10:32,509 --> 00:10:33,044 Fine. 267 00:10:37,375 --> 00:10:39,172 Okay, that's my patient in there. 268 00:10:39,256 --> 00:10:40,081 You're gonna let what's her face 269 00:10:40,165 --> 00:10:41,674 with the learning disability scrub in? 270 00:10:41,758 --> 00:10:42,921 Why don't you just shoot the guy? 271 00:10:43,005 --> 00:10:44,596 Don't talk about shooting people in this building. 272 00:10:46,436 --> 00:10:47,816 Don't criticize my surgeons. 273 00:10:48,408 --> 00:10:49,956 Leave your patient. Go home. 274 00:10:53,773 --> 00:10:56,023 Um, Mr. Adams, sometime in your history, 275 00:10:56,107 --> 00:10:57,530 you contracted H.P.V. 276 00:10:57,670 --> 00:10:59,337 There are various types of the virus. 277 00:10:59,421 --> 00:11:01,546 This one generally causes small warts. 278 00:11:01,682 --> 00:11:03,237 In rare cases like yours, 279 00:11:03,472 --> 00:11:05,159 there is an immune deficiency 280 00:11:05,646 --> 00:11:08,103 that allows the warts, to get out of control. 281 00:11:08,187 --> 00:11:11,239 We went to a dermatologist in Pullman four years ago. 282 00:11:11,627 --> 00:11:13,356 They were a lot smaller then. 283 00:11:13,508 --> 00:11:14,755 He removed a bunch of them, but... 284 00:11:14,839 --> 00:11:15,848 they grew back. 285 00:11:15,975 --> 00:11:18,485 Then we saw the guy again, and they grew back again. 286 00:11:18,608 --> 00:11:19,855 They're always gonna grow back. 287 00:11:19,939 --> 00:11:21,771 And that's why we should just go home. 288 00:11:21,855 --> 00:11:23,147 Well, if you don't do anything about it, 289 00:11:23,231 --> 00:11:24,706 they're gonna continue to grow. 290 00:11:24,961 --> 00:11:26,813 You'll become completely disabled. 291 00:11:27,776 --> 00:11:28,847 We need to do surgery. 292 00:11:28,931 --> 00:11:31,206 You can't just scrape the stuff off? 293 00:11:31,630 --> 00:11:33,533 No. Um, each one of the warts 294 00:11:33,729 --> 00:11:35,284 has its own blood supply. 295 00:11:35,538 --> 00:11:37,756 So we need to cut and Stitch each one. 296 00:11:37,840 --> 00:11:40,113 So basically, I'm gonna go from looking like a tree 297 00:11:40,197 --> 00:11:42,148 to looking like Frankenstein, right? 298 00:11:44,061 --> 00:11:44,596 Super. 299 00:11:44,957 --> 00:11:47,384 Well, we'll be doing skin grafts at the same time, 300 00:11:47,468 --> 00:11:50,205 which will help with your appearance and function. 301 00:11:51,792 --> 00:11:53,767 That said, you're right, it's not a cure. 302 00:11:53,851 --> 00:11:55,853 The warts will recur, but if you 303 00:11:56,044 --> 00:11:57,515 schedule surgeries regularly, 304 00:11:58,030 --> 00:11:59,550 we might be able to keep them under control. 305 00:12:00,287 --> 00:12:02,170 Do you see? It's what I told you. 306 00:12:02,254 --> 00:12:02,872 They can't help. 307 00:12:02,956 --> 00:12:04,346 So a couple of years 308 00:12:04,905 --> 00:12:06,154 with me is, what... 309 00:12:06,846 --> 00:12:07,996 A waste of time? 310 00:12:08,211 --> 00:12:09,700 We never go out, Jerry. 311 00:12:09,991 --> 00:12:13,287 We sit in that damn house, day after day, month after month. 312 00:12:13,584 --> 00:12:15,355 I want us to see a movie, 313 00:12:15,561 --> 00:12:16,705 to go out to dinner, 314 00:12:17,379 --> 00:12:18,901 I want to see... people. 315 00:12:20,164 --> 00:12:22,290 Um, if the two of you want to discuss it, 316 00:12:22,374 --> 00:12:23,024 we can... 317 00:12:23,108 --> 00:12:23,643 No. 318 00:12:24,798 --> 00:12:26,419 There's no more discussion. 319 00:12:28,266 --> 00:12:29,854 You're having the surgery, 320 00:12:30,601 --> 00:12:31,991 'cause if you don't, 321 00:12:33,504 --> 00:12:34,894 I'm gonna leave you. 322 00:12:36,405 --> 00:12:38,638 And you got nobody else... no friends, 323 00:12:38,961 --> 00:12:40,002 even your brothers have given up. 324 00:12:40,086 --> 00:12:42,169 I'm it. I'm all that's left. 325 00:12:43,736 --> 00:12:45,531 So you're having the surgery. 326 00:12:49,987 --> 00:12:50,522 Hey. 327 00:12:51,353 --> 00:12:52,899 Got a bronchial obstruction. 328 00:12:53,280 --> 00:12:53,815 Nice. 329 00:12:54,623 --> 00:12:56,447 You think it's bad if I write my own name on your board? 330 00:12:56,531 --> 00:12:58,087 I mean, I did bring in the patient, 331 00:12:58,171 --> 00:12:59,825 and they gave me privileges. 332 00:13:01,140 --> 00:13:02,380 Shepherd and Shepherd. 333 00:13:03,120 --> 00:13:03,682 Classic. 334 00:13:04,501 --> 00:13:05,607 What's going on? 335 00:13:06,783 --> 00:13:07,835 You think I'm gonna let you do to him 336 00:13:07,919 --> 00:13:10,097 what you did to my mustang? I don't think so. 337 00:13:15,718 --> 00:13:17,582 She's your sister. I... you're being like this... mm-hmm. 338 00:13:17,666 --> 00:13:19,615 Because she crashed your car a couple of years ago? 339 00:13:19,699 --> 00:13:22,379 I totaled my mom's car. People make mistakes. 340 00:13:22,576 --> 00:13:23,485 Right. When you totaled your mother's car, 341 00:13:23,569 --> 00:13:24,871 were you high on pain pills? 342 00:13:24,955 --> 00:13:25,490 No. 343 00:13:25,585 --> 00:13:27,390 Did you steal your mother's prescription pad 344 00:13:27,474 --> 00:13:28,251 so you could feed your addiction? 345 00:13:28,335 --> 00:13:29,752 She stole your prescription pad? 346 00:13:29,836 --> 00:13:31,128 Yeah, and then when she went home, 347 00:13:31,212 --> 00:13:31,904 she ODed. 348 00:13:31,988 --> 00:13:33,192 She was dead for three minutes. I saved her. 349 00:13:33,276 --> 00:13:35,153 That's what she put my mother through after losing my father 350 00:13:35,237 --> 00:13:36,463 and raising five kids on her own, 351 00:13:36,547 --> 00:13:38,548 so, no, I don't trust her in my O.R., okay? 352 00:13:44,248 --> 00:13:45,704 Hey, you paged me. Is everything okay? 353 00:13:45,970 --> 00:13:47,607 I have to get away from Shepherd for, like, 354 00:13:47,949 --> 00:13:48,751 ten minutes. 355 00:13:48,855 --> 00:13:50,581 He's like the K.G.B. He's everywhere. 356 00:13:51,173 --> 00:13:52,440 He's trying to help. 357 00:13:52,524 --> 00:13:53,724 Yeah? Well, make him stop. 358 00:14:07,753 --> 00:14:10,150 Would you love me if I wasn't a surgeon? 359 00:14:17,620 --> 00:14:20,102 I would love you if you were a plumber. 360 00:14:23,178 --> 00:14:25,862 But would you love you if you weren't a surgeon? 361 00:14:30,426 --> 00:14:31,477 I don't know. 362 00:14:32,055 --> 00:14:32,725 M-maybe. 363 00:14:44,094 --> 00:14:46,258 I can't sleep when you're not there. 364 00:14:52,214 --> 00:14:53,571 Then I'll be there. 365 00:15:09,050 --> 00:15:09,585 Chief. 366 00:15:10,101 --> 00:15:10,636 Karev. 367 00:15:14,018 --> 00:15:14,688 Oh, hey. 368 00:15:14,949 --> 00:15:17,254 Um, can you talk to Cristina about getting her own place? 369 00:15:17,614 --> 00:15:19,777 Arizona's about to move in, and it's kinda crowded. 370 00:15:19,861 --> 00:15:20,595 I mean, they want to move out. 371 00:15:20,679 --> 00:15:22,097 It's just, they haven't gotten their act together. 372 00:15:22,181 --> 00:15:24,097 And, uh, if I ask her about it, I'm a bitch. 373 00:15:24,181 --> 00:15:25,869 But if you ask her about it, you're her best friend, 374 00:15:25,953 --> 00:15:27,400 inquiring about a healthy 375 00:15:27,859 --> 00:15:29,687 next step in her married life. 376 00:15:31,713 --> 00:15:33,916 Cristina's career is hanging on by a thread. 377 00:15:34,917 --> 00:15:35,881 She can't look at an O.R. 378 00:15:35,965 --> 00:15:38,486 Without breaking into a cold sweat, she's a newlywed, 379 00:15:38,570 --> 00:15:40,385 and last night, she slept in my bed 380 00:15:40,469 --> 00:15:42,755 because Owen was in surgery, and she was afraid to be alone. 381 00:15:42,839 --> 00:15:44,688 You really want to put her out of her house? 382 00:15:48,586 --> 00:15:50,107 Did you talk to her about Cristina? 383 00:15:51,612 --> 00:15:52,621 We're monsters. 384 00:15:57,182 --> 00:15:58,398 A virgin... at 27? 385 00:15:59,448 --> 00:15:59,983 Yep. 386 00:16:00,119 --> 00:16:02,308 Well, maybe she was waiting for the right person to come along, 387 00:16:02,392 --> 00:16:04,823 someone special, someone who really got her. 388 00:16:05,292 --> 00:16:06,401 It's sweet. It's... 389 00:16:06,485 --> 00:16:09,007 It's idealistic. It's smart is what it is. 390 00:16:10,008 --> 00:16:12,103 If you don't sleep with 'em, you... you don't get attached. 391 00:16:12,187 --> 00:16:13,641 Y-you sleep with them, and then you get attached 392 00:16:13,725 --> 00:16:16,245 even when you don't want to, even when you specifically pick 393 00:16:16,329 --> 00:16:17,884 someone that you are sure 394 00:16:18,055 --> 00:16:19,328 that you couldn't possibly get attached, 395 00:16:19,412 --> 00:16:20,998 and then boom... you're hooked. 396 00:16:23,122 --> 00:16:23,717 Graspers. 397 00:16:24,850 --> 00:16:26,033 Is that the mass? 398 00:16:27,386 --> 00:16:27,921 Yep. 399 00:16:28,252 --> 00:16:29,336 Is it a tumor? 400 00:16:29,660 --> 00:16:31,248 No, it... it looks like... 401 00:16:31,863 --> 00:16:32,938 a foreign object. 402 00:16:34,910 --> 00:16:36,148 All right. I got it. 403 00:16:41,432 --> 00:16:42,842 What the hell is that? 404 00:16:43,604 --> 00:16:44,307 A condom? 405 00:16:44,679 --> 00:16:45,132 Yep. 406 00:16:45,216 --> 00:16:46,371 Wait, and she aspirated it? 407 00:16:46,855 --> 00:16:49,238 A condom in her lung? I'm gonna gag. 408 00:16:50,312 --> 00:16:52,397 And her fiance thinks she's a virgin. 409 00:16:52,678 --> 00:16:54,160 So I... okay, here we go. Here we go. 410 00:16:54,244 --> 00:16:55,907 Check it out. Ew. Ew. Ew. 411 00:16:57,939 --> 00:16:59,787 Okay, now I think I'm gonna gag. 412 00:16:59,871 --> 00:17:01,339 Oh, look at Grey. It looks like she's gonna heave. 413 00:17:01,423 --> 00:17:02,399 She's looked like that all day. 414 00:17:02,483 --> 00:17:04,834 I mean, I kinda wish I was in there. 415 00:17:04,927 --> 00:17:05,462 What? 416 00:17:05,975 --> 00:17:08,677 Seriously, how often does a case like this come long? 417 00:17:08,761 --> 00:17:10,937 Ew. About as often as 27-year-old. 418 00:17:11,404 --> 00:17:12,356 She could still be a virgin. 419 00:17:12,440 --> 00:17:15,456 Just 'cause she's 27, I mean, it's... it's not impossible. 420 00:17:15,922 --> 00:17:16,625 Hey. Hey. 421 00:17:17,267 --> 00:17:18,891 My wife is sleeping in your bed. 422 00:17:19,002 --> 00:17:21,180 Yes, she is, with Meredith, technically. 423 00:17:21,264 --> 00:17:22,409 She's sleeping with Meredith. 424 00:17:22,493 --> 00:17:24,068 I'm on the other side of the bed. That... 425 00:17:24,152 --> 00:17:26,342 I'm sorry. Don't you find that a little strange? 426 00:17:28,121 --> 00:17:29,404 Did you see "E.T."? 427 00:17:29,637 --> 00:17:30,927 The movie? Yeah. Years ago. Why? 428 00:17:31,011 --> 00:17:31,846 Remember the kid... Elliot? 429 00:17:31,930 --> 00:17:32,567 Mm-hmm. 430 00:17:32,763 --> 00:17:33,765 He and E.T. Had this 431 00:17:33,849 --> 00:17:35,176 weird and disturbing bond. 432 00:17:35,260 --> 00:17:37,294 If he got sick, E.T. Got sick. 433 00:17:37,378 --> 00:17:39,035 If E.T. Got drunk, Elliot would get drunk. 434 00:17:39,119 --> 00:17:40,855 That's kinda like Cristina and Meredith. 435 00:17:40,939 --> 00:17:41,952 Meanwhile, you and I are like 436 00:17:42,036 --> 00:17:44,784 the, um, the government guys in the white Hazmat suits. 437 00:17:44,868 --> 00:17:46,491 You know, we're trying to steer 'em in the right direction, 438 00:17:46,575 --> 00:17:48,479 but in the end, we just don't understand. 439 00:17:49,496 --> 00:17:50,784 And you're okay with that? 440 00:17:51,104 --> 00:17:52,853 I fish. I'm building a house. 441 00:17:52,937 --> 00:17:54,699 I've recently taken up golf. 442 00:17:56,696 --> 00:17:57,465 That helps. 443 00:17:59,545 --> 00:18:00,979 I'm looking out for her. 444 00:18:01,482 --> 00:18:02,218 Thank you. 445 00:18:03,790 --> 00:18:05,731 So, Karev, how old were you your first time? 446 00:18:05,905 --> 00:18:07,973 15. School nurse, back of her car. 447 00:18:08,602 --> 00:18:09,950 15? That's impressive. 448 00:18:11,048 --> 00:18:13,673 When I was 16, she taught me how to drive that same car. 449 00:18:14,291 --> 00:18:16,369 Sophomore in high school, Paul Waxman, 450 00:18:16,453 --> 00:18:18,893 had absolutely no idea what he was doing. 451 00:18:19,938 --> 00:18:22,501 Junior prom, Sarah Richardson and penny caraway, 452 00:18:24,027 --> 00:18:24,622 together. 453 00:18:25,596 --> 00:18:27,408 I knew exactly what I was doing. 454 00:18:28,126 --> 00:18:28,661 19. 455 00:18:28,785 --> 00:18:29,320 19? 456 00:18:29,443 --> 00:18:31,439 Mm-hmm. I was very focused on my studies. 457 00:18:32,440 --> 00:18:33,391 It was my chem T.A. 458 00:18:33,475 --> 00:18:34,825 He was a whole head shorter than me, 459 00:18:34,909 --> 00:18:36,464 but... man, he was smart. 460 00:18:40,578 --> 00:18:41,347 Hey, April. 461 00:18:42,797 --> 00:18:43,980 I'm not talking about this. 462 00:18:44,064 --> 00:18:45,622 It was a private... private memory. 463 00:18:45,706 --> 00:18:47,059 What happened, did the guy die? 464 00:18:47,143 --> 00:18:47,678 Alex. 465 00:18:48,021 --> 00:18:49,254 Oh, did it last, like, three seconds, 466 00:18:49,338 --> 00:18:50,905 so you don't know if it counted? 467 00:18:50,989 --> 00:18:51,524 No. 468 00:18:55,038 --> 00:18:57,558 It was on the beach at sunset. It was beautiful. 469 00:18:58,900 --> 00:18:59,435 Sunset? 470 00:18:59,807 --> 00:19:00,342 Yeah. 471 00:19:00,474 --> 00:19:01,657 Really? Weren't... weren't there people there? 472 00:19:01,741 --> 00:19:03,862 Oh, on the beach? Man, you get sand up in places 473 00:19:03,946 --> 00:19:05,267 you don't want to get sand. 474 00:19:05,351 --> 00:19:05,839 Mosquitoes. 475 00:19:05,923 --> 00:19:08,099 Mm-hmm. Yeah. Ha! You're a virgin. 476 00:19:09,664 --> 00:19:10,343 No, I'm not. 477 00:19:10,427 --> 00:19:11,486 Oh, my God. You are! 478 00:19:11,570 --> 00:19:11,923 She is. 479 00:19:12,007 --> 00:19:13,159 Oh, my God. Do it. Do it. Do it to her right now. 480 00:19:13,243 --> 00:19:14,821 Alex, go deflower her. Do it. Do it. 481 00:19:14,905 --> 00:19:17,044 It was... it was on the beach at sunset, okay? 482 00:19:17,128 --> 00:19:18,476 Okay, leave her alone. 483 00:19:18,743 --> 00:19:21,084 The beach at sunset at suis very nice. 484 00:19:25,836 --> 00:19:29,062 There's a gallery upstairs. Have a seat. You can watch. 485 00:19:29,462 --> 00:19:30,920 Okay, you know what, smart boy? 486 00:19:31,004 --> 00:19:33,512 You can pretend like we aren't related, but we are. 487 00:19:33,669 --> 00:19:35,389 And something happened to you. 488 00:19:38,158 --> 00:19:39,623 What is it that you want from me, Amy? 489 00:19:39,707 --> 00:19:40,924 Okay, can you imagine for a second 490 00:19:41,008 --> 00:19:42,161 that this is not all about you? 491 00:19:42,245 --> 00:19:44,447 Two men in my family have been shot, 492 00:19:44,531 --> 00:19:46,256 one of them didn't survive it, and even that 493 00:19:46,340 --> 00:19:48,135 I can't talk about because I was 5, 494 00:19:48,219 --> 00:19:49,614 and I barely remember it. 495 00:19:49,698 --> 00:19:52,176 Don't make this about dad. We can't make it about anything! 496 00:19:52,529 --> 00:19:53,302 You won't talk about dad. 497 00:19:53,386 --> 00:19:54,159 You won't talk about this. 498 00:19:54,243 --> 00:19:54,995 I'm sorry this is hard for you. 499 00:19:55,079 --> 00:19:55,913 It's been hard for a lot of people. 500 00:19:55,997 --> 00:19:57,971 Now I have an operation I have to go do. Go home. 501 00:20:00,371 --> 00:20:01,855 No, I'm not going anywhere. He's my patient. 502 00:20:01,939 --> 00:20:02,395 I'm helping you. 503 00:20:02,479 --> 00:20:03,002 I don't need help. 504 00:20:03,086 --> 00:20:04,640 I have an exceedingly capable resident. 505 00:20:04,724 --> 00:20:05,259 Really? 506 00:20:06,742 --> 00:20:09,916 Uh, sorry I'm late. There's a long line at the cafeteria. 507 00:20:10,562 --> 00:20:12,117 You're right. Crack team. 508 00:20:12,561 --> 00:20:13,810 Fine. You can stay. 509 00:20:25,455 --> 00:20:26,422 Dr. Bailey, how can you tell 510 00:20:26,506 --> 00:20:28,574 which is horn and which is finger? 511 00:20:28,678 --> 00:20:32,012 If there's no bleeding, I'm still cutting off the horn. 512 00:20:32,464 --> 00:20:33,707 If there's a lot of bleeding, 513 00:20:33,791 --> 00:20:35,859 I'm probably cutting off a finger. 514 00:20:36,294 --> 00:20:38,866 Sometimes this job is very simple, Dr. Avery. 515 00:20:45,390 --> 00:20:46,922 I can do that if you want. 516 00:20:47,006 --> 00:20:48,768 She's fine. Right, Dr. Grey? 517 00:20:50,829 --> 00:20:51,364 Right. 518 00:21:00,281 --> 00:21:00,816 What? 519 00:21:01,154 --> 00:21:01,716 Nothing. 520 00:21:06,691 --> 00:21:09,594 Danny, uh, could you wait outside just for a couple of minutes? 521 00:21:10,088 --> 00:21:12,202 Why? Is... is everything okay? Is she... oh, no. 522 00:21:12,286 --> 00:21:15,293 Whatever you have to tell me, you can say it in front of him. 523 00:21:15,822 --> 00:21:16,591 Okay. Um... 524 00:21:20,020 --> 00:21:21,161 Gretchen, you've... 525 00:21:27,298 --> 00:21:28,745 Oh, okay. Gretchen, wh... 526 00:21:29,734 --> 00:21:32,000 uh, what... what happened is, um... oh. 527 00:21:32,869 --> 00:21:34,424 The blockage in your lung 528 00:21:35,379 --> 00:21:36,322 was a condom. 529 00:21:38,055 --> 00:21:39,568 Apparently, you inhaled it. 530 00:21:39,727 --> 00:21:41,324 Oh, my God. Oh, my God. 531 00:21:41,607 --> 00:21:44,296 So the good news is that we've removed it, 532 00:21:44,508 --> 00:21:46,449 and you should be feeling much better. 533 00:21:46,533 --> 00:21:47,740 What? Danny, Danny... 534 00:21:47,859 --> 00:21:49,744 wait a minute. I've... I've... I've waited two years, 535 00:21:49,828 --> 00:21:52,095 and you been having sex with someone else? No, no, no, no. 536 00:21:52,179 --> 00:21:54,525 Plenty of people use condoms to protect against 537 00:21:54,609 --> 00:21:57,271 sexually transmitted diseases when they're doing... 538 00:21:57,507 --> 00:21:58,855 Other sorts of things. 539 00:21:59,452 --> 00:22:00,263 We don't. 540 00:22:00,636 --> 00:22:02,662 Danny, please! Danny, don't! Danny. 541 00:22:11,897 --> 00:22:14,482 Okay, you see how I'm removing the tumor gently? 542 00:22:15,280 --> 00:22:16,049 Not really. 543 00:22:19,055 --> 00:22:20,568 Okay, irrigate and suction. 544 00:22:23,182 --> 00:22:25,250 Good. Good. Okay. Can you see now? 545 00:22:28,006 --> 00:22:28,916 Yeah, I can. 546 00:22:29,893 --> 00:22:32,237 Okay. You should be able to see a little bit better now, 547 00:22:32,321 --> 00:22:34,116 because I'm gonna be doing... 548 00:22:34,248 --> 00:22:37,003 oh, damn it. Oh, no. It's bleeding too much. 549 00:22:37,191 --> 00:22:39,763 The carotid? Could be. Okay. Backing out now. 550 00:22:40,707 --> 00:22:43,869 Okay, Dr. Yang, I need you to do some nasal packing, please. 551 00:22:43,953 --> 00:22:45,478 Uh, no. Um, um, you can do it. 552 00:22:45,562 --> 00:22:46,544 It doesn't have to be pretty. Just pack it in there. 553 00:22:46,628 --> 00:22:47,631 No, I-I can't. 554 00:22:47,715 --> 00:22:48,679 Yes, you can. Just do it. 555 00:22:48,763 --> 00:22:50,409 No, stop, stop. Please stop it. I just... 556 00:22:51,014 --> 00:22:51,858 You do it. 557 00:22:54,702 --> 00:22:56,389 Pass me gelfoam and thrombin. 558 00:22:57,032 --> 00:22:58,074 Give me suction. 559 00:23:00,814 --> 00:23:02,837 All right. We're gonna have to open him up. 560 00:23:09,459 --> 00:23:10,732 What happened to you, Karev? 561 00:23:11,052 --> 00:23:13,065 Uh, patient wasn't critical, so I took the stairs. 562 00:23:13,149 --> 00:23:14,713 Y-you do that all day? 563 00:23:15,867 --> 00:23:17,760 Yeah. It's good exercise. What's the big deal? 564 00:23:17,844 --> 00:23:19,523 Well, the big deal is, you're... you're sweaty 565 00:23:19,607 --> 00:23:21,162 and you... and you smell. 566 00:23:22,964 --> 00:23:24,657 And you're not going into my O.R. 567 00:23:24,741 --> 00:23:27,192 What the hell's the matter with you today? Nothing, I-I... 568 00:23:27,276 --> 00:23:29,650 Karev, you stink. Now go take a shower. 569 00:23:37,687 --> 00:23:40,349 What? Well, I thought I had some normal skin here, 570 00:23:40,433 --> 00:23:42,842 but it's already starting to grow. What does that mean? 571 00:23:42,926 --> 00:23:45,294 It means, Jerry's not going to get his skin grafts 572 00:23:45,378 --> 00:23:46,213 anytime soon. 573 00:23:46,763 --> 00:23:48,455 He's gonna have a lot of open wounds. 574 00:23:48,539 --> 00:23:49,689 So he was right. 575 00:23:49,785 --> 00:23:51,811 He is gonna look like Frankenstein. 576 00:23:55,121 --> 00:23:56,956 Maybe I should go update the wife. 577 00:23:57,040 --> 00:23:58,405 You know, prepare her for the worst? 578 00:23:58,489 --> 00:23:59,510 I mean, if... if I were her, I would... 579 00:23:59,594 --> 00:24:01,468 I would want to know sooner than later. 580 00:24:01,552 --> 00:24:02,571 You're not going anywhere. 581 00:24:02,655 --> 00:24:05,190 Which is fine, because I'm... I'm fine right here. 582 00:24:05,274 --> 00:24:08,010 I'm... I'm just saying, if... if, you know, if I were the wife, 583 00:24:09,011 --> 00:24:11,253 I'd want to know sooner than later. 584 00:24:13,662 --> 00:24:14,878 Later it is, then. 585 00:24:22,014 --> 00:24:23,701 I need my mother's engagement ring back. 586 00:24:23,785 --> 00:24:26,539 Can I have it, please? Danny, please don't do this, okay? 587 00:24:26,623 --> 00:24:27,839 If I could just... 588 00:24:28,481 --> 00:24:30,111 she didn't cheat on you. 589 00:24:30,958 --> 00:24:32,141 Yeah? She didn't. 590 00:24:33,037 --> 00:24:35,127 She told us she has a friend named Jeanette 591 00:24:35,211 --> 00:24:37,204 who threw her a bachelorette party. 592 00:24:37,288 --> 00:24:39,387 Yeah. Well, sometimes at bachelorette parties, 593 00:24:39,471 --> 00:24:42,347 there's a section of the party known as the tupperware segment, 594 00:24:42,431 --> 00:24:44,227 only it isn't really tupperware. 595 00:24:44,311 --> 00:24:46,563 It's intimate items, and there's someone 596 00:24:46,647 --> 00:24:49,246 who shows you how to use all of these items. 597 00:24:49,330 --> 00:24:51,860 So the instructor was instructing the attendees 598 00:24:52,681 --> 00:24:54,029 in techniques for, um, 599 00:24:54,319 --> 00:24:55,865 applying a certain apparatus 600 00:24:57,593 --> 00:24:59,958 to something that might s... simulate a... 601 00:25:00,936 --> 00:25:03,658 she put a condom on a banana with her mouth 602 00:25:04,008 --> 00:25:05,554 and accidentally inhaled it. 603 00:25:10,340 --> 00:25:10,935 Gretchen? 604 00:25:11,516 --> 00:25:12,525 I choked, okay? 605 00:25:13,426 --> 00:25:15,494 And I thought that I swallowed it. 606 00:25:18,752 --> 00:25:21,267 Obviously I have no idea what I'm doing. 607 00:25:21,689 --> 00:25:23,469 I just wanted you to have a good time 608 00:25:23,553 --> 00:25:24,508 on our wedding night. 609 00:25:24,592 --> 00:25:26,999 And will you please stop laughing at me? 610 00:25:27,952 --> 00:25:30,326 I'm gonna love our wedding night, okay? 611 00:25:31,103 --> 00:25:33,279 No matter what, I'm gonna love it, 612 00:25:33,864 --> 00:25:35,113 because I love you. 613 00:25:40,913 --> 00:25:41,583 Stop it. 614 00:25:47,666 --> 00:25:48,295 You got it? 615 00:25:48,379 --> 00:25:48,914 Yep. 616 00:25:49,697 --> 00:25:50,879 You sure? Because I can get it. 617 00:25:50,963 --> 00:25:52,182 You know, I do this for a living. 618 00:25:52,266 --> 00:25:54,264 I know. I just want to make sure you got it. 619 00:25:56,159 --> 00:25:56,895 Done. Wow. 620 00:25:59,254 --> 00:26:02,241 Would you look at that? I have impressed even myself. 621 00:26:02,325 --> 00:26:03,853 So you're done. I can go? 622 00:26:05,364 --> 00:26:06,208 I am done. 623 00:26:13,072 --> 00:26:14,847 How did she get past her internship? 624 00:26:14,931 --> 00:26:16,836 Shut up. Derek, come on. She's a dud. 625 00:26:16,920 --> 00:26:18,155 She wasn't ready, and I pushed her. 626 00:26:18,239 --> 00:26:19,724 Yeah, she wasn't ready because she's a dud. 627 00:26:19,808 --> 00:26:21,462 Cristina Yang saved my life. 628 00:26:22,239 --> 00:26:23,455 She saved my life. 629 00:26:23,771 --> 00:26:25,086 I owe her everything. 630 00:26:25,755 --> 00:26:26,425 Get out. 631 00:26:28,617 --> 00:26:29,800 Get the hell out. 632 00:26:47,714 --> 00:26:48,450 12 pounds. 633 00:26:48,918 --> 00:26:50,134 Ebay, here I come. 634 00:26:50,834 --> 00:26:52,224 Dr. Grey. I'm sorry. 635 00:26:52,716 --> 00:26:53,758 You are doctors. 636 00:26:54,337 --> 00:26:56,742 If you're going to be doctors, caregivers, 637 00:26:56,826 --> 00:26:58,198 you need to be able to handle anything 638 00:26:58,282 --> 00:27:00,077 the human body throws at you. 639 00:27:05,987 --> 00:27:06,897 Oh! Oh, God! 640 00:27:07,107 --> 00:27:09,398 Look right there. A spider. It's a spider. Oh! J... no, no. 641 00:27:09,482 --> 00:27:10,510 Come on. Somebody do something, please. 642 00:27:10,594 --> 00:27:11,252 It's a spider. That? 643 00:27:11,336 --> 00:27:13,983 Yes! It just crawled right out of that horn. 644 00:27:14,270 --> 00:27:15,777 Quick, kill it! Kill it! I... it... 645 00:27:18,896 --> 00:27:19,954 Thank you. Thank you. 646 00:27:20,038 --> 00:27:21,833 Oh, thank you. Oh, thank you. 647 00:27:21,923 --> 00:27:23,817 Oh, thank you. Okay. Okay. Whew. 648 00:27:44,096 --> 00:27:45,747 I wouldn't have picked you... 649 00:27:45,831 --> 00:27:47,569 To be a part of my life. 650 00:27:49,781 --> 00:27:50,880 Professionally? Sure, 651 00:27:51,119 --> 00:27:53,812 if you didn't think my field was so uninteresting. 652 00:27:53,896 --> 00:27:54,797 But personally? 653 00:27:56,285 --> 00:27:58,396 We wouldn't have picked each other. 654 00:28:01,945 --> 00:28:03,368 But now we're family. 655 00:28:05,092 --> 00:28:07,160 And that means, I worry about you. 656 00:28:11,547 --> 00:28:12,796 You're flaming out. 657 00:28:16,835 --> 00:28:19,523 And as someone who cares about you, it's not okay. 658 00:28:19,914 --> 00:28:22,115 As someone who's seen a lot of residents come and go, 659 00:28:22,537 --> 00:28:24,869 but very, very few with your potential... 660 00:28:26,641 --> 00:28:27,758 It is not okay. 661 00:28:29,806 --> 00:28:31,055 ♪It was really nice 662 00:28:31,458 --> 00:28:32,740 to meet you goodbye* 663 00:28:36,288 --> 00:28:37,909 I can barely remember it... 664 00:28:38,502 --> 00:28:39,676 The whole procedure. 665 00:28:39,933 --> 00:28:40,468 I... 666 00:28:42,117 --> 00:28:43,571 I took a bullet out of your chest, 667 00:28:43,655 --> 00:28:45,654 and... and all I can remember are... 668 00:28:47,028 --> 00:28:48,042 Bits and pieces, 669 00:28:48,126 --> 00:28:49,970 and the bits and pieces I do remember, 670 00:28:50,054 --> 00:28:52,319 uh, come back at very inconvenient times 671 00:28:52,403 --> 00:28:54,132 so, um, end of story, okay? 672 00:29:07,941 --> 00:29:08,476 Karev. 673 00:29:08,869 --> 00:29:09,986 Uh, y-yes, sir. 674 00:29:13,157 --> 00:29:16,229 You laid in a pool of your own blood in that elevator 675 00:29:17,341 --> 00:29:19,450 that's why you're taking the stairs. 676 00:29:19,534 --> 00:29:22,169 Now someday you're gonna have a critical patient, 677 00:29:22,253 --> 00:29:24,070 and you won't be able to run up the stairs. 678 00:29:25,220 --> 00:29:26,436 So... you and I... 679 00:29:28,172 --> 00:29:29,925 Are gonna take that elevator... 680 00:29:30,053 --> 00:29:31,227 Right now, together. 681 00:29:32,069 --> 00:29:33,708 And you're gonna stay on it 682 00:29:33,792 --> 00:29:35,380 until you're not scared... 683 00:29:38,517 --> 00:29:39,733 You're just bored. 684 00:29:50,897 --> 00:29:52,791 We're gonna have to do the surgery in stages. 685 00:29:54,246 --> 00:29:56,107 We may try stretching the skin. 686 00:29:56,494 --> 00:29:58,190 But right now, there's not 687 00:29:58,287 --> 00:30:00,148 enough normal skin to cut from, 688 00:30:00,424 --> 00:30:01,226 which means, 689 00:30:01,376 --> 00:30:04,371 we may have to revisit the idea of skin grafts later. 690 00:30:04,455 --> 00:30:05,464 How much later? 691 00:30:05,703 --> 00:30:08,383 That depends on how much normal skin we find. 692 00:30:09,533 --> 00:30:11,262 About six months to a year. 693 00:30:15,107 --> 00:30:16,554 Still, in the meantime... 694 00:30:17,313 --> 00:30:19,299 He's still gonna look like a freak? 695 00:30:20,830 --> 00:30:22,510 He'll look better than he did. 696 00:30:23,046 --> 00:30:24,969 But there will be substantial scarring. 697 00:30:25,053 --> 00:30:26,716 ♪ I'll only lay the day ♪ 698 00:30:29,927 --> 00:30:31,578 M not even gonna get a few months 699 00:30:31,662 --> 00:30:33,862 where he's gonna look halfway normal, 700 00:30:36,103 --> 00:30:37,706 where he might want to go out, 701 00:30:37,790 --> 00:30:40,043 where he might want to do something besides... 702 00:30:40,127 --> 00:30:42,435 Wall himself up in our house all day? 703 00:30:43,711 --> 00:30:45,842 You're both just gonna have to be patient. 704 00:30:45,926 --> 00:30:47,754 You met my husband, Dr. Sloan. 705 00:30:48,935 --> 00:30:50,937 You really think he can do that? 706 00:30:57,509 --> 00:30:59,850 I haven't touched him in four years... 707 00:31:01,229 --> 00:31:02,478 Haven't kissed him, 708 00:31:02,837 --> 00:31:04,293 haven't held his hand. 709 00:31:05,238 --> 00:31:06,496 He won't let me. 710 00:31:07,100 --> 00:31:08,796 I love him so much, but... 711 00:31:10,317 --> 00:31:13,589 I need to live a life, and he wants to be a hermit. 712 00:31:15,978 --> 00:31:16,954 And I think... 713 00:31:20,290 --> 00:31:21,878 Love isn't enough anymore. 714 00:31:24,226 --> 00:31:25,367 Is that possible... 715 00:31:26,778 --> 00:31:27,439 ♪ Goodbye ♪ 716 00:31:28,404 --> 00:31:29,865 That two people can really love each other, 717 00:31:29,949 --> 00:31:30,925 and it just... 718 00:31:31,520 --> 00:31:32,463 isn't enough? 719 00:31:40,921 --> 00:31:42,418 Mr. Donaldson had a heart attack, 720 00:31:42,502 --> 00:31:44,237 so his arteries won't be quite as clean as mine, 721 00:31:44,321 --> 00:31:46,131 but you'll get the basic idea. 722 00:31:46,215 --> 00:31:47,737 Now... you opened me up. 723 00:31:48,736 --> 00:31:50,186 Where did you make the incision? I don't know. 724 00:31:50,270 --> 00:31:51,180 Yes, you do. 725 00:31:51,284 --> 00:31:53,031 Um, when I say that I don't know, 726 00:31:53,115 --> 00:31:53,968 I'm not making it up. 727 00:31:54,052 --> 00:31:56,186 I-I... literally, I don't remember. 728 00:31:56,315 --> 00:31:58,779 Okay. Well, fortunately, I have some details. 729 00:32:03,543 --> 00:32:05,548 You started here at the sternal notch 730 00:32:05,632 --> 00:32:07,154 and went south 6 inches. 731 00:32:14,992 --> 00:32:16,941 Okay, you know what? This is stupid. No, it isn't. 732 00:32:17,025 --> 00:32:19,200 What's the worst that could happen, you kill him? 733 00:32:19,728 --> 00:32:20,911 Oh, ha ha, funny. 734 00:32:21,831 --> 00:32:22,906 Take the scalpel. 735 00:32:42,255 --> 00:32:42,850 Median... 736 00:32:44,115 --> 00:32:44,776 Sternotomy. 737 00:33:09,805 --> 00:33:10,340 Good. 738 00:33:11,682 --> 00:33:12,823 What happened next? 739 00:33:40,881 --> 00:33:42,797 Don't worry. I'm leaving the premises. 740 00:33:42,881 --> 00:33:44,665 We were in the back of the store. 741 00:33:46,050 --> 00:33:48,184 Dad had just given you two pennies, 742 00:33:48,313 --> 00:33:50,447 and you always hid them behind the counter 743 00:33:50,531 --> 00:33:52,580 in this big crack in the floorboards. 744 00:33:54,148 --> 00:33:57,449 You said you were saving them so you could buy a town. 745 00:33:59,263 --> 00:34:01,049 And then the two guys came in. 746 00:34:01,640 --> 00:34:02,556 We could hear them talking, 747 00:34:02,640 --> 00:34:04,855 but you weren't paying attention until dad yelled, 748 00:34:04,939 --> 00:34:06,155 and you looked up. 749 00:34:06,915 --> 00:34:08,014 They had already pulled the gun, 750 00:34:08,098 --> 00:34:09,945 they had already taken the money, 751 00:34:10,633 --> 00:34:13,520 but now they wanted the watch that mom gave him. 752 00:34:19,831 --> 00:34:21,428 He wouldn't give it up. 753 00:34:23,213 --> 00:34:24,490 There was a gunshot. 754 00:34:24,574 --> 00:34:25,814 You... lunged forward. 755 00:34:27,390 --> 00:34:28,159 I remember. 756 00:34:28,445 --> 00:34:29,561 I was trying to get to him, 757 00:34:29,645 --> 00:34:30,180 but... 758 00:34:30,650 --> 00:34:31,800 I couldn't move. 759 00:34:33,493 --> 00:34:34,922 That's because I was holding you so tight 760 00:34:35,006 --> 00:34:36,528 that you couldn't budge. 761 00:34:47,577 --> 00:34:49,386 I put one hand over your mouth so you wouldn't scream 762 00:34:49,470 --> 00:34:50,393 and wrapped the other one around you 763 00:34:50,477 --> 00:34:53,263 and just held on for dear life, prayed to God 764 00:34:53,347 --> 00:34:55,531 that you'd be quiet and you wouldn't say anything. 765 00:34:56,770 --> 00:34:58,019 You were so little. 766 00:35:00,306 --> 00:35:02,214 I think that's what I've always wanted all these years, 767 00:35:02,298 --> 00:35:03,754 is you just to stay... 768 00:35:05,404 --> 00:35:06,239 Little and... 769 00:35:07,892 --> 00:35:08,901 Quiet and safe. 770 00:35:12,002 --> 00:35:14,244 But you're not any of those things. 771 00:35:15,209 --> 00:35:16,335 You're loud and fearless, 772 00:35:16,419 --> 00:35:18,346 and it scares the crap out of me. 773 00:35:24,539 --> 00:35:25,495 How am I supposed to call you up 774 00:35:25,579 --> 00:35:27,690 and tell you that I've been shot? 775 00:35:30,691 --> 00:35:32,768 I can't tell you about my pain. 776 00:35:36,331 --> 00:35:38,107 I don't want you to know that pain exists. 777 00:35:55,503 --> 00:35:57,969 I can't believe that you keep Brandy in your locker. 778 00:35:58,053 --> 00:35:59,515 A patient gave it to me. Oh, yeah? 779 00:35:59,599 --> 00:36:01,331 You sneak in and take a swig every time you see a spider? 780 00:36:01,415 --> 00:36:04,073 Every time I see a spider crawl out of a human limb, yes. 781 00:36:04,157 --> 00:36:05,994 And it is a phobia. Mm-hmm. 782 00:36:06,749 --> 00:36:08,874 Okay? It is not... hey. Give me back my bottle. 783 00:36:08,958 --> 00:36:10,018 Oh, no, no, no, Teddy needs it. 784 00:36:10,102 --> 00:36:11,211 She's pathetic. That's right. 785 00:36:11,295 --> 00:36:13,711 Mm-hmm. You finish it, I'll hurt you. 786 00:36:13,926 --> 00:36:16,198 We're gonna live in a frat house forever, aren't we? 787 00:36:16,350 --> 00:36:18,131 Hey, no. Meredith's is a frat house. 788 00:36:18,215 --> 00:36:19,671 Our place is just that 789 00:36:20,554 --> 00:36:23,600 off-campus apartment where the burnouts go to buy pot. 790 00:36:24,601 --> 00:36:26,195 Did you tell him good-bye? 791 00:36:28,938 --> 00:36:30,733 I've kinda been avoiding him. 792 00:36:31,029 --> 00:36:32,656 I'm afraid if I see him, I'll start to cry, 793 00:36:32,740 --> 00:36:35,030 and then he'll think I'm some kind of crazy stalker. 794 00:36:39,757 --> 00:36:42,173 Uh, let's go buy Bailey a real drink. 795 00:36:42,491 --> 00:36:44,162 Yeah. Yeah, let's go do that. 796 00:36:45,513 --> 00:36:46,249 Excuse us. 797 00:36:47,971 --> 00:36:48,608 Hi. Hi. 798 00:36:51,809 --> 00:36:52,344 Hey. 799 00:36:52,443 --> 00:36:54,271 You gonna have dinner with me? 800 00:36:57,040 --> 00:36:58,876 Maybe we should just settle for a peck on the cheek 801 00:36:58,960 --> 00:37:01,039 and a wave good-bye and keep it simple. 802 00:37:04,208 --> 00:37:05,622 Yeah, that sounds, uh... 803 00:37:07,016 --> 00:37:08,346 Incredibly... dissatisfying. 804 00:37:16,464 --> 00:37:18,502 I like you more than I wanted to. 805 00:37:20,149 --> 00:37:20,885 And, uh... 806 00:37:22,977 --> 00:37:24,640 And I knew what this was. 807 00:37:27,781 --> 00:37:29,769 I don't know what my problem is. 808 00:37:31,282 --> 00:37:33,882 Well, I've got a couple of thoughts about that. 809 00:37:35,284 --> 00:37:37,411 I thought I was the one person that you weren't gonna analyze. 810 00:37:37,891 --> 00:37:41,009 Well, I'm not entirely sure it requires a professional. 811 00:37:42,140 --> 00:37:44,190 I mean, either I'm wildly attractive, 812 00:37:44,274 --> 00:37:47,053 and your formidable reason is no match for my... 813 00:37:47,644 --> 00:37:48,743 Incredible magnetism. 814 00:37:53,248 --> 00:37:54,224 Or... you, uh, 815 00:37:56,273 --> 00:37:58,114 fall for men who aren't available... 816 00:37:58,671 --> 00:37:59,299 engaged... 817 00:38:01,208 --> 00:38:03,318 Or only in town for a few weeks. 818 00:38:14,791 --> 00:38:17,078 You're making some lousy choices, Altman. 819 00:38:17,605 --> 00:38:19,193 You deserve a little more. 820 00:38:23,286 --> 00:38:25,081 Nobody chooses to be a freak. 821 00:38:28,264 --> 00:38:30,196 Most people don't even realize they're a freak 822 00:38:30,280 --> 00:38:32,494 until it's way too late to change it. 823 00:39:09,946 --> 00:39:12,767 Come on. Just admit it. You're still a virgin. 824 00:39:13,169 --> 00:39:14,895 No, I'm not. Hey, there's no shame in it. 825 00:39:14,979 --> 00:39:15,980 Really? No, there's shame. 826 00:39:16,064 --> 00:39:18,546 A lot of shame. Tell her, mer. I, um... 827 00:39:20,312 --> 00:39:21,285 I was gonna say something, 828 00:39:21,369 --> 00:39:23,493 and then I forgot to stop drinking. 829 00:39:23,577 --> 00:39:25,057 Has anybody seen Cristina? 830 00:39:26,080 --> 00:39:28,667 Okay. So today only one person looked at me like a psycho 831 00:39:28,751 --> 00:39:30,005 who might run down the hall naked, 832 00:39:30,089 --> 00:39:32,868 and Dr. Bailey screamed like a little bitch baby 833 00:39:33,183 --> 00:39:34,115 over a spider, 834 00:39:34,199 --> 00:39:36,931 so I'm feeling pretty good, you know, for a crazy person. 835 00:39:37,015 --> 00:39:40,043 Well, nobody gives a crap if you're crazy. We're all crazy. 836 00:39:40,127 --> 00:39:42,249 Yeah, look at April. She's still a virgin. 837 00:39:42,944 --> 00:39:44,469 Yeah, well, mark gives a crap, okay? 838 00:39:44,553 --> 00:39:45,212 He stares at me 839 00:39:45,296 --> 00:39:47,445 like I'm a menace to myself and everyone around me. 840 00:39:47,529 --> 00:39:50,242 Wait. You're still a virgin? What? Stop. Okay? 841 00:39:51,295 --> 00:39:52,031 Just stop. 842 00:39:53,616 --> 00:39:55,453 I'm a virgin. Yes. So what? 843 00:39:55,751 --> 00:39:56,962 It's not something I talk about, okay? 844 00:39:57,046 --> 00:39:59,254 We all have things we don't talk about. 845 00:39:59,966 --> 00:40:01,763 Alex, you've been afraid of the elevator 846 00:40:01,847 --> 00:40:03,979 for, like, a month, but I never said anything 847 00:40:04,063 --> 00:40:05,970 because it's none of my business. 848 00:40:06,054 --> 00:40:08,515 And, Jackson, you wake up every night screaming 849 00:40:08,599 --> 00:40:10,889 because you have nightmares. And, Meredith, 850 00:40:11,014 --> 00:40:12,932 you don't talk about Cristina because you're afraid 851 00:40:13,016 --> 00:40:14,763 she's never gonna be the same Cristina again. 852 00:40:14,847 --> 00:40:16,468 And, Lexie... for God sake, 853 00:40:18,209 --> 00:40:21,085 mark never thought you were a psycho. He loves you. 854 00:40:21,169 --> 00:40:22,332 That's why he stares at you, 855 00:40:22,416 --> 00:40:25,168 because he can't keep his eyes off the woman he loves. 856 00:40:25,252 --> 00:40:26,097 Of course, he's never 857 00:40:26,181 --> 00:40:27,536 gonna say anything 'cause he doesn't feel like he can. 858 00:40:27,620 --> 00:40:30,088 Look, we all have stuff we don't talk about. 859 00:40:31,089 --> 00:40:32,622 I am a 28-year-old virgin, 860 00:40:32,706 --> 00:40:33,574 mainly because 861 00:40:35,130 --> 00:40:36,688 I wanted my first time to be special, 862 00:40:36,772 --> 00:40:39,238 and then I waited too long, and partially because 863 00:40:39,322 --> 00:40:41,277 I'm pretty sure guys find me annoying. 864 00:40:41,361 --> 00:40:44,380 I'm a virgin. That doesn't make it drinks conversation. 865 00:40:44,464 --> 00:40:46,772 We all have stuff we don't talk about. 866 00:40:52,075 --> 00:40:53,498 Oh, April. I'm liking 867 00:40:53,627 --> 00:40:54,843 you more and more. 868 00:40:56,569 --> 00:40:57,305 Thank you. 869 00:41:07,386 --> 00:41:08,319 You're not on call tonight? 870 00:41:08,403 --> 00:41:10,240 No. No, I'm home all night. 871 00:41:11,530 --> 00:41:12,065 Good. 872 00:41:17,002 --> 00:41:18,177 How was your day? 873 00:41:21,351 --> 00:41:22,087 I think... 874 00:41:23,623 --> 00:41:25,658 I could be happy being a plumber. 875 00:41:36,609 --> 00:41:37,345 I... whoa. 876 00:41:47,574 --> 00:41:48,928 We have to get our own place. 877 00:41:49,012 --> 00:41:49,408 Yeah. 878 00:41:49,492 --> 00:41:52,693 But no matter how much of a freak you end up being... 879 00:41:54,291 --> 00:41:57,343 Chances are, there's still someone out there for you. 880 00:42:02,520 --> 00:42:05,042 Unless, of course, they've already moved on... 881 00:42:05,126 --> 00:42:07,093 So what time do you have to be at the airport? 882 00:42:07,893 --> 00:42:09,707 Not for another couple of hours. 883 00:42:11,262 --> 00:42:13,156 Because when it comes to love... 884 00:42:14,663 --> 00:42:16,524 Even freaks can't wait forever. 63416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.