All language subtitles for Ela.Veezha.Poonchira.(2022).B-SUB by HK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,498 --> 00:03:24,827 ELA VEEZHA POONCHIRA (পাতাবিহীন উপত্যকা) 2 00:03:25,437 --> 00:03:29,151 একটা বাস ছাড়তেছে। দাঁড়া, দেখি এটা ইলাপ্পাড়া যাচ্ছে কিনা! 3 00:03:31,179 --> 00:03:32,350 ইলাপ্পাড়া! 4 00:03:38,602 --> 00:03:40,673 সেখানে গিয়ে আইসক্রিম কিনে দেবো। 5 00:03:41,673 --> 00:03:59,673 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- মোঃ হাবিবুল্লাহ কায়সার 6 00:04:03,348 --> 00:04:08,889 ♪ সে বাতাসে একটা পাতা ছুঁড়ে দিয়ে বললো, ♪ 7 00:04:09,893 --> 00:04:12,480 ♪ সামনের দিকের অংশ পড়লে আমি জয়ী। ♪ 8 00:04:12,505 --> 00:04:14,616 ♪ পেছনের দিকের অংশ পড়লে তুমি জয়ী! ♪ 9 00:04:14,641 --> 00:04:20,374 ♪ সে বাতাসে একটা পাতা ছুঁড়ে দিয়ে বললো, ♪ 10 00:04:21,598 --> 00:04:24,143 ♪ সামনের দিকের অংশ পড়লে আমি জয়ী। ♪ 11 00:04:24,168 --> 00:04:26,675 ♪ পেছনের দিকের অংশ পড়লে তুমি জয়ী! ♪ 12 00:04:26,825 --> 00:04:28,738 ♪ সামনের দিকের অংশ পড়লে আমি জয়ী। ♪ 13 00:04:29,646 --> 00:04:32,458 ♪ পেছনের দিকের অংশ পড়লে তুমি জয়ী! ♪ 14 00:04:32,816 --> 00:04:40,167 ♪ এই যে সবুজরং আমার সীমাহীন স্বপ্নগুলো! ♪ 15 00:04:40,429 --> 00:04:43,920 ♪ আর এই কালো অংশ আমার সীমাহীন কামনা-বাসনা! ♪ 16 00:05:51,557 --> 00:05:52,757 টিকিট?! 17 00:05:54,051 --> 00:05:55,051 টিকিট! 18 00:05:55,410 --> 00:05:56,713 টিকিট নিয়েছেন? 19 00:05:59,566 --> 00:06:01,035 মায়াপুরি! 20 00:06:09,679 --> 00:06:10,679 এই নিন। 21 00:06:11,264 --> 00:06:12,398 টিকিটটা ধরুন। 22 00:06:17,908 --> 00:06:19,108 এটা সরিয়ে রাখুন। 23 00:06:31,439 --> 00:06:32,699 আপনার বাকি টাকাটা! 24 00:06:32,724 --> 00:06:34,057 আপনার বাকি টাকাটা নিন। 25 00:07:22,672 --> 00:07:24,139 থামান! আমি নামবো। 26 00:07:26,843 --> 00:07:28,087 সোনা, নামো। 27 00:07:37,081 --> 00:07:40,304 - আম্মু, আমার বিস্কুট! - ছাড়ো, আমরা নতুন আরেক প্যাকেট কিনে নেবো। 28 00:07:40,329 --> 00:07:41,679 জলদি। 29 00:07:42,110 --> 00:07:43,420 দয়া করে দরজা বন্ধ করে যাবেন। 30 00:07:43,748 --> 00:07:45,537 তাড়াহুড়ো করো না। সাবধানে নামো। 31 00:08:04,179 --> 00:08:05,883 এই সুপারিটা বেশ শক্ত দেখছি! 32 00:08:27,831 --> 00:08:28,831 ভাই... 33 00:08:29,823 --> 00:08:31,860 দেড় কেজি চাল, একটা নারকেল... 34 00:08:31,885 --> 00:08:33,376 নারকেল তেলের ছোট প্যাকেট... 35 00:08:33,704 --> 00:08:36,058 ৫০০ গ্রাম পেঁয়াজ, ১০০ গ্রাম কাঁচা লঙ্কা... 36 00:08:38,110 --> 00:08:39,454 একটা মাংশের মশলাও দিও... 37 00:08:40,515 --> 00:08:43,336 - কেউ আজ পাহাড়ে উঠেছে? - না! 38 00:09:03,718 --> 00:09:05,718 দাঁড়াও! দাঁড়াও! 39 00:09:07,772 --> 00:09:09,858 সকালের পর এখানে কখন এসেছিলে? 40 00:09:10,874 --> 00:09:12,732 আসতে আসতে প্রায় সন্ধ্যে হয়ে গিয়েছিল। 41 00:09:17,424 --> 00:09:18,424 আচ্ছা চলো। 42 00:09:44,303 --> 00:09:45,528 বলো, মামণি। 43 00:09:46,909 --> 00:09:48,872 ব্যাস! এটুকুই? আমি ভয় পেয়ে গেছিলাম। 44 00:09:49,746 --> 00:09:52,432 মনে হচ্ছে যেন তুমি প্রথম মহিলা যে এখানে কাজ করতে এসেছে! 45 00:09:53,798 --> 00:09:55,547 হ্যাঁ, এটা সত্যি আমি বলেছিলাম আসবো। 46 00:09:55,572 --> 00:09:57,281 কিন্তু আমি যাবো না কেন, মামণি? 47 00:09:57,306 --> 00:09:59,297 রাস্তাটা গাছ পড়ে বন্ধ হয়ে গেছে। 48 00:10:00,326 --> 00:10:01,326 কি? 49 00:10:01,703 --> 00:10:04,370 আরে, চিন্তা করো না। তুমি হাসপাতালে আছো। 50 00:10:04,885 --> 00:10:07,667 আমি পাশেই আছি। ভরসা রাখো, সোনা। 51 00:10:07,692 --> 00:10:09,092 আমি সন্ধ্যায় আসছি। 52 00:10:11,950 --> 00:10:14,133 দেখে চালাতে পারিস না! 53 00:10:16,629 --> 00:10:18,378 এক্ষুণি তো আমার কোমর ভেঙে দিচ্ছিলি! 54 00:10:18,793 --> 00:10:19,885 চন্দ্রাণ... 55 00:10:20,387 --> 00:10:23,270 যদি আমি এই ফোনটা না ধরতাম তাহলে আমার কোমরটাও ভেঙে যেতো, ভাই। 56 00:10:23,295 --> 00:10:24,912 এখনো গাড়ি চালানো শিখিস নি? 57 00:10:25,210 --> 00:10:27,343 - এক্ষুণি বুঝে যাবি। - তুইও। 58 00:10:29,882 --> 00:10:33,023 আমি দেখি নি, ভাই। আমি হাসপাতালে ছিলাম। 59 00:11:09,875 --> 00:11:11,296 তোর পা সরা। 60 00:11:14,664 --> 00:11:16,679 আচ্ছা, তুমি ওইখান থেকে চলে আসতে পারো। আমি পৌঁছে গিয়েছি। 61 00:11:31,294 --> 00:11:33,126 কোন বোকাচোদা এখন ফোন দিচ্ছে? 62 00:11:38,449 --> 00:11:39,730 পাপ্পান, তোর পা সরিয়ে রাখ। 63 00:11:52,729 --> 00:11:55,552 স্যার, গতকাল মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছিল। 64 00:11:56,377 --> 00:12:02,057 তাছাড়াও, অনেক বজ্রপাত ও ভূমিধস হয়েছিল। 65 00:12:02,082 --> 00:12:04,166 অনেকগুলো গাছ উপড়ে গিয়েছে। 66 00:12:21,725 --> 00:12:23,468 স্যার, এই বনের রাস্তাটা দিয়ে চলে যান। 67 00:12:23,717 --> 00:12:26,241 আচ্ছা? বিনা কারণে লম্বা রাস্তা কেন নেবো? 68 00:12:26,357 --> 00:12:28,583 এই রাস্তাটা গাছ পড়ে বন্ধ হয়ে গেছে। 69 00:12:39,931 --> 00:12:42,497 স্যার, তারা আমাকে পাহাড়ের উপর থেকে ফোন করেছিল। 70 00:12:43,103 --> 00:12:44,513 আমি আসার সময় পানি নিয়ে আসবো। 71 00:12:44,841 --> 00:12:45,841 আচ্ছা। 72 00:12:47,841 --> 00:15:45,841 সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে সাবসিনে 'গুড রেটিং' এবং ফিডব্যাক জানিয়ে উৎসাহিত করবেন। ধন্যবাদ!❤️ 73 00:16:05,014 --> 00:16:07,334 আমি কাল রাতে একবারও চোখের পাতা বুজতে পারি নি। 74 00:16:07,599 --> 00:16:11,248 ওই বালের কুত্তা গুলো সারাক্ষণ ঘ্যানঘ্যান করছে। 75 00:16:14,850 --> 00:16:17,607 তোমার পায়ে জোঁক লেগে আছে। 76 00:16:17,701 --> 00:16:19,946 - ধ্যাত! - আমি ধরলাম। 77 00:16:24,961 --> 00:16:26,245 ১০ মি.লি থেকে উন্নতি হয়েছে? 78 00:16:27,562 --> 00:16:29,218 অনেক কড়া। একটু পানি মিশিয়ে দে তো। 79 00:16:36,337 --> 00:16:37,644 উপরে কে আছে? 80 00:16:40,250 --> 00:16:41,409 জনাব. নিরামিষ, 81 00:16:44,430 --> 00:16:45,681 এটা গরুর মাংশ? 82 00:16:47,231 --> 00:16:48,633 খেয়েও কোন কাজ হলো না। 83 00:16:48,943 --> 00:16:51,871 কয়েকদিন আগে বাজার থেকে আনা মাছটা এখনো ফ্রিজে পড়ে আছে। 84 00:16:51,896 --> 00:16:53,398 সে আমাকে স্পর্শও করতে দেয় নি। 85 00:16:55,557 --> 00:16:56,779 আমি যাচ্ছি। 86 00:16:57,056 --> 00:16:58,472 জিপ এখানে আসবে না? 87 00:16:58,744 --> 00:16:59,944 সাজির সাথে কথা হয়েছে। 88 00:17:01,477 --> 00:17:04,519 সাবধান! শুকুনটা যেখানে উড়ছে সেখানে রক্তের ছাপ পড়ে আছে। 89 00:17:04,687 --> 00:17:06,168 এখানে কোন জন্তু ঘুরে বেড়াচ্ছে। 90 00:17:08,994 --> 00:17:09,994 ধুর! 91 00:17:11,049 --> 00:17:12,182 আরেক পেগ বানা। 92 00:17:15,295 --> 00:17:16,888 এত ভদ্র সাজিস না। 93 00:17:18,929 --> 00:17:20,293 এটা পানি ছাড়াই খেয়ে নেবো। 94 00:17:24,401 --> 00:17:25,552 কি সুন্দর জীবন! 95 00:17:26,628 --> 00:17:29,018 কি সুন্দর জায়গা! আগে কেন দেখি নি! 96 00:19:07,545 --> 00:19:09,285 সোনা, রাগ করো না। 97 00:19:09,342 --> 00:19:11,992 সে ফিরলেই আমি চলে আসবো। 98 00:19:12,318 --> 00:19:13,951 বিয়ে তো আগামীকাল, তাই না? 99 00:19:14,378 --> 00:19:16,583 আমি সেখানে সকাল হলেই পৌঁছে যাবো। - পিংকি... 100 00:19:17,667 --> 00:19:19,052 না, দেরি হবে না। 101 00:19:19,148 --> 00:19:20,148 অবশ্যই! 102 00:19:21,049 --> 00:19:22,208 মধু, স্যার! 103 00:19:22,555 --> 00:19:23,598 আসুন... 104 00:19:24,187 --> 00:19:25,187 আরে আসুন... 105 00:19:26,997 --> 00:19:28,057 সে কখন পৌঁছাবে? 106 00:19:29,173 --> 00:19:30,773 দেরি করে ফেলেছে এমনিতেও। 107 00:19:34,643 --> 00:19:36,838 আমার স্ত্রী'কে এসব অজুহাত দিয়ে কোন লাভ নেই। 108 00:19:37,141 --> 00:19:39,444 আমাকে আগামীকাল একটা বিয়েতে যেতে হবে। 109 00:19:41,108 --> 00:19:42,749 - সে আসবে তো? - চলে আসবে। 110 00:19:47,979 --> 00:19:51,246 আমি দুপুর আর রাতের খাবার বানিয়ে রেখেছি। 111 00:19:52,661 --> 00:19:53,969 নিরামিষ! 112 00:19:55,381 --> 00:19:56,599 আপনার চোখে কি হয়েছে? 113 00:19:56,693 --> 00:19:58,300 কিছু একটা পড়েছিল। 114 00:19:59,582 --> 00:20:01,254 টু থ্রি ডেল্টা ফোর! 115 00:20:01,896 --> 00:20:03,229 শুনছি, স্যার! ওভার! 116 00:20:04,138 --> 00:20:06,319 এই কর্মকান্ডটা যেন রেকর্ড হয়। 117 00:20:06,622 --> 00:20:08,371 এখানে সর্বোচ্চ সংখ্যক অফিসার যেন উপস্থিত থাকে। 118 00:20:08,596 --> 00:20:10,210 মহিলা অফিসারদেরও জানিয়ে দাও। 119 00:20:10,450 --> 00:20:12,192 অফিসারদের সাধারণ পোশাকে আসতে বলো। 120 00:20:12,255 --> 00:20:14,552 এই ঘটনাটা যতটা পারো রেকর্ড কর। 121 00:20:14,673 --> 00:20:20,218 কয়েকজন অফিসারকে বলো তাদের ফোনের ক্যামেরা দিয়ে দৃশ্যটা রেকর্ড করতে। 122 00:20:20,243 --> 00:20:22,258 আমাদের জানতেই হবে কারা এই কাজে যুক্ত! 123 00:20:22,344 --> 00:20:24,992 ভবিষ্যতে কোন মামলা আসলে এটা কাজে দেবে। 124 00:20:25,017 --> 00:20:26,242 তাই যতটা পারো রেকর্ড করো। 125 00:20:26,267 --> 00:20:29,861 সবাইকে হেলমেট আর ঢাল নিয়ে আসতে হবে। 126 00:20:29,887 --> 00:20:32,761 শেষ না হওয়া পর্যন্ত সবাইকে উপস্থিত থাকতে হবে। 127 00:20:32,786 --> 00:20:35,582 প্রধান অতিথি চলে আসলে অফিসারদের অনুমতি নিয়ে চলে যাওয়ার সুযোগ আছে। 128 00:20:35,607 --> 00:20:37,832 এমনটা যেন ভেবো না। আমি চেক করতে আসবো। 129 00:20:37,857 --> 00:20:40,598 যারা থাকবে না তাদের রিপোর্ট করতে হবে। 130 00:20:40,623 --> 00:20:42,747 তাই সবাইকে উপস্থিত থাকা লাগবে। 131 00:20:43,190 --> 00:20:47,106 আমি না বলা পর্যন্ত কেউ নড়বে না। 132 00:20:48,158 --> 00:20:50,447 স্যার, বুঝতে পেরেছি। ক্লিয়ার। 133 00:20:51,103 --> 00:20:53,395 - চা খাবে? - না, ধন্যবাদ! 134 00:22:16,940 --> 00:22:18,361 পঞ্চিরা কন্ট্রোল... 135 00:22:26,402 --> 00:22:28,225 পুনঃজবাব, ওভার। 136 00:22:28,323 --> 00:22:31,422 মুন্ডাকায়াম, সেটটি পরিষ্কার নয়। আবার বলো। 137 00:22:34,209 --> 00:22:35,695 বার্তাটি বুঝতে পেরেছি, ক্লিয়ার। 138 00:22:43,779 --> 00:22:46,325 মুন্ডাকায়াম আবার বলো... মুন্ডাকায়াম আবার বলো... 139 00:22:47,254 --> 00:22:48,535 মুন্ডাকায়াম জবাব দিচ্ছে, ওভার! 140 00:22:48,686 --> 00:22:50,220 শুনতে পাচ্ছেন? ওভার! 141 00:22:50,322 --> 00:22:52,673 মুন্ডাকায়াম শুনতে পাচ্ছে... মুন্ডাকায়াম শুনতে পাচ্ছে... 142 00:22:52,697 --> 00:22:55,540 হ্যান্ডসেটটি সচল আছে। ওভার। 143 00:22:56,824 --> 00:22:58,432 খেতেও দেবে না! বাল যত্তসব!! 144 00:23:05,448 --> 00:23:06,882 আমার ক্ষুধা লাগে নি। 145 00:23:22,198 --> 00:23:23,198 আয় আয়। 146 00:24:09,598 --> 00:24:10,598 স্যার... 147 00:24:10,958 --> 00:24:12,024 স্যার, আপনার চা'টা... 148 00:24:12,049 --> 00:24:14,064 লাগবে না। সকালেই খেয়েছি। 149 00:24:17,020 --> 00:24:19,776 শুধু বজ্রপাত না সাপের থেকেও সাবধান থাকতে হবে আমাদের। 150 00:24:19,801 --> 00:24:21,745 আমি সারারাত ধরে শুধু অ্যান্টেনা ঠিক করেছি। 151 00:24:21,770 --> 00:24:24,879 সকালে আবার চেক করতে গিয়ে প্রায় একটা সাপের উপর পা দিয়ে ফেলছিলাম। 152 00:24:27,779 --> 00:24:29,123 মা, সাবধানে আসো! 153 00:24:44,841 --> 00:24:47,518 এই পুলিশের এলাকা। আপনি এখানে ঢুকতে পারেন না। 154 00:24:47,543 --> 00:24:49,145 স্যার, আমার বাবা এখানে কাজ করতেন। 155 00:24:49,170 --> 00:24:50,818 আমার মা একটাবার এই জায়গাটা দেখতে চান। 156 00:24:50,843 --> 00:24:52,030 আমরা দেখে এক্ষুণি চলে যাবো। 157 00:24:52,162 --> 00:24:55,361 আমি আমার চাবিটা হারিয়ে ফেলেছি। যাই আশেপাশে খুঁজে দেখি। 158 00:25:46,297 --> 00:25:48,781 বাছা, এদিকে দেখ। 159 00:25:49,850 --> 00:25:51,583 এখানে কি ঝড়ো বাতাস! 160 00:26:04,663 --> 00:26:06,900 - ভেতরে যান! - কি?! 161 00:26:07,080 --> 00:26:09,195 - বৃষ্টি আসবে। - আমার ভাই নিচে গিয়েছে। 162 00:26:09,220 --> 00:26:11,126 আমি তাকে ডাকতে আনছি। আপাতত ভিতরে যান। 163 00:26:12,101 --> 00:26:13,698 আপা, ভিতরে গিয়ে বসুন। 164 00:26:14,027 --> 00:26:15,269 মা, সাবধানে। 165 00:26:16,160 --> 00:26:17,160 স্যার... 166 00:26:17,336 --> 00:26:18,797 ওই চেয়ারে বসেন। 167 00:26:20,655 --> 00:26:22,066 কি হলো? 168 00:26:24,145 --> 00:26:25,765 কি হয়েছে, বাছা? 169 00:26:26,999 --> 00:26:28,402 বৃষ্টি আসবে। 170 00:26:28,539 --> 00:26:30,162 আপনার স্বামী এখানে কবে কাজ করতেন? 171 00:26:30,187 --> 00:26:31,746 প্রায় ২৫ বছর আগে। 172 00:26:32,210 --> 00:26:33,715 আমাদের বিয়ের আগে। 173 00:26:34,410 --> 00:26:37,431 প্রায়ই এই জায়গার এবং এখানকার আবহাওয়া সম্পর্কে বলতেন। 174 00:26:37,456 --> 00:26:38,989 তিনি ফিরে আসতে চেয়েছিলেন। 175 00:26:43,260 --> 00:26:45,660 -ফোন... -এখানে কোনো নেটওয়ার্ক নেই। 176 00:26:46,244 --> 00:26:47,244 এটা স্পর্শ করবেন না। 177 00:26:48,395 --> 00:26:50,590 জোমনকে কল করে শোন তো কোথায় রয়েছে! 178 00:27:06,084 --> 00:27:07,176 উঠবেন না। 179 00:27:07,201 --> 00:27:08,201 ওখানে বসো। 180 00:27:09,223 --> 00:27:10,223 ওখানে বসো। 181 00:27:10,656 --> 00:27:11,796 প্লিজ বসো বোন। 182 00:27:11,821 --> 00:27:13,293 -ওখানে বসো! -আমার ছেলে... 183 00:27:14,635 --> 00:27:15,829 বাছা... 184 00:27:15,877 --> 00:27:16,877 আপা! 185 00:27:17,971 --> 00:27:19,374 ওইখানেই থাকুন। 186 00:27:33,046 --> 00:27:34,379 আপা, ভিতরেই থাকুন। 187 00:28:07,054 --> 00:28:08,222 জোমন... 188 00:28:09,155 --> 00:28:11,298 আপা, এখানেই থাকুন। ওইদিকে তাকাবেন না। 189 00:28:15,899 --> 00:28:16,899 কিছু হয় নি। 190 00:28:17,430 --> 00:28:18,703 কিছুই হয় নি। 191 00:28:19,515 --> 00:28:20,788 কিছু হয় নি। 192 00:28:26,044 --> 00:28:27,170 মেলুকাভু... 193 00:28:27,325 --> 00:28:28,826 মেলুকাভু পিএস, পঞ্চিরা... 194 00:28:30,101 --> 00:28:31,726 মেলুকাভু উত্তর দিচ্ছেন, স্যার। ওভার! 195 00:28:31,849 --> 00:28:34,382 স্যার,এখানে একটা ছেলে বজ্রপাতে মারা গিয়েছে। 196 00:28:34,732 --> 00:28:35,732 ওভার! 197 00:29:54,696 --> 00:29:56,094 -প্রভু স্যার... -হ্যাঁ? 198 00:29:56,555 --> 00:30:00,713 আপনি যদি কাল রেশনের তালিকা পাঠান তাহলে তালিকায় দুইটা সিগারেটের প্যাকেট লিখুন। 199 00:30:03,854 --> 00:30:05,639 বিকেলে তালিকা পাঠিয়ে দিয়েছি। 200 00:30:06,592 --> 00:30:08,514 কআপনি তো দেখলেনই না। 201 00:31:47,338 --> 00:31:49,091 কন্ট্রোল ওয়ান থ্রি কলিং। 202 00:31:49,926 --> 00:31:51,103 কন্ট্রোল জবাব দিচ্ছে। 203 00:31:52,344 --> 00:31:54,608 স্যার, কথা শোনা যায়? 204 00:31:55,568 --> 00:31:57,247 কথা শোনা যাচ্ছে। কোন সমস্যা নেই। 205 00:32:06,621 --> 00:32:07,736 মধু স্যার... 206 00:32:16,649 --> 00:32:17,649 মধু স্যার... 207 00:32:20,024 --> 00:32:21,024 মধু স্যার... 208 00:32:22,279 --> 00:32:23,392 আমি চলে যাচ্ছি। 209 00:32:24,459 --> 00:32:26,662 উনাকে বাতাসের উঠানামা সম্পর্কে জানিয়ে দিয়েন। 210 00:32:29,681 --> 00:32:31,523 সেটটি ঠিক করতে মন দাও। 211 00:32:31,548 --> 00:32:32,548 আচ্ছা। 212 00:33:11,270 --> 00:33:12,270 কেমন? 213 00:33:13,304 --> 00:33:16,424 আমি তোমাকে কিছুক্ষণ পর ফোন করছি। অপেক্ষা কর। 214 00:33:17,019 --> 00:33:18,557 ফোন দিলেও পাবে না কিন্তু। 215 00:33:18,886 --> 00:33:21,153 এইখানেই একমাত্র নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়। 216 00:33:21,392 --> 00:33:22,392 আচ্ছা। 217 00:33:28,220 --> 00:33:29,220 দোস্ত... 218 00:33:40,176 --> 00:33:42,113 তা-ডা... 219 00:33:45,952 --> 00:33:47,321 নিচে গিয়ে এক পেগ মেরে আসি? 220 00:33:47,896 --> 00:33:50,165 গতকাল একটা ছেলে বজ্রপাতে মারা গেছে। 221 00:33:50,556 --> 00:33:52,040 তখন থেকে মুখে খাওয়ার রুচি নাই। 222 00:33:52,065 --> 00:33:54,290 তারপর আবার নিরামিষ সাহেবের বানানো টমেটোর ঝোল, 223 00:33:54,641 --> 00:33:55,922 সাজি বলেছিল। 224 00:33:56,680 --> 00:33:58,173 গতকাল আসিস নাই কেন? 225 00:34:08,262 --> 00:34:09,674 আমন্ত্রণ পত্রটা ছাপিয়ে এনেছি। 226 00:34:12,684 --> 00:34:13,684 দেখ! 227 00:34:20,550 --> 00:34:22,488 আজকের বিশেষ খাবার কোনটা? 228 00:34:23,355 --> 00:34:24,944 পাহাড়ে চড়ে ক্ষুধা লেগে গেছে। 229 00:34:28,897 --> 00:34:29,897 সুন্দর বানিয়েছিস! 230 00:34:37,922 --> 00:34:38,922 কি হয়েছে? 231 00:34:40,085 --> 00:34:41,085 সাহায্য লাগবে? 232 00:34:42,875 --> 00:34:43,875 ধ্যাত! 233 00:34:44,887 --> 00:34:47,885 ওই ছেলেটার পুড়ে যাওয়া শরীরের কথা মনে পড়ছে। 234 00:34:47,911 --> 00:34:49,710 আমারও খাবার খাওয়ার রুচি খারাপ করিস না। 235 00:35:13,242 --> 00:35:16,016 বাল! মাথা থেকে বেরই করতে পারছি না। 236 00:35:17,386 --> 00:35:19,171 ৩ দিন আগে আমার সাথে কি ঘটেছিল শুনবি? 237 00:35:19,284 --> 00:35:23,447 মাতাল হয়ে, বাইক নিয়ে ঘুরতে বেরিয়েছিলাম... 238 00:35:23,566 --> 00:35:25,299 বনের রাস্তাটা দিয়ে... 239 00:35:26,076 --> 00:35:28,184 ২ দিন ধরে খুবই চাপে ছিলাম। 240 00:35:32,651 --> 00:35:34,285 একটা অ্যান্টেনা ভেঙে পড়েছিল। 241 00:35:34,401 --> 00:35:36,191 নিরামিষ সাহেব তোকে বলতে বলেছিল। 242 00:35:36,216 --> 00:35:37,699 জানতাম "মেশ" এর গড়বড়! [মেশ = একটা নেটওয়ার্কের সাথে অন্য নেটওয়ার্কের সংযোগ স্থাপনকারী টপোলজি] 243 00:35:37,724 --> 00:35:40,022 আমি জানতাম ওই শালা নিজের আসল রঙ দেখাবেই। 244 00:35:45,386 --> 00:35:47,743 - কোথায়? - ওই দিকে। 245 00:35:56,634 --> 00:35:58,347 তার কলা এখনো পাঁকে নাই? 246 00:36:06,695 --> 00:36:07,631 স্যার... 247 00:36:08,411 --> 00:36:10,238 ভাত ফোটার আগে এটা ঠিক কর। 248 00:36:16,539 --> 00:36:18,471 দেরী করে আসার আরও একটা কারণ আছে। 249 00:36:19,491 --> 00:36:22,693 আমি তাকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম আমার বাগদানের পূর্বে এটা সম্পূর্ণ করে দিতে পারবে কি না! 250 00:36:22,741 --> 00:36:24,660 সে বলেছিল তার নাকি কোন মন্দিরের অনুষ্ঠানে যাওয়া লাগবে। 251 00:36:25,212 --> 00:36:26,797 তাই আমি তার পাওনা শোধ করে এসেছিলাম। 252 00:36:27,306 --> 00:36:28,970 কিন্তু সে কখনো মিথ্যা বলে না। 253 00:36:29,985 --> 00:36:32,800 সে ধোঁকাবাজি করায় ওস্তাদ! 254 00:36:34,274 --> 00:36:35,918 পঞ্চিরা কন্ট্রোল! 255 00:36:39,875 --> 00:36:41,209 পঞ্চিরা শুনছে! 256 00:36:41,969 --> 00:36:43,213 টু জিরো'র সাথে যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন! 257 00:36:43,325 --> 00:36:45,521 'ছাতা' ব্যাবহার করো। সমস্যা দেখা দিয়েছে। 258 00:36:45,908 --> 00:36:48,666 স্যার, এখানে একটা অ্যান্টেনা ভেঙে পড়েছে। আমরা সেটা ঠিক করছি। 259 00:36:48,984 --> 00:36:50,584 যেকোন মুহুর্তে কাজ হয়ে যাবে। ওভার! 260 00:36:50,927 --> 00:36:51,927 আচ্ছা! 261 00:36:54,928 --> 00:36:58,130 স্যার, এবার বুঝলেন এটা সে জেনেবুঝেই করেছে। 262 00:37:03,853 --> 00:37:05,759 ওইখানে রাখ। 263 00:37:11,593 --> 00:37:12,593 ধর। 264 00:37:17,823 --> 00:37:18,907 - পেয়েছিস? - হ্যাঁ! 265 00:37:18,932 --> 00:37:19,932 ধর! 266 00:37:27,816 --> 00:37:30,055 - যথেষ্ট হয়েছে না? - হ্যাঁ। 267 00:37:39,584 --> 00:37:42,572 স্যার...পিংকি মারা গেছে! 268 00:37:54,879 --> 00:37:56,836 পুকুরে গিয়ে গোসল করে আসি। 269 00:38:38,573 --> 00:38:41,616 স্যার, আমি যাচ্ছি। তুই সেটটা ঠিক করিস। 270 00:39:43,751 --> 00:39:45,579 - কি? - তার কথা ভাবা বাদ দাও তো। 271 00:39:47,203 --> 00:39:49,459 এই, কাঁপতেছিস কেন? 272 00:39:50,616 --> 00:39:52,342 - তাকে অনেক ভীত লাগছে। - সব ঠিক আছে। 273 00:39:52,669 --> 00:39:54,003 - কি? - ছাড়ো তো তাকে। 274 00:41:38,314 --> 00:41:39,691 গরুর মাংশটা দারুণ খেতে। 275 00:41:42,434 --> 00:41:44,674 - খাবি না? - না, আমার পেটে সমস্যা হয়েছে। 276 00:41:44,699 --> 00:41:46,200 আমি কলা খাবো। 277 00:41:48,434 --> 00:41:49,871 আমাকে বারবার ডাকো কেন? 278 00:41:49,902 --> 00:41:52,238 বারবার ওই মহিলা অফিসারকে ডাকো কেন? 279 00:41:52,590 --> 00:41:55,654 - সে আমার সহকারী অফিসার, সোনা। - আর কোন মহিলা অফিসার নাই? 280 00:41:55,923 --> 00:41:58,890 - দয়া করে বোঝার চেষ্টা করো। - এখানে বোঝার কি আছে... 281 00:41:58,915 --> 00:41:59,982 সমস্ত সেট নিয়ন্ত্রণে আছে। 282 00:42:00,032 --> 00:42:02,990 একটা সেট বিকল হয়ে গেছে। চেক করুন। 283 00:42:04,776 --> 00:42:06,768 BRAVO 4 এর মতো শোনাচ্ছে। 284 00:42:07,417 --> 00:42:09,930 সে সবাইকে আদেশ দিয়ে বেড়ায়। আর বাসায় তার এই অবস্থা! 285 00:42:11,906 --> 00:42:15,181 হ্যাঁ, আমি ব্লাউজের মাপ পেয়ে গেছি। 286 00:42:15,352 --> 00:42:17,385 আর কোন মাপ পাই নাই। 287 00:42:19,486 --> 00:42:21,886 আমি বিয়ের দিনটাতেই কেবল ছুটির আবেদন করেছিলাম। 288 00:42:22,183 --> 00:42:24,587 বিয়ের আগে গিয়ে কি লাভ? 289 00:42:26,268 --> 00:42:27,541 পরে ফোন করছি। 290 00:43:26,833 --> 00:43:29,456 শোন, এখানে এসব চলবে না। 291 00:43:29,481 --> 00:43:31,353 কোন সব জিনিস? বলুন। 292 00:43:31,440 --> 00:43:32,440 জেনেও না বোঝার ভান করো না। 293 00:43:32,510 --> 00:43:35,876 এসব নীতিবাক্য বলা বন্ধ কর। আমরা সবাই প্রাপ্তবয়স্ক আর এটা কেরালা। 294 00:43:35,901 --> 00:43:37,769 আমরা যেখানে ইচ্ছা বসতে এবং ঘুমাতে পারি। 295 00:43:37,794 --> 00:43:40,153 যেখানে ইচ্ছা হয় বসো বা ঘুমাও কিন্তু এখানে না! 296 00:43:40,178 --> 00:43:41,365 এই এলাকা পুলিশের আওতাধীন। 297 00:43:41,399 --> 00:43:44,514 পুলিশের পোশাক না পড়লে বুঝবো কিভাবে? 298 00:43:44,539 --> 00:43:46,805 চল রে! 299 00:43:48,141 --> 00:43:49,583 তাকে নিয়ে ভাগ। 300 00:43:49,657 --> 00:43:50,998 ছাতার পুলিশের পোশাক! 301 00:43:57,151 --> 00:44:00,647 স্যার, তোর সমস্যাটা কি? ভালোই তো দেখে সময় কাটাচ্ছিলাম। 302 00:44:01,112 --> 00:44:03,095 তুই তো এক মাস পর পর গিয়ে এটা উপলব্ধি করিস। 303 00:44:03,174 --> 00:44:05,000 অন্যের জীবনে নাক গলাতে যাস কেন? 304 00:44:10,451 --> 00:44:13,711 স্যার, এই জায়গাটা নিয়ে একটা গল্প প্রচলিত আছে। 305 00:44:13,912 --> 00:44:14,912 কি? 306 00:44:16,717 --> 00:44:17,895 একটা প্রচলিত গল্প! 307 00:44:18,342 --> 00:44:21,044 একদা, যখন পার্বতী দেবী পুকুরে স্নান করছিলেন, 308 00:44:21,396 --> 00:44:23,708 দেবতারা একটা গাছের আড়ালে দাঁড়িয়ে তার স্নান করা দেখছিলেন। 309 00:44:23,856 --> 00:44:27,873 যখন শিব সেটা দেখলেন, তিনি গাছটাকে অভিশাপ দেন। 310 00:44:28,609 --> 00:44:31,936 এভাবেই এই উপত্যকাটা গাছবিহীন হয়ে যায়। 311 00:44:32,546 --> 00:44:34,992 সেখান থেকেই এই উপত্যকার নাম Elaveezha Poonchira (পাতাবিহীন উপত্যকা) 312 00:44:37,689 --> 00:44:42,313 আচ্ছা, যে দেবতারা লুকিয়ে দেখছিল তাদেরও তো স্ত্রী ছিল তাই না? 313 00:44:42,994 --> 00:44:45,537 তাহলে আমাকেই কেন বকা দিচ্ছিস? 314 00:44:47,361 --> 00:44:50,298 কিন্তু গল্পে গাছটাকে অভিশাপ দেওয়া উচিত হয় নি। 315 00:45:07,363 --> 00:45:08,943 স্যার, জায়গাটা কিদানগড়! 316 00:45:09,707 --> 00:45:12,585 টু থ্রি মোবাইল, কই তুমি? 317 00:45:14,047 --> 00:45:15,815 লোকেশন পাঠাও। 318 00:45:18,017 --> 00:45:19,484 লোকেশন কালাকেট্টি! 319 00:45:21,462 --> 00:45:22,734 টু জিরো মোবাইল? 320 00:45:23,431 --> 00:45:25,117 লোকেশন পঞ্চিরা! 321 00:45:32,703 --> 00:45:34,176 টু জিরো মোবাইল কন্ট্রোল? 322 00:45:35,051 --> 00:45:37,860 স্যার, আমার লোকেশন প্রাইভেট বাস স্ট্যান্ডে! 323 00:46:03,990 --> 00:46:06,495 ওই বোকাচোদাটা লগবুক লিখে যায় নাই। 324 00:46:08,427 --> 00:46:09,694 তুই এখন শেভ করেছিস? 325 00:46:41,624 --> 00:46:43,570 - এভাবে গাড়ি থামায় কেউ? - মাফ করবেন, স্যার। 326 00:46:43,772 --> 00:46:44,937 - কী? - মাফ করুন। 327 00:46:45,049 --> 00:46:47,821 যদি জিপের কোন ক্ষতি হয়, তোমার খবর আছে। 328 00:46:52,555 --> 00:46:55,163 - গতকাল কখন ঘটেছে ঘটনাটা? - বিকাল ৪টার আশেপাশে। 329 00:46:55,265 --> 00:46:56,424 কাজ করছে এটা? 330 00:46:56,449 --> 00:46:58,361 বজ্রপাত হওয়ার সময় সে সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে ছিল। 331 00:47:00,770 --> 00:47:01,913 হ্যালো স্যার... 332 00:47:02,348 --> 00:47:03,815 এখানে নেটওয়ার্ক নেই? 333 00:47:04,121 --> 00:47:07,563 স্যার, BSNL নেটওয়ার্ক এই পাথরের উপর থেকে পাওয়া যায়। 334 00:47:13,102 --> 00:47:14,369 হ্যালো, সেবাস্টিয়ান স্যার... 335 00:47:15,297 --> 00:47:16,805 - এখানে প্রথমবার এসেছেন? - হ্যাঁ, স্যার। 336 00:47:16,883 --> 00:47:18,663 জায়গাটা মনোমুগ্ধকর! চলেন ঘুরিয়ে দেখাচ্ছি। 337 00:47:19,399 --> 00:47:20,399 স্যার... 338 00:47:24,358 --> 00:47:25,358 দেখুন! 339 00:47:26,772 --> 00:47:28,905 - কোথা থেকে এসেছেন? - থ্রিশুর! 340 00:47:31,881 --> 00:47:32,931 এখানে দেখুন! 341 00:47:33,587 --> 00:47:35,207 তাদের সাথে কথা হয়েছে? 342 00:47:36,178 --> 00:47:37,444 পারিবারিক জিজ্ঞাসাবাদ? 343 00:47:37,725 --> 00:47:39,172 সে যা করেছে তা সত্ত্বেও! 344 00:47:39,263 --> 00:47:40,769 এখন জিজ্ঞাসাবাদ করে কি হবে? 345 00:47:40,794 --> 00:47:42,073 এখান থেকে ৩টা জেলা দেখা যায় মনে হচ্ছে। 346 00:47:42,098 --> 00:47:44,274 ৩টা? এখান থেকে ৫টা জেলা দেখা যায়। 347 00:47:44,317 --> 00:47:46,824 আমরা সমুদ্রপৃষ্ঠ থেকে ৩২০০ ফুট উপরে রয়েছি। 348 00:47:47,769 --> 00:47:49,258 এটা দেখুন। 349 00:47:49,933 --> 00:47:51,650 এট কট্টায়াম। - ইডুক্কি সীমান্ত! 350 00:47:51,675 --> 00:47:52,712 - এটা? - হুম। 351 00:47:52,737 --> 00:47:55,239 আপনি কট্টায়ামে আছেন আর তারা ইডুক্কিতে আছে। 352 00:47:57,390 --> 00:48:00,217 দেখতে পাচ্ছেন? ওইটা মালানকারা বাঁধ! 353 00:48:00,242 --> 00:48:01,516 - ওইটা? - হ্যাঁ। 354 00:48:01,644 --> 00:48:05,182 ওই সাদা অট্টালিকাতে থডুপুজাতে অবস্থিত। 355 00:48:05,620 --> 00:48:07,820 রাতে এখান থেকে নেডুম্বেসারি এয়ারপোর্ট দেখা যায়। 356 00:48:07,845 --> 00:48:10,876 মনে হচ্ছে আকাশ পরিষ্কার থাকলে এখান থেকে বুর্জ খলিফাও দেখতে পারবো। 357 00:48:13,901 --> 00:48:15,501 স্যার, নেন লেবুর শরবত খাবেন? 358 00:48:15,628 --> 00:48:17,027 স্যার, আমাকেও এক গ্লাস দেন। 359 00:48:19,081 --> 00:48:20,081 ওহ! 360 00:48:20,764 --> 00:48:21,771 স্যার, খারাপ মনে করবেন না। 361 00:48:21,873 --> 00:48:24,340 যদি আমি বাইরে আসি, উনি আমাকে সপ্তম সুরে গালি দেবেন। 362 00:48:24,365 --> 00:48:26,334 তুমি কার উকিল? আমার নাকি তার? 363 00:48:27,140 --> 00:48:29,381 তার বউ একজন ড্রাইভারের সাথে পালিয়ে গেছে। 364 00:48:29,406 --> 00:48:31,619 তখন থেকেই সে ড্রাইভারদের সহ্য করতে পারে না। 365 00:48:31,644 --> 00:48:32,526 বলো! 366 00:48:32,558 --> 00:48:34,942 - গরম মেজাজের লোক? - অবশ্যই! 367 00:48:35,066 --> 00:48:36,310 উনি ৩টি 'F' শূন্যতাবোধ করেন। 368 00:48:36,574 --> 00:48:37,574 সে আবার কি? 369 00:48:37,813 --> 00:48:39,987 Food, Force and Fun. (খাবার, চাপ এবং বিনোদন) 370 00:48:40,031 --> 00:48:41,943 আমি তাকে গোনায়ও ধরি না। 371 00:48:42,774 --> 00:48:44,279 তাকে বলো সব ভুলে যেতে। 372 00:48:45,117 --> 00:48:46,858 আমি জানি কিভাবে আমার বাচ্চার দেখাশোনা করতে হবে। 373 00:48:46,984 --> 00:48:48,483 তার এটা নিয়ে না ভাবলেও চলবে। 374 00:48:48,508 --> 00:48:49,779 আমি জানি। 375 00:48:50,756 --> 00:48:52,029 কি? 376 00:48:52,233 --> 00:48:54,865 শ্বশুর মশাই, আমাকে গালাগালি করতে বাধ্য করবেন না। 377 00:48:59,892 --> 00:49:01,492 - সেলফি! - হ্যাঁ, আসো। 378 00:49:03,806 --> 00:49:04,976 এটা ঠিক আছে? 379 00:49:08,259 --> 00:49:09,259 সম্ভবই না। 380 00:49:10,407 --> 00:49:12,183 এই জায়গাটা অসাধারণ! 381 00:49:13,319 --> 00:49:15,586 এখানে পিকনিক করতে এসেছো নাকি? 382 00:49:17,984 --> 00:49:19,203 সে ক্ষেপে যাওয়া শুরু করেছে। 383 00:49:19,525 --> 00:49:20,979 এই লোকের আর কোন কাজ নেই? 384 00:49:23,104 --> 00:49:24,627 টু ফোর মোবাইল টু ফোর কলিং! 385 00:49:24,861 --> 00:49:26,466 জবাব দাও! 386 00:49:27,180 --> 00:49:29,171 টু ফোর মোবাইল জবাব দিচ্ছে! 387 00:49:31,602 --> 00:49:35,198 DELTA চায় BRAVO যেন তাকে ফোন করে। 388 00:49:36,459 --> 00:49:37,841 বুঝেছি। তাকে জানিয়ে দেবো। 389 00:49:40,553 --> 00:49:41,553 স্যার... 390 00:49:42,319 --> 00:49:44,185 DELTA চায় আপনি যেন তাকে দ্রুত ফোন করেন। 391 00:49:44,796 --> 00:49:46,529 আচ্ছা, পরে ফোন দিচ্ছি। 392 00:49:47,577 --> 00:49:48,967 - নিন, স্যার। - পরে নিচ্ছি। 393 00:49:49,507 --> 00:49:51,248 এবার সে এটা নিয়ে একটা নাটক শুরু করবে। 394 00:49:53,316 --> 00:49:55,250 স্যার, আমি পঞ্চিরাতে আছি। এক্ষুণি আসছি। 395 00:49:55,687 --> 00:49:56,687 আচ্ছা, স্যার। 396 00:49:57,136 --> 00:49:59,440 জিপ চালু করো। কিছু একটা আসছে এদিকে। 397 00:50:08,671 --> 00:50:09,671 আচ্ছা, চলো যাই। 398 00:50:16,231 --> 00:50:18,840 জোকার...জোকার...জোকার! 399 00:50:22,988 --> 00:50:23,988 স্যার... 400 00:50:24,448 --> 00:50:25,620 গুনতে শুরু করো। 401 00:50:27,923 --> 00:50:28,976 সম্পূর্ণ? 402 00:50:30,023 --> 00:50:32,872 আমিই জিততাম! বাল! 403 00:50:34,133 --> 00:50:35,399 আমিই জিতছিলাম! 404 00:50:37,429 --> 00:50:39,430 আমার কাছে সবগুলোয় ছিল! ৫টা! 405 00:50:43,367 --> 00:50:44,367 ৫টা? 406 00:50:48,198 --> 00:50:51,899 সমস্ত স্টেশন! শুনুন। 407 00:50:51,924 --> 00:50:57,217 মেলুকুভু থানার পাশে একটা মহিলার কাটা হাত পাওয়া গিয়েছে। 408 00:50:57,690 --> 00:51:02,045 যেহেতু, একইভাবে শরীরের বাকি অংশও কোথাও না কোথাও ফেলা হয়েছে তাই... 409 00:51:02,070 --> 00:51:06,463 TIGER সমস্ত থানাকে সজাগ থাকার আদেশ দিয়েছে। 410 00:51:06,678 --> 00:51:09,620 যদি কোন কিছু সন্দেহজনক মনে হয় দ্রুত কন্ট্রোলের সাথে যোগাযোগ করবে। 411 00:51:12,107 --> 00:51:14,047 অপরাধী নিশ্চয়ই কোন বাঙালী শ্রমিক! 412 00:51:14,072 --> 00:51:16,298 একমাত্র তারাই এমন নৃশংসতা দেখাতে পারে। 413 00:51:17,259 --> 00:51:18,459 তোর কি মনে হয়? 414 00:51:18,972 --> 00:51:22,158 যদি আমার এটা অনুসন্ধান করার যোগ্যতা থাকতো তাহলে স্থানীয় কোন থানার অফিসার বনে যেতাম। 415 00:51:22,315 --> 00:51:23,814 হুদাই কেন ঝামেলা পোহাতে যাবো? 416 00:51:25,391 --> 00:51:26,994 - দুপুরের খাবারের পর শুরু করবো। - আরেকবার হয়ে যাক! 417 00:51:27,019 --> 00:51:28,300 মধ্যাহ্নভোজনের পরে! 418 00:51:43,572 --> 00:51:45,391 এখান থেকে চেইনবোর্ড তুই সরিয়েছিস? 419 00:51:45,416 --> 00:51:47,103 তুই খাবার তৈরি কর। আমি বাকিটা সামলাচ্ছি। 420 00:51:47,223 --> 00:51:49,181 দর্শনার্থী না আসলে মজা হয় নাকি! 421 00:52:07,161 --> 00:52:09,747 এই, এসবের এখানে অনুমতি নেই। যাও এখান থেকে। 422 00:52:09,772 --> 00:52:11,974 - আপনি কে? - এই এলাকা পুলিশের আওতাধীন! 423 00:52:11,999 --> 00:52:12,833 সবাইকে ফোন করে চলে যাও। 424 00:52:12,858 --> 00:52:15,380 - এখানে বসার জন্যও আপনার অনুমতি লাগবে? - হ্যাঁ। 425 00:52:15,405 --> 00:52:16,630 - আপনি পুলিশ নাকি? - হ্যাঁ। 426 00:52:16,655 --> 00:52:18,624 - আইডি দেখান! - আইডি দেখালে বাড়ি যাবে নাকি! 427 00:52:18,624 --> 00:52:19,715 সরে যাও! 428 00:52:19,740 --> 00:52:22,355 এখানে মদ্যপান ও ধূমপান করা নিষেধ! 429 00:52:22,380 --> 00:52:25,196 আরে বন্ধুরা! দেখ কে এসেছে! একজন পুলিশ অফিসার! 430 00:52:25,221 --> 00:52:27,864 এখান থেকে চলে যাও, বন্ধুরা। তোমাদের এখানে দাঁড়ানোর অনুমতি নেই। 431 00:52:27,876 --> 00:52:29,657 আমি তোমাদেরকে বলছি। 432 00:52:30,171 --> 00:52:31,180 এখানে বসে মদ্যপান করা যাবে না। 433 00:52:31,204 --> 00:52:35,025 হাই বন্ধুরা! আমরা ইলাভেজা পঞ্চিরাতে আছি। 434 00:52:35,050 --> 00:52:37,154 এই, এখানে ভিডিও করা নিষেধ! 435 00:52:37,179 --> 00:52:44,093 বন্ধুরা, আমাদের ২৩৩ কি.মি যাত্রা করা লেগেছে এই পর্যন্ত পৌঁছাতে এখনো ১৩ কি.মি যেতে হবে। 436 00:52:44,118 --> 00:52:46,115 - ভাই... - চলুন এই জায়গাটা ঘুরিয়ে দেখাই... 437 00:52:46,139 --> 00:52:48,373 দেখুন, আমার আপনার সাথে কোন ঝামেলা নেই। 438 00:52:48,421 --> 00:52:52,706 দেখুন, সে কিভাবে তার গলা নরম করেছে। আমাকে 'ভাই' বলে সম্বোধন করেছে। 439 00:52:52,822 --> 00:52:54,962 উনি নিজেকে পুলিশ অফিসার দাবি করেছেন। 440 00:52:55,025 --> 00:52:58,109 ধুতি আর টি-শার্টে কখনো কোন পুলিশকে ঘুরতে দেখেছো? 441 00:52:58,134 --> 00:52:59,578 কি হচ্ছে এসব? 442 00:52:59,626 --> 00:53:01,601 এটা কেরালা পুলিশের গুন্ডাগিরি। 443 00:53:01,626 --> 00:53:03,836 কেরালাকে জাগতে হবে। 444 00:53:03,934 --> 00:53:05,386 কি করছো এসব? 445 00:53:05,411 --> 00:53:07,668 তারা আমাদেরকে মাতাল বলছে। 446 00:53:07,717 --> 00:53:10,206 তুই কে রে? 447 00:53:10,231 --> 00:53:12,058 ভাগ এইখান থেকে শালা। 448 00:53:12,379 --> 00:53:13,379 এটা কি? 449 00:53:15,482 --> 00:53:16,482 ভাগ! 450 00:53:16,592 --> 00:53:17,802 বাইকে উঠে কেটে পড়। 451 00:53:18,152 --> 00:53:19,537 চলে যা হারামজাদারা। 452 00:53:19,561 --> 00:53:20,627 এখান থেকে যা। 453 00:53:21,102 --> 00:53:22,102 ভাগ! 454 00:53:22,274 --> 00:53:23,805 কুত্তার বাচ্চা! 455 00:53:24,243 --> 00:53:25,243 ধ্যাত! 456 00:53:26,711 --> 00:53:28,366 তোর বালের ব্লগ! 457 00:53:28,997 --> 00:53:30,684 বাইক নিয়ে কেটে পড়। 458 00:53:32,692 --> 00:53:34,625 - তোকে দেখে নেবো। - ভাগ! 459 00:53:35,343 --> 00:53:36,780 বালের ব্লগার আইছে! 460 00:53:37,663 --> 00:53:39,294 আর বালের বকবক! 461 00:53:42,217 --> 00:53:44,910 হ্যা, বন্ধুরা। আমরা এখান থেকে চলে যাচ্ছি। 462 00:53:46,175 --> 00:53:47,175 ভাগ! 463 00:53:47,699 --> 00:53:51,293 বন্ধুরা, আমরা ইলাভেজা পঞ্চিরা থেকে চলে যাচ্ছি। 464 00:53:53,140 --> 00:53:54,765 বোতল ছুঁড়ে মারাটা উচিত হয় নি। 465 00:53:55,265 --> 00:53:57,051 অন্যের উপর নির্ভর করে বেঁচে থাকিস না। 466 00:54:14,645 --> 00:54:15,696 প্রথম কে দেখেছিল? 467 00:54:15,720 --> 00:54:16,987 অ্যান্টনি, তাকে ফোন করো। 468 00:54:17,056 --> 00:54:18,553 এই, এদিকে আয়। 469 00:54:21,238 --> 00:54:22,196 কখন দেখেছিলে? 470 00:54:22,221 --> 00:54:24,765 সকালে দোকান খোলার সময়। 471 00:54:24,790 --> 00:54:27,168 গতকাল কোন অপরিচিত কাউকে এদিকে ঘুরঘুর করতে দেখেছিলে? 472 00:54:27,194 --> 00:54:30,171 কাল ঝড়বৃষ্টির জন্য দ্রুত দোকান বন্ধ করে চলে গিয়েছিলাম। 473 00:54:31,410 --> 00:54:34,662 স্যার, কোন জন্তু এখানে রেখে গেছে এমনটাও তো হতে পারে। 474 00:54:34,687 --> 00:54:36,771 - কোন সূত্র? - এখনো পাই নি। 475 00:54:36,796 --> 00:54:38,250 আমাদের দল খুঁজছে। 476 00:54:38,702 --> 00:54:41,068 আমি ফরেন্সিক দলের সাথেই আছি। 477 00:54:41,093 --> 00:54:42,725 আমরা এখনো কোন সূত্র পাই নি,স্যার। 478 00:54:48,847 --> 00:54:50,071 স্যার, লেন্সটা এদিকে দেন তো। 479 00:54:55,693 --> 00:54:59,502 মাথাটা ঘুরিয়ে দেখুন,স্যার! 480 00:55:00,074 --> 00:55:03,221 ২ দিন পুরানো লাশ। কোন মহিলার হবে। 481 00:55:03,465 --> 00:55:06,071 বয়স ৩০ থেকে ৩২ বছরের ভেতরে। 482 00:55:06,517 --> 00:55:09,352 ধারালো অস্ত্র দিয়ে নিখুঁত ভাবে কাটা হয়েছে। 483 00:55:09,377 --> 00:55:12,337 যে কুড়াল বাসায় ব্যবহৃত হয়। 484 00:55:12,853 --> 00:55:16,618 আমার মনে হয় আঙুলের ছাপ মুছে ফেলার জন্য... 485 00:55:16,643 --> 00:55:19,136 উপরের চামড়া তুলে ফেলা হয়েছে। 486 00:55:20,549 --> 00:55:22,478 ভিক্টিমকে দ্রুত শনাক্ত করার ব্যবস্থা করো। 487 00:55:22,503 --> 00:55:27,540 এখানে এবং পার্শ্ববর্তী এলাকার থানাসমূহে কোন মহিলার মিসিং দায়েরকৃত মামলাগুলো ঘেটে দেখো। 488 00:55:27,698 --> 00:55:30,676 কোন কোন টাওয়ার এলাকায় লাশটার অংশ পাওয়া গেছে তার তালিকা বের করো। 489 00:55:30,701 --> 00:55:33,925 সে এলাকায় কোন সিসিটিভি ক্যামেরা থাকলে সেটাও চেক করো। 490 00:56:08,049 --> 00:56:09,318 DCRB 22! [District Crime Register Bureau] 491 00:56:09,343 --> 00:56:11,873 - কাপড় পরিবর্তন করবি না? - হ্যাঁ। 492 00:56:11,898 --> 00:56:13,831 স্যার, একটা তথ্য আছে। 493 00:56:14,117 --> 00:56:17,639 একজন মানুষের অন্ত্র এবং শরীরের অন্যান্য অংশ... 494 00:56:17,664 --> 00:56:20,143 পঞ্চিরা এলাকায় পাওয়া গিয়েছে। 495 00:56:20,168 --> 00:56:25,165 আমাদের দ্রুত ফরেন্সিক দলের সাহায্য লাগবে। 496 00:56:25,691 --> 00:56:27,509 DCRB বার্তা পেয়ে গেছে। ওভার! 497 00:56:27,968 --> 00:56:29,898 খাওয়ার ইচ্ছাটা মরে গেলো। 498 00:56:41,272 --> 00:56:42,272 আয়। 499 00:56:49,512 --> 00:56:50,512 এদিকে আয়। 500 00:56:56,857 --> 00:56:58,630 স্যার, কুকুরগুলো মাটি খুঁড়ে ফেলছে। 501 00:57:48,008 --> 00:57:51,789 নিচে পাথর দিয়ে রাখি নাহলে আবার মাটি খুঁড়ে ফেলবে। 502 00:57:57,108 --> 00:57:58,531 বন্দুক নিয়ে ঘুরতেছো কেন? 503 00:57:59,377 --> 00:58:02,019 এলাকায় হত্যাকারী ঘুরতেছে, তাই না? এটা নিরাপত্তার জন্য। 504 00:58:23,369 --> 00:58:25,687 হায় ঈশ্বর! আপনি বন্দুক নিয়ে ঘুরছেন কেন? 505 00:58:26,681 --> 00:58:28,390 ভাবছিলাম তোমাদের দুজনকেই খতম করে দেব। 506 00:58:28,415 --> 00:58:32,749 স্যার, মাইরেন না সন্তানের বাপ হতে চলেছি। 507 00:58:34,094 --> 00:58:36,280 কিছু তো কারণ আছে। 508 00:58:37,360 --> 00:58:41,344 স্যার, আমার পেটের অবস্থা খারাপ। বাইরে গেলাম। 509 00:58:44,696 --> 00:58:46,635 গত সপ্তাহে এটার পেছনে ৩০০০ টাকা খরচ করেছি। 510 00:58:55,191 --> 00:58:56,464 আমি জানি না এখানে কি ঘটেছে! 511 00:58:58,339 --> 00:58:59,673 তেল লিক করছে। 512 00:59:01,534 --> 00:59:03,114 হায় খোদা! 513 00:59:10,740 --> 00:59:12,271 কি করেছো টা কি! 514 00:59:12,935 --> 00:59:14,380 বুঝছি না সমস্যা কোথায়! 515 01:00:20,342 --> 01:00:22,985 কি হলো, স্যার? শান্তিতে কিছু করতেও দিবি না? 516 01:00:25,561 --> 01:00:26,952 পানি চাও কি না? 517 01:00:26,977 --> 01:00:28,259 ভুলে গিয়েছিলাম। 518 01:00:28,992 --> 01:00:30,141 ধন্যবাদ। 519 01:01:25,173 --> 01:01:26,962 কন্ট্রোল টু ফোর জবাব দিচ্ছে। 520 01:01:27,454 --> 01:01:30,054 কন্ট্রোল টু ফোর জবাব দিচ্ছে, স্যার। 521 01:01:30,438 --> 01:01:32,554 কন্ট্রোল থেকে প্রাপ্ত তথ্য সঠিক ছিল। 522 01:01:32,579 --> 01:01:34,789 আমরা নির্দিষ্ট জায়গায় পৌঁছে গিয়েছি। 523 01:01:34,814 --> 01:01:40,401 মৃত মহিলাটার পা পঞ্চিরা রিপিটার স্টেশনের পাহাড়ের বিপরীত দিকে পাওয়া গেছে। 524 01:01:40,426 --> 01:01:41,426 ওভার! 525 01:01:41,545 --> 01:01:44,444 বার্তা পেয়ে গেছি। DCRB চলে আসবে। ওভার! 526 01:01:44,506 --> 01:01:47,045 শুনেছিলাম তারা উপত্যকাতে আরও কিছু পেয়েছে। 527 01:01:47,896 --> 01:01:49,467 বিকাল থেকেই শুনছি। 528 01:01:49,686 --> 01:01:50,886 জিপ ঠিক করেছো? 529 01:01:50,911 --> 01:01:52,585 গ্যারেজে নিয়ে যেতে হবে। 530 01:01:52,610 --> 01:01:53,930 ঋণে ডুবে আছি এমনিও। 531 01:01:54,001 --> 01:01:55,767 তার উপর, বউয়ের ডেলিভারী সামনে। 532 01:01:55,854 --> 01:01:57,410 মনে হচ্ছে আমার কপালটাই খারাপ! 533 01:02:11,715 --> 01:02:13,345 ধ্যাত! আমার ধুতিটাও ভিজে গেছে। 534 01:02:15,843 --> 01:02:18,339 সমস্ত থানার অবগতির জন্য জানানো যাচ্ছে.... 535 01:02:18,364 --> 01:02:21,419 একটা গুরুত্বপূর্ণ তথ্য আছে। 536 01:02:21,579 --> 01:02:26,372 যে সব মহিলা গুম হয়েছে যাদের বয়স ২৫ থেকে ৪০ বছরের মধ্যে.... 537 01:02:26,437 --> 01:02:29,125 তাদের মামলার তথ্য DCRB - কে.... 538 01:02:29,150 --> 01:02:32,883 জরুরীভিত্তিতে মেইল করুন। 539 01:02:34,241 --> 01:02:38,994 কোন থানার কাছে কোন প্রকার তথ্য থাকলে জানানোর অনুরোধ করা হলো। 540 01:02:40,755 --> 01:02:42,143 পুলিশের লোকে ভরে গেছে। 541 01:02:53,492 --> 01:02:55,383 টু ফোর ডেল্টা ফোর! 542 01:02:56,282 --> 01:02:57,723 ব্যাটারি কম। 543 01:02:59,807 --> 01:03:02,679 ব্রাভো-২৪ কে বলো দ্রুত আমার সাথে ফোনে যোগাযোগ করতে। 544 01:03:03,690 --> 01:03:05,494 আচ্ছা,স্যার। 545 01:04:00,431 --> 01:04:01,962 স্যার, আমি চলে যাচ্ছি। 546 01:04:03,103 --> 01:04:04,718 স্যার,নারকেলের খোল আছে আশেপাশে? 547 01:04:04,743 --> 01:04:07,338 না রে। পরের বার নিয়ে আসবো। 548 01:04:07,571 --> 01:04:08,571 আচ্ছা। 549 01:04:43,496 --> 01:04:45,647 আয়, খেলা করি। 550 01:04:46,300 --> 01:04:49,387 আমি আসছি না, স্যার। আমার প্রচন্ড পেটেব্যাথা। 551 01:04:49,615 --> 01:04:50,982 এক পেগ মেরে দে। দেখবা সব সেরে গেছে। 552 01:04:51,529 --> 01:04:54,366 খেলতে ভালো লাগছে না। অনেক লেখালেখি বাকি আছে। 553 01:04:55,114 --> 01:04:57,278 তুই যখনই ডাকিস আমি চলে আসি। আয়। 554 01:04:57,660 --> 01:04:58,660 আসো। 555 01:05:03,240 --> 01:05:06,240 ওই কুকুরের লাশ দেখে আমার মন বিগড়ে গেছে। 556 01:05:20,585 --> 01:05:21,585 যাও। 557 01:05:41,208 --> 01:05:42,741 ওই জোকারটাকে ছেড়ে দিলে? 558 01:05:44,370 --> 01:05:45,970 ধ্যাত! খেয়ালই করি নাই। 559 01:05:48,385 --> 01:05:49,385 খেল খতম। 560 01:05:52,571 --> 01:05:53,571 সব? 561 01:05:54,599 --> 01:05:55,798 আমার খেলা কেমন? 562 01:05:56,087 --> 01:05:57,087 ভালো খেলছিস! 563 01:05:57,978 --> 01:05:58,978 আবার অদলবদল কর। 564 01:06:03,816 --> 01:06:05,547 কন্ট্রোল টু থ্রি মোবাইল। 565 01:06:06,771 --> 01:06:08,459 টু থ্রি মোবাইল জবাব দিচ্ছে,স্যার। 566 01:06:09,076 --> 01:06:13,866 স্যার, আমরা পিন্নাকানাডো এলাকায় পাওয়া মহিলাটার শরীরের অংশাদি নিয়ে... 567 01:06:13,891 --> 01:06:16,239 মেডিকেল হাসপাতালে যাচ্ছি...ওভার! 568 01:06:16,979 --> 01:06:18,127 বুঝেছি। 569 01:06:19,821 --> 01:06:22,377 যেমনটা তুই বলেছিলি, এটা নিশ্চয়ই কোন প্রবাসী বাঙালি শ্রমিকের কাজ হতে পারে। 570 01:06:32,514 --> 01:06:35,487 একবার ভিক্টিমের পরিচয় পাওয়া গেলে অপরাধী জেলে থাকবে। 571 01:06:36,553 --> 01:06:40,088 তারপর বুঝবো এটা কোন বাঙালী নাকি মালায়লি'র কাজ। 572 01:06:44,390 --> 01:06:46,743 স্যার, এই কেসটা নিয়ে তোর এত কৌতূহল কেন? 573 01:06:49,876 --> 01:06:53,743 খুনের কথা শুনলেই তুই এত আগ্রহ দেখাস কেন? 574 01:06:55,181 --> 01:06:56,830 আমি জানতে চাই খুনীটা কে! 575 01:07:01,085 --> 01:07:02,405 কিন্তু এটা আমাকে মজা দিচ্ছে না। 576 01:07:02,430 --> 01:07:05,529 আমি এটার পিছনের কারণটা জানতে আগ্রহী। 577 01:07:06,879 --> 01:07:09,314 ধ্যাত! বিদ্যুৎ চলে গেছে। ব্যাটারিতেও চার্জ নাই বেশি। 578 01:07:09,339 --> 01:07:11,291 জেনারেটরটা চালু করে আসি। 579 01:07:15,800 --> 01:07:17,191 টু ফোর ডেল্টা ফোর। 580 01:07:18,464 --> 01:07:20,012 টু ফোর ডেল্টা ফোর জবাব দিচ্ছে। 581 01:07:21,486 --> 01:07:24,559 ডেল্টা ফোরকে বলো আমার সাথে যোগাযোগ করতে বলো। 582 01:07:25,447 --> 01:07:26,980 আচ্ছা, স্যার। জানাচ্ছি। 583 01:07:46,755 --> 01:07:48,747 স্যার, আমাকে তোর ফোনটা দিবি? 584 01:07:48,772 --> 01:07:51,405 আমার ফোনে টাকা ফুরিয়ে গেছে। একটা জরুরী ফোন করা লাগবে। 585 01:08:59,745 --> 01:09:01,229 ফোনই করতে পারতেছি না। 586 01:09:01,323 --> 01:09:03,580 তাই নাকি? কই দেখি! 587 01:09:32,229 --> 01:09:34,197 না, স্যার। এখনো কোন সূত্র পাই নি। 588 01:09:34,222 --> 01:09:36,306 আমরা প্রায় সবগুলো শরীরের অংশই পেয়েছি। 589 01:09:36,331 --> 01:09:38,577 কিন্তু একটা হাত পাওয়া যায় নি। 590 01:09:39,080 --> 01:09:41,909 না, স্যার। অংশ গুলো এত ছোট যে তাকে শনাক্ত করা কঠিন হয়ে পড়েছে। 591 01:09:41,934 --> 01:09:44,493 এজন্য শনাক্তকরণে এত সময় লাগছে। 592 01:09:44,518 --> 01:09:47,161 ময়নাতদন্তের রিপোর্ট না পাওয়া অবধি কিছু বলা যাচ্ছে না। 593 01:09:47,987 --> 01:09:49,702 অবশ্যই, স্যার। সব খবরাখবর জানাবো। 594 01:09:50,522 --> 01:09:52,521 টাওয়ার শনাক্ত করে কোন ফায়দা হলো? 595 01:09:52,546 --> 01:09:55,937 স্যার, শরীরের অংশগুলো ১৫টা বিভিন্ন জায়গায় পাওয়া গেছে। 596 01:09:56,443 --> 01:09:58,496 আবার, লাশটাও ৪ দিনের পুরানো। 597 01:09:58,521 --> 01:10:01,701 এক টাওয়ার থেকে প্রায় ৫ লাখ ফোনকল করা হয়। 598 01:10:01,726 --> 01:10:04,248 সূক্ষভাবে পরীক্ষা করতে আরও সময় তো লাগবেই। 599 01:10:04,273 --> 01:10:05,930 দ্রুত করার চেষ্টা করো। 600 01:10:06,668 --> 01:10:10,542 স্যার, আমরা ওই এলাকা থেকে একটা পত্রিকার কাটিং পেয়েছি। 601 01:10:10,567 --> 01:10:12,562 তাতে রক্ত লেগে আছে। 602 01:10:12,587 --> 01:10:14,816 আমি পত্রিকাটা পরীক্ষা করেছি। কোট্টায়াম এডিশনের কাগজ। 603 01:10:15,275 --> 01:10:18,814 যদি এটার সাথে খুনের সংযোগ থাকে তাহলে খুনী অবশ্যই কোট্টায়াম এলাকার অধিবাসী। 604 01:10:24,442 --> 01:10:26,893 আশিক, দোঁড় দিও না। পড়ে যাবে। 605 01:11:17,474 --> 01:11:19,734 কন্ট্রোল পঞ্চিরা... কন্ট্রোল পঞ্চিরা... 606 01:11:21,731 --> 01:11:22,996 কন্ট্রোল পঞ্চিরা... 607 01:11:24,375 --> 01:11:26,456 খুন হওয়া মহিলার আরেকটা হাত এখানে পড়ে আছে। 608 01:11:26,481 --> 01:11:28,348 সমস্ত থানা, দয়া করে শুনুন... 609 01:11:28,373 --> 01:11:30,656 একটা হ্যান্ডসেট কাজ করছে না। 610 01:11:30,681 --> 01:11:33,803 দয়া করে সবাই চেক করুন। 611 01:11:35,565 --> 01:11:37,447 কন্ট্রোল পঞ্চিরা... কন্ট্রোল পঞ্চিরা... 612 01:11:37,536 --> 01:11:39,425 সবাই শুনুন। 613 01:11:39,450 --> 01:11:42,534 একটা হ্যান্ডসেট কাজ করছে না। 614 01:11:42,653 --> 01:11:43,653 ওভার! 615 01:12:02,886 --> 01:12:05,910 একটা হ্যান্ডসেট.... 616 01:12:11,348 --> 01:12:13,254 এখান থেকেই দেখতে পারবে। 617 01:12:13,755 --> 01:12:16,339 শুনুন, এখানে আসতে পারবেন না। এটা পুলিশের আওতাধীন এলাকা। 618 01:12:16,364 --> 01:12:17,339 চলে যাও এখান থেকে। 619 01:12:17,364 --> 01:12:19,386 স্যার, আমরা এখানে আগেও এসেছি। 620 01:12:20,028 --> 01:12:23,637 সে যাই হোক। গতকাল একজন এখানে বজ্রপাতের আঘাতে মারা গিয়েছে। 621 01:12:23,770 --> 01:12:24,746 চলে যাও। 622 01:12:24,801 --> 01:12:26,276 স্যার, আমরা অনেক দূর থেকে এসেছি। 623 01:12:26,301 --> 01:12:27,595 এক্ষুণি চলে যাবো। 624 01:12:27,620 --> 01:12:30,259 তাহলে বজ্রপাতে মরার জন্য তৈরী থাকো। 625 01:12:30,284 --> 01:12:32,814 বুঝতে পারছো না? পুলিশকে এত হয়রানি করো কেন? 626 01:12:32,839 --> 01:12:34,973 পেছনে সরে আসো। সবাইকে ফোন দিয়ে চলে যেতে বলো। 627 01:12:35,879 --> 01:12:38,478 ঠিক আছে। চলো। 628 01:12:46,455 --> 01:12:47,455 স্যার... 629 01:12:49,486 --> 01:12:51,134 আচ্ছা, স্যার। আমি ডেকে আনছি। 630 01:12:51,853 --> 01:12:52,853 আচ্ছা, স্যার। 631 01:12:53,994 --> 01:12:55,395 চলো পঞ্চিরাতে যাই। 632 01:12:56,439 --> 01:12:58,949 স্যার,পর্যবেক্ষণের কি হলো? ফরেন্সিক টিম অপেক্ষা করছে। 633 01:12:59,012 --> 01:13:01,354 সমস্ত তারবিহীন যোগাযোগব্যবস্থা ভেঙে পড়েছে। 634 01:13:01,379 --> 01:13:02,839 DYSP আমাকে তদারকি করার দায়িত্ব দিয়েছেন। 635 01:13:02,864 --> 01:13:05,576 এটা আরো গুরুত্বপূর্ণ। ওইখানে আগে চলো। 636 01:13:14,396 --> 01:13:16,272 আগে তো কোন বাধানিষেধ ছিল না। 637 01:14:01,548 --> 01:14:03,555 স্যার, এটা কাজ করছে না? 638 01:14:04,767 --> 01:14:06,718 নিশ্চয় কোন গোলযোগ ঘটেছে। 639 01:14:08,238 --> 01:14:11,041 স্যার, উনিই তো গরম মেজাজের সেই অফিসার। 640 01:14:11,066 --> 01:14:12,892 আমি নিজের পোশাক পরিবর্তন করে আসি দাঁড়া। 641 01:14:34,229 --> 01:14:35,562 এটা বন্ধ করলি কেন? 642 01:14:39,834 --> 01:14:42,779 সেটটি ঠিক আছে না? ওভার! 643 01:14:43,631 --> 01:14:44,964 ওয়্যারলেস কাজ করছে। 644 01:14:45,991 --> 01:14:48,084 আমি পিছনে চলে যাই,স্যার? 645 01:14:48,365 --> 01:14:50,951 তারপর আপনি এই চেয়ারে বসে ক্যাপটা পড়ে সবাইকে আদেশ দিয়েন। 646 01:14:51,005 --> 01:14:53,573 পঞ্চিরার আবহাওয়া খুবই খারাপ। এখন ঠিক আছে। ওভার! 647 01:15:23,623 --> 01:15:24,904 বাকি অফিসার কোথায়? 648 01:15:24,929 --> 01:15:26,473 গোসলের জন্যে নিচে গেছে। 649 01:15:26,498 --> 01:15:28,719 - এখানে পান করার কিছু আছে? - আমি কফি আনতেছি। 650 01:15:28,928 --> 01:15:30,594 আগে পানি দাও। 651 01:15:42,292 --> 01:15:44,972 স্যার, ভেতরে আসেন বজ্রপাত হওয়ার সম্ভাবনা আছে। 652 01:15:52,543 --> 01:15:54,307 স্যার, টয়লেটটা কোন দিকে? 653 01:15:54,332 --> 01:15:56,144 ওইদিকে! 654 01:16:00,369 --> 01:16:03,368 জীবনের সব হাসিখুশি হারিয়ে ফেলেছিলাম। ওই বেশ্যাদেরকে ধন্যবাদ আমাকে শান্তি দেওয়ার জন্য। 655 01:16:04,036 --> 01:16:07,266 বাকিদের তো উত্তেজনা দমন করতে কত কষ্টই না করা লাগে! 656 01:16:26,444 --> 01:16:29,389 স্যার, গতকাল ওইখানে একটা গোখরা সাপ দেখেছিলাম। 657 01:16:29,414 --> 01:16:30,852 - এখানে এসো। - ধ্যাত। 658 01:16:41,377 --> 01:16:43,120 ব্রাভো টু ফোর সেট জবাব দিচ্ছে,স্যার। ওভার! 659 01:16:43,145 --> 01:16:48,451 স্থানীয়রা ইডারামুকু থেকে ভিক্টিমের মোবাইল ফোনটা খুঁজে পেয়েছে। 660 01:16:48,476 --> 01:16:50,275 মেসেজ পেয়েছি! এক্ষুণি জানাচ্ছি। 661 01:16:52,177 --> 01:16:54,292 স্যার, ভিক্টিমের মোবাইল ফোনটা পাওয়া গেছে। 662 01:16:54,317 --> 01:16:55,856 - ওইখানে আমাদের পৌঁছাতে হবে। - জিপে উঠো। 663 01:17:05,192 --> 01:17:06,192 চলো যাই। 664 01:17:11,658 --> 01:17:12,862 বামে মোড় ঘুরাও। 665 01:17:16,072 --> 01:17:17,072 হ্যা, যাও। 666 01:17:57,914 --> 01:18:01,058 ফালতু জিনিসের পেছনে এত ছুটিস কেন? 667 01:18:01,327 --> 01:18:02,837 তোকে বলেছিলাম তো! 668 01:18:21,666 --> 01:18:22,666 শালা! 669 01:21:20,794 --> 01:21:22,521 মোবাইল ফোন থেকে কোন তথ্য পেলে? 670 01:21:22,920 --> 01:21:26,369 স্যার, ভিক্টিমের নাম অমৃতা। ইডুক্কি জেলার অধিবাসী। 671 01:21:26,394 --> 01:21:29,829 উনি কোট্টায়ামের একজন হাইস্কুল শিক্ষিকা। 672 01:21:30,218 --> 01:21:33,948 সাইবার সেলকে বলেছিল ফোনটার যাবতীয় তথ্য বের করার জন্য! 673 01:21:33,973 --> 01:21:37,004 স্যার, তার স্বামী এ.আর ক্যাম্প থানার পুলিশ অফিসার,নাম মধু! 674 01:21:37,138 --> 01:21:40,185 তাদের ভেতর দীর্ঘদিন ধরে দাম্পত্যকলহ চলছিল,স্যার। 675 01:21:42,685 --> 01:21:46,204 মহিলার CDR টু ফোরকে পাঠানো হয়েছে। 676 01:21:46,229 --> 01:21:47,812 বুঝেছি, স্যার। ওভার। 677 01:21:48,846 --> 01:21:50,189 আচ্ছা। ওভার। 678 01:22:37,982 --> 01:22:39,616 কাকে মেরেছিলে,স্যার? 679 01:22:40,893 --> 01:22:42,373 কে ছিল? 680 01:22:44,208 --> 01:22:46,832 আমি মাটিতে একটা হাত পড়ে থাকতে দেখেছিলাম। 681 01:22:56,783 --> 01:22:58,388 আমি কাউকে খুন করি নি। 682 01:23:08,920 --> 01:23:10,596 তাহলে এটা কার হাত? 683 01:23:12,473 --> 01:23:15,147 এটা আমার স্ত্রী অমৃতার হাত। 684 01:23:17,138 --> 01:23:18,473 তোর স্ত্রী? 685 01:23:21,649 --> 01:23:23,305 তাকে খুন করলে কেন? 686 01:23:25,961 --> 01:23:27,726 বললাম তো আমি কাউকেই খুন করি নি! 687 01:23:28,245 --> 01:23:30,117 ওই হাত ওইখানে কিভাবে আসলো? 688 01:23:32,291 --> 01:23:35,153 তোর কেমন লাগবে যদি তোর বিয়ের দিন বাসর রাতে তোর মেশিন না দাঁড়ায় তো? 689 01:23:57,577 --> 01:23:59,452 ডাক্তার বলেছিল এটা হানিমুন ডিপ্রেশন! [হানিমুন ডিপ্রেশনে মাত্রাতিরিক্ত উত্তেজনায় গোপনাঙ্গ নিস্তেজ হয়ে পড়ে।] 690 01:24:00,293 --> 01:24:03,487 অনেক বছর ধরে চিকিৎসা করাচ্ছিলাম। 691 01:24:04,908 --> 01:24:06,641 কিন্তু কোন ফায়দা হলো না। 692 01:24:09,493 --> 01:24:12,375 সে আরেক পুরুষের সাথে পরকীয়া করতে লাগলো। 693 01:24:12,572 --> 01:24:14,586 কিন্তু আমি তাকে কখনো সে ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করি নি। 694 01:24:17,705 --> 01:24:19,200 তাকে কিভাবে দোষারোপ করতাম? 695 01:24:28,703 --> 01:24:31,636 সে কেবল তার শরীর চাইতো! 696 01:24:36,407 --> 01:24:37,407 কিন্তু... 697 01:25:58,796 --> 01:25:59,796 অমৃতা... 698 01:26:00,796 --> 01:26:01,796 অমৃতা... 699 01:26:51,540 --> 01:26:53,239 আমি একটা ভুল করে ফেলেছি। 700 01:26:54,443 --> 01:26:57,280 আমি গর্ভবতী! 701 01:26:58,749 --> 01:27:03,017 আমি তোমাকে আর ধোঁকা দিতে চাই না। 702 01:27:05,037 --> 01:27:06,180 আমাকে মাফ করো। 703 01:30:00,537 --> 01:30:02,068 তখন তোর নিজেকে দোষী মনে হলো না? 704 01:30:04,543 --> 01:30:07,037 জানিস তাকে কতটা ভালোবাসতাম আমি! 705 01:30:09,942 --> 01:30:15,545 যে ওই নিষ্পাপ মেয়েটার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে তার থেকে যদি প্রতিশোধগ্রহণ না করি... 706 01:30:16,802 --> 01:30:18,402 তাহলে আমার বেঁচে থেকে লাভটা কী? 707 01:30:21,966 --> 01:30:24,128 তার সাথে কি করেছিস? 708 01:30:26,420 --> 01:30:30,704 সে যা করেছে তারপর তাকে সমাজে সম্মানজনকভাবে বাঁচিয়ে রাখা যায় নাকি! 709 01:30:40,298 --> 01:30:43,054 খুনের পাপের প্রায়শ্চিত্ত করলাম। 710 01:30:47,206 --> 01:30:50,768 আমি তার মাংশ তাকেই খেতে দিয়েছি... যে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছিল। 711 01:31:09,673 --> 01:31:12,270 সে কোট্টায়ামের এক হোস্টেলে থাকছিল। 712 01:31:17,724 --> 01:31:22,422 সে পুলিশ অফিসার সুধীকেই অধিকাংশ ফোনকল করেছিল। 713 01:31:22,447 --> 01:31:26,590 দুইটা নম্বরই কোট্টায়ামের টাওয়ারে ৪ দিন আগে সচল ছিল। 714 01:31:26,730 --> 01:31:29,970 যেখানে যেখানে লাশের অংশবিশেষ পাওয়া গেছে সে সেখানে ছিল। 715 01:31:30,550 --> 01:31:33,082 আমরা তার হোয়াটস অ্যাপ চ্যাট পুনরুদ্ধার করেছি। 716 01:31:37,103 --> 01:31:39,695 আমি ডাক্তারের কাছে গিয়েছিলাম। আমি ৪ মাসের গর্ভবতী। 717 01:31:40,228 --> 01:31:42,323 এ পর্যায়ে গর্ভপাত সম্ভব না। 718 01:31:43,026 --> 01:31:44,293 আমি তোমার সাথে দেখা করতে চাই। 719 01:31:45,406 --> 01:31:47,830 তুমি আমার অবস্থা সম্পর্কে জানো তো। আমি আসবো। 720 01:31:47,982 --> 01:31:50,919 কোট্টায়াম খুনের কেসে আসা নতুন মোড় পুরো কেরালাকে নড়িয়ে দিয়েছে। 721 01:31:50,975 --> 01:31:54,625 ইডুক্কির অধিবাসী হাইস্কুলের শিক্ষিকা অমৃতাকে নৃশংসভাবে হত্যা করা হয়েছে। 722 01:31:54,650 --> 01:31:58,936 তিনি এ.আর ক্যাম্প থানার পুলিশ অফিসার মধুর স্ত্রী! 723 01:31:58,961 --> 01:32:03,494 ঘটনাস্থলে পাওয়া আঙুলের ছাপ এবং প্রমাণাদি খুনীকে ধরতে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছে। 724 01:32:03,622 --> 01:32:07,950 তার শরীরকে ছোট ছোট টুকরো করে বিভিন্ন জায়গায় ছড়িয়ে ফেলে দেওয়া হয়। 725 01:32:07,975 --> 01:32:08,975 বাহ! 726 01:32:09,491 --> 01:32:14,012 তার নামটাও বলে দিক! যাতে পালিয়ে যাওয়ার সময় পেয়ে যায়। 727 01:32:48,379 --> 01:32:49,379 স্যার... 728 01:32:55,040 --> 01:32:56,402 স্যার, আমাকে কিছু করিস না। 729 01:32:58,548 --> 01:33:00,015 স্যার, আমি ভুল করেছি। 730 01:33:01,146 --> 01:33:03,314 আমি তোকে মারতে চাই নি। 731 01:33:03,673 --> 01:33:05,805 কিন্তু এই যে হাতটা দেখে ফেলেছিস... 732 01:33:07,118 --> 01:33:09,557 আমি কাউকেই বলবো না। 733 01:33:11,861 --> 01:33:14,448 স্যার! ভুল হয়ে গেছে। 734 01:33:19,207 --> 01:33:20,207 স্যার... 735 01:33:24,824 --> 01:33:26,745 স্যার, আমি তো তোর ভাইয়ের মতোই? 736 01:33:27,674 --> 01:33:28,932 প্লিজ আমাকে মারিস না। 737 01:33:28,957 --> 01:33:31,528 একবারও নিজের করা পাপের অনুশোচনা হয়েছে? 738 01:33:32,843 --> 01:33:36,030 আমি...না হয় নি!... 739 01:33:38,690 --> 01:33:39,690 স্যার.. 740 01:33:40,078 --> 01:33:41,078 মধু স্যার.... 741 01:33:43,268 --> 01:33:44,268 মধু স্যার.... 742 01:33:45,369 --> 01:33:47,606 আমাকে হত্যা করিস না,প্লিজ। 743 01:33:48,689 --> 01:33:49,942 মধু স্যার.... 744 01:33:57,655 --> 01:33:59,270 আমাদের দুজনকেই মেরে ফেলবি? জিপটা থামান। 745 01:33:59,533 --> 01:34:00,533 জিপ থামা! 746 01:34:08,436 --> 01:34:09,901 ব্রাভো টু ফোর ডেল্টা ফোর। 747 01:34:10,180 --> 01:34:11,647 ব্রাভো টু ফোর ডেল্টা ফোর জবাব দিচ্ছে,স্যার। 748 01:34:12,851 --> 01:34:14,187 অপরাধীকে ধরেছো? 749 01:34:15,226 --> 01:34:18,731 স্যার,বৃষ্টির জন্য রাস্তা বন্ধ। আমরা এখানে অপেক্ষা করছি। 750 01:34:18,756 --> 01:34:20,448 আমি সেখানে তোমাদের বৃষ্টিবিলাস করতে পাঠাই নি। 751 01:34:20,618 --> 01:34:22,492 দ্রুত তাকে গ্রেফতার করে আমাকে জানাও। 752 01:34:23,763 --> 01:34:25,428 আচ্ছা,স্যার। আমরা যাচ্ছি। 753 01:34:28,395 --> 01:34:30,069 কিসের জন্য অপেক্ষা করছো? চলো যাই। 754 01:34:41,605 --> 01:34:43,223 স্যার, ভেতরে থাকেন। 755 01:35:07,197 --> 01:35:08,993 জিপ থামাও। 756 01:35:12,501 --> 01:35:13,907 সে ঠিক আছে? 757 01:35:14,607 --> 01:35:16,849 তাকে সাহায্য করো। 758 01:35:17,052 --> 01:35:18,411 কি হয়েছে? 759 01:35:18,521 --> 01:35:19,873 দরজা খোলো। 760 01:35:20,567 --> 01:35:22,438 সাবধানে। 761 01:36:02,990 --> 01:36:06,091 স্যার, আমরা ভিক্টিমের হাত এখানে পোঁতা পেয়েছি। 762 01:36:06,310 --> 01:36:08,825 বজ্রপাতে মরা অফিসারের হত্যার তদন্ত এখনো চলছে। 763 01:36:09,357 --> 01:36:10,803 আপনাকে জানাচ্ছি,স্যার। 764 01:36:11,346 --> 01:36:12,346 আচ্ছা,স্যার। 765 01:36:20,047 --> 01:36:21,886 বাসায় যাও। 766 01:36:23,750 --> 01:36:26,261 - ওয়ারলেসের কি হলো? - আমরা ঠিক করছি,স্যার। 767 01:36:37,947 --> 01:36:40,970 হাত কাটা পড়ে আছে। 768 01:36:41,775 --> 01:36:43,785 হাতের তালুতে জখমের চিহ্ন আছে। 769 01:36:44,609 --> 01:36:47,050 আঙুলের কোন চামড়া নেই। 770 01:36:47,675 --> 01:36:49,238 তার ঘাড় একদম ঠিক আছে। 771 01:36:49,410 --> 01:36:53,315 ঘাড়ে অনেক পোড়া দাগ আছে। 772 01:36:54,738 --> 01:36:55,916 ৭ সে.মি চওড়া। 773 01:36:55,941 --> 01:36:57,711 ডানহাতে ৭ সে.মি চওড়া পোড়াদাগ। 774 01:36:57,736 --> 01:36:59,627 চামড়া ঝুলে রয়েছে। 775 01:37:00,236 --> 01:37:03,571 হাতে ৭ সে.মি চওড়া পোড়াদাগ রয়েছে। 776 01:37:03,697 --> 01:37:05,007 হাতে পোড়া দাগ রয়েছে। 777 01:37:06,438 --> 01:37:09,366 সে একটা খয়েরী শার্ট পড়ে আছে। 778 01:37:10,463 --> 01:37:13,908 আর একটা নীল ট্র‍্যাকস্যুট। 779 01:37:24,662 --> 01:37:28,366 দেখো ও তাকে ভাই ভাবতো আর সে'ই তার স্ত্রীকে কতটা নিষ্ঠুরভাবে তাকে খুন করেছে। 780 01:37:28,390 --> 01:37:30,228 ঈশ্বর তাকে তার কর্মফলের সাজা দিয়েছে। 781 01:37:30,253 --> 01:37:31,931 এমন লোকের সাথে এমনই ঘটে। 782 01:38:03,295 --> 01:38:04,685 স্যার, আমাদের তদন্ত শেষ। 783 01:38:05,243 --> 01:38:06,590 সেকশন-১৭৪! 784 01:38:07,391 --> 01:38:10,669 গতকাল রাতে বাতাসের খুঁটি ঠিক করার সময় বজ্রপাতে আঘাতপ্রাপ্ত হয়ে সে মারা গেছে। 785 01:38:12,507 --> 01:38:14,390 এখানে সন্দেহজনক কিছুই নেই! 786 01:38:15,999 --> 01:38:25,811 সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে সাবসিনে 'গুড রেটিং' এবং ফিডব্যাক জানিয়ে উৎসাহিত করবেন। ধন্যবাদ!❤️ 787 01:38:26,811 --> 01:42:25,811 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- মোঃ হাবিবুল্লাহ কায়সার 89425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.