All language subtitles for DASD-732 Reducing Mosaic If I Marry Another Man Will You Give Me Your C---dren- - JAVIKU.com English JAV Videos

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Please Support our Jav English portal @ javenglish.net 2 00:00:05,684 --> 00:00:07,710 Why didn't you speak quickly? 3 00:00:07,837 --> 00:00:09,218 Sorry 4 00:00:09,472 --> 00:00:11,520 When you check your progress 5 00:00:11,776 --> 00:00:13,507 I said it was okay 6 00:00:21,849 --> 00:00:22,745 Sorry 7 00:00:22,785 --> 00:00:24,142 I'm really sorry 8 00:00:29,952 --> 00:00:30,970 Over there 9 00:00:31,232 --> 00:00:33,280 I'm not blaming mistakes 10 00:00:34,748 --> 00:00:36,224 If there's a problem 11 00:00:36,608 --> 00:00:38,121 Don't hug alone 12 00:00:38,581 --> 00:00:41,055 Can be consulted sooner Wasn't it there? It's called 13 00:00:41,216 --> 00:00:42,420 Really 14 00:00:43,136 --> 00:00:44,827 I'm really sorry 15 00:00:47,246 --> 00:00:49,701 Now what... it's okay 16 00:00:49,920 --> 00:00:51,096 Go to work 17 00:00:51,192 --> 00:00:53,374 Yes, i'm really sorry 18 00:01:00,160 --> 00:01:01,450 Our chief 19 00:01:01,696 --> 00:01:04,434 The juniors are afraid and afraid. 20 00:01:05,141 --> 00:01:06,476 But actually 21 00:01:07,072 --> 00:01:09,377 That the sense of responsibility for work is too strong 22 00:01:09,888 --> 00:01:11,168 A clumsy personality 23 00:01:11,424 --> 00:01:12,831 It is also the cause 24 00:01:24,605 --> 00:01:28,120 Original: Edogawa Roman 25 00:01:35,630 --> 00:01:41,010 00:27:41,627 The older sexpa... it's the best 360 00:27:41,784 --> 00:27:43,911 No! Nakamura-kun 361 00:27:46,075 --> 00:27:47,908 Oh~ go... throw it away 362 00:27:57,338 --> 00:27:59,700 Our inner compatibility is good 363 00:28:00,598 --> 00:28:01,851 Chizuru.. 364 00:28:12,311 --> 00:28:13,358 No 365 00:29:40,543 --> 00:29:44,162 Nakamura-kun, stop now. 366 00:29:49,056 --> 00:29:50,468 Ah... it looks like it's cheap.. 367 00:29:50,667 --> 00:29:52,151 Nakamura-kun! 368 00:29:57,960 --> 00:29:59,213 Oh~ go away 369 00:29:59,707 --> 00:30:01,120 Sandah!! 370 00:31:30,280 --> 00:31:31,768 Sorry 371 00:31:32,300 --> 00:31:34,173 The condom is out 372 00:31:36,978 --> 00:31:39,597 Even without... it's okay 373 00:31:40,607 --> 00:31:41,682 today.. 374 00:31:41,881 --> 00:31:43,365 Because it's a safe day 375 00:31:43,718 --> 00:31:44,844 I am 376 00:31:44,967 --> 00:31:46,709 Chizuru's body 377 00:31:46,903 --> 00:31:50,594 Relationship with Chizuru Because I want to cherish it 378 00:31:52,575 --> 00:31:53,884 Yes... 379 00:32:06,503 --> 00:32:08,634 If you get tired, just throw it away 380 00:32:08,767 --> 00:32:13,301 I have no intention of quitting this relationship for the time being. 381 00:32:16,896 --> 00:32:18,142 Wait this! 382 00:32:18,205 --> 00:32:19,712 Why didn't you finish it? 383 00:32:19,785 --> 00:32:21,174 Sin... sorry 384 00:32:22,600 --> 00:32:24,386 Tomorrow is a holiday 385 00:32:24,646 --> 00:32:26,556 I'll help too, so~ 386 00:32:26,624 --> 00:32:28,349 Finish it today 387 00:32:30,720 --> 00:32:32,864 Can I ask you a favor? 388 00:32:40,453 --> 00:32:43,776 Chief Sekiya speaks badly. 389 00:32:44,656 --> 00:32:46,936 If you keep your mouth shut, you're beautiful.. 390 00:32:47,360 --> 00:32:50,086 If it wasn't for the same job... 391 00:32:50,367 --> 00:32:52,176 Your chest is also very big 392 00:32:53,559 --> 00:32:54,862 What 393 00:32:54,997 --> 00:32:56,449 I'm sorry 394 00:32:56,627 --> 00:32:58,095 Because it really is 395 00:32:58,238 --> 00:32:59,412 Yes, yes 396 00:33:01,271 --> 00:33:06,068 But... that's so good I'm sorry about the style 397 00:33:06,164 --> 00:33:08,088 I have a little personality 398 00:33:08,223 --> 00:33:11,085 (I'm sorry, I'll be late today) 399 00:33:24,557 --> 00:33:25,745 Hello? 400 00:33:25,960 --> 00:33:27,087 Mom? 401 00:33:27,422 --> 00:33:29,167 Yeah, it's a company now 402 00:33:29,987 --> 00:33:31,880 Yes, I'll be out soon 403 00:33:33,375 --> 00:33:34,820 As it is 404 00:33:37,628 --> 00:33:38,850 okay 405 00:33:39,072 --> 00:33:40,864 Work is good, but 406 00:33:41,120 --> 00:33:44,034 Is there anybody that's okay? 407 00:33:44,406 --> 00:33:45,819 Over 30 years old 408 00:33:46,019 --> 00:33:49,542 It's hard to find someone to introduce you to 409 00:33:50,125 --> 00:33:53,039 Misato says she becomes a mother... 410 00:33:53,151 --> 00:33:54,317 on?!.. 411 00:33:56,214 --> 00:33:57,214 what? 412 00:33:57,248 --> 00:33:59,578 01:53:32,218 It could be my husband’s child 1201 01:53:32,434 --> 01:53:35,505 Should I change jobs in line with the chief's maternity leave? 1202 01:53:38,143 --> 01:53:39,305 Nakamura-kun 1203 01:53:39,713 --> 01:53:41,885 Don't think weird 1204 01:53:42,443 --> 01:53:43,529 Yeah? 1205 01:53:44,660 --> 01:53:45,930 In front of me 1206 01:53:46,881 --> 01:53:48,301 Disappearing... 1207 01:53:51,793 --> 01:53:52,899 sure 1208 01:53:53,281 --> 01:53:55,525 You can marry your girlfriend... 1209 01:53:57,734 --> 01:54:00,977 If you're thinking about moving, I'll cheer 1210 01:54:03,616 --> 01:54:05,015 For you 1211 01:54:05,229 --> 01:54:07,714 It's a promise that it won't bother you 1212 01:54:10,311 --> 01:54:13,083 While meeting me 1213 01:54:30,079 --> 01:54:31,359 I.. 1214 01:54:32,328 --> 01:54:34,297 Relationship with Nakamura-kun 1215 01:54:34,497 --> 01:54:36,408 I don't want to finish 1216 01:54:37,057 --> 01:54:39,063 I want to cherish 1217 01:54:41,409 --> 01:54:43,832 You said so too 1218 01:54:52,417 --> 01:54:55,519 I am pregnant, can i do it? 1219 01:54:56,864 --> 01:54:59,676 It's okay when you get into the ballast 1220 01:55:01,039 --> 01:55:02,487 Keep going together... 1221 01:55:02,694 --> 01:55:05,473 Let's watch the growth 1222 01:55:11,349 --> 01:55:15,977 -Yu Shinoda- 1223 01:55:18,156 --> 01:55:22,822 -Isedon Uchimura- 1224 01:55:25,149 --> 01:55:31,545 Original: If you marry another man, would you make a child with your sperm? 1225 01:55:35,312 --> 01:55:38,740 Director: Kiyoshi Asagiri 1226 01:55:40,786 --> 01:55:44,912 Subtitle production: Heeya21 71943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.