Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,910 --> 00:02:01,038
Yes? Mom?
2
00:02:01,038 --> 00:02:02,331
Oh, hi, honey.
3
00:02:02,331 --> 00:02:03,790
Um, could you hang on a second?
4
00:02:07,461 --> 00:02:10,505
I'm sorry, hon,
it's a madhouse here today.
5
00:02:10,505 --> 00:02:11,715
What's up?
6
00:02:11,715 --> 00:02:13,550
Nothing. I
just wanted to say hi.
7
00:02:13,550 --> 00:02:15,802
Oh, hon. Hi.
8
00:02:15,802 --> 00:02:17,095
Um, hang on a second.
9
00:02:23,518 --> 00:02:26,396
Uh, what is it,
hon? Do you need something?
10
00:02:26,396 --> 00:02:28,357
No, I'm
fine. Are you okay?
11
00:02:29,441 --> 00:02:31,443
Yes. I'm exhausted.
12
00:02:31,443 --> 00:02:33,278
No one has any idea
what they're doing,
13
00:02:33,278 --> 00:02:35,781
so I have to take
care of everything.
14
00:02:35,781 --> 00:02:38,200
Spread too thin, as usual.
15
00:02:38,200 --> 00:02:40,744
- Get some rest.
- I'll rest when I'm dead.
16
00:02:40,744 --> 00:02:42,996
Listen, about the plane tickets,
17
00:02:42,996 --> 00:02:44,748
my mileage isn't good anymore,
18
00:02:44,748 --> 00:02:46,458
so I'll just wait
until he's born.
19
00:02:52,506 --> 00:02:54,591
Right, but I just
can't get away now.
20
00:02:54,591 --> 00:02:58,136
I'm up to my neck.
It's a bad time for me.
21
00:02:59,179 --> 00:03:00,389
That's okay.
22
00:03:00,389 --> 00:03:01,723
How are you feeling?
23
00:03:01,723 --> 00:03:03,266
I'm good.
24
00:03:03,266 --> 00:03:05,727
Good, good.
25
00:03:05,727 --> 00:03:08,605
Listen, honey, I
should be going.
26
00:03:08,605 --> 00:03:10,148
Okay.
27
00:03:10,148 --> 00:03:13,110
I'm glad
you called. I love you, honey.
28
00:03:13,110 --> 00:03:14,611
I love you, too.
29
00:03:23,870 --> 00:03:25,747
Hey, question.
30
00:03:25,747 --> 00:03:26,790
How's your Kegel?
31
00:03:26,790 --> 00:03:27,833
Shush!
32
00:03:28,834 --> 00:03:30,293
I said, how's
that Kegel going?
33
00:03:32,129 --> 00:03:34,089
I hate my Kegel.
34
00:03:34,089 --> 00:03:36,508
Now I'm gonna have to pee!
35
00:03:36,508 --> 00:03:37,759
You guys, for real,
36
00:03:37,759 --> 00:03:40,220
I'm really worried I'm
not doing enough Kegels.
37
00:03:40,220 --> 00:03:41,555
Do you really do them?
38
00:03:42,431 --> 00:03:46,017
Well, I practice
every night with Kessel.
39
00:03:46,017 --> 00:03:46,852
You do?
40
00:03:47,686 --> 00:03:49,062
Yeah, I do, Jean.
41
00:03:49,062 --> 00:03:52,524
Kessel loves my Kegel. He
thinks it's really sexy.
42
00:03:53,358 --> 00:03:56,778
Come on, Jean. Home,
to the car, let's go!
43
00:03:56,778 --> 00:04:00,240
Right. See you
guys on Saturday.
44
00:04:00,240 --> 00:04:01,741
- Bye.
- Jean!
45
00:04:01,741 --> 00:04:03,577
I'm just saying good night!
46
00:04:04,661 --> 00:04:05,745
Bye!
47
00:04:08,123 --> 00:04:08,957
Hey.
48
00:04:11,251 --> 00:04:12,502
What's Saturday?
49
00:04:12,502 --> 00:04:14,254
It's the
birthday party.
50
00:04:14,254 --> 00:04:15,338
Whose?
51
00:04:15,338 --> 00:04:16,631
Barbie's Michael.
52
00:04:20,802 --> 00:04:23,680
You know what I
was just thinking?
53
00:04:23,680 --> 00:04:25,891
I was just thinking
how strange it is
54
00:04:25,891 --> 00:04:27,809
that we're born to our mothers,
55
00:04:27,809 --> 00:04:28,810
then we become adults
56
00:04:28,810 --> 00:04:30,520
and then we have
babies of our own.
57
00:04:31,980 --> 00:04:34,065
It's like everything
comes full circle.
58
00:04:34,065 --> 00:04:37,360
Yeah. Well, can I
use your deodorant?
59
00:04:37,360 --> 00:04:38,528
Oh shit!
60
00:04:38,528 --> 00:04:39,613
I just remembered I
meant to be picking
61
00:04:39,613 --> 00:04:41,031
Russ up from the airport.
62
00:04:41,031 --> 00:04:43,783
Hey. Tell him Bill wants
to play ball this weekend.
63
00:04:43,783 --> 00:04:45,577
All right?
All right.
64
00:04:45,577 --> 00:04:47,037
How strange is it that men
65
00:04:47,037 --> 00:04:48,955
are born to their
mothers as babies
66
00:04:48,955 --> 00:04:50,582
and then they stay that way?
67
00:04:51,958 --> 00:04:52,792
That's very strange.
68
00:04:52,792 --> 00:04:53,835
Are these your shoes?
69
00:04:53,835 --> 00:04:57,172
Mm, no. They're
probably Jean's.
70
00:04:57,172 --> 00:04:58,340
She's a nervous wreck.
71
00:04:58,340 --> 00:04:59,508
All right. Well,
I'm gonna take them.
72
00:04:59,508 --> 00:05:00,592
Are you sure you're
gonna be all right?
73
00:05:00,592 --> 00:05:01,510
Yes. Go, go.
74
00:05:01,510 --> 00:05:03,386
Get your baby up the plane.
75
00:05:03,386 --> 00:05:04,387
All right. Bye.
76
00:05:04,387 --> 00:05:05,222
Bye!
77
00:05:13,355 --> 00:05:15,524
Angie!
78
00:05:18,318 --> 00:05:19,528
Judith?
79
00:05:19,528 --> 00:05:22,322
Ha! My water broke.
80
00:05:22,322 --> 00:05:25,617
Nurse! I don't think it's
supposed to hurt this much!
81
00:05:25,617 --> 00:05:27,536
Shit!
82
00:05:28,119 --> 00:05:29,955
I'm not kidding!
Anyone you want me to call?
83
00:05:29,955 --> 00:05:32,290
Do you want me
to get your mom?
84
00:05:32,290 --> 00:05:33,792
Can I come in?
85
00:05:34,251 --> 00:05:35,126
Can I come in through here?
86
00:05:35,126 --> 00:05:36,253
Push! Good.
87
00:05:36,253 --> 00:05:37,462
That's it.
88
00:05:37,462 --> 00:05:39,589
That's it, come on.
One, two, three. Push!
89
00:05:39,589 --> 00:05:40,715
- Oh!
- He's over the crown.
90
00:05:40,715 --> 00:05:42,175
I see an eye. There's an ear.
91
00:05:42,175 --> 00:05:43,510
Push!
92
00:05:43,510 --> 00:05:47,430
Good. On three.
One, two, three. Push!
93
00:05:47,722 --> 00:05:48,557
That's it.
94
00:05:48,557 --> 00:05:50,392
That's it. It's a boy.
95
00:05:50,392 --> 00:05:51,685
- There he is.
- Good job.
96
00:05:51,685 --> 00:05:53,103
Congratulations.
97
00:05:55,689 --> 00:05:56,856
He is bright pink.
98
00:05:56,856 --> 00:05:59,025
We like that. Scissors.
99
00:05:59,359 --> 00:06:00,610
Come meet your mom.
100
00:06:02,153 --> 00:06:05,323
He's so beautiful!
Hey, look at him.
101
00:06:07,993 --> 00:06:09,411
Say hello to your mom.
102
00:06:09,411 --> 00:06:10,870
Oh, my God!
103
00:06:10,870 --> 00:06:11,705
Hi.
104
00:06:12,831 --> 00:06:13,665
Hi.
105
00:06:14,332 --> 00:06:15,166
Hi.
106
00:06:16,251 --> 00:06:17,168
What did I miss?
107
00:06:18,003 --> 00:06:19,254
There
he is. Right on time.
108
00:06:19,254 --> 00:06:20,922
Oh.
109
00:06:20,922 --> 00:06:24,426
Happy birthday to the big
birthday boy! All right!
110
00:06:24,426 --> 00:06:25,635
So?
111
00:06:25,635 --> 00:06:27,304
Cake?
112
00:06:27,304 --> 00:06:29,556
Any takers? All right.
113
00:06:29,556 --> 00:06:32,642
You guys, Jean and
Lisa, you're gonna get-
114
00:06:32,642 --> 00:06:34,519
All right, we're
gonna have some cake
115
00:06:34,519 --> 00:06:36,980
and then we're
gonna do the piñata,
116
00:06:36,980 --> 00:06:39,274
and then we're
gonna open presents,
117
00:06:39,274 --> 00:06:40,567
and then you're
all gonna go home,
118
00:06:41,151 --> 00:06:42,444
and I'm gonna relax, okay?
119
00:06:42,444 --> 00:06:43,570
That's how it's gonna be.
120
00:06:43,570 --> 00:06:46,573
Michael,
you wanna watch?
121
00:06:46,573 --> 00:06:47,407
Bye.
122
00:06:48,533 --> 00:06:49,534
We're
coming right back!
123
00:06:49,534 --> 00:06:50,368
I want-
124
00:06:51,328 --> 00:06:52,370
What are these?
125
00:06:52,370 --> 00:06:53,955
What that is? I'll
start over here.
126
00:06:55,415 --> 00:06:57,000
Kiss me. Come on.
127
00:06:57,959 --> 00:06:58,960
Aww!
128
00:07:00,670 --> 00:07:02,547
Michael! Come on!
129
00:07:02,547 --> 00:07:03,798
- What'd he do?
- Come on, he's shy!
130
00:07:03,798 --> 00:07:06,092
She's got a boyfriend.
131
00:07:06,092 --> 00:07:07,886
Well, he's cute.
132
00:07:07,886 --> 00:07:09,971
That's
the size of cake
133
00:07:09,971 --> 00:07:13,433
that Superman eats
for his birthday.
134
00:07:13,433 --> 00:07:15,769
He put it right into my mouth
135
00:07:16,895 --> 00:07:19,939
and it was his foot or his hand.
136
00:07:19,939 --> 00:07:21,316
I don't know which one it was,
137
00:07:21,316 --> 00:07:25,153
but it was like, "Shut up, Dad."
138
00:07:26,321 --> 00:07:29,574
That's some deep water!
139
00:07:32,327 --> 00:07:33,953
Anyway, the thing is,
140
00:07:35,038 --> 00:07:37,791
I can't really tell you enough
times how grateful I am.
141
00:07:38,958 --> 00:07:40,460
Are you gonna say it again?
142
00:07:40,460 --> 00:07:42,921
Yeah. I can't tell you enough
times how grateful I am..
143
00:07:42,921 --> 00:07:45,006
This is silly! I mean,
it could've been anyone.
144
00:07:45,006 --> 00:07:47,175
Anyone would've done
exactly the same thing.
145
00:07:47,175 --> 00:07:48,385
God was really
looking out for you,
146
00:07:48,385 --> 00:07:50,553
and that's why Angie was there.
147
00:07:55,517 --> 00:07:56,685
Did you tell her yet?
148
00:07:59,688 --> 00:08:00,522
What?
149
00:08:01,898 --> 00:08:04,567
Judith wants you
to be the godmother.
150
00:08:07,821 --> 00:08:08,947
No.
151
00:08:08,947 --> 00:08:09,781
Yeah.
152
00:08:10,990 --> 00:08:11,825
But she's your sister.
153
00:08:11,825 --> 00:08:14,160
I know she's my sister,
154
00:08:14,160 --> 00:08:15,662
but she can get the next one.
155
00:08:16,621 --> 00:08:17,706
Are you serious?
156
00:08:18,790 --> 00:08:22,085
No. No, it was a big joke.
157
00:08:22,085 --> 00:08:23,086
I'm not serious.
158
00:08:23,086 --> 00:08:24,963
No, I don't know what to say.
159
00:08:24,963 --> 00:08:26,923
Well, say that you'll do it.
160
00:08:28,466 --> 00:08:31,428
Of course I'll
do it. I'm honored.
161
00:08:36,307 --> 00:08:38,476
Now we're all sisters.
162
00:08:38,476 --> 00:08:40,061
Aww.
163
00:08:40,061 --> 00:08:42,939
So, she comes in the living
room and he's standing there.
164
00:08:42,939 --> 00:08:44,524
He's like, "Mom, can you
get out here for a second?"
165
00:08:44,524 --> 00:08:45,859
- Right.
- And she's like,
166
00:08:45,859 --> 00:08:47,569
"What, are you doing
something you shouldn't do?"
167
00:08:47,569 --> 00:08:49,988
And then he finally says,
"I pee-peed in the corner."
168
00:08:49,988 --> 00:08:52,741
And she handled it
great, she says,
169
00:08:52,741 --> 00:08:56,161
"Well, do I have to put diapers
on you again, like a baby?"
170
00:08:56,161 --> 00:08:57,579
And he's like, "No, no,
I'll never do it again!
171
00:08:57,579 --> 00:08:59,038
I'll never do it again!"
172
00:08:59,038 --> 00:09:01,916
But he's just trying to see
what he can get away with.
173
00:09:03,460 --> 00:09:04,294
Who's in?
174
00:09:05,628 --> 00:09:06,838
- Are you going?
- It's pool time.
175
00:09:06,838 --> 00:09:07,964
- Are you going?
- I think so.
176
00:09:09,507 --> 00:09:10,759
- No, no.
- He's not gonna do it.
177
00:09:10,759 --> 00:09:11,968
He's not gonna, no.
178
00:09:11,968 --> 00:09:14,095
Yeah, do it! Do it!
179
00:09:14,095 --> 00:09:14,929
Do it!
180
00:09:20,643 --> 00:09:21,978
That's good!
181
00:09:21,978 --> 00:09:24,063
Russ, you got
your wallet in your pants?
182
00:09:25,732 --> 00:09:27,275
Where's your wallet?
183
00:09:27,275 --> 00:09:28,860
Russ,
what are you doing?
184
00:09:28,860 --> 00:09:32,155
Hey, your
underwear is showing!
185
00:09:32,155 --> 00:09:33,406
He's a natural.
186
00:09:33,406 --> 00:09:34,240
Yeah.
187
00:09:36,075 --> 00:09:37,243
Good God, I-
188
00:09:38,495 --> 00:09:42,373
Take this off! My
God, what are you doing?
189
00:09:45,794 --> 00:09:47,504
Wooo!
190
00:09:48,046 --> 00:09:49,589
I'm happy.
191
00:09:49,589 --> 00:09:51,674
Really?
Why are you so happy?
192
00:09:51,674 --> 00:09:53,551
I don't know. I
feel really lucky.
193
00:09:53,551 --> 00:09:57,013
I love our life. I
love our friends.
194
00:09:57,013 --> 00:09:57,931
I love you.
195
00:10:16,908 --> 00:10:17,742
What happened?
196
00:10:20,078 --> 00:10:21,663
Nothing.
197
00:10:21,663 --> 00:10:23,248
Angie, are you all right?
198
00:10:25,416 --> 00:10:27,544
Yeah, I'm fine.
199
00:11:33,818 --> 00:11:35,486
- Angie?
- Hm-mm.
200
00:11:37,655 --> 00:11:39,407
Hey. How you doing?
201
00:11:39,407 --> 00:11:40,241
Good.
202
00:11:45,872 --> 00:11:49,667
- It was good, huh?
- Hm-mm.
203
00:11:59,427 --> 00:12:00,303
Close your eyes.
204
00:12:02,388 --> 00:12:03,306
Close them.
205
00:12:12,649 --> 00:12:13,650
Make a wish.
206
00:12:39,342 --> 00:12:40,176
What was that?
207
00:12:40,176 --> 00:12:41,386
It was a kick.
208
00:12:41,386 --> 00:12:42,345
Was that a kick?
209
00:12:42,345 --> 00:12:43,179
Yes!
210
00:12:44,097 --> 00:12:45,264
Did you feel it?
211
00:12:45,264 --> 00:12:46,099
Oh, my.
212
00:12:48,351 --> 00:12:49,394
Good Lord!
213
00:13:07,328 --> 00:13:08,496
How's my midwife?
214
00:13:09,580 --> 00:13:10,957
I'm good. How are you?
215
00:13:10,957 --> 00:13:12,834
Fine. Care for a mint?
216
00:13:12,834 --> 00:13:14,460
Yeah. Thank you.
217
00:13:14,460 --> 00:13:15,503
Don't mind if I do.
218
00:13:17,922 --> 00:13:19,507
So, what's with the tie?
219
00:13:20,842 --> 00:13:23,344
Uh, my kids call me
The Great Sperm Raiser.
220
00:13:23,344 --> 00:13:25,638
Really? What does
your wife call you?
221
00:13:25,638 --> 00:13:28,349
Ha ha! The Great
Cell Splitter.
222
00:13:29,934 --> 00:13:31,144
How you feeling today?
223
00:13:31,644 --> 00:13:34,355
I'm good. A little
bit sick this morning.
224
00:13:36,941 --> 00:13:38,026
What do you hear from Judith?
225
00:13:38,026 --> 00:13:39,902
Is she adjusting to motherhood?
226
00:13:40,278 --> 00:13:43,364
She's good. Functioning
on two hours sleep a night.
227
00:13:46,200 --> 00:13:50,288
Oh really? Ethan's a bit
of a night terrorist, is he?
228
00:13:50,288 --> 00:13:51,122
I think so.
229
00:13:56,044 --> 00:13:58,963
Husband Bill, I take
it, the latecomer,
230
00:13:59,922 --> 00:14:03,092
he's doing all right?
231
00:14:05,219 --> 00:14:06,095
Is that normal?
232
00:14:07,638 --> 00:14:08,473
Perfect.
233
00:14:10,767 --> 00:14:14,145
90 over 60. Couldn't
ask for better numbers.
234
00:14:16,689 --> 00:14:17,899
Now, for my final trick,
235
00:14:19,025 --> 00:14:20,777
scoot up a little bit there.
236
00:14:20,777 --> 00:14:21,611
Perfect.
237
00:14:22,570 --> 00:14:24,572
Wait. Excuse me.
238
00:14:26,616 --> 00:14:28,743
All right. Hold that there.
239
00:14:32,955 --> 00:14:35,333
This little piggy
went to market,
240
00:14:35,333 --> 00:14:37,919
this little piggy stayed home.
241
00:14:37,919 --> 00:14:38,753
Good.
242
00:14:43,800 --> 00:14:45,843
Why are we doing this?
243
00:14:45,843 --> 00:14:48,429
I always do this. It
makes me feel like a doctor.
244
00:14:58,147 --> 00:14:59,065
Was that normal?
245
00:14:59,065 --> 00:15:01,567
Perfect. Everything's perfect.
246
00:15:02,568 --> 00:15:03,402
Are you sure?
247
00:15:05,029 --> 00:15:05,947
Positive.
248
00:15:08,074 --> 00:15:10,368
Let's get this monster
gear off you here.
249
00:15:13,246 --> 00:15:14,330
Ooh.
250
00:15:14,330 --> 00:15:16,290
So, I will see you
251
00:15:16,290 --> 00:15:18,751
when your contractions
get a bit shorter.
252
00:15:18,751 --> 00:15:20,169
You stay off the booze.
253
00:15:36,519 --> 00:15:39,856
How cute is
this giraffe, you guys?
254
00:15:40,940 --> 00:15:42,650
Yeah, my mom sent it.
255
00:15:43,860 --> 00:15:46,696
This is the cutest
thing I ever saw.
256
00:15:46,696 --> 00:15:48,030
Yeah, that's really-
257
00:15:48,030 --> 00:15:49,240
It's adorable, Judith.
258
00:15:49,240 --> 00:15:50,616
Hey, it's cute.
259
00:15:50,616 --> 00:15:51,701
It's totally cute.
260
00:15:51,701 --> 00:15:53,202
Barbie, do yourself
a favor for once
261
00:15:53,202 --> 00:15:55,872
and just like, look at
the cute thing, please?
262
00:15:56,414 --> 00:15:58,291
I'm pretty sure that I
may actually be in love
263
00:15:58,291 --> 00:15:59,625
with that giraffe.
264
00:15:59,625 --> 00:16:01,460
Look at it!
265
00:16:01,460 --> 00:16:02,795
Yeah, it's adorable.
266
00:16:02,795 --> 00:16:04,589
It is very adorable.
267
00:16:04,589 --> 00:16:06,174
Amazing.
268
00:16:06,174 --> 00:16:08,759
I know. When we finish this
room, I'm planning to move in.
269
00:16:08,759 --> 00:16:10,219
I just had another fantasy.
270
00:16:10,219 --> 00:16:11,220
Do share.
271
00:16:12,430 --> 00:16:16,100
Um, what about when
they have sleepovers?
272
00:16:17,435 --> 00:16:20,188
All right ladies, don't
get too excited, okay?
273
00:16:20,188 --> 00:16:22,899
Because they're a
pain in the ass.
274
00:16:22,899 --> 00:16:25,985
My child is not gonna be
a pain in the ass, Barbie.
275
00:16:25,985 --> 00:16:28,654
No, I'll tell you
something, Angela.
276
00:16:28,654 --> 00:16:30,615
All children are
a pain in the ass,
277
00:16:30,615 --> 00:16:32,533
particularly when
they're not yours,
278
00:16:32,533 --> 00:16:33,868
so, you know.
279
00:16:33,868 --> 00:16:35,161
The best thing about a sleepover
280
00:16:35,161 --> 00:16:37,079
is when it's at
somebody else's house.
281
00:16:37,079 --> 00:16:39,290
Well, excuse me, ladies.
282
00:16:39,290 --> 00:16:41,792
You're
all talk, as usual.
283
00:16:41,792 --> 00:16:44,503
You can't even handle it
when Michael's at school!
284
00:16:44,503 --> 00:16:47,673
Yes, I can. I still
have the twins at home.
285
00:16:49,175 --> 00:16:52,470
And then, when they're gone,
I'm gonna have another one.
286
00:16:59,560 --> 00:17:00,811
Hello?
287
00:17:00,811 --> 00:17:02,480
Hey how's it going?
288
00:17:02,480 --> 00:17:05,650
Hey. It's good. We're
just doing the room now.
289
00:17:05,650 --> 00:17:07,401
That's good.
290
00:17:07,401 --> 00:17:08,736
This looks great.
291
00:17:09,737 --> 00:17:11,948
Yeah. Can't
believe she made it.
292
00:17:14,825 --> 00:17:16,494
She really made that?
293
00:17:16,494 --> 00:17:18,704
Yep. She did.
294
00:17:19,538 --> 00:17:20,790
I think it's beautiful.
295
00:17:22,375 --> 00:17:23,626
I love you too.
296
00:17:34,262 --> 00:17:35,179
Yeah?
297
00:17:35,179 --> 00:17:36,430
Hey, Mom?
298
00:17:36,430 --> 00:17:38,099
Oh
hi, honey. How are you?
299
00:17:38,099 --> 00:17:39,267
What time is it there, honey?
300
00:17:39,267 --> 00:17:41,018
I always forget the difference.
301
00:17:41,018 --> 00:17:42,186
It's like five.
302
00:17:42,186 --> 00:17:43,604
Can I call you back?
303
00:17:43,604 --> 00:17:44,814
Yeah, sure.
304
00:17:44,814 --> 00:17:46,732
Okay.
Thanks for calling.
305
00:17:51,779 --> 00:17:56,367
Mommy! I'm
thirsty, bring me a drink.
306
00:17:56,367 --> 00:17:58,494
Think you could make it a
scotch and water, Mommy?
307
00:19:01,390 --> 00:19:04,644
That's the hormones
talking. She doesn't mean it.
308
00:19:06,020 --> 00:19:08,022
Well, you know, I
don't know what to say.
309
00:19:08,022 --> 00:19:09,357
Angie's been amazing.
310
00:19:10,274 --> 00:19:11,359
We had a rough couple of weeks
311
00:19:11,359 --> 00:19:12,568
at the end of the
first trimester,
312
00:19:12,568 --> 00:19:14,695
when she wanted to
repaint the whole house.
313
00:19:15,905 --> 00:19:17,156
So just get it for her.
314
00:19:17,156 --> 00:19:18,866
What is it, a hundred bucks?
315
00:19:31,003 --> 00:19:31,837
Russ!
316
00:19:33,089 --> 00:19:34,423
You know, so what?
317
00:19:34,423 --> 00:19:37,635
She'll have another baby,
it'll fit again then.
318
00:19:37,635 --> 00:19:39,595
Swallow your pride.
319
00:19:42,098 --> 00:19:43,516
Yeah, I'm telling you,
they live in another world.
320
00:19:43,516 --> 00:19:45,226
It's another dimension
and with the hormones,
321
00:19:45,226 --> 00:19:46,477
it doesn't help.
Russ!
322
00:19:48,104 --> 00:19:49,772
Buttery, like a mango taste-
323
00:19:49,772 --> 00:19:50,981
Russ!
324
00:19:50,981 --> 00:19:52,900
- Whereas your Muscadet-
- Russ!
325
00:19:54,193 --> 00:19:55,945
Russ!
326
00:19:55,945 --> 00:19:58,155
Angie? I'll call you back.
327
00:19:58,155 --> 00:19:59,532
Angie!
328
00:19:59,532 --> 00:20:02,118
It's been
a long day. Focus, Angie.
329
00:20:02,118 --> 00:20:03,285
I know it's been a long day.
330
00:20:03,285 --> 00:20:06,038
- Come on, Angie.
- One, two, three, push!
331
00:20:10,501 --> 00:20:11,919
You
look good. Rest.
332
00:20:11,919 --> 00:20:13,963
Wait for the next contraction.
Get your breath, Angue.
333
00:20:13,963 --> 00:20:17,091
You're doing great.
You're doing great. Ready?
334
00:20:17,091 --> 00:20:18,717
I need two more out of you.
335
00:20:18,717 --> 00:20:21,303
Look at me. I need
you to concentrate.
336
00:20:21,303 --> 00:20:22,763
On three, we need a big push.
337
00:20:22,763 --> 00:20:25,433
You ready? One,
two, three, push!
338
00:20:28,352 --> 00:20:29,812
Look at me, Angie! Look at me!
339
00:20:29,812 --> 00:20:31,480
One, two, three!
340
00:20:32,857 --> 00:20:35,025
- Fuck!
- There you go!
341
00:20:35,025 --> 00:20:38,028
Okay, I see the head. I see
the head. It's over the crown.
342
00:20:38,028 --> 00:20:39,613
All right, I need two
more from you, Angie.
343
00:20:39,613 --> 00:20:40,948
Big push for the shoulders!
344
00:20:40,948 --> 00:20:42,032
We're almost there!
345
00:20:42,032 --> 00:20:44,743
One, two, three, push!
346
00:20:44,743 --> 00:20:45,661
Push, push!
347
00:20:47,079 --> 00:20:49,290
One more, Angie! One more!
348
00:20:49,290 --> 00:20:50,458
Come on, breathe for it!
349
00:20:50,458 --> 00:20:52,668
Now, there we are! There we go.
350
00:20:53,752 --> 00:20:54,628
You did it.
351
00:20:54,628 --> 00:20:55,963
Congratulations.
352
00:20:55,963 --> 00:20:56,964
You have a beautiful baby boy.
353
00:20:56,964 --> 00:20:57,965
Clear the airways.
354
00:21:02,178 --> 00:21:04,221
Good. Clamping.
355
00:21:04,221 --> 00:21:06,724
Bring him up here.
356
00:21:06,724 --> 00:21:09,727
Bring him up. Let
me hear some numbers.
357
00:21:09,727 --> 00:21:11,896
Angie, we're almost done here.
358
00:21:12,938 --> 00:21:14,315
I need you to focus, all right?
359
00:21:14,315 --> 00:21:16,984
We're gonna need two more
pushes for the placenta.
360
00:21:16,984 --> 00:21:18,277
Are you ready? Let's go.
All right.
361
00:21:18,277 --> 00:21:19,320
I know, folks.
362
00:21:20,571 --> 00:21:21,447
Couple more pushes
363
00:21:21,447 --> 00:21:23,032
and we get the placenta, okay?
364
00:21:23,032 --> 00:21:25,284
You ready? One, two, Angie?
365
00:21:26,118 --> 00:21:27,119
Three, push!
366
00:21:28,871 --> 00:21:30,623
A little more.
Good, there we go.
367
00:21:30,623 --> 00:21:32,082
That's it. That's it.
368
00:21:33,792 --> 00:21:34,877
There you go.
369
00:21:36,295 --> 00:21:38,047
- Oh, my.
- Beautiful.
370
00:21:39,173 --> 00:21:40,007
Oh, my-
371
00:21:45,137 --> 00:21:46,514
This one is beautiful.
372
00:21:46,514 --> 00:21:48,307
- He's beautiful!
- Thank you.
373
00:21:48,307 --> 00:21:50,893
I am just so in love with him!
374
00:21:50,893 --> 00:21:51,936
I'm so in love!
375
00:21:51,936 --> 00:21:53,145
How cute is he?
376
00:21:57,024 --> 00:21:59,276
I don't feel
like this is real.
377
00:21:59,276 --> 00:22:00,819
You are so beautiful.
378
00:22:00,819 --> 00:22:03,572
This is some joke on
another planet or something.
379
00:22:06,951 --> 00:22:09,286
Oh, my.
380
00:22:09,286 --> 00:22:12,873
Would you mind
taking our picture?
381
00:22:12,873 --> 00:22:14,041
How do
you work this thing?
382
00:22:14,041 --> 00:22:15,584
Just point and click.
383
00:22:15,584 --> 00:22:18,963
It's
not my jurisdiction.
384
00:22:18,963 --> 00:22:20,256
Did he get an angel name?
385
00:22:20,256 --> 00:22:21,715
- Gabriel.
- Gabriel.
386
00:22:21,715 --> 00:22:23,259
It's Gabriel.
387
00:22:38,399 --> 00:22:39,233
Yeah?
388
00:22:39,233 --> 00:22:40,776
Where have you been?
389
00:22:40,776 --> 00:22:44,655
Oh, Angie. They
were having a dinner for me.
390
00:22:44,655 --> 00:22:47,074
Some nonsense about
woman of the year.
391
00:22:48,367 --> 00:22:50,160
Well, that's impressive.
392
00:22:50,160 --> 00:22:52,955
Yeah?
It's nothing, really.
393
00:22:54,498 --> 00:22:56,709
Well, here's something
that's not nothing.
394
00:22:57,793 --> 00:23:00,462
Ma, you're a grandmother.
395
00:23:00,462 --> 00:23:05,259
Oh! Oh my God!
That's wonderful, darling.
396
00:23:05,259 --> 00:23:09,013
That's the greatest
news! Congratulations.
397
00:23:11,015 --> 00:23:11,932
He is a boy.
398
00:23:13,475 --> 00:23:17,354
A boy?
Oh, that is wonderful!
399
00:23:17,354 --> 00:23:20,524
Oh, my! Tuesday.
400
00:23:20,524 --> 00:23:24,486
I'll fly out Tuesday.
I am so happy.
401
00:23:24,486 --> 00:23:27,615
I know. So am I.
402
00:23:27,615 --> 00:23:29,783
He's- He's perfect.
403
00:23:29,783 --> 00:23:31,410
I'm sure he is.
404
00:23:32,661 --> 00:23:34,330
This is wonderful.
405
00:23:35,164 --> 00:23:36,248
Do you need anything?
406
00:23:37,916 --> 00:23:39,501
Just you.
407
00:23:39,501 --> 00:23:41,503
I
wish I could be there.
408
00:23:41,503 --> 00:23:42,880
I know.
409
00:23:42,880 --> 00:23:44,006
Where are you?
410
00:23:44,006 --> 00:23:45,549
I'm in the hospital.
411
00:23:45,549 --> 00:23:46,800
The hospital?
412
00:23:48,135 --> 00:23:51,180
That's where they take you
when you have a baby, Mom.
413
00:23:51,180 --> 00:23:54,516
I know.
Are you all right?
414
00:23:55,851 --> 00:23:56,852
I'm great.
415
00:23:58,228 --> 00:23:59,730
I wish I
could be there right now.
416
00:23:59,730 --> 00:24:00,564
I mean it.
417
00:24:01,440 --> 00:24:03,108
I know.
418
00:24:03,108 --> 00:24:04,193
Tuesday, honey.
419
00:24:04,193 --> 00:24:06,737
I'll see you Tuesday.
420
00:24:06,737 --> 00:24:07,571
Okay.
421
00:24:11,617 --> 00:24:12,993
Bye.
422
00:24:12,993 --> 00:24:14,161
One.
423
00:24:14,161 --> 00:24:17,748
Two, three, baby!
424
00:24:18,540 --> 00:24:19,375
Yay!
425
00:24:20,376 --> 00:24:21,418
- I know!
- Didn't I tell you?
426
00:24:21,418 --> 00:24:22,503
I should've listened to it.
427
00:24:22,503 --> 00:24:25,756
You have the best
flowers, Barbie.
428
00:24:25,756 --> 00:24:27,925
- Nice, though.
- What can I say?
429
00:24:27,925 --> 00:24:29,593
Liar.
430
00:24:29,593 --> 00:24:31,929
But I like these ones
from Russ, over there.
431
00:24:31,929 --> 00:24:34,556
- Aww.
- He's so sweet.
432
00:24:34,556 --> 00:24:36,600
They're beautiful
and romantic.
433
00:24:36,600 --> 00:24:39,395
- How much does he weigh?
- He's huge!
434
00:24:39,395 --> 00:24:41,146
How much did he weigh, Russ?
435
00:24:41,146 --> 00:24:43,107
Eight pounds, eleven ounces.
436
00:24:43,107 --> 00:24:46,276
Ooh! Big baby!
437
00:24:47,361 --> 00:24:48,987
Hey, guys, one last picture.
438
00:24:48,987 --> 00:24:51,031
Smile! Over here!
439
00:24:52,199 --> 00:24:53,701
Fantastic.
440
00:24:54,660 --> 00:24:56,870
Did you know
he was gonna be a boy?
441
00:24:56,870 --> 00:24:58,497
I kinda knew he was a boy.
442
00:24:59,498 --> 00:25:00,457
Who
cares what they are,
443
00:25:00,457 --> 00:25:02,584
as long as they just keep quiet.
444
00:25:02,584 --> 00:25:06,922
Barbie, why
don't you keep quiet?
445
00:25:11,218 --> 00:25:12,428
All right, guys.
446
00:25:12,428 --> 00:25:14,596
We need a
soothing environment.
447
00:26:14,656 --> 00:26:16,784
He kind of looked Mark Spitz.
448
00:26:16,784 --> 00:26:18,327
- Who?
- The swimmer.
449
00:26:18,327 --> 00:26:19,328
Excuse me.
450
00:26:20,829 --> 00:26:23,832
I was stopped at the
light waving, at the dog.
451
00:26:23,832 --> 00:26:25,250
Excuse me.
452
00:26:25,250 --> 00:26:27,753
He makes me roll
down the window,
453
00:26:27,753 --> 00:26:29,296
introduces me to the dog.
454
00:26:30,547 --> 00:26:31,757
What's the matter?
455
00:26:31,757 --> 00:26:33,425
I don't know what
to put for number 16.
456
00:26:34,635 --> 00:26:35,803
Just leave it blank.
457
00:26:37,554 --> 00:26:39,348
So you just gave
him your number?
458
00:26:39,348 --> 00:26:40,891
Well, he was cute.
459
00:26:40,891 --> 00:26:43,602
Girl,
you need to quit!
460
00:26:46,522 --> 00:26:48,190
Oh and guess what
the dog's name was.
461
00:26:48,190 --> 00:26:49,525
- What?
- Marlon.
462
00:26:53,695 --> 00:26:54,530
Hi.
463
00:26:57,407 --> 00:26:59,993
I thought you would want this.
464
00:27:02,788 --> 00:27:03,789
Thank you.
465
00:27:30,524 --> 00:27:31,775
You know what I want to know?
466
00:27:31,775 --> 00:27:32,818
Sign.
467
00:27:32,818 --> 00:27:34,111
Did you get
along with the dog?
468
00:27:35,237 --> 00:27:37,030
What do you think?
469
00:27:37,030 --> 00:27:38,949
Good. That's your pen.
470
00:27:41,326 --> 00:27:42,703
I'd tell you the truth.
471
00:27:45,414 --> 00:27:48,125
I do have fun.
It's a good life.
472
00:28:07,019 --> 00:28:11,315
The time of birth was
10:32 p.m., May 4th, 1999.
473
00:28:12,733 --> 00:28:15,193
An 8-pound,
11-ounce healthy male.
474
00:28:16,820 --> 00:28:19,907
The expiration was
1:28p.m. of the following day.
475
00:28:25,203 --> 00:28:27,414
Statistically, male infants
are slightly more susceptible
476
00:28:27,414 --> 00:28:28,874
to SIDS than females.
477
00:28:30,626 --> 00:28:33,879
Well, characteristics
such as prematurity,
478
00:28:33,879 --> 00:28:36,506
low birth weight, which
doesn't apply here,
479
00:28:38,216 --> 00:28:42,220
maternal substance abuse,
smoking, which also don't apply,
480
00:28:43,722 --> 00:28:47,017
are considered risk
factors for SIDS.
481
00:28:48,310 --> 00:28:50,729
70% of the infants
who die of SIDS
482
00:28:50,729 --> 00:28:53,815
do not have or have not been
exposed to any risk factors.
483
00:28:56,109 --> 00:28:58,278
It's all right here.
484
00:29:04,910 --> 00:29:06,536
I don't know how else to say it.
485
00:29:08,038 --> 00:29:09,247
His heart stopped.
486
00:29:17,923 --> 00:29:22,094
More children die of SIDS
every year than of cancer,
487
00:29:22,094 --> 00:29:24,972
heart disease, pneumonia,
child abuse, AIDS,
488
00:29:24,972 --> 00:29:27,516
cystic fibrosis and
muscular dystrophy combined.
489
00:29:29,685 --> 00:29:31,144
You just don't hear about it.
490
00:29:33,355 --> 00:29:34,856
I don't know what else to say.
491
00:29:40,237 --> 00:29:41,780
I know how you must feel.
492
00:29:57,295 --> 00:29:58,130
I'm sorry.
493
00:30:02,759 --> 00:30:03,885
I'm trying to be helpful here.
494
00:30:03,885 --> 00:30:05,387
I'm telling you what is known.
495
00:30:06,930 --> 00:30:07,764
I know.
496
00:30:09,641 --> 00:30:11,143
The best advice I can give
497
00:30:11,143 --> 00:30:14,312
is to name the child,
bury it, and move on.
498
00:30:16,231 --> 00:30:18,650
We did name him.
You were there.
499
00:30:20,694 --> 00:30:23,363
I think that we should
have a second autopsy
500
00:30:23,363 --> 00:30:24,448
at another hospital.
501
00:30:24,448 --> 00:30:25,574
There's nothing
we can do, Angie.
502
00:30:25,574 --> 00:30:26,742
Something must
have happened, Russ.
503
00:30:26,742 --> 00:30:27,826
Something went wrong.
504
00:30:27,826 --> 00:30:29,077
I just-
505
00:30:29,077 --> 00:30:30,495
I want to get another opinion.
506
00:30:30,495 --> 00:30:33,707
Asshole!
507
00:30:38,086 --> 00:30:41,089
I was holding him
and he was fine!
508
00:30:44,342 --> 00:30:47,095
The doctor gave
me these pills.
509
00:30:53,018 --> 00:30:57,189
I was holding him,
and he was right there.
510
00:30:57,189 --> 00:30:58,774
He was right there.
511
00:31:02,152 --> 00:31:03,737
He was right there.
512
00:31:07,115 --> 00:31:08,700
He was right there.
513
00:33:01,730 --> 00:33:02,939
It's okay.
514
00:33:10,363 --> 00:33:12,616
It's okay, baby. It's okay.
515
00:33:22,626 --> 00:33:23,543
Come, baby.
516
00:35:01,099 --> 00:35:03,226
Where are Gabriel's things?
517
00:35:03,226 --> 00:35:04,060
In a storage.
518
00:35:07,689 --> 00:35:10,483
Angie, I really wanna
make funeral arrangements.
519
00:35:30,920 --> 00:35:35,925
I don't wanna talk about it.
520
00:36:26,351 --> 00:36:28,019
Has anyone talked
to Angie yet?
521
00:36:31,940 --> 00:36:32,774
I haven't.
522
00:36:35,235 --> 00:36:36,111
You haven't?
523
00:36:37,654 --> 00:36:38,488
God.
524
00:36:39,864 --> 00:36:43,326
Well, you know, that's one way
of dealing with it, I guess.
525
00:36:45,537 --> 00:36:47,705
What can I possibly say?
526
00:36:50,458 --> 00:36:51,292
I know. I-
527
00:36:54,421 --> 00:36:55,672
Maybe the best thing for her
528
00:36:55,672 --> 00:36:58,341
is to have some time,
do you know what I mean?
529
00:36:59,175 --> 00:37:02,804
The baptism's gonna
be really hard for her.
530
00:37:02,804 --> 00:37:04,264
God, I couldn't
deal with that.
531
00:37:04,264 --> 00:37:06,725
I don't know how she gets up
in the morning, much less.
532
00:37:09,686 --> 00:37:11,938
Maybe it'd be a good
idea if she didn't go.
533
00:37:13,857 --> 00:37:15,191
What?
534
00:37:17,026 --> 00:37:18,570
But she's the godmother.
535
00:37:20,238 --> 00:37:21,406
Yeah.
536
00:37:21,406 --> 00:37:24,868
Judith, maybe she
shouldn't be there,
537
00:37:24,868 --> 00:37:25,702
do you know what I'm saying?
538
00:37:25,702 --> 00:37:27,036
Maybe it's too much.
539
00:37:30,790 --> 00:37:32,000
Sometimes it's
better when things
540
00:37:32,000 --> 00:37:35,378
are out of sight, out
of mind, you know?
541
00:37:35,378 --> 00:37:38,214
I'm sure that the last
thing on Angie's mind.
542
00:37:38,214 --> 00:37:41,092
I mean, the last fucking
thing she wants to do
543
00:37:41,092 --> 00:37:43,052
is go to a christening.
544
00:37:44,429 --> 00:37:47,015
Oh, God! I'm-
545
00:37:48,766 --> 00:37:51,603
All I'm saying,
Judith- Judith.
546
00:37:51,603 --> 00:37:54,355
All I'm saying is
maybe April's right,
547
00:37:54,355 --> 00:37:55,815
maybe she shouldn't be there.
548
00:38:02,405 --> 00:38:04,824
Did you pick a caterer yet?
549
00:38:06,284 --> 00:38:07,785
Mr. Babbington.
550
00:38:08,745 --> 00:38:10,955
Oh, my. Snooty.
551
00:38:12,081 --> 00:38:12,916
I know.
552
00:38:15,627 --> 00:38:18,588
But I love his crepes.
553
00:38:21,299 --> 00:38:22,967
I called a travel agent today.
554
00:38:27,889 --> 00:38:28,723
Why?
555
00:38:30,141 --> 00:38:31,392
I thought it might
be a good idea,
556
00:38:31,392 --> 00:38:32,977
that maybe if we went somewhere.
557
00:38:34,729 --> 00:38:38,691
Where do you want to go?
558
00:38:38,691 --> 00:38:40,193
I was thinking about Aruba.
559
00:38:40,193 --> 00:38:43,571
You always wanted
to go to Aruba.
560
00:38:43,571 --> 00:38:44,531
To the beach?
561
00:38:46,533 --> 00:38:50,662
It might be nice.
It's off-season.
562
00:38:50,662 --> 00:38:51,496
Rate's good.
563
00:38:53,414 --> 00:38:54,999
I don't think so.
564
00:38:59,087 --> 00:39:00,755
I just, you know,
565
00:39:00,755 --> 00:39:03,091
thought that when we got
back we'd feel better.
566
00:39:04,092 --> 00:39:06,052
Well, why don't you
go to Aruba, Russ?
567
00:39:06,052 --> 00:39:07,470
Maybe you'll feel better.
568
00:39:45,883 --> 00:39:46,968
That's mine.
569
00:39:49,387 --> 00:39:50,930
That'll be $15, ma'am.
570
00:39:50,930 --> 00:39:52,223
Do you take cards?
571
00:39:52,557 --> 00:39:54,434
This is express.
We take cash only.
572
00:39:56,227 --> 00:39:57,645
Okay, I've got-
573
00:40:00,023 --> 00:40:01,024
Here's 2O.
574
00:40:01,024 --> 00:40:02,817
Do you want paper or plastic?
575
00:40:02,817 --> 00:40:03,693
Sorry?
576
00:40:03,693 --> 00:40:05,028
Do you want paper or plastic?
577
00:40:05,028 --> 00:40:06,112
Excuse me?
578
00:40:07,405 --> 00:40:08,948
What kind of bag do you want?
579
00:40:11,659 --> 00:40:12,869
I'll just take both.
580
00:40:21,794 --> 00:40:22,629
Mrs. Lowry?
581
00:40:23,755 --> 00:40:24,589
Yeah?
582
00:40:25,965 --> 00:40:27,175
Pictures are ready.
583
00:40:30,553 --> 00:40:32,096
What pictures?
584
00:40:32,096 --> 00:40:34,098
The pictures your
husband dropped off.
585
00:40:56,829 --> 00:40:58,039
First time in the supermarket.
586
00:40:58,039 --> 00:40:59,707
We got pictures!
587
00:40:59,707 --> 00:41:01,084
Hi. Dickerson.
588
00:41:04,671 --> 00:41:05,963
Judith?
589
00:41:05,963 --> 00:41:06,798
Hi.
590
00:41:07,840 --> 00:41:09,509
How are you?
591
00:41:09,509 --> 00:41:10,635
I'm fine.
592
00:41:10,635 --> 00:41:13,221
I've been thinking
about you so much.
593
00:41:15,014 --> 00:41:18,643
I can't believe how
gorgeous you are. Hello.
594
00:41:19,894 --> 00:41:22,438
I'm really- I'm sorry
I haven't called you yet.
595
00:41:22,438 --> 00:41:24,357
I thought, maybe- I don't
know what I thought.
596
00:41:24,357 --> 00:41:25,191
It's just-
597
00:41:26,317 --> 00:41:29,070
My God, I can't
believe how cute he is.
598
00:41:30,863 --> 00:41:31,698
You know what?
599
00:41:34,158 --> 00:41:38,121
We have to go to my mother's
now, and we're late.
600
00:41:38,538 --> 00:41:39,997
So maybe we-
601
00:41:41,290 --> 00:41:43,418
I'll call you, okay?
602
00:41:43,418 --> 00:41:45,169
It was really nice to see you!
603
00:41:46,170 --> 00:41:47,004
I'll call you.
604
00:41:48,923 --> 00:41:49,799
Bye.
605
00:41:50,174 --> 00:41:51,759
All right. Say hi to your mom.
606
00:42:08,359 --> 00:42:09,736
Hello?
607
00:42:09,736 --> 00:42:11,821
You're home.
608
00:42:11,821 --> 00:42:12,822
Mom.
609
00:42:12,822 --> 00:42:13,823
Are you all right?
610
00:42:15,033 --> 00:42:16,534
Yeah. Just got in.
611
00:42:17,910 --> 00:42:19,203
How's the baby?
612
00:42:20,663 --> 00:42:22,290
Angie?
613
00:42:22,290 --> 00:42:23,708
Yeah?
614
00:42:23,708 --> 00:42:25,168
How's the baby?
615
00:42:25,168 --> 00:42:27,712
Oh, he's beautiful.
616
00:42:27,712 --> 00:42:29,046
Good.
617
00:42:29,046 --> 00:42:32,425
Listen, everything has
exploded here and I can't,
618
00:42:32,425 --> 00:42:34,093
I just can't get away right now.
619
00:42:35,803 --> 00:42:37,263
Oh.
620
00:42:37,263 --> 00:42:40,349
It's bedlam
here, and I feel terrible,
621
00:42:40,349 --> 00:42:42,643
but I swear that if
I leave this place,
622
00:42:42,643 --> 00:42:43,978
everything will fall apart.
623
00:42:45,229 --> 00:42:47,815
All right. Well, I'll
send you a picture.
624
00:43:37,532 --> 00:43:38,366
Ang?
625
00:43:58,761 --> 00:43:59,971
Angie.
626
00:45:51,457 --> 00:45:52,458
Take that.
627
00:45:53,334 --> 00:45:54,752
That's nice, huh?
628
00:45:56,295 --> 00:45:57,296
That's nice.
629
00:46:49,849 --> 00:46:51,684
What are you doing here?!
630
00:46:53,019 --> 00:46:55,896
I just- I just wanted
to come and visit you.
631
00:46:55,896 --> 00:46:57,148
What are you talking about?
632
00:46:57,148 --> 00:46:59,066
Don't know how to knock?
You don't ring the bell?
633
00:47:00,526 --> 00:47:02,653
I didn't want to wake Ethan.
634
00:47:02,653 --> 00:47:04,113
You scared the shit outta me!
635
00:47:05,281 --> 00:47:06,991
What did you
think I was doing?
636
00:47:07,867 --> 00:47:10,119
I don't know what
you were doing.
637
00:47:10,119 --> 00:47:11,620
What were you doing?
638
00:47:14,749 --> 00:47:17,918
I just wanted to
see if you're okay.
639
00:47:19,295 --> 00:47:21,714
I was wondering if
you needed some help.
640
00:47:21,714 --> 00:47:24,175
No, I don't want any help!
641
00:47:26,427 --> 00:47:27,261
I just-
642
00:47:28,554 --> 00:47:31,474
I thought you might need me
to baby-sit or something.
643
00:47:31,474 --> 00:47:35,061
I don't want you to
baby-sit. That's not-
644
00:47:36,687 --> 00:47:37,688
I'm sorry.
645
00:47:37,688 --> 00:47:39,148
I'm sorry too.
646
00:47:39,148 --> 00:47:41,192
You don't know how much you
frightened me, all right?
647
00:47:41,192 --> 00:47:42,401
You just- I think-
648
00:47:42,401 --> 00:47:44,361
I think you should go.
649
00:47:44,361 --> 00:47:45,988
Okay?
650
00:47:45,988 --> 00:47:47,740
I didn't mean to frighten.
651
00:47:47,740 --> 00:47:51,619
You did frighten me!
You really frightened me!
652
00:47:51,619 --> 00:47:53,871
I think you should
go, all right?
653
00:47:54,997 --> 00:47:56,665
Oh my God. Please don't.
654
00:47:58,751 --> 00:48:00,169
What is it?
655
00:48:02,046 --> 00:48:07,051
Please, you're scaring
me, Angie! Just go.
656
00:48:07,802 --> 00:48:10,554
Angie, please go! Please go!
657
00:49:34,471 --> 00:49:35,806
It's a transfer, you say?
658
00:49:37,349 --> 00:49:39,268
I just talked
to you. I called.
659
00:49:40,186 --> 00:49:42,146
I remember. The transfer.
660
00:49:43,063 --> 00:49:44,690
The baby, right?
Yes.
661
00:49:45,608 --> 00:49:46,817
I told you I remember.
662
00:49:49,862 --> 00:49:52,114
Look, is this it?
663
00:49:52,114 --> 00:49:54,617
Yes, this is it.
664
00:49:54,617 --> 00:49:56,577
I had it out already.
665
00:50:02,082 --> 00:50:02,917
Sorry.
666
00:50:07,254 --> 00:50:08,172
His heart stopped.
667
00:50:11,342 --> 00:50:14,470
I understand that. What
I wanted to know is why.
668
00:50:16,430 --> 00:50:19,266
Why? That's the question.
669
00:50:19,266 --> 00:50:22,186
That's always the question.
670
00:50:23,896 --> 00:50:28,734
The truth is, we
don't know. We don't.
671
00:50:30,486 --> 00:50:32,112
Mrs. Lowry, there are still many
672
00:50:32,112 --> 00:50:34,281
unanswered questions
in medicine.
673
00:50:34,281 --> 00:50:37,743
This one, this Sudden
Infant Death Syndrome
674
00:50:38,869 --> 00:50:40,788
is one of the most painful.
675
00:50:40,788 --> 00:50:41,622
Why?
676
00:50:43,290 --> 00:50:44,667
Because we don't know.
677
00:50:46,669 --> 00:50:49,171
And unfortunately, there's
nothing else I can say
678
00:50:49,171 --> 00:50:51,090
that would make it
any easier for you.
679
00:50:52,174 --> 00:50:54,885
Nothing at all. I'm sorry.
680
00:50:57,888 --> 00:50:59,014
I'd like to see him.
681
00:51:00,849 --> 00:51:02,518
It's a very
invasive procedure.
682
00:51:03,519 --> 00:51:06,063
I'm not sure you'd feel
comfortable seeing him.
683
00:51:06,063 --> 00:51:07,064
I want to see him.
684
00:51:36,051 --> 00:51:36,885
Okay.
685
00:51:38,470 --> 00:51:39,305
You ready?
686
00:51:47,646 --> 00:51:48,939
That's not my baby.
687
00:51:50,274 --> 00:51:52,901
Sometimes it's hard to tell.
688
00:51:52,901 --> 00:51:53,944
I know my own son.
689
00:51:55,487 --> 00:51:57,239
After the procedure, they-
690
00:51:57,239 --> 00:51:58,699
No. It's not my baby.
691
00:52:08,208 --> 00:52:09,710
I'm sorry.
692
00:52:21,472 --> 00:52:22,389
Okay. Here.
693
00:52:32,191 --> 00:52:33,609
That's not my baby.
694
00:52:37,404 --> 00:52:38,280
It is.
695
00:52:42,785 --> 00:52:43,869
It's not my baby.
696
00:53:56,108 --> 00:53:57,651
No, it's okay, watch your show.
697
00:53:59,153 --> 00:54:01,155
I don't think we'll be late.
698
00:54:01,155 --> 00:54:03,824
It just makes feel better
knowing that you're here.
699
00:54:05,576 --> 00:54:08,328
I've got a number for you in
case you need to call Judith.
700
00:54:11,540 --> 00:54:13,000
Otherwise, Russ will
give you a lift home.
701
00:54:13,000 --> 00:54:14,293
Won't you, honey?
702
00:54:14,293 --> 00:54:16,295
What the fuck
is she doing now?
703
00:54:16,295 --> 00:54:17,421
She's gonna sit there, watch TV,
704
00:54:17,421 --> 00:54:18,755
and I'm gonna write her a check?
705
00:54:18,755 --> 00:54:20,132
Is that right?
706
00:54:20,132 --> 00:54:22,009
It makes me feel better
knowing someone's home.
707
00:54:22,009 --> 00:54:23,343
Is that a problem?
708
00:54:23,343 --> 00:54:24,303
I don't get it.
709
00:54:26,680 --> 00:54:29,600
♪ He's got everybody here ♪
710
00:54:29,600 --> 00:54:30,976
♪ In His hands ♪
711
00:54:30,976 --> 00:54:33,937
♪ He's got everybody here ♪
712
00:54:33,937 --> 00:54:35,397
♪ In His hands ♪
713
00:54:35,397 --> 00:54:40,068
♪ He's got the whole
world in His hands ♪
714
00:54:42,321 --> 00:54:43,363
You may be seated.
715
00:54:47,409 --> 00:54:50,037
I now present Ethan
Dickerson for baptism.
716
00:54:51,705 --> 00:54:54,958
Do you renounce the spiritual
forces of wickedness,
717
00:54:55,876 --> 00:54:59,796
reject the evil power of this
world, and repent of your sin?
718
00:55:00,714 --> 00:55:01,757
If so, say I do.
719
00:55:02,841 --> 00:55:03,759
- I do.
- I do.
720
00:55:04,718 --> 00:55:09,723
Do you accept the freedom
and power that God gives you
721
00:55:10,349 --> 00:55:13,769
to resist evil,
injustice, and oppression,
722
00:55:13,769 --> 00:55:15,896
in whatever form they
present themselves?
723
00:55:15,896 --> 00:55:16,897
If so, say I do.
724
00:55:18,190 --> 00:55:19,191
- I do.
- I do.
725
00:55:20,234 --> 00:55:23,278
And will you nurture Ethan
in Christ's Holy Church?
726
00:55:23,946 --> 00:55:26,114
If so, say I will.
He's hungry.
727
00:55:27,616 --> 00:55:30,077
I now invite the
godparents to come forward.
728
00:55:45,259 --> 00:55:49,638
Pour out Your Holy Spirit
to bless this gift of water,
729
00:55:49,638 --> 00:55:52,891
and he who receives it
to wash away his sin
730
00:55:53,767 --> 00:55:57,104
and close him in righteousness
throughout his life,
731
00:55:57,104 --> 00:55:59,314
that dying and being
raised with Christ,
732
00:56:00,274 --> 00:56:02,234
he may share His final victory.
733
00:56:03,277 --> 00:56:07,698
In the name of the
Father and of the Son
734
00:56:09,741 --> 00:56:11,159
and of the Holy Spirit.
735
00:56:37,269 --> 00:56:38,353
- Hey.
- Hey.
736
00:56:38,353 --> 00:56:40,063
- How's it going?
- How's it going?
737
00:56:40,063 --> 00:56:41,148
Good.
738
00:56:41,148 --> 00:56:42,482
What's going on?
739
00:56:43,942 --> 00:56:45,652
Good, good. I'm okay.
740
00:56:45,652 --> 00:56:47,154
- Yeah?
- Yeah.
741
00:56:47,154 --> 00:56:49,072
You got a minute?
742
00:56:49,072 --> 00:56:50,240
Yeah, you wanna come in?
743
00:56:50,240 --> 00:56:52,159
I just got the new
Gavi. It's iced.
744
00:56:55,787 --> 00:56:57,372
How about, wanna
go for a walk?
745
00:56:57,372 --> 00:56:59,416
A walk? You wanna
go for a walk?
746
00:56:59,416 --> 00:57:00,459
Yeah.
747
00:57:00,459 --> 00:57:01,293
Sure. Why not?
748
00:57:11,261 --> 00:57:14,097
We've been friends
for a long time, right?
749
00:57:14,097 --> 00:57:15,390
What is it, Bill?
750
00:57:15,390 --> 00:57:17,976
Right? Like five
years, I think.
751
00:57:17,976 --> 00:57:19,144
Five years. Yeah.
752
00:57:19,144 --> 00:57:20,187
Five years, yeah.
753
00:57:21,480 --> 00:57:24,775
I feel like you and Angie
are part of the furniture.
754
00:57:24,775 --> 00:57:28,612
But Judy is a wreck
about the whole thing.
755
00:57:29,696 --> 00:57:31,365
I'm sorry to hear that.
756
00:57:31,365 --> 00:57:33,033
You know my heart
goes out to you.
757
00:57:34,034 --> 00:57:35,452
What is she a wreck over?
758
00:57:37,579 --> 00:57:39,331
You're not gonna
make this harder?
759
00:57:40,415 --> 00:57:43,043
I mean, the situation is like-
760
00:57:44,252 --> 00:57:46,588
Come on man, you were
at the goddamn church!
761
00:57:46,588 --> 00:57:47,631
You did that, Bill.
762
00:57:50,676 --> 00:57:51,635
You did that.
763
00:57:57,015 --> 00:57:58,934
Look, man, we don't
know what to do.
764
00:58:00,435 --> 00:58:02,854
We don't. I feel awful.
765
00:58:04,272 --> 00:58:05,399
I feel-
766
00:58:09,027 --> 00:58:11,321
I mean, it's hard on
Judy with the baby.
767
00:58:12,823 --> 00:58:14,991
Not sleeping, nothing.
768
00:58:16,743 --> 00:58:19,287
She's totally
freaking out, she is,
769
00:58:19,287 --> 00:58:21,081
about Angie and the accident.
770
00:58:21,081 --> 00:58:21,998
It's very-
771
00:58:24,042 --> 00:58:29,923
- Very what?
- It's very difficult, man.
772
00:58:29,923 --> 00:58:33,135
It's like, it's awkward.
773
00:58:42,978 --> 00:58:43,812
I'm sorry.
774
00:58:45,230 --> 00:58:46,064
I just-
775
00:58:48,024 --> 00:58:54,990
I just feel like we
shouldn't, you know,
776
00:58:54,990 --> 00:58:56,992
hang around together, you know?
777
00:58:59,035 --> 00:59:00,787
You breaking up with me, Bill?
778
00:59:00,787 --> 00:59:01,955
Or the girls either.
779
00:59:07,043 --> 00:59:08,879
I'm just trying to
be a good father.
780
00:59:09,921 --> 00:59:11,506
I'm trying to be a good husband.
781
00:59:18,138 --> 00:59:18,972
Is that it?
782
00:59:24,144 --> 00:59:25,395
I don't know.
783
00:59:26,772 --> 00:59:31,526
Things are different
now. They have to be.
784
00:59:31,526 --> 00:59:33,028
It's not like they used to be.
785
00:59:33,028 --> 00:59:35,572
No, it's not like they used
to be. You're right, Bill.
786
00:59:39,868 --> 00:59:41,119
But you can call me anytime.
787
00:59:41,119 --> 00:59:43,830
You should call me
anytime. Anytime.
788
00:59:46,583 --> 00:59:47,834
- At the office.
- Sure.
789
00:59:50,545 --> 00:59:51,379
What kind do you want?
790
00:59:51,379 --> 00:59:52,589
A squeezie.
791
00:59:52,589 --> 00:59:53,965
- What color?
- Blue.
792
00:59:53,965 --> 00:59:55,050
A blue one.
793
00:59:58,303 --> 00:59:59,805
Sorry about that.
794
00:59:59,805 --> 01:00:01,556
Thank you.
795
01:00:04,935 --> 01:00:09,189
I'll take two of these.
A blue one and a red one.
796
01:00:29,417 --> 01:00:30,961
Wait for me.
797
01:00:30,961 --> 01:00:32,295
Wait for Mommy, Justin.
798
01:00:34,464 --> 01:00:35,423
Justin!
799
01:00:35,423 --> 01:00:36,258
Look, Mommy!
800
01:00:39,427 --> 01:00:40,762
They don't listen.
801
01:00:41,847 --> 01:00:42,681
How old is he?
802
01:00:43,598 --> 01:00:44,474
Five.
803
01:00:44,474 --> 01:00:46,142
No, this one.
804
01:00:46,142 --> 01:00:47,811
Oh. 11 months.
805
01:00:50,397 --> 01:00:51,898
He's beautiful.
806
01:00:51,898 --> 01:00:52,732
Thank you.
807
01:00:57,445 --> 01:00:58,613
Look, Mommy!
808
01:01:00,448 --> 01:01:01,366
Be careful!
809
01:01:05,704 --> 01:01:06,913
He's a monkey.
810
01:01:08,081 --> 01:01:08,999
What's his name?
811
01:01:09,958 --> 01:01:11,293
Justin.
812
01:01:11,293 --> 01:01:13,336
No, this...
the little one.
813
01:01:13,336 --> 01:01:15,213
Oh. Raphael.
814
01:01:17,591 --> 01:01:19,009
He really is beautiful.
815
01:01:20,844 --> 01:01:22,345
Thank you.
816
01:01:22,345 --> 01:01:23,763
Mom!
817
01:01:23,763 --> 01:01:24,598
Justin?
818
01:01:25,599 --> 01:01:27,225
Are you okay?
819
01:01:27,225 --> 01:01:29,603
Do you want me to hold him?
820
01:01:29,603 --> 01:01:30,604
Well, yeah.
821
01:01:31,605 --> 01:01:33,398
Thank you. Yeah, just-
822
01:01:34,941 --> 01:01:35,775
Justin!
823
01:01:37,277 --> 01:01:39,279
- Mom!
- Justin, what did you do?
824
01:01:39,279 --> 01:01:41,531
Aw. Hey.
825
01:03:37,022 --> 01:03:39,399
Oh my God, Angie. Hey.
826
01:03:44,112 --> 01:03:44,946
Hey.
827
01:03:46,114 --> 01:03:47,407
What are you doing?
828
01:03:47,407 --> 01:03:48,992
I'm just getting some things.
829
01:03:51,745 --> 01:03:53,830
Look at you! You look
like you're almost ready.
830
01:03:53,830 --> 01:03:55,749
Should I be getting
you something?
831
01:03:55,749 --> 01:03:58,168
I forgot. What was
it, a boy or a girl?
832
01:03:58,168 --> 01:03:59,544
Angie, thank you.
833
01:03:59,544 --> 01:04:02,922
That's really not necessary,
but thank you, though.
834
01:04:02,922 --> 01:04:03,757
Hey, Barbie.
835
01:04:05,091 --> 01:04:06,342
I couldn't find anything.
836
01:04:07,969 --> 01:04:08,803
Who's this?
837
01:04:10,764 --> 01:04:11,598
Angie, I'm sorry.
838
01:04:13,016 --> 01:04:14,142
I didn't recognize you.
839
01:04:16,352 --> 01:04:17,270
Hi.
840
01:04:17,270 --> 01:04:18,104
Hey.
841
01:04:19,522 --> 01:04:21,149
Watcha doin'?
842
01:04:21,149 --> 01:04:22,567
She's getting some things.
843
01:04:25,528 --> 01:04:26,946
How's Russ?
844
01:04:26,946 --> 01:04:27,906
He's at work.
845
01:04:33,661 --> 01:04:34,788
So, when are you due?
846
01:04:37,457 --> 01:04:38,333
Any day.
847
01:04:40,293 --> 01:04:42,087
Mommy said your baby died.
848
01:04:52,597 --> 01:04:54,307
Well, he did.
849
01:04:54,307 --> 01:04:56,142
Do you want me to
show you a picture?
850
01:05:01,147 --> 01:05:05,068
You see this? This is Gabriel.
851
01:05:05,068 --> 01:05:07,862
Kessel, I think that
Michael's getting kinda tired.
852
01:05:07,862 --> 01:05:09,405
Maybe it's about
time to get the boys
853
01:05:09,405 --> 01:05:13,284
to the car and
start that up, okay?
854
01:05:13,284 --> 01:05:14,327
Sweetie, why don't you run out
855
01:05:14,327 --> 01:05:16,746
to the car with
Daddy, okay? Go on.
856
01:05:16,746 --> 01:05:17,747
I'll see you in a minute.
857
01:05:17,747 --> 01:05:19,874
You were just
like him one day.
858
01:05:19,874 --> 01:05:20,708
Aren't you getting tired?
859
01:05:20,708 --> 01:05:21,543
When you were small.
860
01:05:21,543 --> 01:05:22,377
Okay. Come on, kids.
861
01:05:22,377 --> 01:05:23,586
I'm not tired.
862
01:05:23,586 --> 01:05:26,339
I'll see you guys
in a minute. Be good.
863
01:05:31,344 --> 01:05:32,804
He's beautiful, Angie.
864
01:05:37,392 --> 01:05:39,269
I'm sorry about Michael.
865
01:05:42,105 --> 01:05:43,523
Why?
866
01:05:43,523 --> 01:05:46,651
Well, he's tired and I-
867
01:05:49,988 --> 01:05:52,532
Okay. I'll call you, okay?
868
01:05:53,700 --> 01:05:55,326
Okay.
869
01:05:55,326 --> 01:05:56,161
Okay.
870
01:05:58,538 --> 01:06:00,415
All right. Yeah. Bye.
871
01:06:14,762 --> 01:06:17,682
"What to get the mother
who has everything?"
872
01:06:18,224 --> 01:06:19,309
How about a vacation?
873
01:06:20,602 --> 01:06:22,979
Oh, no. Well, this is a scandal.
874
01:06:22,979 --> 01:06:25,481
"A little something to
break up the monotony."
875
01:06:27,275 --> 01:06:30,320
Oh, well. How about that?
876
01:06:30,320 --> 01:06:31,654
Put it on now.
877
01:06:31,654 --> 01:06:32,864
I don't know what to think.
878
01:06:32,864 --> 01:06:34,949
I don't know if that
would be the best idea,
879
01:06:34,949 --> 01:06:36,159
under the circumstances.
880
01:06:36,743 --> 01:06:37,952
Thank you.
881
01:06:37,952 --> 01:06:39,245
Come on,
you look sexy, Barbie.
882
01:06:39,245 --> 01:06:41,956
Okay. Kessel's
gonna blow a gasket.
883
01:06:43,291 --> 01:06:49,214
Oh, Lord. This hopefully isn't
as scandalous as the last.
884
01:06:49,214 --> 01:06:53,218
Oh! That's beautiful!
Who is it from?
885
01:07:02,310 --> 01:07:04,145
Hello, Mrs. Lowry.
886
01:07:04,145 --> 01:07:04,979
Hey, Roland.
887
01:07:07,774 --> 01:07:08,983
Good news?
888
01:07:08,983 --> 01:07:11,611
Oh yeah. Always
good news for you.
889
01:07:11,611 --> 01:07:12,987
Here we go. Have a nice day.
890
01:07:12,987 --> 01:07:13,821
You too.
891
01:07:22,914 --> 01:07:23,748
Hello?
892
01:07:26,751 --> 01:07:27,585
Hello?
893
01:07:33,758 --> 01:07:34,592
What happened?
894
01:07:37,136 --> 01:07:38,179
I couldn't do it.
895
01:07:40,223 --> 01:07:41,599
Yeah, I couldn't either.
896
01:07:54,529 --> 01:07:55,905
Lani, I'm going to the storage
897
01:07:55,905 --> 01:07:57,323
to get some of
the baby's things.
898
01:07:57,323 --> 01:07:58,283
I won't be long.
899
01:07:59,325 --> 01:08:00,618
- Hi.
- Hi.
900
01:08:00,618 --> 01:08:02,578
My name is Angie Lowry
901
01:08:02,578 --> 01:08:04,414
and I need to get
into my container.
902
01:08:04,414 --> 01:08:05,581
You got the key?
903
01:08:05,957 --> 01:08:07,625
I don't actually have my key
904
01:08:07,625 --> 01:08:10,086
but I really need
to get to my stuff.
905
01:08:11,004 --> 01:08:12,130
Yeah, but you
don't have the key.
906
01:08:12,755 --> 01:08:14,841
No, I don't have the
key but I have the bill.
907
01:08:14,841 --> 01:08:15,883
The bill doesn't
open the door.
908
01:08:15,883 --> 01:08:17,552
The key opens the door.
909
01:08:17,552 --> 01:08:19,679
My name is on the
corner of the bill.
910
01:08:22,765 --> 01:08:24,100
Your name is Mr. Russel?
911
01:08:25,310 --> 01:08:26,728
That's my husband.
912
01:08:26,728 --> 01:08:28,396
Well, maybe he's got the key.
913
01:08:30,481 --> 01:08:32,859
Well, you see, my
husband is in the hospital.
914
01:08:32,859 --> 01:08:34,193
He has a serious condition
915
01:08:34,193 --> 01:08:35,903
and he just asked
me to come in here
916
01:08:35,903 --> 01:08:37,113
and get something out for him.
917
01:08:37,864 --> 01:08:40,033
Why didn't he
give you the key?
918
01:08:41,034 --> 01:08:42,410
He didn't give me the
key because he forgot.
919
01:08:42,410 --> 01:08:43,578
He's in the goddamn hospital.
920
01:08:43,578 --> 01:08:44,996
He's got more important things
921
01:08:44,996 --> 01:08:46,706
to think about
than a stupid key.
922
01:08:48,374 --> 01:08:49,959
Well, maybe you can call him.
923
01:08:51,502 --> 01:08:53,629
You know what? He's
under heavy sedation.
924
01:08:55,506 --> 01:08:57,717
And he wants his things
out of the storage?
925
01:09:00,428 --> 01:09:01,596
How much do you want?
926
01:09:13,232 --> 01:09:14,484
That's it. That's all I got.
927
01:09:17,111 --> 01:09:18,696
Only because he's ill.
928
01:09:25,453 --> 01:09:27,997
You go down the yellow hallway,
929
01:09:27,997 --> 01:09:30,041
go down to the third elevator.
930
01:09:30,041 --> 01:09:31,626
Go down to level D,
931
01:09:32,794 --> 01:09:34,128
make a right turn.
932
01:09:34,128 --> 01:09:36,339
Go through two sets
of metal doors,
933
01:09:36,339 --> 01:09:38,966
and then three intersections
and make a right turn.
934
01:09:38,966 --> 01:09:39,801
You're there.
935
01:09:43,513 --> 01:09:44,931
And here's the key.
936
01:10:48,035 --> 01:10:49,162
Hello?
937
01:11:32,330 --> 01:11:33,664
Hello?
938
01:11:33,664 --> 01:11:34,665
Angie.
939
01:11:34,665 --> 01:11:35,833
Mom?
940
01:11:35,833 --> 01:11:37,668
Angie, come to Mommy.
941
01:11:37,668 --> 01:11:38,753
Mom?
942
01:11:38,753 --> 01:11:40,796
Angie, wake up, baby.
943
01:11:40,796 --> 01:11:42,507
Mom!
944
01:11:42,507 --> 01:11:43,341
Mom!
945
01:13:00,167 --> 01:13:01,377
This
one is beautiful.
946
01:13:01,377 --> 01:13:02,795
He's beautiful!
947
01:13:04,589 --> 01:13:06,966
I thought
you would want this.
948
01:13:08,718 --> 01:13:11,012
Mommy
said your baby died.
949
01:13:14,473 --> 01:13:16,767
He's
beautiful, Angie.
950
01:13:16,767 --> 01:13:18,561
He's beautiful, Angie.
951
01:13:45,880 --> 01:13:46,714
Angie?
952
01:13:50,718 --> 01:13:53,679
Good morning,
how are you? Good.
953
01:13:53,929 --> 01:13:56,390
We have multiple contusions
to the face and head,
954
01:13:56,390 --> 01:13:57,850
a fractured collarbone.
955
01:13:57,850 --> 01:14:00,394
Some torn ligaments in the
neck and back and bruising.
956
01:14:01,145 --> 01:14:02,688
A lot of bruising.
957
01:14:02,688 --> 01:14:04,774
Pretty much your standard stuff
for this type of thing here.
958
01:14:05,399 --> 01:14:07,902
Plenty of rest and in a few
days the bandage will come off
959
01:14:07,902 --> 01:14:09,528
and she'll be up and running.
960
01:14:10,071 --> 01:14:11,113
She was hit pretty bad.
961
01:14:11,113 --> 01:14:12,406
Do you have a good lawyer?
962
01:14:45,690 --> 01:14:46,857
Enough?
963
01:14:46,857 --> 01:14:47,692
Thanks.
964
01:14:54,031 --> 01:14:55,241
So, did anyone call?
965
01:14:56,117 --> 01:14:56,951
No.
966
01:15:01,122 --> 01:15:03,708
It's the new Gavi.
Should be good.
967
01:15:16,846 --> 01:15:18,931
So, to us.
968
01:15:18,931 --> 01:15:19,765
To us.
969
01:15:37,658 --> 01:15:38,492
Hey, hey.
970
01:15:43,080 --> 01:15:44,415
No, I'm really happy.
971
01:15:53,716 --> 01:15:54,884
Are you okay?
972
01:15:57,386 --> 01:15:58,220
Hmm.
973
01:15:59,346 --> 01:16:00,181
Does it hurt?
974
01:16:02,183 --> 01:16:03,017
No.
975
01:16:20,701 --> 01:16:21,786
I love you.
976
01:17:54,670 --> 01:17:56,755
Why are we doing this?
977
01:17:56,755 --> 01:17:58,883
To show you
everything's all right.
978
01:20:31,994 --> 01:20:33,078
Yeah?
979
01:20:33,078 --> 01:20:34,038
Mom?
980
01:20:34,038 --> 01:20:34,913
Oh hi, honey.
981
01:20:34,913 --> 01:20:36,248
How are you?
982
01:20:36,248 --> 01:20:37,833
Busy, you
know. Great, but busy.
983
01:20:37,833 --> 01:20:39,543
Great. Well, I just-
984
01:20:40,627 --> 01:20:42,755
I want to thank you
for the sleeper.
985
01:20:42,755 --> 01:20:43,881
The what?
986
01:20:44,840 --> 01:20:46,967
The sleeper you
sent for the baby.
987
01:20:46,967 --> 01:20:49,803
Oh, yeah.
It's cute, isn't it?
988
01:20:49,803 --> 01:20:50,637
Yeah.
989
01:20:51,513 --> 01:20:52,765
Honey,
I forgot to tell you
990
01:20:52,765 --> 01:20:54,767
I'm coming this
weekend. Is that okay?
991
01:20:56,310 --> 01:20:57,644
- Sure.
- Good.
992
01:20:57,644 --> 01:20:59,897
I'll call
you with the details.
993
01:21:01,482 --> 01:21:02,316
Okay.
994
01:21:03,692 --> 01:21:05,819
Honey,
I've got to go, all right?
995
01:21:05,819 --> 01:21:06,862
All right. Bye.
996
01:21:06,862 --> 01:21:08,405
- Bye.
- Mom?
997
01:21:08,405 --> 01:21:09,281
Yeah?
998
01:21:10,199 --> 01:21:12,493
Something I've
got to tell you.
999
01:21:12,493 --> 01:21:13,327
Now?
1000
01:23:52,027 --> 01:23:52,861
Russ?
1001
01:24:07,209 --> 01:24:09,002
Russ, can you get the phone?
1002
01:24:21,515 --> 01:24:22,432
Hello?
1003
01:24:22,432 --> 01:24:23,267
Barb?
1004
01:24:25,352 --> 01:24:28,313
No, is that... is that Judith?
1005
01:24:28,313 --> 01:24:30,315
- Angie?
- Hey.
1006
01:24:30,315 --> 01:24:35,320
Oh my God. I meant to
dial Barbie. How are you?
1007
01:24:35,862 --> 01:24:36,697
How am I?
1008
01:24:38,865 --> 01:24:40,409
I'm okay. Yeah, I'm good.
1009
01:24:40,409 --> 01:24:42,369
Good. That's good.
1010
01:24:42,369 --> 01:24:43,537
How are you?
1011
01:24:43,537 --> 01:24:44,496
I'm good.
1012
01:24:44,496 --> 01:24:45,998
Good.
1013
01:24:45,998 --> 01:24:50,168
God. Well, I haven't
talked to you for so long.
1014
01:24:50,168 --> 01:24:51,378
Well, what's new?
1015
01:24:53,088 --> 01:24:55,590
What's new? I don't know.
1016
01:24:55,590 --> 01:24:57,759
Russ and I just got
back from Aruba.
1017
01:24:57,759 --> 01:24:59,761
You did? That's nice.
1018
01:25:02,014 --> 01:25:03,807
Okay. Well, I don't know.
1019
01:25:03,807 --> 01:25:05,392
What else is new?
1020
01:25:05,392 --> 01:25:06,977
I'm pregnant.
1021
01:25:06,977 --> 01:25:08,103
Oh my God!
1022
01:25:09,146 --> 01:25:11,606
You are? You're pregnant?
1023
01:25:11,606 --> 01:25:12,774
Yeah.
1024
01:25:12,774 --> 01:25:15,527
Oh, that's
fantastic, Angie!
1025
01:25:15,527 --> 01:25:19,865
Oh my God! I can't believe it!
1026
01:25:19,865 --> 01:25:21,033
I'm so happy for you!
1027
01:25:21,033 --> 01:25:22,159
I'm so excited!
1028
01:25:22,159 --> 01:25:25,329
Thank you. I'm
really excited as well.
1029
01:25:25,329 --> 01:25:27,039
Well,
when are you due?
1030
01:25:27,873 --> 01:25:29,041
In May.
1031
01:25:29,041 --> 01:25:31,877
May? That
is fantastic, Angie.
1032
01:25:31,877 --> 01:25:32,961
I don't know what to say.
1033
01:25:32,961 --> 01:25:36,381
This is incredibly good news.
1034
01:25:36,381 --> 01:25:37,424
Thanks.
1035
01:25:37,424 --> 01:25:40,886
I- I
have to tell Barbie.
1036
01:25:40,886 --> 01:25:42,763
Hang on a second, I'm
gonna call Barbie.
1037
01:25:42,763 --> 01:25:44,473
I think I know how to do it.
1038
01:25:44,473 --> 01:25:47,601
This is so amazing!
I can't handle it.
1039
01:25:47,601 --> 01:25:49,978
I'm so happy for you. Hold on.
1040
01:25:55,484 --> 01:25:58,278
Oh my God! Angie?
1041
01:25:58,278 --> 01:25:59,363
Barbie?
1042
01:25:59,363 --> 01:26:01,448
That's incredible!
1043
01:26:01,448 --> 01:26:02,324
Yeah, I know.
1044
01:26:02,324 --> 01:26:03,659
Is that incredible?
1045
01:26:03,659 --> 01:26:06,453
Yes! Congratulations!
1046
01:26:06,453 --> 01:26:07,871
Thanks.
1047
01:26:07,871 --> 01:26:10,374
So, when are you due?
1048
01:26:10,374 --> 01:26:11,541
In May.
1049
01:26:11,541 --> 01:26:12,959
Isn't that amazing?
1050
01:26:12,959 --> 01:26:14,294
My birthday's in May.
1051
01:26:14,294 --> 01:26:16,797
Aww.
Good for you, Angie.
1052
01:26:16,797 --> 01:26:19,132
God,
that is so exciting!
1053
01:26:19,132 --> 01:26:21,802
I am so
happy for you, Angie.
1054
01:26:21,802 --> 01:26:23,053
It's amazing.
1055
01:26:23,053 --> 01:26:24,596
God, we're
gonna have so much fun!
1056
01:26:24,596 --> 01:26:26,348
You know,
I have a line on
1057
01:26:26,348 --> 01:26:29,267
this unbelievable pre-school.
1058
01:26:29,267 --> 01:26:30,811
You have to
get on the waiting list.
1059
01:26:30,811 --> 01:26:33,230
We'll get her on
the list, that's no big deal.
1060
01:26:33,230 --> 01:26:34,940
All right,
we'll get you on the list.
1061
01:26:34,940 --> 01:26:36,191
Okay, wait.
1062
01:26:36,191 --> 01:26:38,568
Did you know that
Alicia is pregnant too?
1063
01:26:38,568 --> 01:26:41,154
Oh, do you even know Alicia?
1064
01:26:41,154 --> 01:26:43,615
Oh my God, Angie,
you haven't met Alicia?
1065
01:26:43,615 --> 01:26:44,866
Well, you're gonna love her.
1066
01:26:44,866 --> 01:26:46,326
- And she's pregnant.
- She's great.
1067
01:26:46,326 --> 01:26:47,369
And she's hysterical.
1068
01:26:47,369 --> 01:26:48,245
She's just like us.
1069
01:26:48,245 --> 01:26:49,204
You're gonna totally like her.
1070
01:26:49,204 --> 01:26:50,414
She's incredible.
1071
01:26:50,414 --> 01:26:52,791
Maybe we
should all get together.
1072
01:26:52,791 --> 01:26:55,419
A celebratory
event of some sort.
1073
01:26:55,419 --> 01:26:56,461
A celebratory event.
1074
01:26:56,461 --> 01:26:58,130
I think that's an
excellent idea.
1075
01:26:58,130 --> 01:27:00,757
Let's do
it. This is so awesome.
1076
01:27:00,757 --> 01:27:02,592
Oh my God,
I can't get over it.
1077
01:27:02,592 --> 01:27:04,928
Russ must
be, like, over the moon.
1078
01:27:04,928 --> 01:27:07,264
How is he?
Oh my God, Russ!
1079
01:27:07,264 --> 01:27:10,267
Just makes me think
that things work out.
1080
01:27:10,267 --> 01:27:13,228
I guess it was
really just meant to be.
1081
01:27:13,228 --> 01:27:15,730
It was meant to be.
1082
01:27:18,233 --> 01:27:23,238
♪ A ride to the sun ♪
1083
01:27:24,865 --> 01:27:30,328
♪ Don't worry Mama ♪
1084
01:27:33,331 --> 01:27:39,171
♪ I'll be back to you ♪
1085
01:27:48,221 --> 01:27:53,226
♪ Buy me bunny boots ♪
1086
01:27:56,813 --> 01:28:01,818
♪ Big big and blue ♪
1087
01:28:04,112 --> 01:28:10,785
♪ 'Cause on the chilly stars ♪
1088
01:28:13,663 --> 01:28:19,002
♪ Bunny boots will do me good ♪
1089
01:28:20,045 --> 01:28:25,050
♪ Don't worry Mama ♪
1090
01:28:28,428 --> 01:28:33,391
♪ I'll be back to you ♪
1091
01:28:43,318 --> 01:28:48,281
♪ And the china baby ♪
1092
01:28:51,743 --> 01:28:56,748
♪ With the silver key ♪
1093
01:28:59,709 --> 01:29:06,049
♪ Turn it 'round and 'round ♪
1094
01:29:07,676 --> 01:29:14,933
♪ 'Cause she wanna fly with me ♪
1095
01:29:15,225 --> 01:29:20,230
♪ Don't worry Mama ♪
1096
01:29:23,650 --> 01:29:28,613
♪ I'll be back to you ♪
1097
01:29:32,492 --> 01:29:36,162
♪ From the backside ♪
1098
01:29:40,292 --> 01:29:41,501
♪ Of the moon ♪
71536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.