All language subtitles for Exit.2019.S03E03.1080p.NRK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:09,560 - You have to help me die. -No. 2 00:00:09,680 --> 00:00:12,120 Make it stop. 3 00:02:25,520 --> 00:02:27,160 Hey. 4 00:02:27,280 --> 00:02:34,080 I must have fallen asleep and when I woke up he wasn't breathing. 5 00:02:34,200 --> 00:02:36,480 He's not breathing. 6 00:02:40,560 --> 00:02:43,480 I woke up and saw... 7 00:02:51,560 --> 00:02:53,960 My condolences. 8 00:02:54,080 --> 00:02:57,080 He fell asleep. 9 00:03:00,360 --> 00:03:04,040 Would you like to sit in peace with him for a while, perhaps? 10 00:03:04,160 --> 00:03:08,320 I can light a candle and get a Bible if you want? 11 00:03:10,400 --> 00:03:12,440 No thanks, it's fine. 12 00:04:49,480 --> 00:04:52,720 Evelina, come and live with me, then. 13 00:04:52,840 --> 00:04:57,320 With three children and your wife? On 40 square meters? 14 00:04:57,440 --> 00:05:01,240 Maybe not Hotel Intercontinental, but yes. 15 00:05:03,120 --> 00:05:06,320 I can't stay here, you know that too. 16 00:05:07,040 --> 00:05:12,520 I thought that now that I paid everything off, everything would be back to normal. 17 00:05:15,360 --> 00:05:18,280 But everyone here knows who I am. 18 00:05:18,400 --> 00:05:22,760 Old schoolmates don't say hello. The neighbors turn away. 19 00:05:22,880 --> 00:05:26,360 You are nothing. What the hell do they know about you? 20 00:05:27,720 --> 00:05:29,640 Listen up ... 21 00:05:30,560 --> 00:05:32,360 You are you. 22 00:05:35,400 --> 00:05:38,760 Go to another city, then. Get yourself a job. 23 00:05:38,880 --> 00:05:43,800 How long has your wife been looking for a job now? Two years? And she has an education. 24 00:05:43,920 --> 00:05:47,720 With the jobs I can get, I can't afford to live here. 25 00:05:47,840 --> 00:05:52,480 You work double shifts and can't support your family. 26 00:05:55,240 --> 00:05:57,280 Hear ... 27 00:05:58,080 --> 00:06:00,880 Call when you arrive. 28 00:06:01,680 --> 00:06:04,440 Where you are going now. 29 00:06:04,560 --> 00:06:09,560 If it doesn't work, then you come home and live with me. Right? 30 00:06:21,920 --> 00:06:28,240 I'm not doing it for your sake, I'm doing it for mine. 31 00:06:28,360 --> 00:06:31,360 I need a babysitter. 32 00:07:17,480 --> 00:07:20,120 -Coffee? - I brought my own. 33 00:07:20,240 --> 00:07:24,080 Good idea, ours is damn bad. 34 00:07:25,360 --> 00:07:31,000 So strange. If you think the coffee is so bad, why don't you do something about it? 35 00:07:31,120 --> 00:07:33,880 Yes, because that's how you are. 36 00:07:34,000 --> 00:07:36,800 Someone who does something about it? 37 00:07:36,920 --> 00:07:44,600 You don't have to be a special type to avoid bad coffee, dry bread or bad wine. 38 00:07:44,720 --> 00:07:50,520 You just have to do something about it. Don't let the scourge go. 39 00:07:50,640 --> 00:07:55,240 But speaking of human types... You're like that, aren't you? 40 00:07:55,360 --> 00:08:00,880 Who just lets it scrub and go? You taste the coffee and think: 41 00:08:01,000 --> 00:08:05,040 Wow, that was very painful. Then you take another sip. 42 00:08:08,560 --> 00:08:10,440 Do you know what this is? 43 00:08:11,360 --> 00:08:12,960 Papp. 44 00:08:13,080 --> 00:08:20,760 Yes, the boxes we were sent by your lawyers to oversee your company's accounts. 45 00:08:22,080 --> 00:08:26,240 That's 184 boxes of paper. 46 00:08:26,360 --> 00:08:31,680 -1.2 tonnes of paper. - Surely you have people who can go through them? 47 00:08:32,600 --> 00:08:38,160 Since you spend time taking people who want to build something up, not those who tear it down. 48 00:08:38,280 --> 00:08:40,720 Do you know it? 49 00:08:40,840 --> 00:08:46,720 We received a neighbor's complaint yesterday, so we contacted the caretaker who let us in. 50 00:08:46,840 --> 00:08:51,680 There was none, but we found traces of - 51 00:08:51,800 --> 00:08:57,560 - cocaine, MDMA, LSD and marijuana. Would you like to say something about it? 52 00:08:59,360 --> 00:09:03,520 The apartment is on you. 53 00:09:04,800 --> 00:09:06,760 Along with three others. 54 00:09:08,040 --> 00:09:14,120 What was particularly interesting for ร˜kokrim is that the other three are the same - 55 00:09:14,240 --> 00:09:19,280 - who made an incredible amount of money from the merger of Nordvest Salma. 56 00:09:19,400 --> 00:09:23,840 - Did you have papers on the house search? -No. Neighbor complaint. 57 00:09:24,480 --> 00:09:26,200 -Yesterday? -Yes. 58 00:09:26,320 --> 00:09:28,600 No one was there yesterday. 59 00:09:33,520 --> 00:09:38,080 We rent it out for parties. It is an investment. 60 00:09:38,200 --> 00:09:43,320 Then I suggest that you keep track of who you rent to. 61 00:09:43,440 --> 00:09:46,440 So it doesn't just come and go. 62 00:09:48,120 --> 00:09:53,360 Are we finished, or should I send over some numbers on that as well? 63 00:10:02,840 --> 00:10:05,640 Is it the staring game? 64 00:10:07,480 --> 00:10:10,920 -Why did she withdraw the report? -What? 65 00:10:11,040 --> 00:10:16,200 Your wife withdrew the review. What did you threaten her with? 66 00:10:17,960 --> 00:10:21,080 You almost have to ask her about that. 67 00:10:25,000 --> 00:10:26,920 That's nice. 68 00:10:28,160 --> 00:10:31,480 Yes, you can go. There was nothing more. 69 00:10:31,600 --> 00:10:36,920 Don't be surprised if a neighbor complains about your office - 70 00:10:37,040 --> 00:10:39,640 - or at your place, Veile. 71 00:10:42,120 --> 00:10:45,880 Take your very expensive coffee with you. 72 00:10:51,320 --> 00:10:53,760 You won, then. 73 00:10:53,880 --> 00:10:57,920 -Thanks for the ride. -Say hello to mum, then. 74 00:11:00,560 --> 00:11:02,560 Yes you ... 75 00:11:03,640 --> 00:11:10,480 What do you think I should do now? With you getting drunk in front of my kids? 76 00:11:10,600 --> 00:11:16,440 If Tomine finds out, you're done. You won't get a job anywhere else. 77 00:11:16,560 --> 00:11:23,080 She's going to call around. She is slow-witted. Take it from someone who knows. 78 00:11:23,200 --> 00:11:28,280 I don't know what to do with it, unfortunately. 79 00:11:28,920 --> 00:11:36,120 Your dialect is so confusing. You don't talk like the others who look like you. 80 00:11:36,240 --> 00:11:40,440 I don't say anything. I say you are absolutely amazing. 81 00:11:40,560 --> 00:11:46,200 A great support for the children in a difficult time. Then I can propose 2000 more in salary. 82 00:11:46,320 --> 00:11:49,560 She goes along with that, because she knows I'll pay. 83 00:11:49,680 --> 00:11:54,720 And she gets a kind of freedom to lie on my couch and smoke pot. 84 00:11:55,400 --> 00:11:58,920 -Will you sleep with me? - I certainly want to. 85 00:11:59,040 --> 00:12:02,800 I mostly want to sleep with most people. 86 00:12:02,920 --> 00:12:08,960 But what I want is for you to tell everyone that I'm an absolutely wonderful dad. 87 00:12:09,080 --> 00:12:14,800 More money in the account, no more drinking until after bedtime, that's the deal. And remember... 88 00:12:14,920 --> 00:12:19,120 Repeat after me: I'm a super duper dad. 89 00:12:21,280 --> 00:12:24,480 You are a super duper dad. 90 00:12:24,600 --> 00:12:28,120 Perfect. I must go. I have a doctor's appointment. 91 00:12:41,640 --> 00:12:45,720 -Hey you. -Is everything going well with the asset manager? 92 00:12:47,800 --> 00:12:55,360 The thing is not to think. The best thing when you have acquired a certain fortune is to make yourself invisible. 93 00:12:57,000 --> 00:13:00,800 -You are not invisible. -90% of me is. 94 00:13:01,600 --> 00:13:05,720 Are you enjoying yourself now? All right, Obi Wan, tell. 95 00:13:05,840 --> 00:13:11,720 You hire an asset manager. He or she earns around $500,000 a year. 96 00:13:11,840 --> 00:13:18,560 From now on, it is his or her name that appears on all papers. Loans and contracts. 97 00:13:18,680 --> 00:13:23,760 You, who have financed the projects and withdraw the profit, are not visible. 98 00:13:23,880 --> 00:13:30,720 Or even better: if you do something that can be perceived as illegal, the manager will be caught. 99 00:13:30,840 --> 00:13:36,520 Your name does not exist. I have no visible profile anywhere - 100 00:13:36,640 --> 00:13:39,680 - except in my main enterprises. 101 00:13:40,840 --> 00:13:46,240 An asset manager gives a maximum return against minimal risk. 102 00:13:46,360 --> 00:13:49,600 Seaweed salad with garlic and black vinegar. 103 00:13:49,720 --> 00:13:55,280 -And wagyu steak cooked three ways. -Thank you my friend. 104 00:13:57,760 --> 00:14:02,840 She is from Ukraine. You help those you can. 105 00:14:03,440 --> 00:14:07,760 So the fact that she is incredibly beautiful has nothing to do with it? 106 00:14:07,880 --> 00:14:12,520 It is always easier to help beautiful people. You're welcome. 107 00:14:13,480 --> 00:14:19,800 So a wealth manager's only job is to put his name on paper? 108 00:14:19,920 --> 00:14:24,760 No no. The job is to lie before the law. 109 00:14:24,880 --> 00:14:32,160 Make sure what you do is as little illegal as possible. Finding the loopholes. 110 00:14:32,280 --> 00:14:39,080 If you acquire enough financial muscle, your job will be to create agreements. 111 00:14:39,200 --> 00:14:45,000 Influence political decisions so that they benefit yourself as much as possible. 112 00:14:45,640 --> 00:14:48,760 Thanks. You bribe politicians? 113 00:14:49,960 --> 00:14:53,240 I support election campaigns. 114 00:14:54,840 --> 00:14:58,000 Making sure that someone has a wonderful holiday. 115 00:14:58,120 --> 00:15:03,520 The money, which should not appear to be accepted by anyone, goes via an asset manager. 116 00:15:03,640 --> 00:15:10,240 "If you make assets invisible, you can't attach responsibility to them." 117 00:15:13,920 --> 00:15:19,960 Let's say your tanker has leaked a lot of oil and flooded a beach. 118 00:15:20,080 --> 00:15:23,080 The politicians demand clean-up. 119 00:15:23,200 --> 00:15:29,240 There are pictures of black seabirds and baby seals smeared with oil. 120 00:15:29,360 --> 00:15:32,760 But you cannot be held responsible for it. 121 00:15:32,880 --> 00:15:36,200 Your name does not exist. 122 00:15:36,840 --> 00:15:42,280 Or when people are furious because a wind farm is to be built - 123 00:15:42,400 --> 00:15:49,600 - in the most beautiful nature the country has, you can still appear environmentally friendly. 124 00:15:49,720 --> 00:15:57,320 Even if you have financed the entire park and contributed to the party that made the decision. 125 00:15:57,440 --> 00:16:02,520 Of course, with money that is not taxed, because you are ... 126 00:16:02,640 --> 00:16:04,800 -Invisible. -Yes. 127 00:16:05,440 --> 00:16:08,280 Tax proof, debt proof, law proof. 128 00:16:09,160 --> 00:16:16,640 How do I get hold of a wealth manager? How much money do I have to have to become invisible? 129 00:16:17,960 --> 00:16:22,120 Are you really sure you want to go that far? 130 00:16:22,240 --> 00:16:26,400 I have no job, no education. 131 00:16:26,520 --> 00:16:31,800 I live in a rented apartment. I sleep with a chair under the doorknob. 132 00:16:31,920 --> 00:16:37,360 I have a burglar alarm, an ex who is a psychopath, almost no money and ... 133 00:16:37,480 --> 00:16:40,360 I intend to have a child. 134 00:16:41,120 --> 00:16:45,680 It is always easier to help beautiful people. 135 00:16:47,680 --> 00:16:50,800 Get a phone that is not on you. 136 00:16:50,920 --> 00:16:57,760 Then I set up a non-binding meeting with a person who tells you what you need to know. 137 00:16:58,360 --> 00:17:02,200 If you get the money, we'll take it from there. 138 00:17:02,800 --> 00:17:09,520 If I get the money, and don't disappear, then I'm dead. 139 00:17:11,240 --> 00:17:13,760 That's always a good motivation. 140 00:17:13,880 --> 00:17:21,000 Is this the best you can do? No empathy? I see nothing on that side of the eye. 141 00:17:21,120 --> 00:17:26,680 Should I apologize for not being more concerned? Maybe it's your history. 142 00:17:26,800 --> 00:17:31,480 At first you thought you had HIV. Then ALS. Then you were just drunk. 143 00:17:31,600 --> 00:17:35,080 Then spinal cord cancer due to pain in the lower back. 144 00:17:35,200 --> 00:17:41,880 -Then you would have slept with a woman weighing 130 kilos. -110. And it was a bet. Like I won. 145 00:17:42,000 --> 00:17:46,680 -The lenses? - They have been changed. I checked it last week. 146 00:17:46,800 --> 00:17:51,160 Right. I can get you set up for a scan. 147 00:17:51,720 --> 00:17:55,880 But then you don't call and fuss about the test results. 148 00:17:56,000 --> 00:18:00,760 Yes. Of course. See. It wasn't that hard then, was it? 149 00:18:33,960 --> 00:18:40,920 I have a nice surprise for you. I thought you wanted to move to a spa hotel. 150 00:18:41,960 --> 00:18:47,840 There are two days until you leave, and then you can stay in a hotel. With spa. 151 00:18:49,280 --> 00:18:54,040 You love swimming, so it's nice, right? 152 00:18:54,160 --> 00:18:58,120 - Don't you want us here anymore? - I can come to visit. 153 00:18:59,280 --> 00:19:01,360 Then I collect money. 154 00:19:43,000 --> 00:19:46,960 -Damn, so many people. -Generally in the world, or just here? 155 00:19:49,640 --> 00:19:54,160 - Been here a long time, or just thirsty? -Both. 156 00:19:56,960 --> 00:19:59,600 -Are you OK? -Mm. 157 00:20:00,240 --> 00:20:05,400 Damn, so nice to see you. I had to go to the toilet to get in shape. 158 00:20:05,520 --> 00:20:08,840 I spent a day with the children at a beach hotel. 159 00:20:10,040 --> 00:20:14,720 - You mustn't do that. -Isn't it better not to have children? 160 00:20:14,840 --> 00:20:21,440 -Yeah right. World champion in hindsight. -Who do you like the least? 161 00:20:21,560 --> 00:20:26,320 -Of my children? -As a parent, you do not choose children. 162 00:20:26,440 --> 00:20:31,160 As a child, you don't choose your parents. Who do you like least? 163 00:20:31,280 --> 00:20:36,000 None of them really. I don't know any of them. 164 00:20:36,120 --> 00:20:42,800 I said I had to go on a business trip. I have booked into a hotel to have some free time. 165 00:20:42,920 --> 00:20:46,760 - The porn twins too. -What? Why? 166 00:20:46,880 --> 00:20:51,280 Yes ... Do you remember when we were little and wanted snacks? 167 00:20:51,400 --> 00:20:58,280 -And masticate until someone came with a kilo? -Are we talking jawbreakers or foam tops? 168 00:20:58,400 --> 00:21:01,000 Everything breaker. 169 00:21:01,120 --> 00:21:06,840 If you combine MDMA with ADHD and PTSD, there are a hell of a lot of letters. 170 00:21:06,960 --> 00:21:12,000 -With a bit of Hungarian techno on top, so... -Adam, listen. 171 00:21:14,920 --> 00:21:19,960 You get what you want, and then you don't want it. 172 00:21:20,080 --> 00:21:24,760 You are in a special mood today. I ask again, is there something wrong? 173 00:21:24,880 --> 00:21:28,320 Nope. Neither ... nor. 174 00:21:31,080 --> 00:21:33,880 Yeah... No, I don't know. 175 00:21:35,040 --> 00:21:40,920 I can't remember the last time I woke up in the morning with any kind of joy. 176 00:21:41,040 --> 00:21:46,800 Some kind of calm. A feeling that I will face a new day. 177 00:21:47,520 --> 00:21:50,560 Everything is just a void. Like a black hole. 178 00:21:50,680 --> 00:21:55,960 Everything I do to fill the hole only makes it bigger. 179 00:21:57,200 --> 00:22:01,000 I don't know what I'm looking for. 180 00:22:01,120 --> 00:22:05,520 - I just want to feel something. -Is it Hermione you want? 181 00:22:05,640 --> 00:22:09,040 I do not know. I might miss the idea of โ€‹โ€‹her. 182 00:22:09,160 --> 00:22:11,840 I miss who she was, or we were. 183 00:22:13,960 --> 00:22:15,880 Adam, you are a family man. 184 00:22:19,360 --> 00:22:22,960 - She has withdrawn the report. -That it was ...? 185 00:22:23,080 --> 00:22:30,440 They are still investigating me, the financial side, but the other is dead. 186 00:22:30,560 --> 00:22:35,120 -Why? Why did she do that? - She came to my house. 187 00:22:35,240 --> 00:22:39,040 -Standed there as if nothing had happened. - What did she want? 188 00:22:39,160 --> 00:22:41,360 I do not know. 189 00:22:43,320 --> 00:22:47,360 It's some shit, then. Shall we talk about something else? 190 00:22:54,120 --> 00:22:56,080 Father died. 191 00:22:59,600 --> 00:23:01,440 When? 192 00:23:03,680 --> 00:23:05,280 Tonight. 193 00:23:07,000 --> 00:23:09,720 - He had been ill for a long time. -Mm. 194 00:23:10,400 --> 00:23:12,200 Mm. 195 00:23:13,040 --> 00:23:15,600 How ...? 196 00:23:17,640 --> 00:23:19,880 How ... 197 00:23:25,360 --> 00:23:31,560 It might as well have been, then he escaped. Or hell, what do you say? 198 00:23:32,200 --> 00:23:39,760 It was so lovely when William sat at the table. Then I always felt that someone had it worse. 199 00:23:41,160 --> 00:23:44,760 It's really true. Absolutely no competition. 200 00:23:44,880 --> 00:23:49,560 -Gerald Cotten. -What does that mean? Are you going to die now? 201 00:23:49,680 --> 00:23:51,480 Google it. 202 00:23:52,520 --> 00:23:54,600 Holiday. 203 00:23:55,440 --> 00:24:00,640 We need a vacation. What does the weekend look like? I can charter flights. 204 00:24:00,760 --> 00:24:05,760 - I can, I do. - I have to ask permission at home. 205 00:24:10,720 --> 00:24:13,280 Thursday, isn't it nice? 206 00:24:32,080 --> 00:24:37,560 -So you're going to Spain? Business? - No, I have a house there. 207 00:24:38,920 --> 00:24:41,480 -Good trip. -Thanks. That will be enough. 208 00:25:19,760 --> 00:25:22,120 - Can I come in and see? -Not yet! 209 00:25:30,360 --> 00:25:36,440 - Be friendly and sit down, madam. - You can certainly build up expectations. 210 00:25:36,560 --> 00:25:39,520 Let's hope I don't disappoint, then. 211 00:25:45,360 --> 00:25:47,680 -Taste, then. -Of course. 212 00:25:53,480 --> 00:25:56,400 -Help... -Good? 213 00:25:58,240 --> 00:26:02,680 It's one of the best things I've ever tasted! Terrific! 214 00:26:02,800 --> 00:26:08,120 Then I will never cook lobster for anyone but you. 215 00:26:09,520 --> 00:26:11,480 Come here. 216 00:26:23,800 --> 00:26:26,280 I love you. 217 00:26:33,800 --> 00:26:37,720 -It means... -I know what it means, it's just... 218 00:26:41,120 --> 00:26:43,440 You've never said that before, soโ€ฆ 219 00:27:07,080 --> 00:27:10,200 What's for dinner, mom? 220 00:27:10,320 --> 00:27:16,280 You, that... Maybe we should just take it easy today? 221 00:27:16,920 --> 00:27:22,080 We can take Fjordland or something like that. You like those meatballs? 222 00:27:22,200 --> 00:27:27,720 -Are you okay, mom? -Yes it does. 223 00:27:32,360 --> 00:27:34,320 Of ... 224 00:27:34,440 --> 00:27:39,960 You can poke your little brother in a bit. He is sitting with a Playstation. 225 00:27:40,080 --> 00:27:44,000 - I'll tell you when it's dinner. - OK. 226 00:28:53,880 --> 00:29:00,600 The test results look good. I can ask them to call for a taxi to the airport. 227 00:29:00,720 --> 00:29:03,800 -Do you have any questions? -What happens now? 228 00:29:04,560 --> 00:29:10,680 Now we find suitable donors. Takes tests, compares DNA with your list. 229 00:29:10,800 --> 00:29:15,760 We will contact you as soon as everything is ready. Usually within two to three weeks. 230 00:29:19,240 --> 00:29:24,880 Do what's best for your baby. If you are unsure, contact us. 231 00:29:25,000 --> 00:29:31,840 It's not that. There is only so much that needs to be done before I return. 232 00:29:31,960 --> 00:29:34,800 Thanks. Goodbye. 233 00:30:00,640 --> 00:30:03,840 Yep! So cozy. 234 00:30:08,400 --> 00:30:13,200 - Well, are you doing well? - A lot of people ask about it. 235 00:30:15,360 --> 00:30:18,680 -So nice to see you. -Father is dead. 236 00:30:22,280 --> 00:30:24,120 And well... 237 00:30:24,920 --> 00:30:28,440 Oh well? Is that all you have to say? 238 00:30:30,600 --> 00:30:34,880 I do not know what to say. 239 00:30:39,240 --> 00:30:42,200 What kind of reaction did you expect? 240 00:30:42,320 --> 00:30:48,560 No, some reaction to the fact that it might mean something. 241 00:30:50,400 --> 00:30:54,080 It's been a long time since we were together, Jeppe. 242 00:30:54,200 --> 00:30:58,720 -And that's why you can't forgive? - I understand that you are upset. 243 00:30:58,840 --> 00:31:02,400 But you can't expect me to feel the same way. 244 00:31:02,520 --> 00:31:06,600 -You pussy! - You don't talk to your mother like that! 245 00:31:06,720 --> 00:31:11,520 You cold, inhuman pussy! I speak to you as I please! 246 00:31:11,640 --> 00:31:15,040 -You are drunk! - Yes, I'm drunk! 247 00:31:15,160 --> 00:31:18,080 -And then I'm damn tall! -Yes, I see it! 248 00:31:18,200 --> 00:31:22,640 But most of all I am very sorry! Mom, I'm sorry! 249 00:31:22,760 --> 00:31:28,080 Then I thought I would get some comfort here, but I never did. 250 00:31:28,200 --> 00:31:33,320 - Not even when I was a child did I find comfort here. - She was 16 years old! 251 00:31:33,440 --> 00:31:36,840 One of the ones he took home with him. He was over 40. 252 00:31:36,960 --> 00:31:42,680 - I found them in my bed! -Damn! Is it that damn dangerous, then? 253 00:31:43,360 --> 00:31:47,400 You were so tight in your pussy that it's luck that I came out! 254 00:31:47,520 --> 00:31:52,240 The only mistake you made was you got me! 255 00:32:25,080 --> 00:32:28,080 -Hello? - Have you called dad? 256 00:32:28,200 --> 00:32:30,800 -Why? - It's been 17 years. 257 00:32:30,920 --> 00:32:36,040 - He won't come to the party if you're there. - I can stay at home. 258 00:32:36,160 --> 00:32:39,600 Or you just call him. 259 00:32:40,680 --> 00:32:42,920 Come on, call him, Adam. 260 00:33:09,240 --> 00:33:12,040 -Hello? - Hi, it's Magdalena. 261 00:33:12,680 --> 00:33:15,960 -Whose? -Magdalena. I'm on the bus... 262 00:33:33,040 --> 00:33:36,440 -Hello. - I am Santa Claus. 263 00:33:36,560 --> 00:33:40,360 I come to give you a white Christmas. 264 00:34:04,840 --> 00:34:06,440 I'm walking. 265 00:34:11,880 --> 00:34:13,720 Hello, Krรถvel. 266 00:34:17,120 --> 00:34:19,200 Nice to see you.23805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.