All language subtitles for Daliborek

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,520 --> 00:01:49,480 HEAVY METALOVÁ HUDBA 2 00:02:50,680 --> 00:02:54,160 -Tak tady to máš. Dala jsem ti chleba i to... 3 00:02:54,160 --> 00:02:59,400 -Nech to. Udělám si to sám. -Dyť ti to dělám vždycky. 4 00:02:59,400 --> 00:03:00,760 -Děkuju. 5 00:03:01,360 --> 00:03:04,320 -Pak to tam nech. Já si to uklidím. 6 00:03:44,960 --> 00:03:48,600 ŠTĚKOT PSA 7 00:03:49,000 --> 00:03:55,560 HUKOT STROJŮ 8 00:04:40,040 --> 00:04:44,200 V televizi: Musím ti povědět něco důležitého. 9 00:04:44,200 --> 00:04:47,120 -Že tě nechce. Miluje Esmeraldu. 10 00:04:54,840 --> 00:04:57,560 No, řekni mu to. 11 00:04:57,560 --> 00:05:00,240 Zas se votočí jak tróba. 12 00:05:00,240 --> 00:05:02,680 No, zbabělá. Nemá odvahu. 13 00:05:02,680 --> 00:05:04,600 Je toto možný? 14 00:05:06,120 --> 00:05:08,600 Ano, že si tě nevezme. 15 00:05:09,320 --> 00:05:16,320 DIALOG Z TELEVIZE 16 00:05:49,160 --> 00:05:53,760 OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ 17 00:05:59,360 --> 00:06:01,200 -Ahoj. -Zdar. 18 00:06:01,200 --> 00:06:05,400 -Vyzuj se. Vytáhni si vložky z bot. 19 00:06:09,440 --> 00:06:12,000 Už jsem ti nachystala sekanó. 20 00:06:12,000 --> 00:06:15,520 -Já stejně budu ještě cvičit. -Ne. Napřed se najíš. 21 00:06:15,520 --> 00:06:19,800 A hlavně se neprdelkuj. Jdu ti nachystat kópelku. 22 00:06:21,440 --> 00:06:24,000 A pojď se osprchovat. 23 00:06:24,560 --> 00:07:09,200 PODKRESOVÁ HUDBA 24 00:07:46,600 --> 00:07:50,360 ZPĚV: Děláš mi velký starosti, 25 00:07:50,360 --> 00:07:54,800 že nezažíváš se mnou žádný sexuální radosti. 26 00:07:54,800 --> 00:07:57,960 Špatně vaříš, špatně kouříš, 27 00:07:57,960 --> 00:08:01,120 čumíš pořád na telenovely. 28 00:08:01,120 --> 00:08:03,800 Uááá. 29 00:08:06,040 --> 00:08:08,840 Otevři mně pivo, pičo. 30 00:08:08,840 --> 00:08:12,560 Žena a muž. Muž a žena. 31 00:08:12,560 --> 00:08:15,880 On je pán a ona fena. 32 00:08:15,880 --> 00:08:22,760 Vychovej si ženu svoji, ať každej den tě uspokojí. 33 00:08:22,760 --> 00:08:27,800 Mlať ji řemenem, zkrápěj semenem. 34 00:08:27,800 --> 00:08:31,440 Muž je lovec, velkej samec, 35 00:08:31,440 --> 00:08:34,640 žena je matkou pro jeho syny, 36 00:08:34,640 --> 00:08:39,520 kuchařka a jeho sexuální otrokyně. 37 00:08:44,920 --> 00:08:50,840 STŘELBA 38 00:08:50,840 --> 00:08:54,120 -Už tady po mně někdo šije, kurva. 39 00:08:55,560 --> 00:08:59,080 -Máti už spí? -Nevím. Možná. 40 00:08:59,080 --> 00:09:01,560 -Aby zas neřvala, že tady hulíme. 41 00:09:01,560 --> 00:09:03,880 -Zmrde! Já ti dám... 42 00:09:09,920 --> 00:09:11,400 A je po ní. 43 00:09:11,400 --> 00:09:14,760 -Počky. Vrať to. Hlava ke mně. Zpátky. 44 00:09:14,760 --> 00:09:17,200 -Co je? -Kozy tam má. 45 00:09:17,200 --> 00:09:21,760 -Ser na kozy. Musíš se dívat, jak je ta hlava ustřelená. 46 00:09:21,760 --> 00:09:25,880 -Z hlavy mám hovno. Podívej se na ty prsíčka. 47 00:09:26,240 --> 00:09:30,840 To máš za to, ty plešatá hlavo. 48 00:09:30,840 --> 00:09:33,600 -To je z toho pitomého lustru. 49 00:09:33,600 --> 00:09:37,280 -Tak zaber, skine. Dělej. 50 00:09:40,360 --> 00:09:43,320 Ty mě nedáš, vole. 51 00:09:43,320 --> 00:09:45,960 Promiň. 52 00:09:47,480 --> 00:09:50,240 -Kde... 53 00:09:50,520 --> 00:09:53,600 Kde... 54 00:09:53,600 --> 00:09:57,280 -Kde co? -Ten domov. 55 00:09:57,280 --> 00:09:59,400 Kde... 56 00:09:59,400 --> 00:10:02,440 -Ten domov. -Domov můj. 57 00:10:02,440 --> 00:10:06,640 -Ty si chceš zazpívat? -No idem spolu, vole. 58 00:10:06,640 --> 00:10:12,480 -To mi musíš dat ruku, pičo, ale chvilku přijde Věruška 59 00:10:12,480 --> 00:10:18,080 a sestřelí nás. -Nesmíme tak řvat. 60 00:10:19,400 --> 00:10:25,920 OBA: Kde domov můj, kde domov můj. 61 00:10:25,920 --> 00:10:29,200 -A máš průser. -Ste blbí? Co řvete? 62 00:10:29,200 --> 00:10:34,520 Nemůžeš zpívat jindy? -My jsme vlastenci. 63 00:10:34,520 --> 00:10:38,440 -Prosím tě, mně je to jedno, ale tady je všechno slyšet. 64 00:10:38,440 --> 00:10:42,320 Víš, že jsme měli už průser z domovní správy kvůli vám. 65 00:10:42,320 --> 00:10:45,560 -Voda šumí po lučinách. -Neřvi! 66 00:10:45,560 --> 00:10:48,440 -Nepřerušuj mně hymnu. Ty nám to kazíš. 67 00:10:48,440 --> 00:10:51,480 -Peťo! -Copak já za to možu? 68 00:10:51,480 --> 00:10:53,080 -Ty taky za to můžeš. 69 00:10:53,080 --> 00:10:57,240 Jak jste zvraceli z balkonu, tak jsem to musela umývat. 70 00:10:57,240 --> 00:10:59,520 Končíte. 71 00:10:59,520 --> 00:11:04,080 Dalibore, ticho. -Dones mně víno.?Hovno. 72 00:11:04,080 --> 00:11:06,200 Nic. Naseru ti. Končit. 73 00:11:22,280 --> 00:11:26,440 -Chropti. Jak prase na porážce. 74 00:11:26,440 --> 00:11:29,200 -Kurnikšopa. -Ticho! Nemluv. 75 00:11:35,640 --> 00:11:37,240 Dobrý. 76 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 KAŠEL 77 00:11:39,800 --> 00:11:41,240 -Už? 78 00:11:41,240 --> 00:11:43,160 -Dobrý, říkám. 79 00:11:43,160 --> 00:11:46,480 -Abych ti to nezkazila. 80 00:11:47,560 --> 00:11:49,120 -Tak dík. 81 00:11:57,960 --> 00:12:03,600 HUKOT STROJŮ 82 00:12:03,600 --> 00:12:06,960 -Dalibore, ty to tak kurvíš. 83 00:12:06,960 --> 00:12:11,040 Ty vole, chlape. -Běž se vyspat. Seš ožralej. 84 00:12:11,040 --> 00:12:14,400 Pičo, nech toho, nebo... Mám tu pistolu položit? 85 00:12:14,400 --> 00:12:17,800 Kurva, neser mě, vole, nebo ti takovou střelím, 86 00:12:17,800 --> 00:12:19,760 že zajedeš pod ten ponk. 87 00:12:19,760 --> 00:12:22,400 Vypadni, vole, nebo já se neznám. 88 00:12:22,400 --> 00:12:26,200 Ty budeš na mě zkoušet takový kecy, vole. 89 00:12:26,200 --> 00:12:28,720 -Dělej, co uznáš za vhodné. 90 00:12:28,720 --> 00:12:32,200 -Já si tady stříkám, vole, pomalu šestnáct let. 91 00:12:32,200 --> 00:12:35,760 -Ty to říkáš, jak kdybys onanoval. 92 00:12:35,760 --> 00:12:39,040 -Takhle onanuješ, vole. 93 00:12:39,040 --> 00:12:42,880 Já stříkám takhle. 94 00:12:44,040 --> 00:12:46,480 Ty vole, taková drzost. 95 00:12:46,480 --> 00:12:49,440 Přišel jsi sem, teklo ti mlíko po bradě 96 00:12:49,440 --> 00:12:52,840 a teď mně tady budeš říkat, co já mám špatně. 97 00:12:52,840 --> 00:12:54,760 To je neskutečný. 98 00:12:56,960 --> 00:13:01,560 Můj otec byl zvláštní člověk. On žil tím sportem. 99 00:13:01,560 --> 00:13:04,880 Řeckořímský zápas a tak. 100 00:13:04,880 --> 00:13:10,000 A on byl hodně na ženský. To jsem po něm nepodědil. 101 00:13:10,000 --> 00:13:13,160 Ten si šáhl na každou. Aj na mátinu kámošku, 102 00:13:13,160 --> 00:13:16,240 když přišla na návštěvu, tak ju ohrabával. 103 00:13:16,240 --> 00:13:20,560 On měl vášeň pro ženský a pro chlast. 104 00:13:20,560 --> 00:13:25,680 -To jsou věci, které se pojí. 105 00:13:25,680 --> 00:13:28,880 -Když jsem byl malej, tak jsem byl sám doma, 106 00:13:28,880 --> 00:13:31,840 máti byla třeba na noční a já jsem se bál. 107 00:13:31,840 --> 00:13:34,240 On vždycky přišel až pozdě v noci. 108 00:13:34,240 --> 00:13:37,720 Pouštěl jsem si rádio, abych slyšel lidské hlasy. 109 00:13:37,720 --> 00:13:39,800 -To je tím, že seš jedináček. 110 00:13:39,800 --> 00:13:42,320 Kdybys měl třeba mladšího sourozence... 111 00:13:42,320 --> 00:13:43,880 -Nebo si pamatuju, 112 00:13:43,880 --> 00:13:48,160 jak se posral před dveřma a měl tu koblihu na pantoflích. 113 00:13:48,160 --> 00:13:49,800 Nebudu to rozvádět. 114 00:13:49,800 --> 00:13:52,160 Nebo jak jednou přišel ožralý 115 00:13:52,160 --> 00:13:54,720 a myslel si, že je ještě v hospodě, 116 00:13:54,720 --> 00:13:57,400 a on byl v ložnici opřený o klavír. 117 00:13:57,400 --> 00:14:00,560 Lahváč měl na klavíru a najednou něco teklo. 118 00:14:00,560 --> 00:14:04,120 Ty vole, on se vychcal pod klavír. Nářez. 119 00:14:04,120 --> 00:14:06,680 -A ty ses ho bál? -Nebál. 120 00:14:06,680 --> 00:14:10,280 -A proč jsi nepřišel a: tati, pojď spát. 121 00:14:10,280 --> 00:14:13,200 -Takové věci jsem nedělal. 122 00:14:13,720 --> 00:14:18,240 MĚSTSKÝ RUCH 123 00:14:19,360 --> 00:15:35,880 PODKRESOVÁ HUDBA 124 00:15:57,760 --> 00:16:00,640 Z TELEFONU:Udělej mňau. -Mňau. 125 00:16:00,640 --> 00:16:03,960 Prosím tě, a to budu dělat kočičku? 126 00:16:03,960 --> 00:16:05,520 Mňau. 127 00:16:05,520 --> 00:16:08,720 Ty to umíš lepší. -Já ti udělám vlka, chceš? 128 00:16:08,720 --> 00:16:12,240 -Ale teďka ne. Vlka? Teď? 129 00:16:12,240 --> 00:16:16,360 -Tak prasátko. -Tak prasátko. 130 00:16:17,280 --> 00:16:18,800 -Tak opici. -No. 131 00:16:18,800 --> 00:16:24,120 OPIČÍ ZVUKY 132 00:16:24,120 --> 00:16:27,080 -Já se musím smát, víš? 133 00:16:27,080 --> 00:16:31,040 -Dobrý??Perfektní. -Chceš i kozičku? 134 00:16:31,040 --> 00:16:34,080 -Prosím tě. 135 00:16:34,080 --> 00:16:41,600 Dobře, Vladíčku. Tak jo. Tak pa, pusinko. 136 00:16:41,600 --> 00:16:44,800 -Zlatíčko moje. -Pa. 137 00:16:44,800 --> 00:16:50,560 -Miluji tě, lásko. Nezapomeň. -Já vím. Pa. 138 00:17:24,560 --> 00:17:27,120 -A to jako tady přespí? -No a co? 139 00:17:27,120 --> 00:17:29,480 -To snad není možný. -Jednu noc. 140 00:17:29,480 --> 00:17:32,320 -Dyť ho vůbec neznáš. -Co ti je po tým? 141 00:17:32,320 --> 00:17:35,480 -Ty si sem přivedeš na noc jenom tak chlapa, 142 00:17:35,480 --> 00:17:37,160 kterého vůbec neznáš, 143 00:17:37,160 --> 00:17:40,280 se kterým sis psala chvílu přes nějakej ten... 144 00:17:40,280 --> 00:17:42,880 ...Facebook nebo co a najednou řekneš: 145 00:17:42,880 --> 00:17:45,160 "Přijede sem a bude tady spat." 146 00:17:45,160 --> 00:17:47,600 Cos čekala, že já udělám? 147 00:17:47,600 --> 00:17:50,720 -Je to jeden den a děláš tady scény. 148 00:17:50,720 --> 00:17:53,200 -Já ti říkám, že já tady nebudu. 149 00:17:53,200 --> 00:17:55,800 A jestli se to bude opakovat 150 00:17:55,800 --> 00:17:59,080 a pozveš si ho znova, nebo ho sem nastěhuješ, 151 00:17:59,080 --> 00:18:01,120 tak já s tebou končím. 152 00:18:01,120 --> 00:18:04,440 Ty už pro mě nebudeš existovat ani jako matka. 153 00:18:04,440 --> 00:18:05,880 -To je teda pěkný. 154 00:18:05,880 --> 00:18:09,680 Šak ty si na mě vzpomeneš. -Nevzpomenu.?Šak uvidíš. 155 00:18:09,680 --> 00:18:14,600 -Ty úplně totálně mezi náma zkurvíš ten vztah, co byl. 156 00:18:14,600 --> 00:18:18,240 -To si děláš sám ale. -Co já si dělám?! 157 00:18:18,240 --> 00:18:21,680 Já jsem sem pozval toho chlapa? -Co ti je po tým? 158 00:18:21,680 --> 00:18:23,760 To je moja věc a můj život. 159 00:18:23,760 --> 00:18:27,440 Mám právo na život ještě. To mám zdechnout? 160 00:18:27,440 --> 00:18:31,520 -Co bys chtěla?! Mně je 36 a mám hovno. 161 00:18:31,520 --> 00:18:34,840 -To je tvůj problém. -A ty už sis užila dost. 162 00:18:34,840 --> 00:18:38,240 Už su zas vytočené úplně. Tohle sem nečekal. 163 00:18:38,240 --> 00:18:41,640 -Víš co? Zalez si tam do svýho pokoja a nech mě. 164 00:18:41,640 --> 00:18:44,760 -Já ti říkám, že tady toho chlapa nechcu mět 165 00:18:44,760 --> 00:18:48,080 ve svým bytě. Dyť vypadá jak chovanec nějakej. 166 00:18:48,080 --> 00:18:50,960 Jak se tváří na tý fotce. -Jdi do prdele. 167 00:18:50,960 --> 00:18:52,520 Má lepší zuby jak ty. 168 00:18:52,520 --> 00:18:55,640 -Já odcházím a už mě tady nikdy neuvidíš. 169 00:18:55,640 --> 00:18:58,440 BOUCHÁNÍ 170 00:18:58,440 --> 00:19:00,840 ŠTĚKOT PSŮ 171 00:19:10,360 --> 00:19:24,240 ŽDÍMÁNÍ PRAČKY 172 00:19:24,240 --> 00:19:27,600 -Dany??Co je? -Tak jsem přemýšlela. 173 00:19:27,600 --> 00:19:34,120 Kdyby se se mnou něco stalo, aby sis našel ženskou, 174 00:19:34,120 --> 00:19:37,800 aby se o tebe postarala, jak já se starám. 175 00:19:37,800 --> 00:19:39,520 -To se neboj. 176 00:19:39,520 --> 00:19:42,840 Kamarádka mě naučila dělat řízky přes telefon. 177 00:19:42,840 --> 00:19:46,840 -Abys nebyl na konzervách. 178 00:19:46,840 --> 00:19:55,600 A nechcu, abys dělal velký pohřeb. 179 00:19:55,600 --> 00:20:00,160 Nechcu to u Makovců. -Květinový obřad. 180 00:20:00,160 --> 00:20:05,120 Květiny, ať to je smuteční. -No tak to teda ne. 181 00:20:05,120 --> 00:20:08,800 Co bys zbytečně utrácel? Jsou to všechno zloději. 182 00:20:08,800 --> 00:20:12,440 U paní Slavotínkové na Mlýnské, do plastové urny. 183 00:20:12,440 --> 00:20:15,800 A buď to dáš do sklepa, nebo to rozsypeš. 184 00:20:15,800 --> 00:20:19,160 Ale tak, aby to nikdo neviděl. Po sáčkách třeba. 185 00:20:19,160 --> 00:20:21,400 -Když chceš, tak dobře. 186 00:20:31,120 --> 00:20:38,640 SMAŽÍ ŘÍZKY 187 00:20:39,040 --> 00:20:44,000 -Jé, ta je krásná. -Podívej se. Počkej. 188 00:20:44,000 --> 00:20:51,560 NATAHUJE KLÍČEK A PANENKA HRAJE 189 00:20:51,560 --> 00:20:54,440 -To znám. To je Pro Elišku. 190 00:20:57,400 --> 00:20:59,680 Hraje. To je důležitý. 191 00:20:59,680 --> 00:21:03,680 -To nemůže takhle. -To spravíš. Jsi šikovnej. 192 00:21:07,400 --> 00:21:12,080 -Už.?Lampička, že jo? -Počkej. Prosím tě. 193 00:21:12,080 --> 00:21:15,880 Já ti to připravím. 194 00:21:20,720 --> 00:21:24,080 -No to je nádhera. 195 00:21:32,680 --> 00:21:35,960 Mohla jsem tě sice vyhodit, ale mně to nevadí. 196 00:21:43,240 --> 00:21:46,760 Když tě vyhodím tady, tak... -Tak mě vyhoď. 197 00:21:46,760 --> 00:21:50,640 Počkej. -Co? Měls šestku? 198 00:21:53,520 --> 00:21:54,920 Vem si tam bůček. 199 00:21:54,920 --> 00:21:57,000 -Já si vezmu, co budu chtět. 200 00:21:57,000 --> 00:22:00,040 Po tým je ti hovno. -Jak to se mnou mluvíš? 201 00:22:00,040 --> 00:22:03,080 Tak si můžeš mluvit se svýma kamarádíčkama. 202 00:22:03,720 --> 00:22:05,800 Je moc drzé. 203 00:22:13,360 --> 00:22:15,680 ZA DVEŘMI -Já otevřu tady skříňku 204 00:22:15,680 --> 00:22:18,720 a tam hrneček s fotkou, kde jsi ty s ním. 205 00:22:18,720 --> 00:22:22,680 Tričko máš na sobě s ním. To je jak v hororu. 206 00:22:22,680 --> 00:22:25,680 To je neskutečné. 207 00:22:25,680 --> 00:22:31,160 Řekni mi, prosím tě, co o tým člověkovi víš. 208 00:22:31,160 --> 00:22:34,760 Co dělá za práci? -Podniká. 209 00:22:34,760 --> 00:22:37,400 -A čím podniká? To mě zajímá. 210 00:22:37,400 --> 00:22:41,800 Nevíš. Tak co o něm víš? 211 00:22:42,520 --> 00:22:47,160 -Ká??Jo. Výborně. -Tys to psal divně. 212 00:22:47,160 --> 00:22:49,120 -A poslední. 213 00:22:52,160 --> 00:22:54,640 -No á. -Co to bylo za slovo? 214 00:22:54,640 --> 00:22:57,040 -Já jsem věděla, že to bude slovo. 215 00:22:57,040 --> 00:22:59,040 -A jaký? -Láska.?Výborně. 216 00:22:59,040 --> 00:23:02,400 -Mně to tak napadlo, i když jsem to nepoznala. 217 00:23:02,400 --> 00:23:04,920 -No ty seš kočička. -Mňau. 218 00:23:05,880 --> 00:23:11,920 HRAJE PÍSEŇ MŮJ ČAS 219 00:23:11,920 --> 00:23:18,440 Můj čas je pouhopouhé prozatím. 220 00:23:19,680 --> 00:23:26,360 Můj čas může říct: Já už neplatím. 221 00:23:29,120 --> 00:23:33,040 Rád, tak rád bych žil, a mám jen zbytek sil, 222 00:23:33,040 --> 00:23:38,880 a času míň, než se mi zdálo před půl hodinou. 223 00:23:38,880 --> 00:23:43,000 Příteli, chvátej, SOS, ať jsem i zítra čím jsem dnes, 224 00:23:43,000 --> 00:23:48,280 zbav mě tíhy mé, rány mé co nejdřív. 225 00:24:38,080 --> 00:24:42,600 -Není to mravenec? -Zrzavej.?Hajzl. 226 00:24:42,600 --> 00:24:46,040 Ježíš, to jsem nechtěl. Sorry, já se omlouvám. 227 00:24:46,040 --> 00:24:49,600 Ale divej. Je mrtvej. To uschne. 228 00:24:50,000 --> 00:24:52,560 -Nemáš ho na ruce? -Ne. 229 00:24:53,800 --> 00:24:56,000 Škoda, že zítra vstávám do práce. 230 00:24:56,000 --> 00:24:59,240 Jinak bych tady s tebou seděl až do zavíračky. 231 00:24:59,240 --> 00:25:00,920 -Já nemůžu.?Já vím. 232 00:25:00,920 --> 00:25:05,960 To nevadí. V sobotu si užijem víc. 233 00:25:05,960 --> 00:25:10,320 Zas nějakej hmyz nebo co. Dívej na tu kurvu. 234 00:25:10,320 --> 00:25:13,840 Nějakej pavouček nebo co. -Počkej.?Ty ho vidíš? 235 00:25:13,840 --> 00:25:18,480 Hajzl jeden. Bych ho zabil. Kde je? 236 00:25:19,160 --> 00:25:23,120 -Dobrý, ne? Pavouci se nesmíjou zabíjet. 237 00:25:23,120 --> 00:25:25,360 -Ale jo. Jsou hnusní. -Nesmí. 238 00:25:25,360 --> 00:25:29,840 Je to krásný stvoření. -Mně se hnusijó. 239 00:25:29,840 --> 00:25:34,800 Pro mě jsou stejně odporní jak cikáni. 240 00:26:05,080 --> 00:26:07,600 Krásně voníš. -Děkuju. 241 00:26:10,160 --> 00:26:13,560 -Kouřím trávu, hašiš taky, 242 00:26:13,560 --> 00:26:18,200 nade mnou jsou krásné mraky. 243 00:26:18,200 --> 00:26:21,880 Kytičky tu rostou všude kolem mě. 244 00:26:21,880 --> 00:26:26,520 Jsou krásné, žluté. Miluju je všechny. 245 00:26:26,520 --> 00:26:28,920 Au! 246 00:26:29,200 --> 00:26:31,120 Upadl jsem na matku zem. 247 00:26:31,120 --> 00:26:36,000 Hle, tu díra po krtkovi. Zasunu tam penis svůj. 248 00:26:36,000 --> 00:26:39,160 Oplodním matku přírodu. 249 00:26:39,160 --> 00:26:42,120 Plavu širým lánem pole. 250 00:26:42,120 --> 00:26:46,240 Ukaž mi cestu, vole. 251 00:26:46,240 --> 00:26:52,040 Vem si mě, matko přírodo. Cha, cha, cha, chá. 252 00:26:55,240 --> 00:27:05,280 ZPĚV PTÁKŮ 253 00:27:05,280 --> 00:27:07,960 -Přijdeš dnes večer ke mně? -Nepřijdu. 254 00:27:07,960 --> 00:27:13,600 -Proč?-Se mi nechce. -Seš unavená??Nejsem. 255 00:27:13,600 --> 00:27:16,640 -Tak proč ne? -Protože se mi nechce. 256 00:27:16,640 --> 00:27:19,520 To neznamená, že když nejsem unavená, 257 00:27:19,520 --> 00:27:21,680 musíme být pořád spolu. 258 00:27:21,680 --> 00:27:27,280 -Když ty nechceš ke mně... -Řekla jsem, že tady ne. 259 00:27:27,280 --> 00:27:33,320 -V klidu. Uvolni se. Nesmíš se tomu bránit. 260 00:27:33,320 --> 00:27:36,920 Když ženská říká, že nechce, tak chce. 261 00:27:36,920 --> 00:27:39,520 -To není žádná pravda. 262 00:27:41,960 --> 00:27:44,320 -Sem chtěl sjet na tým tobogánu. 263 00:27:44,320 --> 00:27:45,880 -Je zavřenej. 264 00:27:45,880 --> 00:27:49,080 -To já budu jednou taky. -A za co? 265 00:27:49,080 --> 00:27:53,480 -Já nevím. Ale kamarád mi říká: "Jednou nás zavřou všechny." 266 00:27:53,480 --> 00:27:57,880 Za ty naše názory. -Ty budeš mezi prvníma. 267 00:28:00,920 --> 00:28:04,200 -Kdybych měl věřit všemu, co vidím v televizi, 268 00:28:04,200 --> 00:28:07,000 v nějakých pseudodokumentech... Tsss. 269 00:28:07,000 --> 00:28:11,080 -Myslíš si, že tolik milionů zemřelo, že neměli co jíst? 270 00:28:11,080 --> 00:28:12,200 -Milionů. 271 00:28:17,000 --> 00:28:20,080 -Měl by ses tam jet někdy podívat. 272 00:28:20,080 --> 00:28:23,080 Máš smyšlený názor na koncentrační tábor. 273 00:28:23,080 --> 00:28:26,480 -Můžu se tam podívat, ale nezmění to můj názor. 274 00:28:26,480 --> 00:28:30,000 -Třeba by ho to změnilo. -Obyčejný pracovní tábor. 275 00:28:30,000 --> 00:28:33,240 Tak se tam lidi koncentrují. No a co? 276 00:28:33,240 --> 00:28:35,120 -Jasně. 277 00:28:35,120 --> 00:28:37,760 -Třeba můj otec byl nuceně nasazenej 278 00:28:37,760 --> 00:28:39,360 a normálně pracoval. 279 00:28:39,360 --> 00:28:42,720 A pak měl volno. Mohl se procházet a v klidu. 280 00:28:42,720 --> 00:28:47,480 Pracoval pro Říši, aby vzkvétala. 281 00:28:47,480 --> 00:28:50,680 -Ty bys to potřeboval zažít. -A víš, že rád? 282 00:28:50,680 --> 00:28:53,880 Já jsem si právě říkal, že otec měl štěstí, 283 00:28:53,880 --> 00:28:59,120 že prožil všechno. Že tam byl. 284 00:28:59,120 --> 00:29:02,440 Viděl ty krásné prapory, jak vlály. 285 00:29:02,440 --> 00:29:10,440 Pak to tam rozbombardovali ti... -Nebuď sprostý. 286 00:29:20,040 --> 00:29:22,040 -To je ono. 287 00:29:26,600 --> 00:29:29,440 -Su tam jak debílek? -Ne. Je to dobrý. 288 00:29:29,440 --> 00:29:33,800 To si dáš na Facebook, jo? -No. A s čím ještě chceš? 289 00:29:34,360 --> 00:29:35,440 Z OBRAZOVKY: 290 00:29:35,440 --> 00:29:38,760 Jestliže přivandrovalci chtějí v naší zemi žít, 291 00:29:38,760 --> 00:29:41,600 tak se musí bezpodmínečně přizpůsobit. 292 00:29:41,600 --> 00:29:45,040 Navrhujeme, aby byly přijaty zákony, 293 00:29:45,040 --> 00:29:47,280 které... 294 00:30:02,040 --> 00:30:05,200 -Dalibore, čau.-Čau. -Máš čas chvíli??Jo. 295 00:30:05,200 --> 00:30:08,120 -Můžu??Jasně. 296 00:30:08,640 --> 00:30:12,840 -Přinesl jsem ti něco, co máš rád.?Prsten. 297 00:30:12,840 --> 00:30:16,400 -Je tam německý kříž. 298 00:30:16,400 --> 00:30:19,000 Vidím, že máš takové věci rád. 299 00:30:19,000 --> 00:30:21,320 -Řekl bych, že to je templářský. 300 00:30:21,320 --> 00:30:23,480 Ale je pěknej. -Templářský? 301 00:30:23,480 --> 00:30:26,080 -To byl kříž templářských rytířů. 302 00:30:26,080 --> 00:30:29,880 Ale pěknej. -Vyzkoušej, jak je. 303 00:30:29,880 --> 00:30:32,760 Já jsem nevěděl. Mně se to líbilo. 304 00:30:32,760 --> 00:30:35,640 Vzpomněl jsem si na tebe. -Je pěknej. 305 00:30:35,640 --> 00:30:39,280 -No vidíš. -Padne mně akorát na malíček. 306 00:30:51,920 --> 00:30:55,720 -Já bych taky z cikánů udělal asfalt, víš? 307 00:30:55,720 --> 00:31:00,320 No jo. To ti opravdu říkám. 308 00:31:00,320 --> 00:31:02,880 Protože tady je toho už hodně. 309 00:31:02,880 --> 00:31:05,000 To se nedá vůbec snést. 310 00:31:05,000 --> 00:31:08,360 Evropa je začerněná, zadrbaná, celá černá. 311 00:31:08,360 --> 00:31:09,720 -Šak já vím. 312 00:31:09,720 --> 00:31:12,400 -A ti černí nám chcou všechno zničit. 313 00:31:12,400 --> 00:31:15,480 Náš zákon. Tvůj zákon. Můj zákon. Jaký je? 314 00:31:15,480 --> 00:31:21,240 Nacistický zákon. Pravý. Jak káže Adolf. 315 00:31:21,240 --> 00:31:25,440 Vždy. Protože vždy ho máme tady, ne? 316 00:31:25,440 --> 00:31:27,720 -Já vím. -No tak teda. 317 00:31:27,720 --> 00:31:32,160 Musíme jet podle... Co řekne, to se udělá. 318 00:31:32,160 --> 00:31:37,560 Umíš si představit dva plné neoznačené autobusy 319 00:31:37,560 --> 00:31:39,960 na cikánskú osadu. 320 00:31:39,960 --> 00:31:44,720 Představ si to. Osmdesát lidí. 321 00:31:44,720 --> 00:31:48,760 V maskáčích, kanady, lesklé baseballky. 322 00:31:48,760 --> 00:31:52,760 Když jsme tam naběhli, Dalibore, to bylo parádní. 323 00:31:52,760 --> 00:31:54,880 Kosti praskaly. 324 00:31:54,880 --> 00:31:58,320 Slyšel jsi, jak to všechno praští. Kurvy černý. 325 00:31:58,320 --> 00:32:01,760 -To musel být masakr. -To byl. To si piš. 326 00:32:01,760 --> 00:32:07,080 To byla paráda. Si představ, že to byla akce do pěti minut. 327 00:32:07,080 --> 00:32:11,320 Všechno se napakovalo zpátky a cikánské držky na zemi, 328 00:32:11,320 --> 00:32:17,120 poražené nohy, rozlámané ruce. Ááá. Vřískali tam. 329 00:32:17,120 --> 00:32:21,280 Víš, co to bylo za pocit síly? 330 00:32:21,280 --> 00:32:24,080 Pak přijela až policie po půl hodině. 331 00:32:24,080 --> 00:32:25,880 "Co se tady stalo?" 332 00:32:25,880 --> 00:32:30,640 A černé držky: "Á, napadli nás vaši." 333 00:32:30,640 --> 00:32:33,720 Oni mysleli, že to byla zásahová jednotka. 334 00:32:33,720 --> 00:32:35,320 Komando. 335 00:32:35,320 --> 00:32:39,760 To bylo komando, ale pod jiným názvem. 336 00:32:39,760 --> 00:32:44,720 Takhle to nejde. Jenom čekat. Nač? 337 00:32:44,720 --> 00:32:48,320 Až ty černé držky přijedou a bude jich víc a víc? 338 00:32:48,320 --> 00:32:51,480 Proto seš potřebný. Potřebujeme takové lidi. 339 00:32:51,480 --> 00:32:52,640 Rozumíš? 340 00:32:52,640 --> 00:32:55,960 Takže nesmíme váhat, kurva. Musíme jet do toho. 341 00:32:55,960 --> 00:32:58,760 Urychleně. Co víc, co rychleji, tím líp. 342 00:32:58,760 --> 00:32:59,840 Takže budu rád, 343 00:32:59,840 --> 00:33:04,360 když zlomíš někomu tu černou palici, jo? 344 00:33:04,360 --> 00:33:07,320 Musíš zlomit nějakého černého. 345 00:33:07,320 --> 00:33:08,920 Zlomit ho, Dalibore. 346 00:33:08,920 --> 00:33:11,840 Musíš mu dát aspoň pět ran baseballkou. 347 00:33:11,840 --> 00:33:16,080 Jo? Rozlámeš mu ty kosti, kurvě černé zkurvené. 348 00:33:16,080 --> 00:33:19,640 Uděláš to? -No nevím. 349 00:33:19,640 --> 00:33:22,360 Tak teď říct jo, to bych třeba lhal. 350 00:33:22,360 --> 00:33:24,960 -Ne, žádné lhaní. Udělej to. Kurva. 351 00:33:24,960 --> 00:33:28,720 -To není jenom tak. -Tohle musíš udělat, Dalibore. 352 00:33:28,720 --> 00:33:31,080 Uděláš to, jo? 353 00:33:32,760 --> 00:33:42,440 HUKOT STROJŮ 354 00:33:42,440 --> 00:33:45,000 -Robi, trochu větší mezery, prosím. 355 00:33:45,000 --> 00:33:48,720 Jak to valím barvou, ať se tam dostane. 356 00:34:24,160 --> 00:34:27,320 HRAJE ORLÍK Evropo, vstávej. 357 00:34:27,320 --> 00:34:30,200 Probuď se, Evropo. 358 00:34:30,920 --> 00:34:42,760 Evropo, vstávej. Probuď se, Evropo. 359 00:34:42,760 --> 00:34:45,040 Ještě je čas. 360 00:34:45,040 --> 00:34:48,920 Z TV: Na 26.000 běženců připadá malý počet úředníků, 361 00:34:48,920 --> 00:34:52,360 kteří nápor žádostí o doklady nezvládají. 362 00:34:53,920 --> 00:34:55,520 -Nejlepší by bylo, 363 00:34:55,520 --> 00:34:58,040 kdyby se mezi sebou ušlapali. 364 00:34:58,040 --> 00:35:01,600 -To nemělo vůbec být. To neměli vůbec připustit. 365 00:35:01,600 --> 00:35:05,000 -To je jak zdivočelé opice. Já nevidím lidi. 366 00:35:05,000 --> 00:35:09,360 Nemám peníze. -Tak běž dom. 367 00:35:09,360 --> 00:35:13,240 -Proč se k nám serou? -Ať se o ně postará vláda. 368 00:35:13,240 --> 00:35:17,160 -Jich je kurva tolik tisíců, milionů denně. 369 00:35:17,160 --> 00:35:22,440 -Co čekají??Všechno. -Že se o ně někdo bude starat? 370 00:35:22,440 --> 00:35:24,760 -Pečení holubi do huby. 371 00:35:24,760 --> 00:35:28,800 -Teď by se měli potopit. 372 00:35:29,600 --> 00:35:34,400 -A kolik je tam teroristů. -To je jasné. 373 00:35:34,400 --> 00:35:37,160 -Aha. To je ta největší kráva. 374 00:35:37,160 --> 00:35:39,720 -Svině jedna. -A má pěkný kostýmek. 375 00:35:39,720 --> 00:35:43,600 -Z velké části zodpovědná za to, co se tady děje. 376 00:35:43,600 --> 00:35:47,320 -Oskalpovat ji zaživa. Kurva. 377 00:35:48,640 --> 00:35:52,720 A stále o tom dítěti. Stále to ukazují. 378 00:35:52,720 --> 00:35:56,680 -Manipulace. -Chuďátko dítě. 379 00:35:56,680 --> 00:35:58,920 Jedno dítě tam, jedno sem. 380 00:35:58,920 --> 00:36:01,080 -Třeba je to figurka. 381 00:36:01,080 --> 00:36:03,920 -A řeknou: "Pojďte k nám, vy chudáčci." 382 00:36:03,920 --> 00:36:08,840 -Dalibore, tohle je konec. Evropa je finito. 383 00:36:08,840 --> 00:36:11,920 -Já bych postavil kulometný hnízda, 384 00:36:11,920 --> 00:36:13,600 jak byly v Normandii, 385 00:36:13,600 --> 00:36:17,120 a jak by přicházeli z moře, tak bych jich střelil. 386 00:36:17,120 --> 00:36:21,560 Ratata a hotovo. -Tak to má být. To je ono. 387 00:36:21,560 --> 00:36:25,480 A nadělat kupu asfaltu. 388 00:36:26,240 --> 00:36:29,280 -Anebo seřadit jak na jatkách prasata 389 00:36:29,280 --> 00:36:32,480 a jednoho po druhém ostřelovačkou do hlavy. 390 00:36:32,480 --> 00:36:35,000 -Hej! 391 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 Jo? Tak to uděláš. Tak to chci. 392 00:36:38,000 --> 00:36:39,840 Tak pojď. 393 00:36:41,400 --> 00:36:44,280 Připrav se. Pozice. Postoj. Níže. 394 00:36:44,280 --> 00:36:45,640 Níže. 395 00:36:45,640 --> 00:36:48,360 A rána. Obrovská. Naplno. 396 00:36:48,360 --> 00:36:51,560 -Hej! -Paráda. 397 00:36:53,080 --> 00:36:56,480 Když se na to podívám, tak vím, že to sundám. 398 00:36:56,480 --> 00:37:00,680 Nedělám to, kde jsou lidi, 399 00:37:00,680 --> 00:37:05,520 protože mi to připadá jako kdybych měl sundat člověka. 400 00:37:05,520 --> 00:37:11,600 Normálně to cítím jako by to byl člověk. 401 00:37:11,600 --> 00:37:13,400 -Já si myslím, 402 00:37:13,400 --> 00:37:17,080 že je důležitý mít tvrdý ruce a velký svaly. 403 00:37:17,080 --> 00:37:19,800 -To je tvůj názor, jo? 404 00:37:25,440 --> 00:37:26,880 Hej! 405 00:37:32,240 --> 00:37:36,040 Rana byla. Tvrdý. -Některý cihly jsou tvrdší. 406 00:37:37,360 --> 00:37:40,920 Bez soustředění. -Ty jak? Dlaňou? 407 00:37:46,160 --> 00:37:48,080 -Tak aspoň spadly. 408 00:37:52,520 --> 00:37:55,880 -Héj! -Mh, to bylo dobrý. 409 00:37:59,800 --> 00:38:01,840 Pěkně se zlomila. 410 00:38:14,080 --> 00:38:16,760 -Soráč. Nám to chvilku trvalo, víš? 411 00:38:16,760 --> 00:38:19,280 -Ahoj, Emi. -Hledaly jsme botičky. 412 00:38:19,280 --> 00:38:20,960 Jak se říká? 413 00:38:24,360 --> 00:38:28,280 Tak co, jdeme? -Jo. Má pěkného zajíčka. 414 00:38:28,920 --> 00:38:31,880 -Už jdeme domů. 415 00:38:38,280 --> 00:38:41,680 Přechod. Ručenku. To je co? 416 00:38:41,680 --> 00:38:45,320 -Já se taky bojím přes přechod. 417 00:38:49,800 --> 00:38:53,880 BOUCHÁNÍ 418 00:38:59,760 --> 00:39:02,800 -Co je? -Málem jsem to rozbila. 419 00:39:02,800 --> 00:39:05,320 -Proč to sem nosíš? -Radši jsem to donesla. 420 00:39:05,320 --> 00:39:09,000 -Jé, děkujeme. -No prosím. Bavte se. 421 00:39:13,840 --> 00:39:16,320 -Já si říkám, o čem ten život je, 422 00:39:16,320 --> 00:39:19,080 když to je každý den stejné. 423 00:39:19,080 --> 00:39:22,960 Ráno vstat, do práce, z práce. V tom se mi to nelíbí. 424 00:39:22,960 --> 00:39:26,040 Ale kdybych nepracoval, kdybych měl peníze 425 00:39:26,040 --> 00:39:29,160 a nemusel bych pracovat, tak su spokojenej. 426 00:39:29,160 --> 00:39:32,120 Já se dokážu skvěle bavit. Já se nenudím. 427 00:39:32,120 --> 00:39:35,320 Jediný, co mně otravuje život, tak je práca. 428 00:39:35,320 --> 00:39:38,080 Kdybych měl prachy a nemusel pracovat, 429 00:39:38,080 --> 00:39:39,760 tak bych byl spokojený. 430 00:39:39,760 --> 00:39:41,760 Užíval bych si, co mě baví. 431 00:39:41,760 --> 00:39:43,760 -Ty děláš za 9.500 měsíčně. 432 00:39:43,760 --> 00:39:47,280 Teď bys měl možnost jít za mnohem víc a nepůjdeš. 433 00:39:47,280 --> 00:39:50,560 Tak potom o čem to je? Co tě tady drží? 434 00:39:50,560 --> 00:39:55,520 Je to ta hloupá práce? Málo placená? Co jinýho? 435 00:39:55,520 --> 00:39:58,080 -Mám tady pár kamarádů. -Pár je co? 436 00:39:58,080 --> 00:40:01,520 Se stýkáš jenom se mnou. -Su tady zvyklej prostě. 437 00:40:01,520 --> 00:40:05,560 A přijedu do Brna a nebudu vědět, kde co je. 438 00:40:05,560 --> 00:40:09,440 -To je na kraji Brna. Práci budeš mít za rohem. 439 00:40:09,440 --> 00:40:12,080 -Já mám strach, že si budu připadat, 440 00:40:12,080 --> 00:40:14,280 jak Kevin v Sám doma 2. 441 00:40:14,280 --> 00:40:17,880 -A není to spíš strach, že bys byl bez maminky? 442 00:40:17,880 --> 00:40:21,760 -Ne. Připadal bych si ztracený. -Mně to tak připadne. 443 00:40:21,760 --> 00:40:25,760 -Prosím tě, vždyť já jsem se chtěl odstěhovat už dávno. 444 00:40:25,760 --> 00:40:28,680 Kdybych měl na to prachy, tak žiju sám. 445 00:40:29,160 --> 00:40:30,640 HRAJE HUDBA 446 00:40:30,640 --> 00:40:32,880 -Dej tam něco tureckýho. 447 00:40:32,880 --> 00:40:35,000 Těma rukama. 448 00:40:35,000 --> 00:40:38,720 Turkyňu mně ukaž. 449 00:40:38,720 --> 00:40:41,840 Tanečnici. 450 00:40:41,840 --> 00:40:44,840 Jo. 451 00:40:47,000 --> 00:40:49,360 Teď dělej tohle... Aha. 452 00:40:55,160 --> 00:40:57,880 -Bysme se mohli třeba pomilovat. 453 00:40:57,880 --> 00:41:02,240 -Tsss. Se bojíš opustit hnízdo. 454 00:41:02,240 --> 00:41:07,960 -Já mám hnízdo tady. -Šak ano. Ty ho máš tady. 455 00:41:14,920 --> 00:41:17,680 -Já jenom, že bysme toho mohli využít, 456 00:41:17,680 --> 00:41:20,560 když máš příležitost, že seš tady sama, 457 00:41:20,560 --> 00:41:24,040 když máš hlídání pro děti. 458 00:41:24,040 --> 00:41:28,680 V něčem akční být můžu. 459 00:41:28,680 --> 00:41:33,160 -V čem? V sexu. Myslíš si, že je vztah jenom o sexu? 460 00:41:33,160 --> 00:41:35,560 -To ne. To já neříkám. 461 00:41:39,080 --> 00:41:42,320 Jenom, že bysme to mohli vyzkóšet. 462 00:41:42,320 --> 00:41:45,400 -Ne. 463 00:41:47,440 --> 00:41:51,400 -Když nechceš, tak ne. 464 00:41:59,040 --> 00:42:02,200 Tak co budeme dělat? 465 00:42:04,680 --> 00:42:07,800 -Nevím. Něco navrhni. 466 00:42:08,120 --> 00:42:11,200 -Že bysme si dali Člověče, nezlob se? 467 00:42:12,840 --> 00:42:35,600 PODKRESOVÁ HUDBA 468 00:42:35,600 --> 00:42:39,600 VRČÍ 469 00:42:39,600 --> 00:42:49,080 PŘEDVÁDÍ PSA ONA KŘIČÍ 470 00:42:49,080 --> 00:42:56,800 -Já jsem spadla dole. Blboňu. Seš fakt střelenej. 471 00:42:57,720 --> 00:43:03,880 Teď jsi to teda přehnal. Budeš spat na zemi dnes. 472 00:43:14,600 --> 00:43:17,320 -Hle, ten anděl vznešený. 473 00:43:17,320 --> 00:43:23,200 Křídla má roztažená jako nohy prostitutky babylonské. 474 00:43:23,200 --> 00:43:26,640 Černý plot jako duše hříšníků. 475 00:43:26,640 --> 00:43:32,280 A ta krásná štukatérská práce mistrů zedníků. 476 00:43:33,520 --> 00:43:36,120 Zaber tady to kvítí. 477 00:43:36,120 --> 00:43:40,320 I to kvítí zmírá. Vše čas si vzal. 478 00:43:40,320 --> 00:43:45,320 Dvanáctá skupina, zde leží další rodina. 479 00:43:45,320 --> 00:43:50,280 Dědečku, odpočívej v pokoji. Staroušku. 480 00:43:50,280 --> 00:43:56,160 Kvítí oschlé zemřelo už dávno. 481 00:43:58,880 --> 00:44:03,280 Můj domove, chci zde zůstat navěky. 482 00:44:05,760 --> 00:44:10,600 Budu zde spát staletí až do konce věků. 483 00:44:10,600 --> 00:44:13,560 Sbohem, krutý světe. 484 00:44:15,760 --> 00:44:19,600 Stop. Bylo to dobrý? -Jo. Paráda. 485 00:44:25,520 --> 00:44:31,680 -Já myslím, že po půl roce bysme spolu snad mohli něco... 486 00:44:31,680 --> 00:44:37,040 -To ano, to ti nikdo nebere. 487 00:44:37,040 --> 00:44:42,080 Ale za dveřma máš máti. -Za dvouma dveřma. 488 00:44:42,080 --> 00:44:45,360 -Kdyby tam byly i troje. 489 00:44:49,360 --> 00:44:52,280 PODKRESOVÁ HUDBA 490 00:45:04,080 --> 00:45:08,320 -Sám sebe šukat může, k orgasmu si dopomůže, 491 00:45:08,320 --> 00:45:13,320 herma, herma, hermafrodit, může plodit, může rodit. 492 00:45:13,320 --> 00:45:18,640 Svázanej. Zbičovanej. Hermafrodit. 493 00:45:18,640 --> 00:45:22,560 Obojpohlavní mrdavec. 494 00:45:22,560 --> 00:45:26,360 Kde tu drzost vůbec vzal, že sám sebe ošukal? 495 00:45:26,600 --> 00:45:55,600 Kde tu drzost vůbec vzal, že sám sebe ošukal? 496 00:45:55,600 --> 00:46:16,480 HUDBA HRAJE ZEVNITŘ STEJNÝ TEXT 497 00:46:46,360 --> 00:46:48,720 -Jak jste mluvili o té matikářce, 498 00:46:48,720 --> 00:46:51,280 tak já si pamatuju, jak jsem jednou, 499 00:46:51,280 --> 00:46:53,640 když jsme psali písmenku z matiky, 500 00:46:53,640 --> 00:46:57,200 že jsem ten papír zmačkal a utřel si s ním brejle. 501 00:46:57,200 --> 00:46:59,680 -To bylo taky dobrý. 502 00:46:59,680 --> 00:47:03,440 -Já jsem měl tenkrát blond vlasy, obarvený. 503 00:47:03,440 --> 00:47:05,200 -To si pamatuju. 504 00:47:05,200 --> 00:47:08,400 -Ona přišla a tak mě za ně vytahala. 505 00:47:08,400 --> 00:47:11,760 V 90. letech jsem ju potkal na stánkách 506 00:47:11,760 --> 00:47:18,840 a já jsem za ňou normálně přišel a říkám: 507 00:47:18,840 --> 00:47:23,000 "Já jsem vás vždycky nesnášel. Vy jste byla kurva." 508 00:47:23,000 --> 00:47:27,200 A ona mně říká: "Však já jsem tě taky nesnášela." 509 00:47:27,200 --> 00:47:30,840 A já: "Kurvo!" 510 00:47:30,840 --> 00:47:34,120 -Dalibore, zaregistrovala jsem na Facebooku, 511 00:47:34,120 --> 00:47:35,600 že máš přítelkyni. 512 00:47:35,600 --> 00:47:39,520 Viděla jsem fotku na koupališti. Dítě a tak. 513 00:47:39,520 --> 00:47:42,480 Povídej. 514 00:47:42,800 --> 00:47:46,200 -Ona ještě není rozvedená. Je to složitější. 515 00:47:46,200 --> 00:47:48,600 -Byl už kanárek v troubě? 516 00:47:48,600 --> 00:47:52,520 -Kanárek v troubě ještě nebyl. 517 00:47:52,520 --> 00:47:56,200 -Nebo vlak v tunelu? -Ne. 518 00:47:56,200 --> 00:48:00,480 -Anebo... jak se to ještě říká? 519 00:48:00,480 --> 00:48:04,560 Vosa v úlu? -Ne.?Takže nic. 520 00:48:04,560 --> 00:48:07,760 -Já vím, že v zájmu rasy bych měl plodit děti. 521 00:48:07,760 --> 00:48:09,560 A co nejvíc. Ale nevím. 522 00:48:09,560 --> 00:48:12,360 -A dáváš to do záclony nebo do kapesníku? 523 00:48:12,360 --> 00:48:16,040 -Tam jde o tu zodpovědnost. Musíš mět prostě peníze, 524 00:48:16,040 --> 00:48:18,320 abys tu rodinu dokázal zajistit. 525 00:48:18,320 --> 00:48:20,000 -To není zodpovědnost. 526 00:48:20,000 --> 00:48:24,800 -S mým platem by si nežili zrovna dobře. 527 00:48:24,800 --> 00:48:28,400 -Dělali jsem charitativní pletení čtverců 528 00:48:28,400 --> 00:48:30,720 pro děti do Afriky. 529 00:48:30,720 --> 00:48:35,480 Sešlo se nás tam hodně ženských, taková slepičárna. 530 00:48:35,480 --> 00:48:38,600 -Ale to nemusíte plést pro děti do Afriky. 531 00:48:38,600 --> 00:48:42,200 To můžete plést tady. Oni už jsou v Evropě. 532 00:48:42,200 --> 00:48:45,480 -Dobře. To bylo ještě vloni na podzim. 533 00:48:45,480 --> 00:48:47,200 To tady ještě nebyli. 534 00:48:47,200 --> 00:48:50,560 A teď noviny a televize pořád plné uprchlíků. 535 00:48:50,560 --> 00:48:55,160 -Akorát že tam ukazují tu pravdu upravenou po svém. 536 00:48:55,160 --> 00:48:58,720 -Naprosto šílený byl kamion s mrtvýma tělama. 537 00:48:58,720 --> 00:49:00,800 To bylo šílený jako. 538 00:49:00,800 --> 00:49:05,000 -Škoda, že byl jenom jeden. Kdyby jich bylo tak padesát. 539 00:49:05,000 --> 00:49:10,320 To jsou vetřelci. Nic, čeho bys měla litovat. 540 00:49:10,320 --> 00:49:12,560 To jsou okupanti. 541 00:49:12,560 --> 00:49:15,720 -Já vím, že propaguješ nacismus a všechno. 542 00:49:15,720 --> 00:49:17,440 To je sice pěkný. 543 00:49:17,440 --> 00:49:21,080 Hitler věděl, co tady má udělat. 544 00:49:21,080 --> 00:49:26,080 Měl pravdu. Teď by se nám to hodilo. 545 00:49:26,080 --> 00:49:30,720 -Co budeš dělat ty, když bude válka? 546 00:49:30,720 --> 00:49:32,840 -Uteču, vole. Ne, neuteču. 547 00:49:32,840 --> 00:49:39,080 Budu bojovat za svou vlast, protože jsem byl na vojně. 548 00:49:39,080 --> 00:49:42,280 -Nebudeš mít strach, že tě zabijú? 549 00:49:42,280 --> 00:49:45,840 -Budu, ale budu bojovat za svou vlast. 550 00:49:45,840 --> 00:49:50,400 Chápeš to? -Mně se líbí, 551 00:49:50,400 --> 00:49:54,600 že máš úžasný, tvrdý postoj. -Mám. K tomu vedu svoje děcka. 552 00:49:54,600 --> 00:49:58,560 -Já právě přemýšlím, že nevím, jak bych... 553 00:49:58,560 --> 00:50:01,480 -Nevíš? Tak nejsi vlastenec, vole. 554 00:50:01,480 --> 00:50:03,480 Běž do prdele, vole. 555 00:50:03,480 --> 00:50:06,560 -Tak si dávej bacha na to, co říkáš, vole. 556 00:50:06,560 --> 00:50:10,400 Nebo tě vezmu za rasismus o ten kulečník, do prdele. 557 00:50:10,400 --> 00:50:15,760 To mě tady už vytáčí, vole. Odsaď posaď. 558 00:50:25,720 --> 00:50:51,960 PODKRESOVÁ HUDBA 559 00:50:58,800 --> 00:51:00,200 ZMĚNĚNÝM HLASEM 560 00:51:00,200 --> 00:51:04,400 -Přeju vám hezký den. Rád bych se vám představil. 561 00:51:04,400 --> 00:51:14,040 Jsem kandidát na prezidenta České republiky a zároveň 562 00:51:14,040 --> 00:51:20,640 také uvádím do voleb svoji stranu, 563 00:51:20,640 --> 00:51:27,320 která se jmenuje SS, což znamená Silná strana. 564 00:51:27,320 --> 00:51:31,320 Jako vአbudoucí prezident 565 00:51:31,320 --> 00:51:35,040 vám mohu slíbit několik věcí, které taky dodržím. 566 00:51:35,040 --> 00:51:40,880 Slibuji vám, že tu zavládne pořádek, spravedlnost, 567 00:51:40,880 --> 00:51:45,960 že nastolím nulovou kriminalitu. 568 00:51:45,960 --> 00:51:50,200 Znovuzavedení trestu smrti je také samozřejmostí. 569 00:51:56,440 --> 00:51:58,360 -Jeli jsme na jistotu. 570 00:51:58,360 --> 00:52:01,120 Cikánské děti, zkurvené tři cikánky, 571 00:52:01,120 --> 00:52:03,600 co ukradly všechno zlato. 572 00:52:03,600 --> 00:52:08,920 A ten podnikatel to věděl a byla akce: Jeb ho. 573 00:52:08,920 --> 00:52:13,440 Tak jsme jich přichytili a rozjebali jsme to. 574 00:52:13,440 --> 00:52:16,360 Jenom bylo blbý, 575 00:52:16,360 --> 00:52:21,640 že ten jeden vytáhnul devítku a jebnul mu to do břicha 576 00:52:21,640 --> 00:52:23,200 a dvakrát do nohy. 577 00:52:23,200 --> 00:52:26,400 Pak jsme odjeli, všechno vzali. 578 00:52:26,880 --> 00:52:28,760 Taková doba byla. 579 00:52:28,760 --> 00:52:30,640 Mečiar s Klausem řekli, 580 00:52:30,640 --> 00:52:33,200 že kdo na to má, ať to dělá. 581 00:52:33,200 --> 00:52:36,280 Tak já jsem to dělal. Já jsem to využil. 582 00:52:41,840 --> 00:52:46,000 Dalibore, v 90. letech já jsem měl kopu peněz. 583 00:52:46,000 --> 00:52:47,960 Já jsem měl všeho, kurva. 584 00:52:47,960 --> 00:52:50,320 Bylo to parádní. Dařilo se mně. 585 00:52:50,320 --> 00:52:55,040 Ale pak... Nebudu dělat lopatou jak čurák nějaký. 586 00:52:55,040 --> 00:52:59,400 Lopatu na ty cikánské kurvy. 587 00:52:59,400 --> 00:53:02,880 A pak jsem byl nucený odjet do Itálie. 588 00:53:02,880 --> 00:53:06,040 Československo bylo strachové pro mě. 589 00:53:06,040 --> 00:53:09,720 Jeli po mně. Fízlové. Mafiáni. Všichni. 590 00:53:09,720 --> 00:53:14,400 A to byly pálky 15, 20 let. Nechtěl jsem vyfasovat tolik. 591 00:53:16,400 --> 00:53:20,040 Tři jsem mu dal. 592 00:53:20,040 --> 00:53:24,720 Přijel jsem tam, kurva. Na, na, tam máš. 593 00:53:27,440 --> 00:53:29,640 Teď zkus ty, Dalibore. 594 00:53:29,640 --> 00:53:32,800 Tehdy jsem mu normálně dal do těla. Vřískal. 595 00:53:32,800 --> 00:53:35,880 PŘEDVÁDÍ 596 00:53:35,880 --> 00:53:41,240 Já ti dám pomoc. Na, ty kurvo. Jeb. 597 00:53:41,240 --> 00:53:45,480 Jenom fláky ostaly. Mozky lítaly. 598 00:53:45,480 --> 00:53:50,320 Tak to dělám já. A nemám žádné výčitky svědomí. 599 00:53:50,320 --> 00:53:51,720 Proč? 600 00:53:51,720 --> 00:53:55,200 Protože by měl ten druhý, kdybych to neudělal já. 601 00:53:55,200 --> 00:53:56,760 Nemám. -No jistě. 602 00:53:56,760 --> 00:54:00,000 -Teď má člověk hodnotu deset korun, kurva. 603 00:54:00,000 --> 00:54:08,720 ŘEV A STŘELBA 604 00:54:08,720 --> 00:54:12,160 -Jo! -To je ono. 605 00:54:15,600 --> 00:54:17,480 -To bylo krásné. 606 00:54:17,480 --> 00:54:24,120 -Jak ti je? -To bylo nádherné. 607 00:54:47,920 --> 00:54:50,320 -Až do vlasů. 608 00:54:51,600 --> 00:54:55,600 -Každý jenom kecá. Ty jsi nejlepší. 609 00:54:55,600 --> 00:54:59,160 Víš, že jsi nejlepší? -To já vím dávno. 610 00:54:59,160 --> 00:55:02,800 -Nikdo se ti nevyrovná. Přísahám. 611 00:55:02,800 --> 00:55:06,200 -Takže jsme domluvení. Víte, jak jsem to řekl. 612 00:55:06,200 --> 00:55:09,240 Takže můžeme začít. Jdem na to. 613 00:55:09,240 --> 00:55:13,920 -Ty si to pamatuješ, Věro. -Mhh.?Tak dokuř. 614 00:55:13,920 --> 00:55:17,560 -Hlavně, aby nás nepřizabil. 615 00:55:17,560 --> 00:55:21,320 -Já by sem to chtěl prožít, do piči, na ostro. 616 00:55:21,320 --> 00:55:23,880 -Ty seš nebezpečnej. 617 00:55:44,240 --> 00:55:48,080 -Vy kurvy! To je váš konec. 618 00:55:48,080 --> 00:55:50,600 Vaše noční můra je tady. 619 00:55:50,600 --> 00:55:56,880 ŘEV 620 00:55:56,880 --> 00:56:00,560 -Ježíšmarja, já se bojím. -Utíkej. 621 00:56:00,560 --> 00:56:03,640 -Teď pojď sem. -Kurva, já jsem se tak lekla. 622 00:56:03,640 --> 00:56:06,480 -Teď si tu kameru bereš ty a natáčíš mě, 623 00:56:06,480 --> 00:56:10,080 jak si to s váma vyřizuju. -Jsem se málem pochcala. 624 00:56:10,080 --> 00:56:11,880 -Jedem. 625 00:56:12,320 --> 00:56:17,000 Tak pojď! Teď tady zdechneš, prase. 626 00:56:17,000 --> 00:56:19,760 -Dalibore! 627 00:56:19,760 --> 00:56:21,800 -Utíkej! 628 00:56:26,000 --> 00:56:27,600 -Já tě zničím. 629 00:56:27,600 --> 00:56:31,000 Přerazím ti všechny kosti. 630 00:56:31,000 --> 00:56:35,480 Chcípnete oba dva. 631 00:56:35,480 --> 00:56:43,640 ZMĚŤ HLASŮ A VÝKŘIKŮ 632 00:56:43,640 --> 00:56:47,960 -Já vám ty vaše palice rozmašíruju na sračky. 633 00:56:47,960 --> 00:56:54,520 Tos nečekala, že tady chcípneš. 634 00:56:54,520 --> 00:57:01,480 Kurvo, já ti tu černou držku vybělím. 635 00:57:01,480 --> 00:57:08,120 ŘEV A VÝKŘIKY 636 00:57:30,600 --> 00:57:33,320 -Au! Co děláš? -To nebolí. 637 00:57:33,320 --> 00:57:35,840 -Jak jsem se vracela ráno ze školy, 638 00:57:35,840 --> 00:57:37,880 když jsem vedla tu starší, 639 00:57:37,880 --> 00:57:41,360 tak v autobuse bylo jediné volné místo u okýnka. 640 00:57:41,360 --> 00:57:45,720 Tak si tam sednu, ke mně taková bachyňa, 641 00:57:45,720 --> 00:57:48,760 tlustá, odporná, černá tlama. Šílený. 642 00:57:48,760 --> 00:57:51,560 Tak že si raději půjdu stoupnout, 643 00:57:51,560 --> 00:57:56,640 ale autobus nacpaný lidí. Že jsem rasistka. 644 00:57:56,640 --> 00:57:59,640 Říkám: "No a co?" -Mělas stát a říct: 645 00:57:59,640 --> 00:58:02,880 "Ano, su rasistka. A su na to hrdá." 646 00:58:02,880 --> 00:58:05,880 -Já jsem si stoupla. Ale kdybys ju viděl. 647 00:58:05,880 --> 00:58:11,560 Špina černá, odporná, bachratá, špinavá, smradlavá. 648 00:58:11,560 --> 00:58:14,680 -Proč jsi jí to neřekla, že jsi rasistka. 649 00:58:14,680 --> 00:58:18,080 -A ještě od ní dostanu venku potom po rypáku. 650 00:58:24,240 --> 00:58:26,880 -Jako... 651 00:58:26,880 --> 00:58:29,960 Jediní, kdo mě nevadil, tak jsou Japonci. 652 00:58:29,960 --> 00:58:33,080 S těma nemám problém. -Japonci. Vietnamci. 653 00:58:33,080 --> 00:58:37,080 Kurvy šikmooké. Prostě ne. Nesnáším. 654 00:58:37,080 --> 00:58:40,560 -To je rozdíl. Vietnamci se tady roztahují, 655 00:58:40,560 --> 00:58:43,840 skupují potraviny, bary, množijó se tady. 656 00:58:43,840 --> 00:58:45,320 Ale Japonci ne. 657 00:58:45,320 --> 00:58:48,360 -Mně je jedno, jestli jsou tací nebo tací. 658 00:58:48,360 --> 00:58:51,360 Jsou to šikmoocí lidi. -A proč ti vadijou? 659 00:58:51,360 --> 00:58:53,280 -Protože se mi nelíbí. 660 00:58:53,280 --> 00:58:55,880 -Na šikmých očích není nic špatnýho. 661 00:58:55,880 --> 00:58:58,560 Co kdybych si udělal plastickou operaci 662 00:58:58,560 --> 00:59:01,080 a udělal si zúžený oči? -Tak tě neznám. 663 00:59:01,080 --> 00:59:04,520 -Kdybys mě milovala, tak i se šikmýma očima. 664 00:59:04,520 --> 00:59:06,400 -Najednou. 665 00:59:07,040 --> 00:59:12,680 -Kurva, piča, zapařený pták, syfilis, kafka, pozpěvák. 666 00:59:12,680 --> 00:59:17,240 Finská spařená omáčka, v piči je zatáčka. 667 00:59:17,240 --> 00:59:20,160 Mh, mh, mh. 668 00:59:20,160 --> 00:59:23,160 To složil slavný skladatel. Už nežije. 669 00:59:23,160 --> 00:59:27,560 -Jaký? -Byl to Smetana. Já nevím. 670 00:59:27,560 --> 00:59:30,800 -Ty, jako vlastenec, bys to měl poznat, ne? 671 00:59:30,800 --> 00:59:34,320 -Spíš kdybych byl historik. Vlastenec je člověk, 672 00:59:34,320 --> 00:59:37,320 který má určitý pohled na národ. 673 00:59:37,320 --> 00:59:42,400 A taky tím, jak se orientuje politicky. 674 00:59:42,400 --> 00:59:46,360 Jestli se snaží něco změnit skrze volby třeba. 675 00:59:46,360 --> 00:59:49,840 Nacionální třeba. -Byly volby. Byl jsi volit? 676 00:59:49,840 --> 00:59:53,520 -Já nevím. Já jsem vůbec neměl žádný lístky. 677 00:59:53,520 --> 00:59:58,160 -Ve schránkách byly lístky. -Jestli to máti nevyhodila. 678 01:00:00,960 --> 01:00:03,720 Já jsem chtěl jít volit. 679 01:00:15,440 --> 01:00:18,320 -Ty vole, co toto je? Co je to za život? 680 01:00:18,320 --> 01:00:21,560 Mně už nebaví žít. 681 01:00:21,560 --> 01:00:27,400 Tohle bude klíč od brány do jiného světa. 682 01:00:27,400 --> 01:00:30,280 Pichnu si olej do žíly. 683 01:00:33,440 --> 01:00:36,080 Á! 684 01:00:40,200 --> 01:00:42,440 Ještě se napiju. 685 01:00:47,360 --> 01:01:00,240 Á! 686 01:01:00,880 --> 01:01:14,000 HUKOT STROJŮ 687 01:01:23,400 --> 01:01:26,520 -Co ta doktorka? Dobrý? -Špatně to dopadlo. 688 01:01:26,520 --> 01:01:28,560 -Fakt? 689 01:01:28,560 --> 01:01:33,120 -Zjistili mi tam těžké astma, tak mi to napsali do dokumentace. 690 01:01:33,120 --> 01:01:35,920 Odnesl jsem to sem a chtěl mě vyhodit, 691 01:01:35,920 --> 01:01:38,840 že tady nemůžu pracovat. -Tos neukecal? 692 01:01:38,840 --> 01:01:42,960 -Zkoušel jsem to vytáhnout z té dokumentace, 693 01:01:42,960 --> 01:01:45,440 ale nějak se to dozvěděli. 694 01:01:45,440 --> 01:01:48,920 -Doktoři si to řeknou mezi sebou. To je jasný. 695 01:01:48,920 --> 01:01:50,640 A co teď? 696 01:01:50,640 --> 01:01:56,800 -Zkoušel jsem nějaké práce, supermarkety, Alberty, nic. 697 01:01:56,800 --> 01:02:01,600 Vůbec tam neberou cikána. -To jsem se chtěl zeptat. 698 01:02:01,600 --> 01:02:04,760 -Jak kdybys to neznal. 699 01:02:04,760 --> 01:02:12,440 -Znám, znám, ty vole. Co teď? 700 01:02:12,440 --> 01:02:15,960 -Něco na černo. 701 01:02:16,960 --> 01:02:58,400 PODKRESOVÁ HUDBA 702 01:02:58,400 --> 01:03:01,560 -Dali, a ty ses bavil někdy s tím cikánem? 703 01:03:01,560 --> 01:03:05,200 -Ne. Akorát třeba, když mě pozdravil, 704 01:03:05,200 --> 01:03:07,760 tak jsem mu nedokázal neodpovědět. 705 01:03:07,760 --> 01:03:11,680 To je slušné vychování, tak jsem pozdravil taky. 706 01:03:11,680 --> 01:03:14,160 -Takže vůbec ses s ním nebavil? 707 01:03:14,160 --> 01:03:16,280 -Jedině třeba pracovně. 708 01:03:16,280 --> 01:03:22,240 Ale já se nekamarádím s příslušníkama jiných ras. 709 01:03:22,240 --> 01:03:27,080 V té Itálii ses potkal s těma muslimama zblízka? 710 01:03:27,080 --> 01:03:30,040 Vy jste spolu dělali? -Jasně, že zblízka. 711 01:03:30,040 --> 01:03:33,560 A víš, jaká to byla paráda zblízka? 712 01:03:33,560 --> 01:03:38,480 S muslimány jsem normálně na kobereček jel. 713 01:03:38,480 --> 01:03:42,760 Byl oběd, rozumíš, pršelo, on to měl v té své búdě. 714 01:03:42,760 --> 01:03:47,440 -Jak jako na kobereček? -Normálně jsem sa jebl. 715 01:03:47,440 --> 01:03:52,000 Pojď, dáme Alláhovi. Jdem se s Alláhem bavit. 716 01:03:52,000 --> 01:03:55,000 Hablahalahasalamuhal. 717 01:03:55,000 --> 01:03:58,040 -On tě jako obrátil na svou víru? 718 01:03:58,040 --> 01:04:00,520 -Neobrátil. Já jsem to vyzkoušel. 719 01:04:00,520 --> 01:04:04,440 -Byl tak zblblej asi. -Náš Bůh není lepší jak jejich. 720 01:04:04,440 --> 01:04:09,360 -Ty říkáš na jednu stranu, že bys chtěl skalpovat Merkelovou, 721 01:04:09,360 --> 01:04:10,800 že je piča. 722 01:04:10,800 --> 01:04:17,840 Na druhou stranu ses skamarádil a pracovat tam s černochama 723 01:04:17,840 --> 01:04:20,400 a s muslimama. Tomu já nerozumím. 724 01:04:20,400 --> 01:04:25,120 -Tomu, dali, tomu nerozumíš. Ani já. 725 01:04:25,120 --> 01:04:29,600 Tik, tak. Jsem jak hodiny. Dopředu, dozadu. 726 01:04:29,600 --> 01:04:31,360 Já jsem takový. 727 01:04:31,360 --> 01:04:35,680 Ale všechny tyhle svinstva je třeba vyčistit. 728 01:04:35,680 --> 01:04:42,480 HUKOT STROJŮ 729 01:04:56,560 --> 01:05:05,200 ŘVE: CHEMICKÝ ROZPAD MOZKU 730 01:05:27,280 --> 01:05:31,440 -Ty vole, já jsem na chvilku ztratil orientaci. 731 01:05:31,440 --> 01:05:33,200 -Sedni si. 732 01:05:40,080 --> 01:05:43,800 -Poslední den tady v práci. 733 01:05:43,800 --> 01:05:48,120 Určitě už se těšíš do toho novýho, co? 734 01:05:50,120 --> 01:05:54,480 Pepo, pojď. Na zdraví. 735 01:05:55,680 --> 01:05:58,440 -Su dojatej. Chlapi nebrečej. 736 01:05:58,440 --> 01:06:03,480 -Takže... -Chlapci, ať sa daří aj vám. 737 01:06:04,400 --> 01:06:06,640 -Ať to s tebou nešvihne. 738 01:06:06,680 --> 01:06:08,560 -Na zdraví. -Cheers. 739 01:06:08,560 --> 01:06:11,840 -Do dna. ?Nevyměknem. 740 01:06:17,760 --> 01:06:21,960 -Ty seš jak ten drakomor. -To je ředidlo normální. 741 01:06:23,680 --> 01:06:27,520 -Já Dalibora znám. 742 01:06:29,480 --> 01:06:35,120 F1, F2. Bombardovali Londýn F2. 743 01:06:35,120 --> 01:06:39,280 Naštěstí naši a britští piloti si s tím dokázali poradit. 744 01:06:39,280 --> 01:06:41,080 Když ta střela letěla, 745 01:06:41,080 --> 01:06:44,160 vůbec nevěděli, kam to ti idioti posílají, 746 01:06:44,160 --> 01:06:49,000 tak kolem toho křídla Spitfiru, jemně ho naklonil 747 01:06:49,000 --> 01:06:52,040 a ta střela spadla naštěstí třeba do moře. 748 01:06:52,040 --> 01:06:54,200 -Proč naštěstí? 749 01:06:54,200 --> 01:06:58,760 -Pičo, dyť by byla vybombardovaná celá Evropa. 750 01:06:58,760 --> 01:07:00,320 Magore. 751 01:07:00,320 --> 01:07:03,400 -Němci nikoho nebombardovali, když nemuseli. 752 01:07:03,400 --> 01:07:06,560 Dyť si tu válku ani, kurva, vůbec nezačali. 753 01:07:06,560 --> 01:07:09,360 Tu vypovědělo Německu v roce 1933 754 01:07:09,360 --> 01:07:11,600 Mezinárodní židovstvo. 755 01:07:11,600 --> 01:07:15,280 Ty elity, co řídily banky a svět. Politiku. 756 01:07:15,280 --> 01:07:18,440 -Mám ti pustit ten dokument? -Ti to začali. 757 01:07:18,440 --> 01:07:22,240 -Já nemám rád, když se zabijí nevinní lidi, vole. 758 01:07:22,240 --> 01:07:24,680 -V každé válce umřou aj nevinní. 759 01:07:24,680 --> 01:07:29,080 Rozumíš. Když někdo vyhlásí válku, ten druhý se brání. 760 01:07:29,080 --> 01:07:32,040 Tak je jasný, že taky pošle nějaký bomby. 761 01:07:32,040 --> 01:07:36,120 -Kdo vyhlásil válku? -Mezinárodní židovstvo. 762 01:07:36,120 --> 01:07:39,520 -My jsme, vole, ta nejlepší rasa. 763 01:07:39,520 --> 01:07:42,480 Musíš mět modrý oči a blonďatý vlasy. 764 01:07:42,480 --> 01:07:45,640 My jsme ti vyvolení. 765 01:07:45,640 --> 01:07:50,760 -Tu válku začali v roce 33, protože záviděli Třetí říši, 766 01:07:50,760 --> 01:07:55,680 že vzkvétala a taky, že Adolf odhalil jejich lichvu. 767 01:07:55,680 --> 01:07:59,920 Všecko k tomu přičiňovalo. -Kdes to viděl? 768 01:07:59,920 --> 01:08:01,600 -Dyť jsem to teď říkal. 769 01:08:01,600 --> 01:08:02,960 -A kdes to viděl? 770 01:08:02,960 --> 01:08:05,360 Na internetu. -No jistě. A co? 771 01:08:05,360 --> 01:08:11,400 -A když to říkají lidi, co to prožili? 772 01:08:11,400 --> 01:08:14,320 -Mně to žádný člověk zaprvé neříkal 773 01:08:14,320 --> 01:08:17,800 a za druhý já se řídím tady tím. 774 01:08:17,800 --> 01:08:22,480 V koncentračním táboře hráli Poláci s esesákama fotbal. 775 01:08:22,480 --> 01:08:27,640 To tam bylo úplně normální. -A v Lidicích??Proč, kurva... 776 01:08:27,640 --> 01:08:31,400 -Ty malý děti, co umíraly? 777 01:08:31,400 --> 01:08:33,080 -A co ti atentátníci, 778 01:08:33,080 --> 01:08:37,280 co tam vyhodili do vzduchu auto Heydrichovo? 779 01:08:37,280 --> 01:08:40,680 Ti to začali. To nebyli žádní hrdinové. 780 01:08:40,680 --> 01:08:42,680 Ti to způsobili. 781 01:08:42,680 --> 01:08:46,360 A kurva, proč, do piče, tady nikdo neřeší gulagy 782 01:08:46,360 --> 01:08:51,080 a kladiva se srpama? -No dictators! 783 01:08:51,080 --> 01:08:55,360 -Největší totalita jsou ti, co říkají: "Jsme demokrati." 784 01:08:55,360 --> 01:08:58,760 Demokracie neexistuje. Jenom kapitalismus. 785 01:08:58,760 --> 01:09:03,000 Jsou jenom samý ismy a ty si vyber ten svůj. 786 01:09:03,400 --> 01:09:05,040 -A ty nám chceš říct, 787 01:09:05,040 --> 01:09:07,000 že ty děcka, co tam umíraly, 788 01:09:07,000 --> 01:09:08,800 tak někomu ubližovaly. 789 01:09:08,800 --> 01:09:11,840 -Co máš pořád s dětma? Tak si nějaký pořiď. 790 01:09:11,840 --> 01:09:13,640 Pořád sem pleteš děcka. 791 01:09:13,640 --> 01:09:17,080 -A ty nemáš rád děcka od Jany, té své kamarádky? 792 01:09:17,080 --> 01:09:18,360 -Ale jo. 793 01:09:18,360 --> 01:09:21,680 -Ty bys jako dokázal zmáčknout tlačítko a tss? 794 01:09:21,680 --> 01:09:24,800 -Proč bych to dělal, kurva. Jaký tss, tss? 795 01:09:24,800 --> 01:09:28,920 Jakože bych pumpoval nafukovací látku na koupališti? 796 01:09:28,920 --> 01:09:32,360 Dobrý, fajn. Mějte si svoji pravdu. 797 01:09:32,360 --> 01:09:37,040 Nehodlám se o tým vůbec bavit. 798 01:09:41,560 --> 01:09:44,120 Cigarety skoro vykóřený, já myslím, 799 01:09:44,120 --> 01:09:49,160 že jsme se rozloučili krásně. 800 01:09:49,160 --> 01:09:52,560 Dopij si svůj rum a já... ...dělejte si, co chcete. 801 01:09:52,560 --> 01:09:57,240 Já už pomalu půjdu. A jinak všechno dobrý v práci. 802 01:10:01,600 --> 01:10:03,080 Tak jo. 803 01:10:04,240 --> 01:10:16,760 PODKRESOVÁ HUDBA 804 01:10:16,760 --> 01:10:30,160 HLUK, ZMĚŤ HLASŮ 805 01:12:07,120 --> 01:12:08,400 -Už od základky, 806 01:12:08,400 --> 01:12:11,560 když jsem viděl na ulici skinheada s vlčákem, 807 01:12:11,560 --> 01:12:15,600 tak jsem se cítil bezpečně a bral jsem je jako ochránce. 808 01:12:15,600 --> 01:12:17,240 -Skinheada s vlčákem? 809 01:12:17,240 --> 01:12:22,040 -Jasně. Prostě jsme všichni jedna rasa, jeden národ. 810 01:12:22,040 --> 01:12:26,240 -Na sračky, na sračky, to je vůle má. 811 01:12:26,240 --> 01:12:30,520 A když nejsem na sračky, tak to nejsem já. 812 01:12:30,520 --> 01:12:32,880 Hej! 813 01:12:33,360 --> 01:12:37,560 -Je tady úžasná atmosféra. -Nepij. Budeš opilý za chvílu. 814 01:12:37,560 --> 01:12:43,200 -Z čeho? To je jen desítka. -Nechci. Budu špinavá. 815 01:12:43,200 --> 01:12:50,520 -Já fakt špiním. Stůj. -To je jasný jako. 816 01:12:50,520 --> 01:12:53,440 -Já už si ty šediny radši barvit nebudu. 817 01:12:53,440 --> 01:12:56,320 -Dívej se.?Já vím. 818 01:12:56,320 --> 01:12:59,960 Co děláš? -Je mně teplo. 819 01:12:59,960 --> 01:13:07,400 -Neříkali sieg heil? -Nevím. Neposlouchala jsem. 820 01:13:07,400 --> 01:13:10,160 -Já bych si taky zahajloval, ale tak... 821 01:13:10,160 --> 01:13:12,480 -Se k nim přidej. 822 01:13:43,280 --> 01:13:49,640 -Na nás. Na národ. Ať žijem. 823 01:13:53,080 --> 01:13:55,240 Přesně tak. 824 01:14:01,280 --> 01:14:04,640 Já su poprvé ve Frýdku. Já su tady host. 825 01:14:04,640 --> 01:14:07,640 Já su Prostějovák. 826 01:14:12,720 --> 01:14:15,520 Já věřím, že bílá rasa ještě neumřela. 827 01:14:15,520 --> 01:14:20,360 Ale existuje židovský komplot. 828 01:14:23,480 --> 01:14:25,840 -Heil. 829 01:14:25,840 --> 01:14:30,000 -A oni chcou rozložit všechny vlastenecký hodnoty 830 01:14:30,000 --> 01:14:32,160 ve všech bílejch národech. 831 01:14:32,160 --> 01:14:35,960 A co jim Bůh řekl v tom jejich židovském náboženství? 832 01:14:35,960 --> 01:14:37,400 Že jsou nadřazení 833 01:14:37,400 --> 01:14:40,480 a ostatní podrasy jim mají sloužit. 834 01:14:40,480 --> 01:14:44,360 Víte, kdo je největší nácek? Židi. 835 01:14:44,880 --> 01:14:53,960 HLUK ULICE A HUDBY 836 01:14:53,960 --> 01:14:55,680 Tohle je jedna rodina. 837 01:14:55,680 --> 01:14:58,440 Tak by měl držet při sobě celej národ. 838 01:14:58,440 --> 01:15:05,040 -Uteklo ti teďka. -Uteklo. A co? 839 01:15:05,040 --> 01:15:08,520 Ale pěkně jsme si pokecali. 840 01:15:08,520 --> 01:15:10,800 Kdyby to tak bylo v celém světě, 841 01:15:10,800 --> 01:15:13,040 tak nejsou války ani konflikty, 842 01:15:13,040 --> 01:15:15,760 protože každý bude stát za svým národem 843 01:15:15,760 --> 01:15:17,800 a můžeme se spolu kamarádit. 844 01:15:17,800 --> 01:15:20,520 Já se budu kamarádit s Afrikou obchodně 845 01:15:20,520 --> 01:15:22,000 a budeme v pohodě. 846 01:15:22,000 --> 01:15:23,960 -Tak si jdi na nějakou demonstraci. 847 01:15:23,960 --> 01:15:26,920 Furt meleš o něčem a stejně na to sereš. 848 01:15:26,920 --> 01:15:30,120 Kup si lístek do Prahy, když bude demonstrace 849 01:15:30,120 --> 01:15:33,600 a jeď si tam mezi ně. Udělal jsi to aspoň jednou? 850 01:15:33,600 --> 01:15:34,840 Neudělal. 851 01:15:34,840 --> 01:15:38,040 -Na demonstraci může jet každej i bezplatně. 852 01:15:38,040 --> 01:15:41,040 -Jel jsi tam někdy? -Ne. Víš, že mám fobii. 853 01:15:41,040 --> 01:15:43,040 -Proč ne? -Protože mám fobii. 854 01:15:43,040 --> 01:15:45,120 -Tak sorry jako. Jsi posera. 855 01:15:45,120 --> 01:15:48,960 -Jo, bojím se, že s mou vizážou, že mě někdo zapichne. 856 01:15:48,960 --> 01:15:53,080 Já se omlouvám. -Všichni jsou na tebe zvědaví. 857 01:15:53,080 --> 01:15:57,120 Zrovna na tebe. -To by ses divila. 858 01:15:57,120 --> 01:16:02,120 Já půjdu sám, holohlavej, a po cestě potkám deset negrů. 859 01:16:02,120 --> 01:16:06,520 Já jsem měl problémy s cikánama, když jsem měl dlouhý vlasy. 860 01:16:06,520 --> 01:16:10,360 Kamarádům vybrali peněženku. -S tebou se nedá mluvit. 861 01:16:10,360 --> 01:16:13,840 -Mně ukradli cigarety. -Ty mě nenecháš domluvit. 862 01:16:13,840 --> 01:16:15,840 -Mně bylo třináct let. 863 01:16:23,320 --> 01:16:25,120 Co? 864 01:16:25,120 --> 01:16:29,760 ODPOVĚĎ V TELEFONU NENÍ SLYŠET 865 01:16:29,760 --> 01:16:33,400 Já půjdu, ale až se mi bude chtět, rozumíš? 866 01:16:33,400 --> 01:16:35,400 Já jsem tady mezi svejma. 867 01:16:35,400 --> 01:16:39,480 My jsme jedna rodina a já bych tady chtěl být napořád. 868 01:16:39,480 --> 01:16:46,280 Já jsem se nezbláznil. Tady je to absolutně skvělý. 869 01:16:46,280 --> 01:16:52,640 Tady každý nadává na černý a na cikány. 870 01:16:52,640 --> 01:16:55,760 Tady jsou normální lidi. 871 01:16:56,240 --> 01:16:58,600 Pojedu dom, až se mně bude chtět. 872 01:16:58,600 --> 01:17:01,880 Můj domov je všude, kde žije bílej člověk. 873 01:17:01,880 --> 01:17:05,200 Z TELEFONU: Běž do prdele. Ti tě živit nebudou. 874 01:17:05,200 --> 01:17:07,440 Neser mě. Já neusnu kvůli tobě. 875 01:17:07,440 --> 01:17:09,320 -Jednou na mě budeš hrdá, 876 01:17:09,320 --> 01:17:13,320 protože budu stát po boku těch největších revolucionářů 877 01:17:13,320 --> 01:17:14,720 na celým světě. 878 01:17:14,720 --> 01:17:17,240 KŘIČÍ: Nic než národ. 879 01:17:20,840 --> 01:17:26,280 Když jsem já byl tenkrát kluk, 880 01:17:26,280 --> 01:17:32,680 to zněly písně líp a sladší měly zvuk 881 01:17:32,680 --> 01:17:39,080 a hráli jsme je tak, co stačil dech a hlas. 882 01:17:39,080 --> 01:17:46,000 Já tehdy ještě žák. Ten požehnanej čas. 883 01:17:46,000 --> 01:17:51,440 To ryby braly víc, byl veselejší smích, 884 01:17:51,440 --> 01:17:58,080 a v létě větší hic a v zimě čistší sníh. 885 01:17:58,080 --> 01:18:04,080 I stromy rostly vejš k těm bílejm kadeřím 886 01:18:04,080 --> 01:18:11,160 a v sen jsem věřil, v nějž kdy sotva uvěřím. 887 01:18:11,160 --> 01:18:17,120 Když jsem já byl tenkrát kluk. 888 01:18:22,360 --> 01:18:24,160 -To je macek. Fakt. 889 01:18:24,160 --> 01:18:28,400 -Jakej macek? To je kurva uprchlická. 890 01:18:30,440 --> 01:18:33,760 -Ježíšmarja. -Zlatíčko moje. 891 01:18:33,760 --> 01:18:35,640 Dívej se, co udělám. 892 01:18:35,640 --> 01:18:39,440 Kantnu ho, ne? -Co to je? 893 01:18:39,440 --> 01:18:44,640 -Kantnu. Že ti jednu ťuknu. 894 01:18:44,640 --> 01:18:46,840 -To je italsky, ne? 895 01:18:46,840 --> 01:18:50,560 Prosím tě, nemuckej to. 896 01:18:50,560 --> 01:18:55,480 Není to italsky? -Není. To je česky. 897 01:19:00,000 --> 01:19:03,920 -Chudáček. Mně to dělá zle. 898 01:19:07,160 --> 01:19:10,480 Už??Jo. -Mně je ho tak líto. 899 01:19:10,480 --> 01:19:12,560 Doufám ale, že bude chutnat. 900 01:19:12,560 --> 01:19:17,840 -Krasavec můj zlatý. -Ještě se to tam hébe. 901 01:19:17,840 --> 01:19:22,920 -Dívej se. -Ty seš fanatik. 902 01:19:23,880 --> 01:19:25,720 Ježíšmarja. 903 01:19:42,480 --> 01:19:47,160 -Vážení přátelé, přeji vám krásný vánoční den. 904 01:19:47,160 --> 01:19:51,520 Rád bych řekl něco optimistického. 905 01:19:51,520 --> 01:19:54,760 Buďme multikulti. Dyť je to in. 906 01:19:54,760 --> 01:19:59,960 Stejně jako vyholování dámských přirození. 907 01:19:59,960 --> 01:20:04,040 Možná bychom každý měli mít doma připravené 908 01:20:04,040 --> 01:20:06,400 vánoční cukroví. 909 01:20:06,400 --> 01:20:11,920 Podělit se s našimi přáteli, Epikurejci, Afričany, 910 01:20:11,920 --> 01:20:15,640 Nigerijci a já nevím ještě s kým. 911 01:20:15,640 --> 01:20:19,440 Samozřejmě také s přáteli ze Sýrie. 912 01:20:19,440 --> 01:20:22,080 Dejte si cukroví. 913 01:20:22,080 --> 01:20:25,600 Dejte si, napapejte se, vy hladoví chudáčci. 914 01:20:25,600 --> 01:20:27,200 Tak žerte! 915 01:20:27,200 --> 01:20:28,920 Žerte! 916 01:20:28,920 --> 01:20:31,240 Zalkněte se! 917 01:20:32,760 --> 01:20:35,040 Já se omlouvám. 918 01:20:35,040 --> 01:20:40,000 To byl samozřejmě žert. 919 01:20:40,000 --> 01:20:42,760 Nikdy nesmíme dopustit, 920 01:20:42,760 --> 01:20:46,520 abychom nechali své národy napospas kobylkám, 921 01:20:46,520 --> 01:20:49,040 které nás sežerou zaživa. 922 01:20:49,040 --> 01:20:52,360 -Dělej. Jíme. Dobrou chuť. -To nemyslíš vážně. 923 01:20:52,360 --> 01:20:56,160 -Tak jíme, ne??Jak jíme? Žádné tradice? Nic? 924 01:20:56,160 --> 01:21:00,200 -Jaký tradice. Dobrou chuť. -Já jsem křesťan.?Já taky. 925 01:21:00,200 --> 01:21:02,920 -Ale tak něco uděláme. Pomodlíme se. 926 01:21:02,920 --> 01:21:05,840 -My říkáme: dobrou chuť. My se nemodlíme. 927 01:21:05,840 --> 01:21:07,240 -Vy se nemodlíte??Ne. 928 01:21:07,240 --> 01:21:11,320 -Ořechy máš??Jo. Mám je donýst??Ano. 929 01:21:12,800 --> 01:21:15,400 Rozhážeme aspoň to. 930 01:21:21,720 --> 01:21:23,720 Dej mi to. 931 01:21:24,720 --> 01:21:29,800 -A co jako s tím chceš? -Do každého kúta. 932 01:21:29,800 --> 01:21:35,880 -Proč??Pro štěstí. 933 01:21:36,360 --> 01:21:39,600 -To se u nás nedělá. 934 01:21:39,600 --> 01:21:43,720 To je novinka nějaká. 935 01:21:44,320 --> 01:21:48,120 -Pro štěstí. 936 01:21:48,760 --> 01:21:54,280 Takže krásné a veselé. -Tobě taky a vzpomínku všem, 937 01:21:54,280 --> 01:21:56,920 které jsme měli rádi, co nám zemřeli. 938 01:21:56,920 --> 01:22:01,280 -Na mamu, tatínka, dědečky, babičky a na všechny. 939 01:22:01,280 --> 01:22:05,000 -Tak dobrou chuť. -Dobrou chuť. 940 01:22:11,040 --> 01:22:15,040 -Copak nám to Ježíšek naložil? -Copak nám to naložil? 941 01:22:15,040 --> 01:22:19,200 -To je nějaká obrazovka? -To jsem já v tom. 942 01:22:19,200 --> 01:22:23,280 To jsou moje fotečky tam, když budu v Itálii, 943 01:22:23,280 --> 01:22:26,160 abys mě mohla vidět, Verunko. 944 01:22:26,160 --> 01:22:28,800 -To je úžasný. Bezva. 945 01:22:28,800 --> 01:22:31,080 Jenomže já nevím, jak se to dělá. 946 01:22:31,080 --> 01:22:34,040 -To ti já vysvětlím. Já ti to ukážu. Já. 947 01:22:37,040 --> 01:22:41,280 -To je materiálek. Moje oblíbená barva. 948 01:22:41,280 --> 01:22:45,760 -Co na to povíš, zlatinko? -To je hezký. 949 01:22:45,760 --> 01:22:50,280 Tys to tak uhodl. -A kdo to může uhodnout? 950 01:22:50,280 --> 01:22:55,280 Jenom já. Zase jenom já. -Ty seš opravdu génius. 951 01:23:00,280 --> 01:23:05,440 Daliborku, to máš ode mě, od Ježíška. 952 01:23:05,440 --> 01:23:12,400 Užij si to a hlavně, prosím tě, neutrácej. 953 01:23:12,400 --> 01:23:16,840 -Tak hezkýho Ježíška. -Seš hodnej. Děkuju. 954 01:23:19,280 --> 01:23:23,680 -Já jsem ti přinesl něco, abys ochraňoval tenhle stát. 955 01:23:23,680 --> 01:23:27,960 -Tak děkuju. Kalhoty. Maskáče, že??Jo. 956 01:23:27,960 --> 01:23:31,040 Je to, abys byl vždy připraven. 957 01:23:32,160 --> 01:23:37,920 -Halí, belí... -Dali, ať nedostaneš kýlu. 958 01:23:37,920 --> 01:23:41,120 -Z čeho? Z tebe? Jsi lehká jak alobal. 959 01:23:41,120 --> 01:23:47,120 -Výborně. To je ono. -Děkuju, žes to vydržel. 960 01:23:47,120 --> 01:23:49,720 -Můžu jít??Můžeš. 961 01:24:01,400 --> 01:24:06,640 Mh, to se kluk plácl přes kapsu. 962 01:24:13,680 --> 01:24:20,000 Z TV: Na stanici cinkilinky zákonitě všechno cinká. 963 01:24:20,480 --> 01:24:38,720 HRAJE HUDBA Z TV 964 01:24:39,880 --> 01:24:47,880 METALOVÁ HUDBA 965 01:25:37,760 --> 01:25:41,760 -Takže ty jsi poprvní mimo ČR? 966 01:25:41,760 --> 01:25:43,600 -Dalibor taky. 967 01:25:43,600 --> 01:25:50,800 -Aj Dalibor. Nebyl? -Nejdál na Slovensku. 968 01:25:50,800 --> 01:25:54,760 Já mám spíš žízeň na studený pivo. 969 01:26:12,200 --> 01:26:14,360 PRŮVODCE: Než to všechno začalo, 970 01:26:14,360 --> 01:26:16,480 jezdila sem speciální komise, 971 01:26:16,480 --> 01:26:20,200 která vyhledávala vhodné místo pro tu novou věznici. 972 01:26:20,200 --> 01:26:23,720 A tady v Osvětimi našli něco, co jim vyhovovalo, 973 01:26:23,720 --> 01:26:26,520 protože ty budovy za plotem už tu byly. 974 01:26:26,520 --> 01:26:28,600 To byla kasárna. 975 01:26:35,200 --> 01:26:38,680 Základem byly plechovky napuštěné kyanovodíkem. 976 01:26:38,680 --> 01:26:43,200 Stačilo pět plechovek pro jednu plynovou komoru. 977 01:26:43,200 --> 01:26:46,720 Během čtvrt hodiny zemřelo 2.000 lidí. 978 01:27:02,600 --> 01:27:06,560 A německé textilní fabriky z těch vlasů vyrobily látku. 979 01:27:06,560 --> 01:27:11,880 A během několika let vydělaly obrovské peníze. 980 01:27:11,880 --> 01:27:14,240 Byly to tuny vlasů. 981 01:27:14,240 --> 01:27:17,440 Toto vypadá nenápadně jako nějaká pytlovina, 982 01:27:17,480 --> 01:27:22,000 ale když se podíváte zblízka, ty vlasy z toho trčí. 983 01:27:23,960 --> 01:27:27,800 A tuto látku oni dokázali zpracovat různými způsoby. 984 01:27:27,800 --> 01:27:33,360 Vyráběli z toho matrace, deky, víceméně pro vojenské účely. 985 01:27:33,360 --> 01:27:36,440 Ale dokázali z toho vyrobit např. koberce. 986 01:27:40,000 --> 01:27:45,240 Často si u vstupních dveří stouplo pár esesáků, 987 01:27:45,240 --> 01:27:47,240 udělali takovou chodbičku, 988 01:27:47,240 --> 01:27:50,600 a těm nahým lidem, kteří vstupovali dovnitř, 989 01:27:50,600 --> 01:27:53,480 házeli kousek mýdla, ručník. 990 01:27:53,480 --> 01:27:57,680 A takto je oblbovali, že se opravdu jdou sprchovat. 991 01:28:11,400 --> 01:28:16,800 -A kolik ta smrt trvala? -Do čtvrt hodinky. 992 01:28:17,440 --> 01:28:21,400 -Ale dusili se asi, že? To musela být strašná smrt. 993 01:28:21,400 --> 01:28:24,560 -Ti, kteří stáli tady, byli mrtví okamžitě. 994 01:28:24,560 --> 01:28:27,920 Ti, kteří stáli trochu dál, než byl ten otvor, 995 01:28:27,920 --> 01:28:30,800 tak chvilku žili, ale pak vznikla panika. 996 01:28:30,800 --> 01:28:33,120 Najednou viděli, že někdo umírá, 997 01:28:33,120 --> 01:28:36,360 tak někteří se neudusili, ale byli zašlapaní. 998 01:28:36,360 --> 01:28:38,880 Snažili se utíkat zpátky ke dveřím. 999 01:28:38,880 --> 01:28:42,280 Nejvíc mrtvol bylo nalezeno tam u dveří. 1000 01:28:45,000 --> 01:28:46,840 Postupme. 1001 01:28:54,320 --> 01:29:19,160 TICHO 1002 01:29:31,040 --> 01:29:33,280 Dnes máme výjimečnou návštěvu. 1003 01:29:33,280 --> 01:29:37,920 Paní, která nečetla to, o čem vám povídám, v knihách, 1004 01:29:37,920 --> 01:29:42,000 neviděla to v televizi, přežila to sama na vlastní kůži. 1005 01:29:42,000 --> 01:29:45,080 Představuji vám paní Liškovou. 1006 01:29:51,080 --> 01:29:52,280 -Dobrý den. 1007 01:29:52,280 --> 01:29:55,800 -Byla jsem tady, když mi bylo čtrnáct roků. 1008 01:29:55,800 --> 01:29:58,800 První transport sem přišel v září 1009 01:29:58,800 --> 01:30:02,360 a v březnu šel do plynu celý. 1010 01:30:02,360 --> 01:30:06,800 Nastoupili a odvlekli je tady do vedlejšího lágru 1011 01:30:06,800 --> 01:30:10,240 a byli tady do noci. 1012 01:30:10,240 --> 01:30:14,040 V noci strašnej řev, křik, pískot, štěkání psů 1013 01:30:14,040 --> 01:30:17,640 a najednou bylo ticho. Všecky byli pryč. 1014 01:30:17,640 --> 01:30:20,080 A my jsme se druhý den dozvěděli, 1015 01:30:20,080 --> 01:30:25,440 že tady šlehají plameny z komínů a to jsou ti naši známí. 1016 01:30:25,440 --> 01:30:28,880 Celý ten transport prošel plynovýma komorami. 1017 01:30:28,880 --> 01:30:33,480 Za jednu noc stačili zaplynovat 5.000 lidí. 1018 01:30:33,480 --> 01:30:37,520 A to samé čekalo nás. 1019 01:30:37,520 --> 01:30:42,200 To byli staří a nemocní, děti, rodiny celé. 1020 01:30:42,200 --> 01:30:49,040 A to všecko prolítlo komínem. Tak jsme to tenkrát říkali. 1021 01:30:49,040 --> 01:30:50,800 Tady jsme byli svědkem, 1022 01:30:50,800 --> 01:30:54,000 že jezdilo pět transportů za den 1023 01:30:54,000 --> 01:30:59,320 a ty lidi z té rampy rovnou odváželi auty do plynu. 1024 01:30:59,320 --> 01:31:05,520 Kde by bylo těch 6 milionů lidí, kdyby to neplynovali? 1025 01:31:05,520 --> 01:31:08,160 -Tak bohužel existují i jiné zdroje. 1026 01:31:08,160 --> 01:31:11,680 Já jsem třeba viděl svědectví čtyř starých židů, 1027 01:31:11,680 --> 01:31:13,840 kteří byli právě v Osvětimi 1028 01:31:13,840 --> 01:31:17,960 a ti popisovali kantýnu, bazén, divadlo, 1029 01:31:17,960 --> 01:31:21,240 že tam byla kultura. 1030 01:31:21,240 --> 01:31:24,160 Vůbec nemluvili o tom, že by trpěli, 1031 01:31:24,160 --> 01:31:27,320 nebo se je někdo snažil zplynovat nebo tak. 1032 01:31:27,320 --> 01:31:30,800 Takže pak člověk musí mít pochybnosti a říkat si, 1033 01:31:30,800 --> 01:31:34,160 jak to ve skutečnosti bylo. -A kolik jich bylo? 1034 01:31:34,160 --> 01:31:38,000 -To byli čtyři staří lidé. -To bych je chtěla poznat. 1035 01:31:38,000 --> 01:31:42,240 Asi nebyli v Osvětimi. Možná mluvili o Terezínu. 1036 01:31:42,240 --> 01:31:45,960 -Ne. To byla Osvětim. 1037 01:31:45,960 --> 01:31:49,320 -A teď mi řekněte, kde tady ten bazén moh bejt? 1038 01:31:49,320 --> 01:31:52,400 -Ten byl pravděpodobně v tom druhém táboře, 1039 01:31:52,400 --> 01:31:53,760 ne tady tomhle. 1040 01:31:53,760 --> 01:31:56,440 A pak jsou tam další nejasnosti. 1041 01:31:56,440 --> 01:31:58,040 Já se dívám, 1042 01:31:58,040 --> 01:32:01,280 že historikové se neshodnou na počtech obětí, 1043 01:32:01,280 --> 01:32:02,560 že to kolísá. 1044 01:32:02,560 --> 01:32:04,440 Pak ty vlasy, co jsou tam... 1045 01:32:04,440 --> 01:32:08,040 Bylo přirozené, že vězňům oholili hlavy kvůli vším. 1046 01:32:08,040 --> 01:32:10,280 A tam je to vyobrazené... 1047 01:32:10,280 --> 01:32:13,120 Já myslím, že celé se to démonizuje, 1048 01:32:13,120 --> 01:32:16,280 že ve skutečnosti to může být úplně jinak. 1049 01:32:16,280 --> 01:32:19,200 -Já vím asi víc než vy a je mně vás líto. 1050 01:32:19,200 --> 01:32:22,480 Nezlobte se na mě. Já tohle poslouchat nechci. 1051 01:32:22,480 --> 01:32:24,880 -Já se jen snažím vyhledávat pravdu 1052 01:32:24,880 --> 01:32:26,480 také z jiných zdrojů. 1053 01:32:26,480 --> 01:32:29,440 Ne z toho, co mi podsouvá přímo televize, 1054 01:32:29,440 --> 01:32:30,680 nebo masmédia. 1055 01:32:30,680 --> 01:32:34,480 Údajně ty díry, kterými házeli plechovky v té komoře, 1056 01:32:34,480 --> 01:32:37,880 že tam nebyly, ale udělali je tam pak až Rusové. 1057 01:32:37,880 --> 01:32:41,160 Nebo tam nebyly žádné stopy po tom Cyklonu B. 1058 01:32:41,160 --> 01:32:44,400 -Já bych tuto diskusi, zvláště tady, ukončil. 1059 01:32:44,400 --> 01:32:47,480 Támhle ty koleje, které jsou kousek od nás, 1060 01:32:47,480 --> 01:32:49,640 tak s sebou nesou příběhy lidí, 1061 01:32:49,640 --> 01:32:51,120 který tady končily. 1062 01:32:51,120 --> 01:32:54,160 Ti lidi nedostali možnost ten život dožít. 1063 01:32:54,160 --> 01:32:58,520 Jak říká náš význačný profesor, historik, pan prof. Kvaček, 1064 01:32:58,520 --> 01:33:01,560 oni nedostali možnost ten život domilovat. 1065 01:33:01,560 --> 01:33:04,920 Tady skončil... Jestli to je milion lidí, 1066 01:33:04,920 --> 01:33:07,800 milion sto, milion dvě stě tisíc, 1067 01:33:07,800 --> 01:33:09,840 to přece není podstatný. 1068 01:33:09,840 --> 01:33:11,800 Jde o to, co ten systém, 1069 01:33:11,800 --> 01:33:14,600 ten režim a lidé, kteří ho podporovali, 1070 01:33:14,600 --> 01:33:16,720 dokázali vytvořit a udělat. 1071 01:33:16,720 --> 01:33:20,640 A my jsme tady proto, abychom mladé generaci ukázali, 1072 01:33:20,640 --> 01:33:23,160 že se to může zopakovat kdykoliv. 1073 01:33:23,160 --> 01:33:26,240 Přece naší úlohou je hledat odpovědi na to, 1074 01:33:26,240 --> 01:33:29,040 jak se to mohlo stát a kdo za tím stál. 1075 01:33:29,040 --> 01:33:30,920 -Tomu samozřejmě rozumím. 1076 01:33:30,920 --> 01:33:34,120 Je potřeba pořád udržovat to slovo holocaust, 1077 01:33:34,120 --> 01:33:36,200 aby si lidi uvědomovali, že... 1078 01:33:36,200 --> 01:33:38,360 -Jak můžeš mít tu drzost, 1079 01:33:38,360 --> 01:33:41,600 že tady napadneš svědectví někoho, kdo viděl, 1080 01:33:41,600 --> 01:33:43,720 že za noc zmizelo 5.000 lidí? 1081 01:33:43,720 --> 01:33:46,440 Jak můžeš mít tuhle nestoudnou drzost 1082 01:33:46,440 --> 01:33:50,080 to říkat někomu do očí, komu tady zahynul tatínek? 1083 01:33:50,080 --> 01:33:53,600 -Ale já si myslím... -Jak můžeš stát vedle svý mámy 1084 01:33:53,600 --> 01:33:57,920 a tohleto říkat dámě, která přežila továrnu na smrt? 1085 01:33:57,920 --> 01:34:01,120 Ty jsi se zbláznil. 1086 01:34:01,120 --> 01:34:05,880 -Já myslím, že tohle si můžete vyřešit mezi sebou. 1087 01:34:05,880 --> 01:34:10,360 -Paní Lišková má na ruce takový autogram. 1088 01:34:10,360 --> 01:34:13,440 Kde se jí tam vzal? 1089 01:34:13,440 --> 01:34:16,960 -Já jsem přece řekl, že jsem viděl jiné zdroje... 1090 01:34:16,960 --> 01:34:21,120 -Vykašli se na zdroje. Tady máš svědka. 1091 01:34:21,120 --> 01:34:24,160 -Ale snad má člověk právo věřit, čemu věří, 1092 01:34:24,160 --> 01:34:28,200 a myslet si, co si myslí. 1093 01:34:28,200 --> 01:34:31,920 -Jak můžeš svědka srovnávat s nějakými zdroji? 1094 01:34:32,640 --> 01:34:35,120 -Teď bude paní z toho nešťastná. 1095 01:34:40,120 --> 01:34:43,240 Že ty si myslíš něco. 1096 01:34:45,640 --> 01:34:48,360 Měl by ses jí jít omluvit. 1097 01:34:48,360 --> 01:34:54,320 -Jdu si sednout do křesílka. Nemějte mi to za zlý. 1098 01:34:57,200 --> 01:35:00,440 -Ty si myslíš, že někde něco slyšíš, vidíš... 1099 01:35:00,440 --> 01:35:03,920 -Já vás trošku lituju za toto. 1100 01:35:03,920 --> 01:35:05,600 -Co já s tím nadělám? 1101 01:35:05,600 --> 01:35:08,560 On je hodnej kluk, ale má blbý názory. 1102 01:35:08,560 --> 01:35:11,280 To už je jeho problém. 1103 01:35:11,280 --> 01:35:15,520 Já mám svý názory, on má svý názory. 1104 01:35:15,520 --> 01:35:18,800 -Já zase lituju vás. Žijete ve světě snů 1105 01:35:18,800 --> 01:35:22,080 a věříte všemu, co vám odvysílají v televizi. 1106 01:35:22,080 --> 01:35:25,040 -Máme tady paní, která to zažila a vy... 1107 01:35:25,040 --> 01:35:30,480 -A přežila? Přežila -Už drž hubu radši. 1108 01:35:30,480 --> 01:35:34,240 -Pokud to bylo tak zrůdné a šílené, 1109 01:35:34,240 --> 01:35:37,880 tak by nepřežil nikdo. 1110 01:35:37,880 --> 01:35:39,560 -Dali, prosím tě? 1111 01:35:39,560 --> 01:35:43,160 Tohle je pro tebe vymyšlený svět? 1112 01:35:43,160 --> 01:35:45,440 -A o co jde tobě? 1113 01:35:45,440 --> 01:35:47,840 -O to, že to je skutečná pravda, 1114 01:35:47,840 --> 01:35:50,000 že to je něco hrozného. 1115 01:35:50,000 --> 01:35:52,960 -Tak proč máš prstýnek s hákovým křížem? 1116 01:35:52,960 --> 01:35:56,360 Na jednu stranu vychvaluješ Němce a tady děláš, 1117 01:35:56,360 --> 01:35:59,200 že jsi rozhořčený, že tě pobuřuju. 1118 01:35:59,200 --> 01:36:00,920 -Nejsem. 1119 01:36:00,920 --> 01:36:04,080 -A přitom vykládáš, jak nacista je tvrdej, 1120 01:36:04,080 --> 01:36:09,120 a jací jsou to frajeři. Tohle je herec. 1121 01:36:09,120 --> 01:36:18,520 -Tohle bych nikdy nemohl říct. -Tos přehnal. 1122 01:36:18,520 --> 01:36:21,680 Paní, co přežila koncentrák a ty jí řekneš... 1123 01:36:21,680 --> 01:36:28,360 Dobře, že jsi konečně řekl svůj názor. 1124 01:36:28,360 --> 01:36:36,840 -Jaký názor? To je pravda. Jak změníš pravdu? 1125 01:36:36,840 --> 01:36:41,000 -A on se nasral. 1126 01:36:41,000 --> 01:36:48,120 -Kdyby to nebyl tvůj syn... Mama mia, to by byl konec. 1127 01:37:11,440 --> 01:37:15,280 -Sice bych si radši zatančila, ale zas to uleví nohám. 1128 01:37:15,280 --> 01:37:17,040 Zkus to. 1129 01:37:18,280 --> 01:37:20,040 -Ty jsi dobrá kočička. 1130 01:37:20,040 --> 01:37:22,440 REŽISÉR Verunko, můžeš mi říct, 1131 01:37:22,440 --> 01:37:26,440 proč jsi nikdy Daliborovi neřekla, 1132 01:37:26,440 --> 01:37:28,680 že má židovské předky? 1133 01:37:28,680 --> 01:37:34,000 My jsme si to našli v matrikách. 1134 01:37:34,000 --> 01:37:38,920 -Další podraz. Polibte mně prdel. 1135 01:37:38,920 --> 01:37:41,840 -Jsou z Otaslavic, odkud pocházíš i ty. 1136 01:37:41,840 --> 01:37:46,880 Víš to, Dalibore? -To je nesmysl. 1137 01:37:46,880 --> 01:37:49,640 -My jsme požádali odborníky na matriku 1138 01:37:49,640 --> 01:37:53,760 a tvoje maminka nám dala babičky, dědečky a pradědečky. 1139 01:37:53,760 --> 01:37:56,040 -To jsem si vymyslela. 1140 01:37:56,040 --> 01:37:58,080 Tam byl jeden pra, pra, pra, 1141 01:37:58,080 --> 01:38:00,840 který se nechal pokřtít kvůli stařence. 1142 01:38:00,840 --> 01:38:03,280 -Mám nos dolů? Jaký mám oči? 1143 01:38:03,280 --> 01:38:06,560 -Kdyby tenhle žid nepřežil, a jeho dcera, 1144 01:38:06,560 --> 01:38:10,720 tak tady nejseš. -Ty seš taky mrcha. 1145 01:38:10,720 --> 01:38:12,280 -A vzniklo to tak, 1146 01:38:12,280 --> 01:38:16,080 že tvoje máma umývala kuchyň a říká: "A vůbec nevím, 1147 01:38:16,080 --> 01:38:19,760 co ten Dalibor vyvádí, když sám má židovské předky. 1148 01:38:19,760 --> 01:38:23,320 Co blázní." -Musela být asi opilá. 1149 01:38:23,320 --> 01:38:27,120 Proč tady lžeš? Proč si vymýšlíš takové věci? 1150 01:38:27,120 --> 01:38:29,000 To je neuvěřitelné. 1151 01:38:29,000 --> 01:38:32,800 -No, a když je to pravda, tak co, se má posrat? 1152 01:38:32,800 --> 01:38:35,760 To jsou už cizí lidi pro něho. 1153 01:38:35,760 --> 01:38:38,120 -Proč mu říkáš, že to není pravda, 1154 01:38:38,120 --> 01:38:40,640 když jsi mi řekla, že to pravda je? 1155 01:38:40,640 --> 01:38:43,240 -Já jsem řekla, že se nechal pokřtít, 1156 01:38:43,240 --> 01:38:45,280 ale to už je pra, pra, pra. 1157 01:38:45,280 --> 01:38:47,120 Já proti židům nic nemám. 1158 01:38:47,120 --> 01:38:50,000 -Já, kdyby sem měl, tak mám. A co udělám? 1159 01:38:50,000 --> 01:38:53,840 Mám si to hodit za to, že by sem byl žid? 1160 01:38:53,840 --> 01:38:58,480 Všichni jsou lidi, ne? 1161 01:38:58,480 --> 01:39:06,360 Co si zvěř i ty? -Uklidni se.?Bože můj. 1162 01:39:06,360 --> 01:39:16,680 -Babička byla čtvrtinová, mama byla... 1163 01:39:18,960 --> 01:39:20,960 -Já nejsem rasista. 1164 01:39:20,960 --> 01:39:24,280 -Já su ráda, že nemám v rodině cikány. 1165 01:39:24,280 --> 01:39:28,640 To je pro mě důležitý. Židi mně nikdy nevadili. 1166 01:39:29,440 --> 01:39:33,360 -Tohle nebylo barbarství. To bylo něco výjimečného. 1167 01:39:33,360 --> 01:39:40,080 Kde měli rozum ti Němci zkurvenÍ, vyjebaní? 1168 01:39:40,080 --> 01:39:42,280 -To je strašný. 1169 01:39:42,280 --> 01:39:45,960 Doma je chválí a tady říká zkurvení Němci. 1170 01:39:45,960 --> 01:39:51,720 -Nikdy v životě jsem nechválil Němce. 1171 01:39:56,480 --> 01:40:02,880 -Najdi mi nějaký pěkný kámen pro Milušku do terárka. 1172 01:40:08,880 --> 01:40:14,280 -Ale chápu, že někdo chce, abysme vyklopili tu pravdu 1173 01:40:14,280 --> 01:40:17,440 a ten film je právě o tom. 1174 01:40:17,440 --> 01:40:28,040 Teď jde o to všechno vyklopit. 1175 01:40:28,040 --> 01:40:30,200 -Ty si vyklop, co chceš. 1176 01:40:30,200 --> 01:40:32,880 Já jsem řekla všecko, co jsem chtěla. 1177 01:40:32,880 --> 01:40:38,000 -Kdybychom přestali mluvit, budeme rychleji u konce. 1178 01:40:38,760 --> 01:40:40,960 Já už neříkám nic. 1179 01:40:40,960 --> 01:40:43,600 -Nikdo z vás tu mě súdit nemože. 1180 01:40:43,600 --> 01:40:46,800 Protože takový súd je o ničem. 1181 01:40:46,800 --> 01:40:49,440 Mně má kdo súdit. 1182 01:40:49,440 --> 01:40:56,320 Není to ani súdce na súdě. Je to někdo o moc silnější. 1183 01:40:56,320 --> 01:40:58,880 Všichni tam budeme. 1184 01:41:03,480 --> 01:41:06,880 -Já mám zaprášené boty. To je v prdeli. 1185 01:41:06,880 --> 01:41:12,480 -Prosím tě, ti židovští předci, to už není nic. 1186 01:41:19,200 --> 01:41:21,720 Ještě, že nemáme cikány v rodině. 1187 01:41:21,720 --> 01:41:23,320 To su ráda. 1188 01:43:00,480 --> 01:43:04,480 Skryté titulky: K. Komárková Česká televize, 2017 92595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.