Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:10,280
A NETFLIX SERIES
2
00:00:14,800 --> 00:00:18,640
Oh, I can't decide between these two.
I mean, this color looks great on me.
3
00:00:18,720 --> 00:00:20,000
WHY AREN'T YOU ANSWERING ME?
4
00:00:20,080 --> 00:00:21,560
But I'm not really feeling the style.
5
00:00:21,600 --> 00:00:22,480
COME ON, LIVIA!!
6
00:00:22,560 --> 00:00:24,200
But then this one... no.
7
00:00:24,280 --> 00:00:25,720
Oh, hey, Livia!
8
00:00:25,800 --> 00:00:27,296
- Are you listening to me?
- Yeah. Yep.
9
00:00:27,320 --> 00:00:29,680
Which one is cuter?
10
00:00:30,280 --> 00:00:32,560
Don't be like that.
11
00:00:32,640 --> 00:00:35,120
Yeah, but I've tried
the whole closet on.
12
00:00:37,120 --> 00:00:40,520
What about that?
That one would look amazing on me.
13
00:00:43,440 --> 00:00:46,440
MATTEO
ARE WE MEETING UP?
14
00:00:47,280 --> 00:00:49,640
Did he really think
I would forgive this?
15
00:00:49,720 --> 00:00:51,960
I'm done with him. This time, for good.
16
00:00:52,680 --> 00:00:54,280
Well?
17
00:01:37,200 --> 00:01:39,600
5 WEEKS
TILL THE END OF SCHOOL
18
00:01:41,760 --> 00:01:43,720
MONDAY
19
00:01:45,720 --> 00:01:48,040
Matteo and I are done for good...
20
00:01:49,840 --> 00:01:52,200
and what's weird is
I don't feel bad at all.
21
00:01:53,200 --> 00:01:55,640
In fact, I should've dumped him earlier.
22
00:01:58,640 --> 00:02:00,720
Now I have more time for my friends,
23
00:02:00,800 --> 00:02:03,320
and more time to train
for the triathlon finals.
24
00:02:04,560 --> 00:02:07,960
Did I really stand up for Matteo
in front of the others?
25
00:02:08,600 --> 00:02:10,520
How could I let him fool me like that?
26
00:02:19,800 --> 00:02:22,760
Easy, really.
I thought I was doing the right thing.
27
00:02:22,840 --> 00:02:25,000
"You should trust him.
He's your boyfriend."
28
00:02:25,600 --> 00:02:27,800
How stupid was I?
29
00:02:29,320 --> 00:02:30,760
He's not worth it.
30
00:02:31,720 --> 00:02:33,360
I'd rather take the long way.
31
00:02:38,360 --> 00:02:39,520
GALILEO GALILEI MIDDLE SCHOOL
32
00:02:43,840 --> 00:02:47,200
Okay, guys, we're almost
there. Stay focused, please.
33
00:02:54,320 --> 00:02:57,280
That's weird.
I turned mine in before Monica.
34
00:03:03,400 --> 00:03:04,880
Ah, that's why.
35
00:03:07,600 --> 00:03:09,960
Giulio and Monica friends.
Who would've thought?
36
00:03:10,480 --> 00:03:14,120
Right when they're about to separate us,
we seem to be coming together.
37
00:03:14,920 --> 00:03:16,840
Monica! Uh, Monica.
38
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
Huh?
39
00:03:18,440 --> 00:03:20,480
- I need help with the last answer.
- No.
40
00:03:20,560 --> 00:03:22,120
- Please!
- I said no.
41
00:03:23,120 --> 00:03:24,440
Well, sort of.
42
00:03:24,520 --> 00:03:27,240
In this case,
Monica and Isabel won't budge.
43
00:03:27,320 --> 00:03:29,200
Never help Arianna and her friends.
44
00:03:29,280 --> 00:03:32,040
- Why not? What's the big deal?
- No, I said no.
45
00:03:32,120 --> 00:03:34,320
Arianna, be quiet!
46
00:03:34,400 --> 00:03:37,800
Guys, there's not much time left.
Please, stay on task.
47
00:03:41,200 --> 00:03:43,320
Giulio! Giulio.
48
00:03:43,400 --> 00:03:45,200
I need to get the last answer.
49
00:03:58,600 --> 00:04:00,920
Yo, Silvè. Give this to Arianna.
50
00:04:02,960 --> 00:04:04,280
Silverio!
51
00:04:05,760 --> 00:04:07,320
You're eating right now?
52
00:04:07,400 --> 00:04:09,360
- Uh-huh.
- Does that seem normal?
53
00:04:09,960 --> 00:04:11,480
Sorry. I... I was starving.
54
00:04:12,080 --> 00:04:13,920
Now, you finish the quiz.
55
00:04:14,000 --> 00:04:15,280
The eating's gotta stop.
56
00:04:17,080 --> 00:04:18,480
Are you nuts?
57
00:04:18,560 --> 00:04:21,320
Get it to her!
No! Not in your pocket!
58
00:04:37,080 --> 00:04:41,360
Once again, Sir Giulio
the Knight has saved Princess Arianna.
59
00:04:45,600 --> 00:04:46,880
Did you copy everything?
60
00:04:46,960 --> 00:04:50,680
The paper was unreadable.
If you made me fail this test, I...
61
00:04:51,200 --> 00:04:53,880
I don't know what I'll do to you!
You hear me?
62
00:04:59,440 --> 00:05:01,480
You don't get it, man.
63
00:05:01,560 --> 00:05:03,480
The nicer you are, the meaner she'll be.
64
00:05:03,560 --> 00:05:06,320
That's true.
There are other girls on the island.
65
00:05:06,400 --> 00:05:07,680
For me, there aren't.
66
00:05:09,560 --> 00:05:11,120
You're a lost cause.
67
00:05:11,200 --> 00:05:12,560
No I'm not, dude.
68
00:05:14,080 --> 00:05:18,240
Wait a sec. Why don't you give me
some tips on how to win over Arianna?
69
00:05:18,920 --> 00:05:21,160
What do I know about
winning over Arianna?
70
00:05:21,240 --> 00:05:23,440
Uh, it's just...
71
00:05:23,520 --> 00:05:26,720
she can't stand you,
and you can't stand her,
72
00:05:26,800 --> 00:05:28,880
so you're the exact opposite, right?
73
00:05:29,400 --> 00:05:32,280
If you tell me what you like in a guy...
74
00:05:33,040 --> 00:05:34,480
I'll do the opposite.
75
00:05:34,560 --> 00:05:36,160
- Yeah, you should tell us.
- Uh-huh.
76
00:05:36,680 --> 00:05:38,000
You guys are ridiculous.
77
00:05:38,880 --> 00:05:40,720
But I am too, for listening to them.
78
00:05:47,560 --> 00:05:49,640
TUESDAY
79
00:05:50,760 --> 00:05:53,680
Giulio and Pietro
never take anything seriously,
80
00:05:53,760 --> 00:05:56,600
whether it's failing oral tests,
or heartbreaks.
81
00:05:56,680 --> 00:05:58,520
- There's something genius about that.
- Livia!
82
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
Livia!
83
00:06:01,280 --> 00:06:03,440
- What now?
- Why won't you answer my messages?
84
00:06:04,600 --> 00:06:06,000
Why are you avoiding me?
85
00:06:06,080 --> 00:06:07,400
I have nothing to say.
86
00:06:07,920 --> 00:06:09,120
But I do.
87
00:06:09,200 --> 00:06:10,240
Please.
88
00:06:10,320 --> 00:06:11,760
Please give me another chance?
89
00:06:12,520 --> 00:06:13,680
I know I messed up.
90
00:06:13,760 --> 00:06:15,600
But it was because
I was afraid of losing you.
91
00:06:15,680 --> 00:06:17,960
No, listen, really. Just leave me alone.
92
00:06:19,920 --> 00:06:23,000
- For real? So we're finished?
- Mm-hmm.
93
00:06:23,080 --> 00:06:25,200
When you change your mind
about me, don't call.
94
00:06:27,320 --> 00:06:30,960
I don't know if he acts like that because
he loves me, or because of his pride.
95
00:06:31,040 --> 00:06:32,240
But hey, you know what?
96
00:06:35,960 --> 00:06:37,320
Who cares, right?
97
00:06:42,640 --> 00:06:43,720
You did what?
98
00:06:44,240 --> 00:06:45,720
I signed up for a ballet class.
99
00:06:45,800 --> 00:06:46,880
Are you kidding?
100
00:06:46,960 --> 00:06:48,160
No, I'm serious.
101
00:06:48,240 --> 00:06:50,320
- Look man, that's...
- Hiding again, cockroaches?
102
00:06:50,920 --> 00:06:53,320
- Who's a cockroach?
- You, of course.
103
00:06:53,400 --> 00:06:55,120
You went too far
with the graffiti thing.
104
00:06:55,200 --> 00:06:57,240
You made a big deal of it,
when it was just a prank.
105
00:06:57,280 --> 00:06:58,480
- What's goin' on?
- A prank?
106
00:06:58,560 --> 00:07:01,120
- You got me suspended.
- I don't care.
107
00:07:01,200 --> 00:07:03,440
- Stop it, dude.
- Or what?
108
00:07:03,520 --> 00:07:06,280
- Don't mess with me. I'm sick of you, man.
- Hey, guys, calm down.
109
00:07:06,360 --> 00:07:07,576
- Mind your own business.
- Whoa!
110
00:07:07,600 --> 00:07:10,240
- Yo! Don't touch him!
- Why? What are you gonna do?
111
00:07:10,320 --> 00:07:11,720
Stop it!
112
00:07:11,800 --> 00:07:13,160
- Stop it!
- Guys!
113
00:07:17,840 --> 00:07:19,080
You're dead, man.
114
00:07:19,160 --> 00:07:21,560
You're dead, man.
You're dead, man...
115
00:07:41,200 --> 00:07:43,440
I never wanted you dating my cousin.
116
00:07:47,280 --> 00:07:49,000
- Man, I'm gonna...
- Matteo.
117
00:07:57,760 --> 00:08:00,160
Matteo!
118
00:08:03,840 --> 00:08:06,440
It's official.
Silverio is now my hero.
119
00:08:10,720 --> 00:08:14,280
How could I think that it would work
between me and Matteo?
120
00:08:15,040 --> 00:08:16,640
I'm done with boys.
121
00:08:16,720 --> 00:08:18,360
I want to focus on sports.
122
00:08:19,960 --> 00:08:22,920
I've listened to his songs,
and they're great and all, but...
123
00:08:23,440 --> 00:08:25,800
he doesn't want anyone to hear them
because he's insecure.
124
00:08:25,880 --> 00:08:28,480
- Mm.
- Anyway, enough with Mirko.
125
00:08:28,560 --> 00:08:31,200
Hey, listen. When are you gonna
book your tickets for the ferry?
126
00:08:31,280 --> 00:08:33,920
Well, wouldn't it be more fun
if I made it a surprise?
127
00:08:34,000 --> 00:08:35,560
- I don't know.
- Huh?
128
00:08:35,640 --> 00:08:37,200
- Hey.
- Hey, Livia.
129
00:08:37,280 --> 00:08:39,480
Say hi to Nico!
130
00:08:40,480 --> 00:08:41,880
- Hey, Nico!
- Hi, Livia.
131
00:08:41,960 --> 00:08:43,400
When are you coming to visit us?
132
00:08:43,480 --> 00:08:44,560
That's still a secret.
133
00:08:45,600 --> 00:08:47,280
Well, I have to go, guys.
134
00:08:47,880 --> 00:08:50,360
- Yeah, we do too. See you later!
- Bye!
135
00:08:52,400 --> 00:08:53,400
How are you feeling?
136
00:08:54,440 --> 00:08:55,440
Stoked.
137
00:08:56,680 --> 00:08:58,040
And light, too!
138
00:08:58,120 --> 00:09:00,040
- What are you doing?
- Come on, let's go!
139
00:09:00,120 --> 00:09:03,640
I wish I felt like Daniele too.
I wish I could just be myself.
140
00:09:05,000 --> 00:09:06,640
WEDNESDAY
141
00:09:06,720 --> 00:09:09,280
Let's recap.
First you calculate the parentheses,
142
00:09:09,360 --> 00:09:11,920
then the brackets,
and finally the braces.
143
00:09:12,000 --> 00:09:14,040
So, we start with the first parentheses
144
00:09:14,120 --> 00:09:16,600
and find the LCM of two and three,
and that's six...
145
00:09:20,160 --> 00:09:24,280
And in the second parentheses,
we calculate between 51 and six.
146
00:09:24,360 --> 00:09:26,520
That's 102. And then...
147
00:09:26,600 --> 00:09:29,320
- 102, yep. And then we...
- Girls, be serious.
148
00:09:29,400 --> 00:09:31,760
Isa's always the first to mess around,
149
00:09:31,840 --> 00:09:35,000
but you, Miss Perfect,
should be more serious about studying.
150
00:09:35,080 --> 00:09:38,360
You're picking on me?
But look at the way she's lying in bed!
151
00:09:38,440 --> 00:09:40,040
My bed, I'll add.
152
00:09:40,720 --> 00:09:44,440
No, Monica, really, you go too fast.
I can't keep up with you.
153
00:09:44,520 --> 00:09:46,240
Yeah. You should slow down.
154
00:09:46,320 --> 00:09:49,120
All right. I feel you.
Should we continue tomorrow?
155
00:09:49,720 --> 00:09:50,840
Brilliant idea!
156
00:09:51,360 --> 00:09:55,240
All right. What should we do? Should we
meet up with the others at the café?
157
00:09:56,080 --> 00:09:57,840
Brilliant! Are you coming?
158
00:09:59,280 --> 00:10:01,160
If there's one thing
I want to do right now,
159
00:10:01,240 --> 00:10:03,320
it's hanging at the
café with my friends.
160
00:10:05,280 --> 00:10:07,360
- No, I'm not coming.
- Why not?
161
00:10:07,440 --> 00:10:09,280
Finals are close and I know myself.
162
00:10:09,360 --> 00:10:11,240
I have to stay on track.
163
00:10:11,320 --> 00:10:14,400
- I think I'll just go for a walk.
- Mm. Are you really sure?
164
00:10:15,040 --> 00:10:16,040
I am.
165
00:10:16,480 --> 00:10:19,040
- All right.
- Isa, will you please tell Daniele?
166
00:10:19,120 --> 00:10:22,040
- We can just head to the beach.
- All right.
167
00:10:24,520 --> 00:10:26,480
PIETRO
HEY LIVIA, GOT A MOMENT FOR ME?
168
00:10:26,560 --> 00:10:29,360
LIVIA: ACTUALLY, I WANTED TO BE ALONE.
I'M NOT EVEN GOING TO THE CAFÉ...
169
00:10:29,440 --> 00:10:31,400
PIETRO
IT'S IMPORTANT, PLEEEEASE!
170
00:10:31,480 --> 00:10:33,640
LIVIA
OKAY, SEE YOU ON THE SEAFRONT!
171
00:10:33,720 --> 00:10:35,400
I have to focus on the triathlon.
172
00:10:35,520 --> 00:10:37,960
I'm good at swimming
and I can handle biking.
173
00:10:38,040 --> 00:10:39,800
- The problem is running.
- Hey, Livia!
174
00:10:39,880 --> 00:10:41,320
- I have to train more.
- Wait.
175
00:10:41,880 --> 00:10:42,960
Hey.
176
00:10:44,080 --> 00:10:47,000
Listen, um, I had something to ask you.
177
00:10:48,360 --> 00:10:49,360
Mm-hmm?
178
00:10:49,440 --> 00:10:50,720
How's your sister doing?
179
00:10:51,560 --> 00:10:52,760
My sister?
180
00:10:53,360 --> 00:10:56,800
Yeah, I mean, how does it work
with her father and her family?
181
00:10:57,480 --> 00:11:01,320
She visits now and then.
And sometimes she complains.
182
00:11:01,400 --> 00:11:03,960
But that's normal after a divorce.
Why do you ask?
183
00:11:05,320 --> 00:11:06,360
It's nothing.
184
00:11:07,320 --> 00:11:08,680
Uh, my parents...
185
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
They're splitting up?
186
00:11:11,480 --> 00:11:12,560
Not sure.
187
00:11:13,400 --> 00:11:15,000
But they're definitely taking a break.
188
00:11:16,120 --> 00:11:17,520
My dad left the house.
189
00:11:18,080 --> 00:11:20,880
Well, hey.
Maybe it could help them sort it out.
190
00:11:21,800 --> 00:11:23,280
It's just that
191
00:11:23,360 --> 00:11:26,040
whenever they argued,
it... it sucked, yeah,
192
00:11:27,280 --> 00:11:29,120
but them splitting up is harder.
193
00:11:29,720 --> 00:11:31,960
I know. But it'll all be fine.
194
00:11:33,720 --> 00:11:36,320
Hey, let's see
if you improved on your biking.
195
00:11:37,640 --> 00:11:40,520
You're the one with a triathlon to win,
not me.
196
00:11:40,600 --> 00:11:42,000
Oh!
197
00:11:44,960 --> 00:11:47,480
THURSDAY
198
00:11:52,200 --> 00:11:54,320
Ugh, girls, look at those two.
199
00:11:54,920 --> 00:11:57,760
She just broke up with Matteo
and she's flirting with Pietro.
200
00:11:58,440 --> 00:12:01,880
Can you imagine if she gets with him
and beats you in the triathlon?
201
00:12:02,520 --> 00:12:04,320
No, that's never gonna happen.
202
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
Silvè.
203
00:12:05,920 --> 00:12:07,000
Put your hands together.
204
00:12:07,080 --> 00:12:09,160
Lock your fingers, like it's a basket.
205
00:12:09,240 --> 00:12:11,040
- Like this?
- Yes. Don't move. Good.
206
00:12:11,120 --> 00:12:12,200
All right.
207
00:12:12,280 --> 00:12:15,040
Yesterday, I saw this video
that might help.
208
00:12:15,120 --> 00:12:18,080
It said to bend your
knees at 30 degrees...
209
00:12:18,160 --> 00:12:19,840
and your throwing hand,
210
00:12:20,800 --> 00:12:22,920
that arm should be
perpendicular to the ball.
211
00:12:24,960 --> 00:12:27,480
Didn't you and Matteo, like...
go out last year?
212
00:12:27,560 --> 00:12:30,320
- Well, yeah.
- They dated for at least two weeks.
213
00:12:30,920 --> 00:12:32,000
Do you still like him?
214
00:12:32,840 --> 00:12:34,320
What's that got to do with anything?
215
00:12:36,080 --> 00:12:39,040
You should go ask him out.
Livia will be jealous.
216
00:12:40,000 --> 00:12:43,200
The other hand should be next to it,
but just below it,
217
00:12:44,040 --> 00:12:45,480
to help aim perfectly.
218
00:12:46,080 --> 00:12:49,280
That'll make my shots
super accurate. So...
219
00:12:50,680 --> 00:12:52,440
Are you ready?
220
00:12:53,400 --> 00:12:54,760
Uh... well.
221
00:12:54,840 --> 00:12:56,480
Yeah. Super accurate.
222
00:12:57,280 --> 00:12:58,480
Hey, look at that.
223
00:12:59,680 --> 00:13:01,240
You're so cute today.
224
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Thanks.
225
00:13:04,920 --> 00:13:06,320
Do you want to hang out?
226
00:13:06,400 --> 00:13:07,920
Seriously, Lucia?
227
00:13:08,720 --> 00:13:11,120
So, Matteo's a jerk!
What they said was true.
228
00:13:14,480 --> 00:13:16,360
- I'll be in class.
- We're coming.
229
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
Yeah.
230
00:13:19,920 --> 00:13:22,080
This is a scheme of Arianna's,
I know it is.
231
00:13:22,160 --> 00:13:25,840
- A scheme, dude?
- Yes, to make Livia jealous.
232
00:13:25,920 --> 00:13:28,800
So she's distracted and nervous
for tomorrow's race.
233
00:13:28,880 --> 00:13:31,720
- In favor of Lucia.
- Dude, you're crazy.
234
00:13:32,800 --> 00:13:35,760
Arianna is twisted.
I know her well.
235
00:13:36,920 --> 00:13:38,120
You wanna make a bet?
236
00:13:38,200 --> 00:13:39,440
Stop it, man.
237
00:13:40,880 --> 00:13:42,920
Okay. Should we hit class?
238
00:13:43,000 --> 00:13:44,280
- Let's go.
- Yeah.
239
00:13:45,960 --> 00:13:46,800
CLASS 2D
240
00:13:46,880 --> 00:13:49,480
Before I dismiss you all,
I'll return your tests.
241
00:13:50,200 --> 00:13:52,000
Take a look at them and then we'll talk.
242
00:13:52,080 --> 00:13:54,560
Just know that,
apart from Monica, as usual,
243
00:13:54,640 --> 00:13:56,160
well, this time,
244
00:13:56,240 --> 00:13:58,040
the best were Pietro and Giulio.
245
00:13:58,120 --> 00:13:59,160
- What a surprise!
- What?
246
00:13:59,240 --> 00:14:01,240
- Huh?
- I think...
247
00:14:01,320 --> 00:14:02,840
- I got an A!
- Oh, you too?
248
00:14:03,960 --> 00:14:05,320
Giulio. Giulio!
249
00:14:06,840 --> 00:14:08,280
How come I only got a D+?
250
00:14:08,360 --> 00:14:10,440
Not my fault if you can't cheat.
251
00:14:11,800 --> 00:14:12,840
Oh!
252
00:14:17,240 --> 00:14:19,320
- Okay, goodbye!
- We did it, dude! Well done.
253
00:14:20,240 --> 00:14:21,360
Later, teach!
254
00:14:27,400 --> 00:14:28,440
Thanks.
255
00:14:29,360 --> 00:14:30,360
And, so?
256
00:14:31,400 --> 00:14:33,000
Well, you can do better.
257
00:14:33,080 --> 00:14:34,360
Okay, but my time?
258
00:14:35,040 --> 00:14:38,360
You really want to know
the minutes and seconds exactly?
259
00:14:38,880 --> 00:14:40,560
- Mm-hmm.
- What do you care?
260
00:14:41,280 --> 00:14:42,760
What do I care?
261
00:14:42,840 --> 00:14:43,880
The time is crucial.
262
00:14:44,560 --> 00:14:46,800
Don't sweat it. Just focus on running.
263
00:14:46,880 --> 00:14:48,600
Come on, show me the time.
264
00:14:50,000 --> 00:14:51,800
Oops, I reset it.
265
00:14:52,760 --> 00:14:54,440
One more lap?
266
00:14:54,520 --> 00:14:55,520
Okay.
267
00:14:55,920 --> 00:14:56,920
Say when.
268
00:14:57,680 --> 00:15:00,280
Now breathe. Free your mind,
269
00:15:00,360 --> 00:15:01,720
- And...
- Do you like Pietro?
270
00:15:02,640 --> 00:15:04,880
- Isa! Why are you asking?
- Just asking!
271
00:15:04,960 --> 00:15:07,600
- But now? I'm trying to train!
- I was just asking.
272
00:15:07,680 --> 00:15:08,680
Go!
273
00:15:10,520 --> 00:15:12,000
Yeah, okay, run away!
274
00:15:12,080 --> 00:15:13,960
You'll have to admit it eventually!
275
00:15:17,200 --> 00:15:18,920
FRIDAY
276
00:15:19,600 --> 00:15:21,040
TRIATHLON FINAL
JUNIOR CHAMPIONSHIP
277
00:15:21,120 --> 00:15:22,760
Testing, one, two...
278
00:15:22,840 --> 00:15:24,360
What is he doing?
279
00:15:24,440 --> 00:15:27,360
He created a radio station
to do a commentary of the race.
280
00:15:27,440 --> 00:15:29,520
- Is she gonna win?
- Yeah, of course she can win.
281
00:15:29,600 --> 00:15:30,920
- Sure.
- Welcome, welcome.
282
00:15:31,000 --> 00:15:33,320
We're here, today
at the Marina Piccola stadium,
283
00:15:33,400 --> 00:15:36,040
to watch the triathlon finals.
284
00:15:39,280 --> 00:15:41,800
- Livia, this isn't you.
- So we're finished.
285
00:15:41,880 --> 00:15:45,160
- When you change your mind, don't call.
- What have you done to your hair?
286
00:15:45,240 --> 00:15:47,440
Do a nice neat ponytail,
so you look better.
287
00:15:47,520 --> 00:15:50,480
- Come here, Miss Perfect.
- You think you know everything.
288
00:15:50,560 --> 00:15:54,320
So we're finished.
When you change your mind, don't call.
289
00:15:54,400 --> 00:15:57,360
Little Miss Perfect...
Little Miss Perfect...
290
00:15:57,440 --> 00:15:58,560
Enough of that!
291
00:15:58,640 --> 00:16:01,320
I'm the only one that matters.
I don't care what people say.
292
00:16:04,760 --> 00:16:07,080
I'm only here for myself.
293
00:16:13,240 --> 00:16:14,720
SWIMMING
294
00:16:25,240 --> 00:16:26,240
CYCLING
295
00:17:02,120 --> 00:17:05,360
Here they are, we can now see
the athletes getting onto the track.
296
00:17:05,440 --> 00:17:06,720
- Come on, Livia!
- You got this!
297
00:17:06,800 --> 00:17:09,200
Lucia is heading the race,
followed by Livia.
298
00:17:09,280 --> 00:17:11,360
You've got this, baby! You're amazing!
299
00:17:11,440 --> 00:17:13,800
RUNNING
300
00:17:20,880 --> 00:17:22,280
- Come on, Livia!
- You can do it!
301
00:17:36,960 --> 00:17:39,120
- Lucia has the victory at hand.
- Go, Livia!
302
00:17:39,200 --> 00:17:40,920
Into the final lap.
303
00:17:41,000 --> 00:17:43,680
It's time to prove to myself
who the real Livia is...
304
00:17:43,760 --> 00:17:46,040
Go, Livia, keep
fighting! You're the best!
305
00:17:46,120 --> 00:17:47,960
I'm not Little Miss Perfect.
306
00:17:48,680 --> 00:17:50,680
I don't need a boyfriend to feel good.
307
00:17:51,560 --> 00:17:54,360
And I don't necessarily need
to be liked by everyone.
308
00:17:54,440 --> 00:17:57,120
- You can do it! Come on!
- I just wanna win.
309
00:18:03,040 --> 00:18:04,880
Go, Livia!
310
00:18:04,960 --> 00:18:06,560
Fight, Livia, don't give up!
311
00:18:14,640 --> 00:18:16,000
Yes!
312
00:18:20,400 --> 00:18:21,960
- Livia! Livia!
- Yeah, come on!
313
00:18:22,040 --> 00:18:24,240
Livia! Go, honey, go, go!
314
00:18:24,320 --> 00:18:27,120
Go! Yeah, Livia!
315
00:18:29,520 --> 00:18:32,040
- Livia wins the final!
- Yeah!
316
00:18:33,400 --> 00:18:36,080
- Miss Courageous, let's go!
- You're the best!
317
00:18:38,040 --> 00:18:40,080
Yeah, Livia!
318
00:18:40,680 --> 00:18:42,480
Yes! Honey, yes!
319
00:18:45,080 --> 00:18:49,200
Do you ever think that you're
living the happiest moment of your life?
320
00:18:49,720 --> 00:18:51,640
That's how I'm feeling right now.
321
00:19:17,440 --> 00:19:18,920
WINNER
322
00:19:22,200 --> 00:19:23,640
Don't look at it for too long,
323
00:19:23,720 --> 00:19:25,040
It could melt, you know?
324
00:19:25,920 --> 00:19:27,160
You were incredible.
325
00:19:27,680 --> 00:19:30,480
For a minute there,
I feared that you would lose, but then...
326
00:19:30,560 --> 00:19:32,120
You guys!
327
00:19:33,200 --> 00:19:35,640
It's crazy! Larissa Iapichino!
328
00:19:35,720 --> 00:19:36,840
- Hi!
- Hi!
329
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
Congratulations.
330
00:19:38,640 --> 00:19:39,840
Huh?
331
00:19:40,360 --> 00:19:41,840
Uh, for that medal there.
332
00:19:42,400 --> 00:19:43,960
- Oh.
- I saw you on the triathlon race.
333
00:19:44,480 --> 00:19:47,600
- Yes.
- Very well done, you're a great athlete.
334
00:19:47,680 --> 00:19:51,520
Thank you! Girls, she, uh... was
the Italian junior long jump champion.
335
00:19:51,600 --> 00:19:54,000
Yeah, uh,
she set the under-20 world record.
336
00:19:54,800 --> 00:19:57,480
Wow.
Why don't you take a picture together?
337
00:19:57,560 --> 00:19:59,440
Yeah, sure! We can use my phone.
338
00:20:01,920 --> 00:20:03,680
- May I...
- Sure!
339
00:20:03,760 --> 00:20:05,240
If this is a dream, don't wake me up.
340
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
Okay, done.
341
00:20:11,560 --> 00:20:13,160
Maybe we'll meet at the Olympics.
342
00:20:14,440 --> 00:20:16,880
I'm really not sure about sticking
with the triathlon.
343
00:20:16,960 --> 00:20:18,960
Well, sure, I like it, but...
344
00:20:19,640 --> 00:20:21,640
I want to focus on just one event.
345
00:20:21,720 --> 00:20:24,320
Mm, well, I really understand.
346
00:20:24,400 --> 00:20:27,800
The important thing
is that you do what you really love,
347
00:20:27,880 --> 00:20:29,360
not what everyone else wants.
348
00:20:29,440 --> 00:20:32,160
Whether it's running, cycling,
jumping or swimming,
349
00:20:32,240 --> 00:20:33,680
it's your choice.
350
00:20:33,760 --> 00:20:35,600
Do only what you want to do.
351
00:20:37,280 --> 00:20:39,280
Anyway, girls, I'm gonna go now.
352
00:20:39,360 --> 00:20:41,200
I wish you luck! See you later.
353
00:20:41,280 --> 00:20:42,960
- Thanks, see you!
- Bye!
354
00:20:44,520 --> 00:20:47,120
She's right. I have to learn
what I really want to do,
355
00:20:47,200 --> 00:20:49,640
and stop doing what's expected of me.
356
00:20:50,920 --> 00:20:52,760
Whoo!
357
00:20:57,920 --> 00:20:59,960
Do you mind
if I walk back home with Pietro?
358
00:21:00,040 --> 00:21:02,840
- No, but don't be late. Bye, Pietro.
- Have a good evening.
359
00:21:04,800 --> 00:21:06,360
- You're still here?
- Yes.
360
00:21:07,280 --> 00:21:08,760
I wanted to congratulate you.
361
00:21:09,280 --> 00:21:11,880
You were amazing. I knew you would win.
362
00:21:12,960 --> 00:21:14,240
Well, I did not.
363
00:21:14,840 --> 00:21:17,720
But now I do. And I don't care
about Matteo and Lucia.
364
00:21:19,200 --> 00:21:20,320
Listen...
365
00:21:22,880 --> 00:21:26,640
Um, what if we, uh... go celebrate?
366
00:21:26,720 --> 00:21:28,560
Wait a sec. Are you asking me out?
367
00:21:29,600 --> 00:21:30,600
Yeah.
368
00:21:31,840 --> 00:21:33,120
I am.
369
00:21:35,880 --> 00:21:38,240
Now what do I do?
I can't just start running.
370
00:21:39,280 --> 00:21:42,480
I have to be honest,
with him and also with myself.
371
00:21:45,920 --> 00:21:47,880
Livia, I really like you.
372
00:21:49,720 --> 00:21:51,640
Yeah, but we're friends, Pietro.
373
00:21:52,840 --> 00:21:54,840
And it's great to have you as a friend.
374
00:22:11,400 --> 00:22:12,280
What happened?
375
00:22:12,360 --> 00:22:15,000
She said it's great
to have me as a friend.
376
00:22:15,080 --> 00:22:17,080
No! She friend-zoned you?
377
00:22:17,160 --> 00:22:18,520
Okay, just chill.
378
00:22:18,600 --> 00:22:20,920
Yeah, but, dude, you got friend-zoned.
379
00:22:22,160 --> 00:22:23,440
Come on, let's go.
380
00:22:23,520 --> 00:22:25,960
All right...
But you got friend-zoned!
381
00:22:26,040 --> 00:22:27,760
Shut up.
382
00:22:29,360 --> 00:22:31,920
I really think
you're gonna lose this bet.
25986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.