Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,745 --> 00:00:54,184
♪ You make it feel
like Christmas ♪
4
00:00:54,315 --> 00:00:56,317
♪ All year long ♪
5
00:00:56,404 --> 00:01:00,669
♪ Only thing on my wish list ♪
6
00:01:00,756 --> 00:01:03,063
♪ You're all I want ♪
7
00:01:03,150 --> 00:01:06,196
♪ You make every day
feel like 25th ♪
8
00:01:06,283 --> 00:01:09,460
♪ And I couldn't pray
for a better gift ♪
9
00:01:09,591 --> 00:01:10,983
♪ You make it feel
like Christmas ♪
10
00:01:11,071 --> 00:01:15,292
Proceed to the route.
11
00:01:15,423 --> 00:01:19,470
I can't proceed to the route if
I don't know what the route is.
12
00:01:19,557 --> 00:01:21,907
♪ He only brings me joy ♪
13
00:01:24,823 --> 00:01:26,782
I'm still lost.
14
00:01:26,869 --> 00:01:28,000
I should have come with you
instead of hanging back
15
00:01:28,088 --> 00:01:29,306
a few days.
16
00:01:29,437 --> 00:01:31,395
Yes. You should
have come with me.
17
00:01:31,482 --> 00:01:33,441
It's Christmas
for Christmas' sake.
18
00:01:33,571 --> 00:01:35,791
Then again, you're not exactly
the outdoorsy type of person.
19
00:01:35,921 --> 00:01:37,880
What is that supposed to mean?
20
00:01:38,010 --> 00:01:41,144
Your idea of roughing it
is IKEA on a Saturday.
21
00:01:41,231 --> 00:01:43,146
Because that place
is like a casino.
22
00:01:43,277 --> 00:01:44,974
There's no windows,
there's no clocks
23
00:01:45,061 --> 00:01:47,672
and the house always wins.
24
00:01:47,759 --> 00:01:49,718
Anyways, I'm trying to
keep our business afloat.
25
00:01:49,805 --> 00:01:51,720
And I appreciate it,
but I am committed to
26
00:01:51,850 --> 00:01:54,462
keeping our family
Christmas tradition alive.
27
00:01:54,549 --> 00:01:57,378
Plus, going to this town
is on my bucket list.
28
00:01:57,508 --> 00:02:00,990
Because of that postcard
you found at Grandma's?
29
00:02:01,077 --> 00:02:03,775
It's like fate that
she wanted us to find it.
30
00:02:03,862 --> 00:02:05,473
Like she really
wanted us to go there.
31
00:02:07,301 --> 00:02:08,824
Well, if only she
also left you directions.
32
00:02:10,304 --> 00:02:11,914
When are mom and dad coming up?
33
00:02:12,044 --> 00:02:13,350
The 23rd. I can't wait
for everybody to get here
34
00:02:13,481 --> 00:02:15,135
so we can celebrate
Christmas together.
35
00:02:15,222 --> 00:02:19,226
What's so special about
a Cottage Country Boat Parade?
36
00:02:19,313 --> 00:02:21,358
Annual Christmas
Harbor Festival.
37
00:02:21,489 --> 00:02:23,143
Every year,
all the boats in the harbor
38
00:02:23,230 --> 00:02:24,927
get decorated for Christmas.
39
00:02:25,014 --> 00:02:26,755
It's what Mistletoe Lake
is famous for, Tara.
40
00:02:26,842 --> 00:02:28,670
Well, you and I have very
different bucket lists.
41
00:02:28,757 --> 00:02:30,889
Alright. Hang on, Tara.
42
00:02:31,020 --> 00:02:32,239
Mom and Dad are calling.
43
00:02:32,326 --> 00:02:33,588
Okay.
44
00:02:33,718 --> 00:02:35,459
Hi, Mom. Hi, Dad.
45
00:02:35,546 --> 00:02:36,373
Did you get there?
46
00:02:36,504 --> 00:02:37,418
Not yet.
47
00:02:37,505 --> 00:02:39,898
Hi, sweetie.
48
00:02:40,029 --> 00:02:41,770
Tell me.
How did they manage to hold
49
00:02:41,857 --> 00:02:44,294
a boat festival in
the middle of winter?
50
00:02:44,425 --> 00:02:47,341
I mean, I'm no scientist,
but I heard that water turns
51
00:02:47,428 --> 00:02:50,779
into this thing called
ice when it gets cold.
52
00:02:50,866 --> 00:02:53,521
I don't know, Dad.
Christmas magic.
53
00:02:53,651 --> 00:02:56,524
We're so excited about
seeing you honey.
54
00:02:56,611 --> 00:02:58,569
Me too, Mom, but I gotta go.
55
00:02:58,700 --> 00:03:01,355
I'm still lost and I have
Tara on the other line.
56
00:03:01,485 --> 00:03:03,618
I'll see you guys in a few days.
57
00:03:03,748 --> 00:03:05,924
Did Dad that ask you why
the lake doesn't freeze over?
58
00:03:06,011 --> 00:03:08,100
Yep.
For about the millionth time.
59
00:03:08,188 --> 00:03:09,754
I mean,
I'd tell him to Google it,
60
00:03:09,841 --> 00:03:11,452
but that would require
teaching him how to Google.
61
00:03:11,539 --> 00:03:13,671
So, we'll have to ask
somebody at the hotel.
62
00:03:13,802 --> 00:03:17,371
Oh, speaking of, I drove past
the Sunset Inn on the freeway
63
00:03:17,501 --> 00:03:19,242
- about five minutes ago.
- Mm-hm.
64
00:03:19,329 --> 00:03:21,549
I cancelled our reservation.
We are not staying there.
65
00:03:21,636 --> 00:03:23,377
My sister the princess.
66
00:03:23,464 --> 00:03:25,379
Okay. So, where are
we all supposed to say?
67
00:03:25,466 --> 00:03:28,208
Oh, I'm sure there's a cute
bed and breakfast in town.
68
00:03:28,295 --> 00:03:29,992
I'm so excited.
69
00:03:30,079 --> 00:03:32,255
You're not wearing those
70
00:03:32,342 --> 00:03:34,214
Christmas ornament earrings,
are you?
71
00:03:34,344 --> 00:03:36,694
Me? Christmas ornament earrings?
72
00:03:36,781 --> 00:03:38,348
Don't be crazy.
73
00:03:38,435 --> 00:03:40,220
Good, 'cause they make
your head look big.
74
00:03:40,350 --> 00:03:42,396
Anyways, please do us a favor.
75
00:03:42,483 --> 00:03:45,137
If you happen to see any
potential business opportunities
76
00:03:45,268 --> 00:03:46,835
pounce on them.
77
00:03:46,922 --> 00:03:48,228
We could use anything
we can get right now.
78
00:03:48,315 --> 00:03:50,012
Yeah, yeah.
Get back to work, Scrooge.
79
00:03:50,099 --> 00:03:51,622
Yeah, yeah.
Merry Christmas. See you soon.
80
00:03:51,709 --> 00:03:54,059
Hope you get there.
81
00:03:54,190 --> 00:03:55,365
Proceed to the route.
82
00:03:55,452 --> 00:03:57,237
For goodness sake.
83
00:04:01,197 --> 00:04:05,462
♪ You make it
feel like Christmas ♪
84
00:04:05,549 --> 00:04:07,595
♪ All year long ♪
85
00:04:07,682 --> 00:04:11,990
♪ Only thing on my wish list ♪
86
00:04:12,077 --> 00:04:13,557
♪ You're all I want ♪
87
00:04:13,644 --> 00:04:17,909
♪ You make every day
feel like 25th ♪
88
00:04:17,996 --> 00:04:20,477
♪ And I couldn't pray
for a better gift ♪
89
00:04:20,608 --> 00:04:24,655
♪ You make it
feel like Christmas ♪
90
00:04:24,742 --> 00:04:27,049
♪ All year long ♪
91
00:04:27,179 --> 00:04:30,270
♪ Na-na-na na-na-na-na ♪
92
00:04:30,357 --> 00:04:33,447
♪ Na-na-na,
all year long ♪
93
00:04:33,534 --> 00:04:36,798
♪ Na-na-na na-na-na-na ♪
94
00:04:36,928 --> 00:04:39,931
♪ Na-na-na
na-na-na-na ♪
95
00:04:43,979 --> 00:04:45,894
Hi, do you work here?
96
00:04:45,981 --> 00:04:47,722
That's an odd question
considering I'm standing
97
00:04:47,809 --> 00:04:49,158
behind the counter.
98
00:04:49,289 --> 00:04:51,943
Right. Of course, silly me.
99
00:04:52,030 --> 00:04:53,423
Well, I was wondering--
100
00:04:53,554 --> 00:04:54,816
Actually, I don't.
101
00:04:54,946 --> 00:04:56,644
- You don't--
- Work here.
102
00:04:56,774 --> 00:05:00,038
Well, if you don't work here,
103
00:05:00,125 --> 00:05:02,563
then you probably shouldn't
be behind the counter.
104
00:05:02,650 --> 00:05:03,825
I suppose you're right.
105
00:05:05,217 --> 00:05:06,871
So, you're from the city?
106
00:05:06,958 --> 00:05:08,917
- The city.
- Mm-hm.
107
00:05:09,004 --> 00:05:10,919
You do know there's
more than one, right?
108
00:05:11,049 --> 00:05:12,747
You know, I heard that.
I don't much believe it.
109
00:05:12,834 --> 00:05:15,140
See, we country folk, we're not
as gullible as you think.
110
00:05:15,227 --> 00:05:17,534
Next, you'll try to convince me
that the world isn't flat.
111
00:05:17,621 --> 00:05:20,015
Alright. Yep. You got me.
112
00:05:20,102 --> 00:05:22,060
I am in fact from the city.
113
00:05:22,147 --> 00:05:23,497
Well, I hate to disappoint,
114
00:05:23,584 --> 00:05:25,325
but they're all
out of mistle-toast.
115
00:05:25,455 --> 00:05:26,587
They'll be making more few days.
116
00:05:26,717 --> 00:05:28,502
Mistle-toast?
117
00:05:28,632 --> 00:05:30,721
Yeah, Christmas nutmeg,
mistle-toast.
118
00:05:30,808 --> 00:05:32,549
It's a local delicacy.
119
00:05:32,680 --> 00:05:33,681
Always a big hit
with the seasonals.
120
00:05:33,768 --> 00:05:35,247
Seasonals.
121
00:05:35,335 --> 00:05:37,293
Yeah, you know, tourists.
122
00:05:41,079 --> 00:05:42,298
Thanks for watching the store,
Dad. See you at dinner.
123
00:05:42,385 --> 00:05:43,517
Okay. No problem, Em.
124
00:05:45,867 --> 00:05:47,085
Hope you enjoy your stay.
125
00:05:47,216 --> 00:05:48,696
I'll do my best.
126
00:05:52,874 --> 00:05:54,571
You visiting?
127
00:05:54,702 --> 00:05:56,225
Yeah.
128
00:05:56,312 --> 00:05:57,792
Well, we're all out of--
129
00:05:57,922 --> 00:05:59,054
Mistle-toast. I heard.
130
00:06:00,925 --> 00:06:03,885
What exactly is mistle-toast?
131
00:06:03,972 --> 00:06:06,191
It's basically like
a fancy version of waffles.
132
00:06:06,278 --> 00:06:07,367
They're really good though.
133
00:06:09,325 --> 00:06:10,761
Are you the one that
decorated the store?
134
00:06:10,892 --> 00:06:14,069
Yeah, my dad's not
really into decorating
135
00:06:14,156 --> 00:06:15,549
for the holidays this year.
136
00:06:15,636 --> 00:06:17,464
So, this is my only outlet.
137
00:06:17,551 --> 00:06:19,379
The finishing touch is
a display for the window.
138
00:06:19,509 --> 00:06:22,643
I want to do a diorama of
the Christmas Harbor Festival.
139
00:06:22,773 --> 00:06:25,863
I am so excited to see it,
the real one I mean.
140
00:06:25,950 --> 00:06:29,563
And your diorama, I'm sure
it's going to be cool, too.
141
00:06:29,650 --> 00:06:32,435
Thanks.
142
00:06:32,522 --> 00:06:35,395
It's amazing. How this is
the only Harbor Festival
143
00:06:35,525 --> 00:06:37,222
that takes place at Christmas.
144
00:06:37,309 --> 00:06:38,746
Because of the hot spring.
145
00:06:38,876 --> 00:06:40,965
The--
146
00:06:41,096 --> 00:06:42,967
There's a natural
hot spring under the lake,
147
00:06:43,054 --> 00:06:45,143
which stops it
from freezing over.
148
00:06:45,230 --> 00:06:48,320
That's why the boats can stay
in the water all year round.
149
00:06:48,408 --> 00:06:50,975
A lot of the tourist think
it's because of Christmas magic.
150
00:06:51,062 --> 00:06:53,978
Hm, silly tourists.
151
00:06:54,065 --> 00:06:56,981
Is it a true that all
the boats in the harbor
152
00:06:57,068 --> 00:06:59,680
get all decorated with lights
and go all out?
153
00:06:59,767 --> 00:07:02,160
Yeah.
154
00:07:02,247 --> 00:07:03,684
Well, all the boats
in the harbor
155
00:07:03,814 --> 00:07:05,773
except one this year.
156
00:07:05,903 --> 00:07:08,863
Would you happen
to know if there's
157
00:07:08,950 --> 00:07:11,300
a hotel in town that
I could book a room?
158
00:07:11,387 --> 00:07:14,999
There's only one inn,
but it's probably fully booked
159
00:07:15,086 --> 00:07:16,914
because of Christmas.
160
00:07:17,001 --> 00:07:18,525
You can go over
and try your luck.
161
00:07:18,612 --> 00:07:20,004
My grandma runs it.
162
00:07:20,091 --> 00:07:21,832
It's about a block
down Main Street.
163
00:07:21,919 --> 00:07:22,877
That way.
164
00:07:22,964 --> 00:07:24,008
Yeah.
165
00:07:24,139 --> 00:07:25,445
Thank you.
166
00:07:35,150 --> 00:07:37,761
I'm so sorry,
we're completely full.
167
00:07:37,848 --> 00:07:40,634
Christmas is peak
season due to the--
168
00:07:40,721 --> 00:07:42,331
Christmas Harbor Festival.
169
00:07:42,418 --> 00:07:43,854
It's kind of why I'm here.
170
00:07:43,985 --> 00:07:46,117
We've been booked
out for months now.
171
00:07:46,204 --> 00:07:49,512
You could try
the Sunset Hotel.
172
00:07:49,643 --> 00:07:51,383
I actually had
a reservation there
173
00:07:51,471 --> 00:07:53,385
and I stupidly canceled it.
174
00:07:53,473 --> 00:07:55,605
Why don't I call and see if
your room is still available?
175
00:07:55,692 --> 00:07:57,085
Please. Thank you.
176
00:07:57,172 --> 00:07:58,478
You're welcome.
177
00:08:09,706 --> 00:08:12,404
Hey, there.
Yeah, Emmaline at Mistletoe B
178
00:08:12,492 --> 00:08:14,711
Listen, do you
have any vacancies?
179
00:08:14,842 --> 00:08:17,584
Right. Yes.
180
00:08:17,671 --> 00:08:19,934
Thank you. Same to you. Bye-bye.
181
00:08:20,064 --> 00:08:24,329
Sorry. The last reservation
went ten minutes ago.
182
00:08:24,416 --> 00:08:27,681
They don't have
anything until the 23rd.
183
00:08:27,768 --> 00:08:30,640
The whole area is very busy.
184
00:08:30,727 --> 00:08:31,989
It's just my luck.
185
00:08:32,076 --> 00:08:33,687
Thank you for trying to help.
186
00:08:33,817 --> 00:08:36,080
- Happy holidays.
- You too.
187
00:08:36,167 --> 00:08:39,388
Alright,
let's get you registered.
188
00:08:50,530 --> 00:08:53,271
Really makes you
feel at home, doesn't it?
189
00:08:53,402 --> 00:08:55,012
Louis Edward?
190
00:08:55,143 --> 00:08:56,231
Hello, Reilly Shore.
191
00:08:56,318 --> 00:08:57,406
What are you doing here?
192
00:08:57,493 --> 00:08:58,363
I'm here because of you.
193
00:08:58,450 --> 00:08:59,887
Me?
194
00:08:59,974 --> 00:09:01,541
I was in your office
a few months ago,
195
00:09:01,628 --> 00:09:04,935
when you were planning your,
uh, what do you call it?
196
00:09:05,022 --> 00:09:06,241
Yearly holiday custom?
197
00:09:06,328 --> 00:09:07,938
Annual Christmas tradition.
198
00:09:08,025 --> 00:09:09,113
You were researching
Mistletoe Lake
199
00:09:09,244 --> 00:09:10,941
and you inspired me
to check it out.
200
00:09:11,028 --> 00:09:13,161
This town is amazing.
201
00:09:13,248 --> 00:09:14,902
I have only been
here a couple days
202
00:09:14,989 --> 00:09:16,033
and I've already convinced
my sister and her kids
203
00:09:16,164 --> 00:09:17,208
to come later in the week.
204
00:09:17,295 --> 00:09:19,515
Wow, how serendipitous.
205
00:09:19,602 --> 00:09:21,038
Yeah, how's business?
206
00:09:21,125 --> 00:09:23,824
Oh. You know,
things are a plugging along.
207
00:09:23,954 --> 00:09:26,740
I gotta tell you again
how talented you are.
208
00:09:26,827 --> 00:09:28,916
That last property you
staged for me was the reason
209
00:09:29,003 --> 00:09:31,092
it sold so quickly
and a bidding war to boot.
210
00:09:31,179 --> 00:09:33,050
It was in a great location.
211
00:09:33,137 --> 00:09:34,356
It was about to sell regardless.
212
00:09:34,443 --> 00:09:36,184
No, no, no, no. I don't do that.
213
00:09:36,314 --> 00:09:38,795
It was a terrible location
and needed a lot of work.
214
00:09:38,926 --> 00:09:40,275
Still, I did very
well because of you.
215
00:09:41,885 --> 00:09:44,409
Listen, I have an appointment,
216
00:09:44,496 --> 00:09:46,324
but since we're both in town,
why don't we get together
217
00:09:46,411 --> 00:09:48,065
- for some lunch?
- Sure, yeah.
218
00:09:48,196 --> 00:09:49,850
So, good to see you.
219
00:09:49,937 --> 00:09:51,025
Okay.
220
00:10:26,277 --> 00:10:28,845
Any luck?
221
00:10:28,932 --> 00:10:30,847
So, what are you gonna do?
222
00:10:30,978 --> 00:10:33,850
Well, I did a search
of nearby hotels.
223
00:10:33,937 --> 00:10:35,852
Would you know how far
Suttonville is from here?
224
00:10:35,983 --> 00:10:37,637
Three hours.
225
00:10:37,724 --> 00:10:41,075
I'd be halfway home by then.
226
00:10:41,205 --> 00:10:45,340
Wow, you run the store
and decorate it all by yourself.
227
00:10:45,427 --> 00:10:46,558
That's impressive.
228
00:10:46,646 --> 00:10:48,822
Thanks.
229
00:10:48,909 --> 00:10:51,085
My dream is to be
a set designer someday.
230
00:10:51,215 --> 00:10:54,610
I applied to this private
art school in New Hampshire.
231
00:10:54,697 --> 00:10:56,568
It's one of the best private
high schools in the country.
232
00:10:56,656 --> 00:11:00,834
Well, if it were up to me,
you would be a shoe-in.
233
00:11:00,921 --> 00:11:02,226
I wish I could have gone
to a school like that
234
00:11:02,313 --> 00:11:03,663
when I started out.
235
00:11:05,316 --> 00:11:06,796
You're a designer as well?
236
00:11:06,927 --> 00:11:10,147
Yeah, interior design,
but now my sister and I
237
00:11:10,234 --> 00:11:11,932
have a home staging business.
238
00:11:12,019 --> 00:11:13,760
What's home staging?
239
00:11:13,847 --> 00:11:17,415
Sometimes people buy
vacant houses and fix them up
240
00:11:17,502 --> 00:11:18,678
so they can sell
them for more money.
241
00:11:18,808 --> 00:11:22,246
They hire people like me
to decorate them,
242
00:11:22,377 --> 00:11:24,031
make them feel more homey,
so they can charge more.
243
00:11:26,250 --> 00:11:28,557
How come you're not spending
Christmas with your boyfriend
244
00:11:28,644 --> 00:11:29,993
or husband or something?
245
00:11:31,865 --> 00:11:34,171
Sorry, was that
a rude question to ask?
246
00:11:34,258 --> 00:11:36,173
No, no, it's fine.
247
00:11:36,304 --> 00:11:40,351
You just-- you remind me of
myself when I was your age.
248
00:11:40,438 --> 00:11:44,181
Well, I'm not spending Christmas
with a boyfriend or husband
249
00:11:44,268 --> 00:11:47,402
or something, because I don't--
I don't have a boyfriend
250
00:11:47,489 --> 00:11:48,969
or husband or something.
251
00:11:49,056 --> 00:11:50,840
Why not?
252
00:11:50,927 --> 00:11:52,276
You seem like a catch?
253
00:11:52,407 --> 00:11:56,411
I guess I'm just
waiting for the right guy.
254
00:11:56,498 --> 00:11:58,848
You don't seem like the type of
person to be waiting for a guy.
255
00:11:58,935 --> 00:12:01,198
You're right.
256
00:12:01,285 --> 00:12:03,984
Well, maybe I'm just
keeping my eye out for
257
00:12:04,071 --> 00:12:05,855
the right one to cross my path.
258
00:12:05,942 --> 00:12:08,423
Smart.
259
00:12:08,553 --> 00:12:11,295
You want to come
see my dad's boat?
260
00:12:11,382 --> 00:12:14,908
I love to, but I think I should
figure out my plan first.
261
00:12:14,995 --> 00:12:16,692
It won't take too long.
262
00:12:16,779 --> 00:12:18,085
You said you came
here to see boats, right?
263
00:12:18,172 --> 00:12:19,956
Ours is the nicest one.
264
00:12:20,043 --> 00:12:22,611
I'll make you some
coconut milk eggnog.
265
00:12:22,698 --> 00:12:25,570
Coconut milk eggnog.
266
00:12:25,657 --> 00:12:27,268
How can I say no?
267
00:12:39,584 --> 00:12:42,239
The boat's named
after my grandma.
268
00:12:42,326 --> 00:12:43,763
And I'm named after her.
269
00:12:46,678 --> 00:12:49,943
Dad, I like you to meet
a new friend of mine.
270
00:12:50,030 --> 00:12:51,422
We met earlier,
271
00:12:51,509 --> 00:12:52,772
Not officially.
272
00:12:52,859 --> 00:12:54,599
Tourist city girl, right?
273
00:12:54,686 --> 00:12:57,777
I also respond to Reilly.
274
00:12:57,864 --> 00:13:00,649
Country boy who doesn't
work at the general store.
275
00:13:00,736 --> 00:13:03,173
That's me, or Ray.
276
00:13:03,260 --> 00:13:04,479
Oh, okay.
277
00:13:04,566 --> 00:13:05,785
Well, for the record,
278
00:13:05,915 --> 00:13:07,525
I wouldn't call
myself a tourist.
279
00:13:07,612 --> 00:13:08,918
Now, what would
you call yourself?
280
00:13:09,049 --> 00:13:12,269
A visitor from out of town
281
00:13:12,356 --> 00:13:15,316
who's here to enjoy
the sights at Christmas.
282
00:13:15,446 --> 00:13:16,665
Huh.
283
00:13:16,752 --> 00:13:19,276
Okay, fine. Yes.
284
00:13:19,363 --> 00:13:21,017
I am a tourist.
285
00:13:21,104 --> 00:13:22,758
Nothing to be ashamed.
286
00:13:22,845 --> 00:13:24,325
Do you want some eggnog, dad?
287
00:13:24,455 --> 00:13:25,543
Yeah. I'd love some, sweetie.
288
00:13:25,674 --> 00:13:27,850
Come on, Reilly.
289
00:13:27,937 --> 00:13:30,157
Permission to come aboard?
290
00:13:31,854 --> 00:13:33,334
Thank you.
291
00:13:40,994 --> 00:13:42,952
Gorgeous.
292
00:13:43,039 --> 00:13:45,172
Yeah, you get
sick of it after a while.
293
00:13:45,302 --> 00:13:48,436
I really, really
love the country.
294
00:13:48,566 --> 00:13:50,003
You know, it's odd that
someone from the city
295
00:13:50,133 --> 00:13:52,396
has such affinity
for the country.
296
00:13:52,483 --> 00:13:55,704
Just as odd as a guy who's sick
of the water, but owns a boat.
297
00:13:58,011 --> 00:13:59,360
Dad!
298
00:14:01,318 --> 00:14:03,016
- There we go.
- Thank you.
299
00:14:03,146 --> 00:14:04,495
Reilly is visiting
for Christmas,
300
00:14:04,582 --> 00:14:06,062
but she doesn't
have anywhere to stay.
301
00:14:06,193 --> 00:14:08,369
And I just had
the most brilliant idea.
302
00:14:08,456 --> 00:14:10,719
I always get a little
nervous when you say that, Em.
303
00:14:10,806 --> 00:14:13,243
Reilly should stay here.
304
00:14:13,330 --> 00:14:14,505
Reilly and Ray:
Here?
305
00:14:14,636 --> 00:14:15,985
You mean like on the boat?
306
00:14:16,072 --> 00:14:18,509
My dad and I live
in a cottage in town.
307
00:14:18,596 --> 00:14:20,729
The boat just sits here empty.
308
00:14:20,860 --> 00:14:22,383
Think of it like
a floating Airbnb.
309
00:14:24,733 --> 00:14:26,256
I could pay you.
310
00:14:26,343 --> 00:14:28,171
Dad!
311
00:14:28,258 --> 00:14:30,957
We don't take money from
visitors that are in a bind.
312
00:14:31,087 --> 00:14:32,872
That's not our style.
313
00:14:32,959 --> 00:14:35,048
Well, if you're fixing it up,
at least let me help.
314
00:14:36,876 --> 00:14:38,921
You know anything
about inboard motors?
315
00:14:39,008 --> 00:14:42,011
Can't be that much different
from a car engine, right?
316
00:14:42,142 --> 00:14:44,013
I used to help my dad
suit up the car before
317
00:14:44,100 --> 00:14:45,885
family road trips.
318
00:14:45,972 --> 00:14:48,670
And she's really good
with Christmas decorations.
319
00:14:48,757 --> 00:14:50,802
Okay, remember what
we talked about though?
320
00:14:50,933 --> 00:14:52,326
We're probably not
decorating the boat this year.
321
00:14:52,413 --> 00:14:53,936
That guy he's very interested.
322
00:14:54,067 --> 00:14:55,503
He's going to
tell us any day now.
323
00:14:55,590 --> 00:14:56,896
I know, but just in case.
324
00:14:59,681 --> 00:15:01,117
You're welcome to stay here,
325
00:15:01,204 --> 00:15:03,206
until the sale
goes through of course.
326
00:15:03,293 --> 00:15:05,252
I'll come help you
with your luggage.
327
00:15:06,557 --> 00:15:08,820
Um...
328
00:15:08,908 --> 00:15:10,431
Are-- Are you sure?
329
00:15:10,561 --> 00:15:13,347
Yeah. Yeah, of course. Yeah.
330
00:15:13,477 --> 00:15:15,392
Okay.
331
00:15:15,523 --> 00:15:17,003
Have a great night.
332
00:15:17,090 --> 00:15:18,047
Umm...
333
00:15:18,134 --> 00:15:19,266
Okay.
334
00:15:32,627 --> 00:15:34,063
So, you agreed to stay
on a stranger's boat?
335
00:15:34,150 --> 00:15:37,458
I know it's crazy,
but I can't explain it.
336
00:15:37,545 --> 00:15:40,113
I just immediately
felt at home here.
337
00:15:40,200 --> 00:15:42,680
Okay. Well, I'm not staying
on a boat. I get seasick.
338
00:15:42,811 --> 00:15:45,466
Oh, yeah.
Now who's being a princess?
339
00:15:45,553 --> 00:15:48,991
You'll never guess who
I ran into in town yesterday.
340
00:15:49,122 --> 00:15:50,253
Bigfoot.
341
00:15:50,340 --> 00:15:51,602
Louis Edward.
342
00:15:53,474 --> 00:15:55,737
Louis Only Our Best
Client Ever Edward?
343
00:15:55,824 --> 00:15:58,218
Well, what is he doing
in Mistletoe Lake?
344
00:15:58,348 --> 00:15:59,654
What are the chances?
345
00:15:59,784 --> 00:16:01,917
What you think he's doing there?
346
00:16:02,004 --> 00:16:04,441
He must be planning some
sort of big business deal.
347
00:16:04,528 --> 00:16:07,444
Or he's just spending
a Christmas holiday.
348
00:16:07,531 --> 00:16:11,274
Did you know that
he was going to be here?
349
00:16:11,405 --> 00:16:13,015
No, how would I know that?
350
00:16:13,102 --> 00:16:14,756
But you should take
a meeting with him.
351
00:16:14,843 --> 00:16:17,019
Oh, yeah, cause that's
exactly what he wants.
352
00:16:17,106 --> 00:16:19,891
From me to Corner him
and shake him down for business.
353
00:16:20,022 --> 00:16:21,502
Well, if you're too proud,
I will do it,
354
00:16:21,589 --> 00:16:23,678
because a solid contract
at the start of the year
355
00:16:23,765 --> 00:16:25,897
is exactly what we need.
356
00:16:26,028 --> 00:16:28,683
I mean, Louis is
a nice guy and everything,
357
00:16:28,770 --> 00:16:30,424
but he's got terrible taste.
358
00:16:30,554 --> 00:16:31,860
Don't be such an artist.
359
00:16:31,947 --> 00:16:33,949
Be a professional.
360
00:16:34,036 --> 00:16:36,299
Speaking of, did, um,
did he mention having
361
00:16:36,430 --> 00:16:38,171
a girlfriend or anything?
362
00:16:38,258 --> 00:16:41,087
You've got the hots for Louis
and you're telling me
363
00:16:41,174 --> 00:16:42,305
to be professional?
364
00:16:42,436 --> 00:16:44,264
He's a client, Tara.
365
00:16:44,394 --> 00:16:47,658
And? I am allowed to
have a crush on a client.
366
00:16:47,745 --> 00:16:49,225
Does he still look
as handsome as ever?
367
00:16:49,356 --> 00:16:51,706
Yeah, okay.
I'm hanging up now. Bye.
368
00:17:03,500 --> 00:17:05,502
Hi.
369
00:17:06,938 --> 00:17:08,244
Hi.
370
00:17:08,331 --> 00:17:09,593
Permission to come aboard?
371
00:17:09,680 --> 00:17:10,855
Of course. It's your boat.
372
00:17:10,942 --> 00:17:13,336
Yeah, right.
373
00:17:13,467 --> 00:17:15,643
Sorry to disturb you so early.
I was just hoping to get
374
00:17:15,730 --> 00:17:17,210
a little work done
in the engine.
375
00:17:17,297 --> 00:17:18,733
No, no disturbance at all.
376
00:17:18,820 --> 00:17:21,170
I see you managed
to make some coffee.
377
00:17:21,257 --> 00:17:24,130
I found some frozen
grounds in your freezer
378
00:17:24,217 --> 00:17:25,609
with the leftover eggnog,
379
00:17:25,740 --> 00:17:27,350
and using a paper towel
as a filter
380
00:17:27,437 --> 00:17:29,483
I MacGuyvered myself a latte.
381
00:17:29,570 --> 00:17:31,137
Do you want one?
382
00:17:31,224 --> 00:17:33,487
Sure. Yeah.
383
00:17:33,617 --> 00:17:36,707
Yeah.
384
00:17:36,794 --> 00:17:38,927
Thank you.
385
00:17:39,058 --> 00:17:40,581
Ow!
386
00:17:46,108 --> 00:17:47,240
Ow! God!
387
00:17:55,509 --> 00:17:57,250
Need some help down there?
388
00:17:59,426 --> 00:18:00,557
Yeah.
389
00:18:05,084 --> 00:18:07,869
Well, it looks like
you need a new alternator,
390
00:18:07,956 --> 00:18:09,914
and you're probably
going to need a new belt.
391
00:18:10,001 --> 00:18:11,786
This one is pretty old.
392
00:18:11,873 --> 00:18:14,658
Ah. New belt, huh?
393
00:18:14,745 --> 00:18:16,530
I mean,
this one works just fine.
394
00:18:16,617 --> 00:18:20,621
That is such a dad joke.
395
00:18:23,754 --> 00:18:26,888
So, how did you find yourself
396
00:18:26,975 --> 00:18:28,846
in a little town for Christmas?
397
00:18:28,977 --> 00:18:33,895
Well, growing up,
my parents had a business
398
00:18:33,982 --> 00:18:37,420
where they would buy houses,
fix them up, and sell them.
399
00:18:37,507 --> 00:18:40,597
So we moved about once a year.
400
00:18:40,728 --> 00:18:44,384
My sister and I were constantly
finding ourselves having to
401
00:18:44,471 --> 00:18:48,779
adjust to new schools, new
neighborhoods, and friends.
402
00:18:48,866 --> 00:18:53,262
So, my grandma
came up with a solution.
403
00:18:53,393 --> 00:18:55,612
Every Christmas,
we got to choose where we would
404
00:18:55,743 --> 00:18:57,614
spend the holidays as a family.
405
00:18:57,701 --> 00:18:59,790
You know, gave us something
to look forward to every year.
406
00:18:59,877 --> 00:19:01,792
I like that.
407
00:19:04,186 --> 00:19:06,014
Well, a few months ago,
I was going through
408
00:19:06,101 --> 00:19:09,278
my grandmother's things
and found postcards
409
00:19:09,365 --> 00:19:11,411
of Mistletoe Lake.
410
00:19:11,498 --> 00:19:14,892
The town looked so beautiful,
I just knew I had to
411
00:19:14,979 --> 00:19:16,633
come see it for myself.
412
00:19:21,769 --> 00:19:23,423
You weren't kidding.
413
00:19:23,510 --> 00:19:24,859
You really know
what you doing down here.
414
00:19:24,946 --> 00:19:27,992
Well, it hasn't started yet.
415
00:19:28,123 --> 00:19:29,864
This alternator's pretty old.
416
00:19:29,951 --> 00:19:31,126
Wanna give it a shot?
417
00:19:31,213 --> 00:19:32,867
Alright, let's do it.
418
00:19:46,272 --> 00:19:47,447
You okay?
419
00:19:49,710 --> 00:19:51,581
I think it's safe to say
you need a new alternator.
420
00:19:54,976 --> 00:19:57,457
I need you safe to say,
you need a new sweater.
421
00:19:57,544 --> 00:20:00,373
Yeah.
422
00:20:25,398 --> 00:20:26,486
Let's check the bindings.
423
00:20:26,573 --> 00:20:27,791
Again?
424
00:20:27,878 --> 00:20:29,402
We do it every time.
425
00:20:29,532 --> 00:20:30,751
Hey, what are you guys up to?
426
00:20:30,881 --> 00:20:32,796
My dad and I are going skiing.
427
00:20:32,883 --> 00:20:34,842
We usually try to get out
once a week in the winter.
428
00:20:34,972 --> 00:20:36,844
Skiing? Sounds cool.
429
00:20:36,931 --> 00:20:38,976
I didn't know there were
any mountains around here.
430
00:20:39,107 --> 00:20:42,110
There aren't.
431
00:20:42,197 --> 00:20:44,112
These are cross-country skis,
city girl.
432
00:20:45,940 --> 00:20:49,900
Right, of course,
cross-country skis.
433
00:20:49,987 --> 00:20:52,338
It sounds like fun.
I'd love to go sometime.
434
00:20:52,468 --> 00:20:53,643
What size are your feet?
435
00:20:53,730 --> 00:20:55,123
About six and a half.
436
00:20:55,210 --> 00:20:56,472
You're in luck.
We're the same size.
437
00:20:56,603 --> 00:20:58,953
You can use my skis,
and my boots.
438
00:20:59,083 --> 00:21:00,171
What are you going to wear?
439
00:21:00,302 --> 00:21:01,695
I totally forgot.
440
00:21:01,782 --> 00:21:03,131
I'm supposed to go
to the lighthouse today.
441
00:21:05,351 --> 00:21:06,787
Some of the town's folk
get together for Christmas
442
00:21:06,874 --> 00:21:08,484
and decorate the lighthouse.
443
00:21:08,571 --> 00:21:10,443
This year, I got put in
charge of designing it.
444
00:21:10,573 --> 00:21:13,402
I didn't know you
had to go there today.
445
00:21:13,533 --> 00:21:15,665
Working in the arts is
like being a doctor, Dad.
446
00:21:15,752 --> 00:21:16,797
You're always on call.
447
00:21:19,321 --> 00:21:20,453
You kids have fun.
448
00:21:26,633 --> 00:21:29,244
Well, you have cross-country
skied before, right?
449
00:21:29,375 --> 00:21:31,290
Oh, yeah, of course.
450
00:21:31,420 --> 00:21:35,468
Sometimes I cross-country ski
to work instead of taking Uber.
451
00:21:42,649 --> 00:21:45,086
Look at you!
452
00:21:45,216 --> 00:21:46,653
Speedster over here!
453
00:21:55,226 --> 00:21:56,663
Thanks.
454
00:21:58,012 --> 00:22:00,841
Wait, no Irish Cream?
455
00:22:00,928 --> 00:22:02,756
Oh, I thought about putting
some in before we left,
456
00:22:02,843 --> 00:22:04,671
but you looked a little
wobbly on those skis
457
00:22:04,801 --> 00:22:06,499
and I thought better of it.
458
00:22:06,586 --> 00:22:08,370
So, tell me.
459
00:22:08,457 --> 00:22:11,025
How did this whole Harbor
Christmas Festival start?
460
00:22:13,593 --> 00:22:16,030
Well, um, my dad.
461
00:22:18,119 --> 00:22:20,513
One Christmas, he wanted to
do something really special
462
00:22:20,600 --> 00:22:22,297
for my mom.
463
00:22:22,384 --> 00:22:25,256
So, on Christmas Eve,
he stayed up all night
464
00:22:25,344 --> 00:22:29,086
decorating the boat with lights
and ornaments to surprise her.
465
00:22:29,173 --> 00:22:32,786
And she loved it so much that
we had to do it every year.
466
00:22:32,873 --> 00:22:34,353
And next thing you know everyone
on the lake who had a boat
467
00:22:34,483 --> 00:22:35,832
starts decorating their boats,
468
00:22:35,919 --> 00:22:39,488
and it became a local tradition.
469
00:22:39,619 --> 00:22:43,144
You know, after my dad passed,
all the locals got together
470
00:22:43,231 --> 00:22:45,189
and decided to keep
the tradition going
471
00:22:45,276 --> 00:22:46,495
in honor of his memory.
472
00:22:46,626 --> 00:22:48,192
That's incredible.
473
00:22:48,279 --> 00:22:52,501
But soon after
all the year-rounders
474
00:22:52,632 --> 00:22:55,112
started moving away
and replaced by seasonals.
475
00:22:55,199 --> 00:22:56,810
Tourists.
476
00:22:56,897 --> 00:22:58,246
Yeah.
477
00:23:00,727 --> 00:23:02,903
I mean, they kept the tradition
of the festival going.
478
00:23:04,557 --> 00:23:07,124
But they didn't know how
or why it started.
479
00:23:07,211 --> 00:23:09,779
Why did all
the locals move away?
480
00:23:09,866 --> 00:23:11,346
Well, this used to be
one of the best kept secrets
481
00:23:11,477 --> 00:23:12,956
of cottage country,
482
00:23:13,043 --> 00:23:15,959
and then some
rich guy came along,
483
00:23:16,046 --> 00:23:18,571
bought up one of
the old cottages.
484
00:23:18,701 --> 00:23:19,833
And he renovates it
to the point where
485
00:23:19,920 --> 00:23:21,008
it's not a cottage anymore.
486
00:23:21,138 --> 00:23:23,053
It's mansion on the lake,
487
00:23:23,140 --> 00:23:24,707
and more people
came to the same thing
488
00:23:24,794 --> 00:23:28,276
and soon price of
living got so high
489
00:23:28,363 --> 00:23:30,104
that the locals
couldn't afford it anymore.
490
00:23:32,585 --> 00:23:35,544
I've even felt the crunch,
I mean...
491
00:23:35,631 --> 00:23:37,677
It's gotten so expensive
just to moor the boat,
492
00:23:37,764 --> 00:23:39,983
I really have no choice
but to sell it.
493
00:23:40,070 --> 00:23:43,422
This town just isn't the same
place I grew up in anymore.
494
00:23:45,772 --> 00:23:48,252
Still, you must be
really proud that your dad
495
00:23:48,339 --> 00:23:50,864
started such a unique
tradition here.
496
00:23:50,951 --> 00:23:52,605
Yeah.
497
00:23:54,824 --> 00:23:57,479
If you wanted to enter the boat
into the Festival this year,
498
00:23:57,566 --> 00:23:59,742
you know,
for the last time and all,
499
00:23:59,829 --> 00:24:01,440
I'd be happy to help.
500
00:24:05,661 --> 00:24:06,749
I'd really like that.
501
00:24:08,708 --> 00:24:11,928
But, you know, the sale on
the boat could go through
502
00:24:12,059 --> 00:24:14,278
any day and I don't want to tell
Em we're going in the festival
503
00:24:14,409 --> 00:24:16,455
and then have to sell before it
happens, you know? That's...
504
00:24:18,326 --> 00:24:20,154
That'd really break her heart.
505
00:24:20,241 --> 00:24:21,460
Of course.
506
00:24:33,384 --> 00:24:34,647
Hey, honey!
507
00:24:38,215 --> 00:24:39,826
- Hi.
- Hi.
508
00:24:39,913 --> 00:24:41,915
Emma, this looks incredible.
509
00:24:42,002 --> 00:24:45,266
Thanks. I'm excited for you
to see it when it's finished.
510
00:24:45,353 --> 00:24:47,616
Raymond Morris Mitchell.
511
00:24:47,703 --> 00:24:49,270
Dude, it's Topher.
512
00:24:49,357 --> 00:24:50,663
Wait right there.
I'm going to come down.
513
00:24:52,795 --> 00:24:54,449
Topher's here.
514
00:24:54,536 --> 00:24:56,059
Should have known.
515
00:24:56,146 --> 00:24:57,626
So, how was skiing?
516
00:24:57,713 --> 00:25:00,020
Oh, it was actually
a lot of fun.
517
00:25:00,107 --> 00:25:01,935
I even beat
your dad one time once.
518
00:25:02,022 --> 00:25:03,327
Once.
519
00:25:03,414 --> 00:25:05,329
She's actually pretty good.
520
00:25:05,416 --> 00:25:08,245
I wouldn't go that far,
but it was fun. Thank you.
521
00:25:08,332 --> 00:25:10,291
Dude! Man, how are you?
522
00:25:10,378 --> 00:25:11,901
Oh, I heard you're
selling your dad's boat.
523
00:25:12,032 --> 00:25:14,687
This guy's dad's boat
is the cornerstone
524
00:25:14,774 --> 00:25:16,210
in our community.
525
00:25:16,340 --> 00:25:17,603
Another one bites the dust.
526
00:25:17,690 --> 00:25:18,778
Hey, bro?
527
00:25:18,908 --> 00:25:20,170
Oh, did you hear?
528
00:25:20,257 --> 00:25:21,345
Mistletoe Lake Harbor's
up for sale.
529
00:25:22,912 --> 00:25:24,087
The entire harbor?
530
00:25:24,218 --> 00:25:25,785
Whole harbor.
531
00:25:25,872 --> 00:25:27,438
The municipality's on
the verge of bankruptcy,
532
00:25:27,526 --> 00:25:29,136
so they thought let's
put the harbor on the block
533
00:25:29,266 --> 00:25:30,920
with the hope that some
private investor will come
534
00:25:31,051 --> 00:25:32,661
and bail them out,
but then I'm thinking,
535
00:25:32,792 --> 00:25:34,402
- you know, like--
- Who's got the money for that?
536
00:25:34,489 --> 00:25:36,839
Not me. In fact, I mean...
537
00:25:38,885 --> 00:25:41,191
You know,
I like owe people money, so.
538
00:25:43,716 --> 00:25:45,805
Anyway, listen, I'm gonna get
out of here before the boss
539
00:25:45,892 --> 00:25:48,329
thinks I'm slacking off.
540
00:25:48,459 --> 00:25:49,635
I'll see you around.
541
00:25:49,722 --> 00:25:51,071
Alright.
542
00:25:54,509 --> 00:25:56,076
There's my
talented granddaughter.
543
00:25:56,163 --> 00:25:57,556
Brought you some lunch.
544
00:25:59,470 --> 00:26:00,689
Thank you.
545
00:26:00,776 --> 00:26:03,170
You're welcome.
546
00:26:03,257 --> 00:26:05,346
I'd like you to meet
my new friend Reilly.
547
00:26:05,433 --> 00:26:08,262
We actually met the other day.
548
00:26:08,349 --> 00:26:10,351
Well, I understand
you found a place to stay.
549
00:26:10,481 --> 00:26:15,051
Yes. Ray took pity on me
and let me stay on the boat.
550
00:26:15,138 --> 00:26:17,358
I heard that the boat
is named after you.
551
00:26:17,445 --> 00:26:19,490
You must be so incredibly proud.
552
00:26:19,578 --> 00:26:22,276
Yes. That's my name.
553
00:26:22,363 --> 00:26:23,538
How's the sale going?
554
00:26:23,625 --> 00:26:26,280
It's progressing.
555
00:26:26,367 --> 00:26:28,978
Well, keep me posted.
556
00:26:29,109 --> 00:26:30,589
Grandma, I got to
show you something.
557
00:26:37,117 --> 00:26:39,336
Ray, I am-- I'm so sorry.
558
00:26:39,423 --> 00:26:40,468
I shouldn't have
mentioned the boat.
559
00:26:40,555 --> 00:26:41,730
I wasn't thinking.
560
00:26:41,861 --> 00:26:44,298
It's fine. Really. We're just--
561
00:26:45,995 --> 00:26:48,215
We're all processing
it in our own way.
562
00:26:48,302 --> 00:26:49,956
Yeah.
563
00:26:50,086 --> 00:26:51,740
You still on for dinner tonight?
564
00:26:51,827 --> 00:26:53,133
Sure.
565
00:26:57,746 --> 00:27:00,444
Dad, I was doing some
research about business deals.
566
00:27:00,531 --> 00:27:02,316
I knew getting you that
unlimited Wi-Fi was a mistake.
567
00:27:03,752 --> 00:27:05,536
Knowledge is power, Father.
568
00:27:05,624 --> 00:27:07,408
There's these things
you can put in
569
00:27:07,495 --> 00:27:09,062
business deals called clauses.
570
00:27:09,149 --> 00:27:11,151
Yeah. I've heard of them,
like the Santa kind.
571
00:27:12,761 --> 00:27:14,110
One thing you should
know about my dad,
572
00:27:14,241 --> 00:27:15,808
he loves his dad jokes.
573
00:27:15,895 --> 00:27:17,548
I'm starting to notice that.
574
00:27:17,679 --> 00:27:19,550
Okay.
What is wrong with dad jokes?
575
00:27:19,638 --> 00:27:21,422
Considering I am a dad.
576
00:27:21,509 --> 00:27:24,555
That's no excuse
for dorky humor.
577
00:27:24,643 --> 00:27:27,167
Anyway, you can put
clauses and business deals
578
00:27:27,254 --> 00:27:29,430
and it's like asking
for something you want.
579
00:27:29,517 --> 00:27:31,432
Where you going with this, Em?
580
00:27:31,562 --> 00:27:33,477
We should put a clause
in the business deal to
581
00:27:33,608 --> 00:27:36,655
sell the boat that the buyer
has to move in after Christmas.
582
00:27:36,785 --> 00:27:39,527
That way, we can still enter it
into the Harbor Festival.
583
00:27:39,614 --> 00:27:41,311
I could always ask.
584
00:27:41,398 --> 00:27:42,617
You will?!
585
00:27:42,748 --> 00:27:44,880
Yes, but don't get too excited.
586
00:27:44,967 --> 00:27:46,795
Okay, I'm gonna ask doesn't
mean it's gonna happen.
587
00:27:46,926 --> 00:27:49,668
Yes! Just for that
I'm going to do the dishes.
588
00:27:52,105 --> 00:27:54,107
Thank you.
589
00:27:54,194 --> 00:27:56,370
Why don't you two retire to
the deck to finish your wine,
590
00:27:56,457 --> 00:27:58,894
and if you want any dessert,
591
00:27:58,981 --> 00:28:01,244
I brought a bag of
marshmallows from the store.
592
00:28:01,331 --> 00:28:02,506
They're my dad's favorite.
593
00:28:02,593 --> 00:28:04,639
Oh.
594
00:28:04,726 --> 00:28:06,032
It's good to know.
595
00:28:06,162 --> 00:28:08,295
Yeah, she's giving
away all my secrets.
596
00:28:08,425 --> 00:28:10,689
- Shall we retire to the deck?
- I guess we shall.
597
00:28:15,781 --> 00:28:16,825
I sure do like it here.
598
00:28:18,479 --> 00:28:21,047
You do fit in really well.
599
00:28:21,134 --> 00:28:24,833
Well, there's something
special about a small town.
600
00:28:24,964 --> 00:28:27,053
It gives a different
authenticity that you don't get
601
00:28:27,183 --> 00:28:28,576
in the city.
602
00:28:28,663 --> 00:28:31,535
Sorry.
603
00:28:31,622 --> 00:28:33,059
That's alright.
604
00:28:35,235 --> 00:28:36,323
Do you need to respond to that?
605
00:28:36,410 --> 00:28:37,890
No, no. It's fine.
606
00:28:37,977 --> 00:28:39,326
It's my sister.
607
00:28:39,413 --> 00:28:40,414
Oh.
608
00:28:43,939 --> 00:28:47,377
So, did you ever
want to live anywhere else?
609
00:28:47,508 --> 00:28:50,816
Actually, I left for the city
when I was in my twenties.
610
00:28:50,903 --> 00:28:54,297
Went to an office every day.
Wore a suit.
611
00:28:54,428 --> 00:28:56,386
You? A suit? No!
612
00:28:56,473 --> 00:28:57,823
I know.
613
00:28:57,953 --> 00:28:59,259
What did you do?
614
00:28:59,346 --> 00:29:02,784
Finance. Wasn't for me.
615
00:29:02,871 --> 00:29:04,525
I'm much happier
doing all the books for
616
00:29:04,655 --> 00:29:06,527
the local businesses here.
617
00:29:06,614 --> 00:29:08,485
I mainly get paid
in baked goods.
618
00:29:09,922 --> 00:29:11,010
I wish I was joking.
619
00:29:12,925 --> 00:29:14,317
And by the time
I moved back here,
620
00:29:14,404 --> 00:29:17,538
the town was
almost unrecognizable.
621
00:29:17,625 --> 00:29:21,847
There's jet skiers,
and we had a microbrewery
622
00:29:21,934 --> 00:29:23,413
and, you know, before I learned
what a microbrewery actually was
623
00:29:23,500 --> 00:29:25,111
I assumed it was a bar for mice.
624
00:29:27,113 --> 00:29:29,724
Wow. I don't even know
I'm doing it anymore.
625
00:29:29,811 --> 00:29:31,291
I think we need to
get you a shock collar.
626
00:29:31,378 --> 00:29:32,466
Something that might help.
627
00:29:32,553 --> 00:29:33,684
I think you're right.
628
00:29:36,078 --> 00:29:38,951
You know, I just-- I wish
I could figure out a way to
629
00:29:39,038 --> 00:29:42,998
recapture what I experienced
when I was a kid here.
630
00:29:43,129 --> 00:29:44,783
Hello!
631
00:29:44,870 --> 00:29:46,480
Louis! Hey!
632
00:29:46,567 --> 00:29:47,829
I was just out for a walk.
633
00:29:47,960 --> 00:29:49,483
Thought I'd come by
and say hello.
634
00:29:49,570 --> 00:29:50,701
Hope, I'm not interrupting.
635
00:29:50,789 --> 00:29:52,399
Not at all. You want to come up?
636
00:29:52,486 --> 00:29:53,530
No. No, no, no.
You have company.
637
00:29:53,661 --> 00:29:54,488
Hello, Reilly.
638
00:29:54,618 --> 00:29:55,968
Hi.
639
00:29:56,055 --> 00:29:58,100
Oh, you two know each other?
640
00:29:58,231 --> 00:30:00,320
Louis is a client of mine.
641
00:30:00,407 --> 00:30:02,975
She won't tell you this
because she's too modest,
642
00:30:03,062 --> 00:30:05,368
but Reilly Shore is
the best home stager
643
00:30:05,499 --> 00:30:07,414
I've ever worked with.
644
00:30:07,501 --> 00:30:10,721
Home stager? I thought Emma said
that you were interior designer.
645
00:30:10,809 --> 00:30:12,636
Well, I--
646
00:30:12,723 --> 00:30:15,378
In fact, she's the reason
I'm here in Mistletoe Lake.
647
00:30:15,509 --> 00:30:16,640
Is that right?
648
00:30:16,727 --> 00:30:18,512
Absolutely.
649
00:30:18,599 --> 00:30:21,123
Louis, what brings you
out on this night?
650
00:30:21,254 --> 00:30:23,822
Well, I just thought I'd come by
and have a look at this boat
651
00:30:23,909 --> 00:30:25,171
that I'm thinking of buying.
652
00:30:25,301 --> 00:30:26,868
Louis is my potential buyer.
653
00:30:26,999 --> 00:30:28,870
Oh.
654
00:30:28,957 --> 00:30:30,480
I just have to have one more
conversation with my accountant
655
00:30:30,611 --> 00:30:32,091
and I'm going to
get back to you.
656
00:30:32,178 --> 00:30:34,180
No problem.
657
00:30:34,310 --> 00:30:36,312
We are having a little trouble
with the engine's alternator,
658
00:30:36,443 --> 00:30:39,011
but don't worry. I'll get it
all sorted before the sale.
659
00:30:39,098 --> 00:30:41,535
Ah. I'm sure it'll be fine.
660
00:30:41,622 --> 00:30:43,058
I do like this boat.
661
00:30:43,189 --> 00:30:46,453
It's perfect for
what I'm looking for.
662
00:30:46,583 --> 00:30:48,934
Anyway, I should leave you.
Nice seeing you both.
663
00:30:49,064 --> 00:30:51,501
Oh, uh, Louis.
664
00:30:51,588 --> 00:30:53,503
There was one thing
I wanted to ask.
665
00:30:55,244 --> 00:30:57,159
Would you don't consider
taking possession of
666
00:30:57,290 --> 00:30:59,901
the boat after Christmas?
667
00:30:59,988 --> 00:31:01,598
My daughter has this dream
of entering the boat
668
00:31:01,729 --> 00:31:03,557
into the Harbor Festival
one last time.
669
00:31:05,689 --> 00:31:07,996
Well, it's just that, uh,
670
00:31:08,083 --> 00:31:09,302
I've already invited my family
671
00:31:09,389 --> 00:31:11,521
to come celebrate
Christmas here.
672
00:31:11,608 --> 00:31:13,959
Of course, right. Yeah.
673
00:31:14,046 --> 00:31:16,309
Well, let's see now.
674
00:31:16,439 --> 00:31:18,572
Would you be willing
to have myself, my sister,
675
00:31:18,659 --> 00:31:20,226
and her kids come
celebrate with you?
676
00:31:20,313 --> 00:31:23,403
Absolutely. The whole
family's invited. Yeah.
677
00:31:23,490 --> 00:31:25,100
Then great! Problem solved.
678
00:31:25,187 --> 00:31:27,494
I'll take possession
after Christmas.
679
00:31:27,581 --> 00:31:30,497
Alright, I'll call you tomorrow.
Reilly, let's have that lunch.
680
00:31:30,584 --> 00:31:31,802
Sure.
681
00:31:31,890 --> 00:31:32,803
Good night, you two.
682
00:31:32,891 --> 00:31:34,370
Good night.
683
00:31:37,808 --> 00:31:38,940
It's so bizarre that
you two know each other.
684
00:31:39,071 --> 00:31:41,421
- Yeah.
- Hey, what a coincidence.
685
00:31:41,551 --> 00:31:43,553
Crazy.
686
00:31:43,684 --> 00:31:44,990
I hope I am doing the right
thing by extending the sale
687
00:31:45,120 --> 00:31:46,295
'til after the holidays.
688
00:31:46,382 --> 00:31:49,211
Oh, Emma will be ecstatic.
689
00:31:49,298 --> 00:31:53,172
And you know,
Louis seems like a good guy.
690
00:31:53,259 --> 00:31:56,784
He's not local but at least he
wants to use it for his family.
691
00:31:56,871 --> 00:32:00,701
He is a good guy, right?
692
00:32:00,831 --> 00:32:03,878
I mean, I don't know him
really well, but overall, yes.
693
00:32:03,965 --> 00:32:08,056
I just would hate for someone to
come in and completely gut it.
694
00:32:08,143 --> 00:32:09,449
Turn into something unrecognizable.
695
00:32:11,538 --> 00:32:14,019
You know, having people here
to enjoy it the way we did
696
00:32:14,106 --> 00:32:15,281
for so many years, it's, uh...
697
00:32:17,196 --> 00:32:19,415
It's a silver lining
to have to sell, you know?
698
00:32:19,546 --> 00:32:22,679
Yeah, I guess I better go
tell my daughter the good news.
699
00:32:22,766 --> 00:32:24,290
- Good luck.
- Thanks.
700
00:32:38,695 --> 00:32:41,481
So, you'll never believe it,
but she's really happy.
701
00:32:41,568 --> 00:32:44,658
No. Really? I couldn't tell.
702
00:32:44,745 --> 00:32:46,181
And we forgot about dessert.
703
00:32:46,312 --> 00:32:48,314
How could we
forget about dessert?
704
00:32:52,231 --> 00:32:54,885
Must've been quite
something growing up here.
705
00:32:54,973 --> 00:32:57,627
I'm kind of jealous.
706
00:32:57,714 --> 00:32:58,977
Wasn't there a place from
your childhood that always
707
00:32:59,064 --> 00:33:00,239
felt like home?
708
00:33:00,369 --> 00:33:02,328
One place.
709
00:33:02,415 --> 00:33:05,940
When I was about seven years old
on Deanewood Crescent.
710
00:33:07,637 --> 00:33:08,856
The house wasn't
anything special,
711
00:33:08,943 --> 00:33:10,814
but it was cozy.
712
00:33:10,945 --> 00:33:13,904
I hoped we'd live there forever.
713
00:33:13,992 --> 00:33:17,560
Deanewood. Sounds like
something out of Pleasantville.
714
00:33:17,691 --> 00:33:18,997
It kind of was.
715
00:33:20,694 --> 00:33:22,391
I still remember
the day we came home
716
00:33:22,478 --> 00:33:25,829
and my parents sat us down
to tell us that the house
717
00:33:25,960 --> 00:33:28,310
had sold
and we were moving again.
718
00:33:30,051 --> 00:33:31,531
Broke my heart.
719
00:33:34,360 --> 00:33:36,101
And that year that
we were at that house,
720
00:33:36,188 --> 00:33:38,320
it was my turn to
choose a Christmas destination
721
00:33:38,451 --> 00:33:42,237
and I chose not to go anywhere.
722
00:33:42,324 --> 00:33:44,500
We had a staycation.
723
00:33:46,502 --> 00:33:49,288
It was my favorite
Christmas ever.
724
00:33:49,375 --> 00:33:51,203
Yeah, nothing beats home.
725
00:33:54,075 --> 00:33:56,077
Alright.
726
00:33:56,164 --> 00:33:57,774
What's your middle name?
727
00:33:57,861 --> 00:33:59,428
Why?
728
00:33:59,559 --> 00:34:01,169
I want to know
your soap opera name.
729
00:34:01,256 --> 00:34:04,085
It's the middle name
plus the place you grew up.
730
00:34:04,172 --> 00:34:05,695
Do we know each other
well enough for that?
731
00:34:05,826 --> 00:34:07,349
Oh, come on. I'll tell you mine
if you tell me yours.
732
00:34:13,051 --> 00:34:15,314
Mildred.
733
00:34:15,401 --> 00:34:18,578
I was named after my great aunt.
734
00:34:18,708 --> 00:34:21,407
Actually, Mildred Deanewood.
735
00:34:21,494 --> 00:34:22,756
It's a pretty
good soap opera name.
736
00:34:22,843 --> 00:34:26,151
Yeah, a 1950s soap opera maybe.
737
00:34:26,281 --> 00:34:27,717
Okay, your turn.
738
00:34:31,025 --> 00:34:32,635
Nah, it's too embarrassing.
739
00:34:32,766 --> 00:34:34,681
Wha-- Cheater!
740
00:34:34,811 --> 00:34:37,466
Whoa!
741
00:34:37,553 --> 00:34:39,860
Save the marshmallow!
742
00:34:45,474 --> 00:34:46,910
Can I ask you
a personal question?
743
00:34:49,522 --> 00:34:51,959
How is someone like you single?
744
00:34:54,004 --> 00:34:56,964
How do you know I'm single?
745
00:34:57,051 --> 00:34:59,706
Well, I suppose I don't.
746
00:34:59,793 --> 00:35:03,144
I assumed since you were here
over the holidays by yourself.
747
00:35:03,231 --> 00:35:04,667
Emma told you, didn't she?
748
00:35:04,798 --> 00:35:06,582
Yeah, she did.
749
00:35:06,669 --> 00:35:09,281
But to be fair, she did
hold out as long as she could,
750
00:35:09,368 --> 00:35:11,326
which is about nine minutes.
751
00:35:11,413 --> 00:35:12,458
It's a new record for her.
752
00:35:15,722 --> 00:35:17,376
So, it's the same old story?
753
00:35:17,506 --> 00:35:19,552
Married to work?
754
00:35:19,639 --> 00:35:22,598
Not really. My sister is
actually the workaholic.
755
00:35:26,689 --> 00:35:30,302
I was engaged until
earlier this year.
756
00:35:30,432 --> 00:35:32,086
Oh.
757
00:35:32,173 --> 00:35:34,654
And what happened?
758
00:35:34,741 --> 00:35:36,873
If you don't mind me asking.
759
00:35:37,004 --> 00:35:39,615
It's fine, uh...
760
00:35:39,702 --> 00:35:43,837
Well, everyone thought
we were perfect for each other.
761
00:35:43,924 --> 00:35:45,839
You know, perfect house.
762
00:35:45,969 --> 00:35:47,841
Perfect car.
763
00:35:47,928 --> 00:35:49,451
Perfect life.
764
00:35:51,584 --> 00:35:54,674
One morning, I woke up
and realized that what looked
765
00:35:54,761 --> 00:35:56,850
perfect wasn't
actually perfect at all.
766
00:35:58,243 --> 00:36:00,854
We were both just playing roles
767
00:36:00,984 --> 00:36:03,509
and I couldn't do it anymore.
768
00:36:03,596 --> 00:36:06,338
It was tough breakup,
but in the end, it was--
769
00:36:08,253 --> 00:36:09,950
It was best for both of us.
770
00:36:10,037 --> 00:36:12,866
Right. Yeah, I know
all about tough breakups.
771
00:36:14,737 --> 00:36:16,348
Emma's mom and I,
we're still on good terms.
772
00:36:16,435 --> 00:36:18,741
Thankfully.
773
00:36:18,872 --> 00:36:21,614
It's what makes
selling the boat so hard.
774
00:36:21,701 --> 00:36:23,746
I mean, Emma's already
gone through the break-up,
775
00:36:23,877 --> 00:36:26,880
me and her Mom,
and my biggest worry is
776
00:36:26,967 --> 00:36:28,316
just letting her down again,
you know?
777
00:36:31,319 --> 00:36:34,017
It's even more
beautiful at night.
778
00:36:34,104 --> 00:36:37,891
She's just so talented.
779
00:36:38,021 --> 00:36:39,980
She's applied to
this private high school.
780
00:36:40,110 --> 00:36:42,243
You know, if she gets in
then I can at least use
781
00:36:42,330 --> 00:36:44,332
the money from the boat
to pay for her tuition.
782
00:36:44,463 --> 00:36:47,553
You really good dad, Ray.
783
00:36:47,640 --> 00:36:48,902
Despite all the dad jokes?
784
00:36:50,295 --> 00:36:52,993
Amazingly so, yes.
785
00:36:53,123 --> 00:36:57,563
So, you know why they
call it Mistletoe Lake?
786
00:36:57,650 --> 00:37:00,653
Because mistletoe grows wild
all around the woods here,
787
00:37:00,783 --> 00:37:03,264
and the legend goes that
the tradition of kissing
788
00:37:03,351 --> 00:37:05,832
under a mistletoe actually
started in this very town.
789
00:37:05,919 --> 00:37:07,007
We're very proud of it.
790
00:37:07,094 --> 00:37:08,661
Oh.
791
00:37:08,748 --> 00:37:10,358
Well, that I can tell,
but you do know though
792
00:37:10,489 --> 00:37:11,838
that that tradition of
the mistletoe started
793
00:37:11,925 --> 00:37:13,535
from Greek mythology, right?
794
00:37:13,622 --> 00:37:15,711
Why let the facts get
in the way of a good story?
795
00:37:15,798 --> 00:37:17,800
You know if people in the town
want to take responsibility
796
00:37:17,931 --> 00:37:20,455
for people kissing
over the holidays
797
00:37:20,542 --> 00:37:22,805
what's the harm in that?
798
00:37:22,892 --> 00:37:25,460
I'm sure there's a bunch of
mistletoe around us right now,
799
00:37:25,547 --> 00:37:26,592
don't you think?
800
00:37:29,029 --> 00:37:31,597
Absolutely. It's all around us.
801
00:37:33,642 --> 00:37:37,429
Probably shouldn't
break tradition, should we?
802
00:37:37,516 --> 00:37:39,257
Definitely not. I mean, I--
803
00:37:44,087 --> 00:37:46,655
Sorry. You were saying
something?
804
00:37:46,742 --> 00:37:48,135
I kind of forgot
what I was saying.
805
00:38:11,550 --> 00:38:12,638
Mm.
806
00:38:20,776 --> 00:38:22,300
Hi.
807
00:38:22,387 --> 00:38:23,170
Finally, I've been
calling and calling.
808
00:38:23,257 --> 00:38:24,476
Where have you been?
809
00:38:24,563 --> 00:38:26,391
I'm just enjoying the town.
810
00:38:26,478 --> 00:38:28,088
Okay, well, you will never
guess who I spoke to yesterday.
811
00:38:28,175 --> 00:38:29,437
Louis.
812
00:38:29,524 --> 00:38:31,483
Yes. How did you know?
813
00:38:31,613 --> 00:38:34,007
Because I can tell by the shrill
excitement in your voice.
814
00:38:34,094 --> 00:38:36,749
Well, he told me that
he's looking to buy a boat on
815
00:38:36,836 --> 00:38:39,752
Mistletoe Lake, and he said he's
going to be doing a bunch of
816
00:38:39,882 --> 00:38:41,754
other stuff, and I tried
to get it out of him,
817
00:38:41,884 --> 00:38:43,930
but he wouldn't tell me,
in the meantime I'm trying to
818
00:38:44,017 --> 00:38:45,671
get my flight moved up
but things are crazy
819
00:38:45,758 --> 00:38:47,847
because of Christmas.
So, I told him that you would
820
00:38:47,934 --> 00:38:49,588
meet him before I got there.
821
00:38:49,675 --> 00:38:50,937
Why? Why would you do that?
822
00:38:51,024 --> 00:38:52,852
You know I don't
like Louis' style.
823
00:38:52,939 --> 00:38:55,681
If we can get the contract to
redesign and stage Louis's boat,
824
00:38:55,768 --> 00:38:57,596
it'll open us up to
a slew of new opportunities.
825
00:38:57,683 --> 00:38:59,685
I'm talking boats,
RVs, glamping.
826
00:38:59,772 --> 00:39:00,990
Wait, glamping?
827
00:39:01,077 --> 00:39:03,210
The possibilities are endless!
828
00:39:03,297 --> 00:39:05,952
Tara, I'm not staging
anyone's boat. It's Christmas.
829
00:39:06,039 --> 00:39:08,258
Can we just give business
a rest for a moment?
830
00:39:08,346 --> 00:39:09,347
I thought you said you were
going to be looking out for
831
00:39:09,434 --> 00:39:11,261
new business opportunities.
832
00:39:11,349 --> 00:39:14,221
No, you said I should be looking
out for business opportunities.
833
00:39:14,308 --> 00:39:17,137
Look, Louis isn't going
to need our services.
834
00:39:17,224 --> 00:39:19,182
I'm sure if he buys the boat
that he's probably not even
835
00:39:19,269 --> 00:39:20,749
gonna do anything to change it.
836
00:39:20,880 --> 00:39:23,361
Please, Louis Edward?
You want to bet?
837
00:39:32,718 --> 00:39:34,850
♪ City lights are
glowing bright ♪
838
00:39:34,981 --> 00:39:37,766
♪ The drinks are overflowing ♪
839
00:39:37,897 --> 00:39:40,900
♪ The silence of the street,
the echoes ♪
840
00:39:41,030 --> 00:39:43,511
♪ Of some festive cheer ♪
841
00:39:43,598 --> 00:39:46,514
♪ As I look into your eyes ♪
842
00:39:46,645 --> 00:39:49,343
♪ The frosty wind is blowing ♪
843
00:39:49,474 --> 00:39:52,346
♪ I stumble and stutter a wish ♪
844
00:39:52,477 --> 00:39:54,435
♪ That I could hold you near ♪
845
00:39:54,522 --> 00:39:57,046
♪ Oh whoa ♪
846
00:39:57,177 --> 00:40:00,702
♪ This could be my only cure ♪
847
00:40:00,789 --> 00:40:02,704
♪ Oh whoa ♪
848
00:40:02,835 --> 00:40:05,751
♪ Christmas comes
just once a year ♪
849
00:40:05,838 --> 00:40:08,362
♪ Still I hope, count to 10 ♪
850
00:40:08,493 --> 00:40:12,453
♪ This is my wish,
I can't pretend ♪
851
00:40:12,540 --> 00:40:15,108
♪ That you will bring ♪
852
00:40:15,238 --> 00:40:17,850
♪ Some mistletoe ♪
853
00:40:17,980 --> 00:40:20,896
♪ To hold me close ♪
854
00:40:20,983 --> 00:40:23,725
♪ And won't let go ♪
855
00:40:23,856 --> 00:40:26,598
♪ Every winter ♪
856
00:40:26,685 --> 00:40:29,296
♪ All I hope ♪
857
00:40:29,383 --> 00:40:33,256
♪ That you will bring ♪
858
00:40:34,432 --> 00:40:36,434
♪ Some mistletoe ♪
859
00:40:44,572 --> 00:40:45,617
What do you think?
860
00:40:47,880 --> 00:40:49,316
I think the other boats in
the festival are not gonna
861
00:40:49,403 --> 00:40:50,970
know what hit 'em.
862
00:40:51,057 --> 00:40:52,624
You guys really raised the bar.
863
00:40:52,754 --> 00:40:55,191
Oh, don't sell yourself short.
864
00:40:55,322 --> 00:40:56,715
You guys are definitely
the creative brains
865
00:40:56,845 --> 00:40:58,107
of the operation.
866
00:40:58,194 --> 00:41:00,153
We couldn't have
done it without you.
867
00:41:05,941 --> 00:41:07,334
What is it?
868
00:41:10,859 --> 00:41:12,470
It's nothing.
869
00:41:12,600 --> 00:41:14,123
It's just seeing
the boat like this.
870
00:41:15,864 --> 00:41:17,910
Brings back a lot of memories.
871
00:41:18,040 --> 00:41:21,000
We forgot to discuss what
we're going to do for the event.
872
00:41:21,130 --> 00:41:23,437
That's right.
Topher sent me a message.
873
00:41:23,524 --> 00:41:25,526
Apparently, we're Christmas Eve.
874
00:41:25,657 --> 00:41:27,223
No pressure.
875
00:41:27,310 --> 00:41:29,008
Hold on. What event?
876
00:41:29,095 --> 00:41:31,837
The final components of
the competition is each boat
877
00:41:31,924 --> 00:41:35,449
needs to host a social event
at the Yacht Club one evening.
878
00:41:35,536 --> 00:41:37,320
So, we have to have
a party as well?
879
00:41:39,497 --> 00:41:41,542
And none of you decided
to mention this to me.
880
00:41:41,673 --> 00:41:43,196
We figured we should
ease you into it.
881
00:41:43,326 --> 00:41:44,676
Didn't want to hit you
with it all once.
882
00:41:44,806 --> 00:41:48,201
Oh, worst Airbnb ever.
883
00:41:48,288 --> 00:41:50,508
I think planning
a party will be easy.
884
00:41:50,595 --> 00:41:52,422
All we need to do is
figure out the theme.
885
00:41:52,510 --> 00:41:55,774
Why don't we make
our theme something that
886
00:41:55,861 --> 00:41:58,254
Mistletoe Lake is all about.
887
00:41:58,385 --> 00:41:59,821
What'd you have in mind?
888
00:41:59,952 --> 00:42:02,041
Well, what does
mistletoe stand for?
889
00:42:02,128 --> 00:42:04,826
Kissing? Love?
890
00:42:04,957 --> 00:42:07,046
Yes.
891
00:42:07,133 --> 00:42:09,483
And heart.
892
00:42:09,570 --> 00:42:11,354
So let's make
our party just that.
893
00:42:11,441 --> 00:42:13,052
The Heart of Christmas.
894
00:42:13,139 --> 00:42:15,750
I love it.
895
00:42:15,837 --> 00:42:17,796
Alright, is there anything extra
that I need to do to get
896
00:42:17,926 --> 00:42:19,232
ready for this party?
897
00:42:20,973 --> 00:42:23,541
Maybe find something
decent to wear.
898
00:42:23,671 --> 00:42:25,064
What's wrong with my clothes?
899
00:42:25,194 --> 00:42:29,111
Well, it's not
exactly evening attire.
900
00:42:29,242 --> 00:42:30,635
I could take you shopping,
if you'd like.
901
00:42:30,722 --> 00:42:33,638
I hate clothes shopping.
902
00:42:33,768 --> 00:42:35,074
Clearly.
903
00:42:52,744 --> 00:42:54,310
Hello again.
904
00:42:54,441 --> 00:42:55,921
Hi there. How's your stay
going out on the water?
905
00:42:56,051 --> 00:42:58,010
It's lovely.
906
00:42:58,140 --> 00:43:00,360
This is such a beautiful town.
907
00:43:00,447 --> 00:43:01,927
It is indeed.
908
00:43:02,014 --> 00:43:04,320
Listen, Emmaline. I'm--
909
00:43:04,451 --> 00:43:07,019
I'm so sorry that I was
so blase about the--
910
00:43:07,149 --> 00:43:09,412
- Boat?
- Yes.
911
00:43:09,499 --> 00:43:11,676
I know the decision to sell
has been a difficult one
912
00:43:11,806 --> 00:43:13,199
for you and your family.
913
00:43:13,329 --> 00:43:16,376
Don't be silly.
I'm happy that Ray has decided
914
00:43:16,463 --> 00:43:20,206
to enter the boat in
the festival one last time.
915
00:43:20,293 --> 00:43:23,209
We haven't participated
in that in years.
916
00:43:24,689 --> 00:43:27,605
If I were a gambling woman,
917
00:43:27,735 --> 00:43:30,782
I'd bet that you have a lot
to do with that decision.
918
00:43:30,869 --> 00:43:35,090
Me? No. I think all
the credit should go to Emma.
919
00:43:35,221 --> 00:43:39,355
Still, I haven't seen my son
920
00:43:39,486 --> 00:43:42,445
so happy as he is
when he's with you.
921
00:44:03,031 --> 00:44:05,773
So, where do we start?
922
00:44:05,904 --> 00:44:08,602
Oh, well, we need to find
an outfit that perfectly matches
923
00:44:08,689 --> 00:44:11,083
your personality,
stylish, but not too slick,
924
00:44:11,213 --> 00:44:13,389
with a lot of character.
925
00:44:13,520 --> 00:44:15,261
Sounds like me, alright.
926
00:44:15,348 --> 00:44:16,392
Alright, why don't
you park yourself there,
927
00:44:16,523 --> 00:44:18,656
and I will go pull some looks.
928
00:44:18,786 --> 00:44:21,223
You don't think I'm capable
of making selections myself?
929
00:44:21,354 --> 00:44:24,444
Probably not, but sure.
Knock yourself out.
930
00:44:24,531 --> 00:44:25,750
Excuse me. I'm with her,
931
00:44:25,837 --> 00:44:27,142
because this needs
a lot of help.
932
00:44:41,940 --> 00:44:44,420
♪ Filling up my Christmas list ♪
933
00:44:44,551 --> 00:44:47,249
♪ With gifts for
girls and boys ♪
934
00:44:47,380 --> 00:44:50,644
♪ There's frilly things
and candy dreams ♪
935
00:44:50,775 --> 00:44:52,690
♪ And every kind of toy ♪
936
00:44:54,604 --> 00:44:56,694
♪ The tree is set up twinkling ♪
937
00:44:56,781 --> 00:45:00,219
♪ With my favorite
kind of lights ♪
938
00:45:00,306 --> 00:45:03,701
♪ And faces glow
'cause children know ♪
939
00:45:03,788 --> 00:45:06,007
♪ That Santa's soon will fly ♪
940
00:45:07,792 --> 00:45:10,403
♪ All around his happy town ♪
941
00:45:10,490 --> 00:45:13,972
♪ Good tidings fill the air ♪
942
00:45:14,059 --> 00:45:17,105
♪ Because everyone knows
through the fallen snow ♪
943
00:45:17,192 --> 00:45:22,502
♪ The sleigh will soon appear ♪
944
00:45:22,632 --> 00:45:24,983
♪ Filling up my Christmas list ♪
945
00:45:25,113 --> 00:45:28,160
♪ My favorite time of year ♪
946
00:45:28,290 --> 00:45:30,728
♪ For Christmas ♪
947
00:45:30,815 --> 00:45:33,078
♪ Will soon be here ♪
948
00:45:33,165 --> 00:45:37,386
♪ Oh, for Christmas ♪
949
00:45:37,473 --> 00:45:39,824
♪ Will soon be here ♪
950
00:45:43,392 --> 00:45:45,351
You approve?
951
00:45:45,481 --> 00:45:50,182
I approve, but that knot
needs to be a half Windsor.
952
00:45:50,269 --> 00:45:51,661
Uh, I'm a grown man.
953
00:45:51,792 --> 00:45:53,272
I can fix my own tie.
954
00:46:00,975 --> 00:46:03,108
Okay, I need your help.
I can't fix my tie.
955
00:46:09,375 --> 00:46:10,506
After you.
956
00:46:10,593 --> 00:46:12,117
Thanks.
957
00:46:17,078 --> 00:46:21,648
Ladies and gentlemen,
welcome to Christmas Karaoke.
958
00:46:26,044 --> 00:46:29,612
Now, remember, this is what
we call freestyle karaoke.
959
00:46:29,743 --> 00:46:31,571
Not only do you have to
pick the song that you want,
960
00:46:31,658 --> 00:46:34,922
but also the style of which
you want to sing said song.
961
00:46:35,009 --> 00:46:38,273
My go-to is always king of
rock and roll, Elvis Presley.
962
00:46:38,360 --> 00:46:39,884
Thank you. Thank you.
Thank you very much.
963
00:46:40,014 --> 00:46:42,887
So, do you like karaoke?
964
00:46:42,974 --> 00:46:44,714
I like listening to karaoke,
965
00:46:44,845 --> 00:46:46,586
but I am not
getting up on that stage.
966
00:46:46,673 --> 00:46:47,979
Oh, I feel exactly the same way.
967
00:46:48,109 --> 00:46:49,850
We are purely
audience members tonight.
968
00:46:49,981 --> 00:46:51,547
Deal.
969
00:46:51,678 --> 00:46:53,723
I'm sorry,
is that that Ray Mitchell
970
00:46:53,854 --> 00:46:55,682
here in our bar tonight?
971
00:46:57,684 --> 00:46:58,728
Who wants to hear
Ray Mitchell sing
972
00:46:58,859 --> 00:47:00,861
the first song of the night?!
973
00:47:03,168 --> 00:47:05,474
Me, too.
Get up here, Ray Mitchell.
974
00:47:05,561 --> 00:47:08,042
I don't think we're
getting out of this one.
975
00:47:08,173 --> 00:47:10,566
No, no, no, no.
You're not getting out of this.
976
00:47:10,697 --> 00:47:12,438
- Nobody asked me to sing.
- Too late to bail on me now.
977
00:47:12,568 --> 00:47:13,743
Wait. Ray, Ray!
978
00:47:13,831 --> 00:47:15,789
Christmas Karaoke awaits!
979
00:47:29,063 --> 00:47:30,804
♪ Dashing through the snow ♪
980
00:47:30,935 --> 00:47:33,024
♪ In a one-horse open sleigh ♪
981
00:47:33,154 --> 00:47:34,982
♪ Over the fields we go ♪
982
00:47:35,113 --> 00:47:36,984
♪ Laughing all the way ♪
983
00:47:37,115 --> 00:47:39,073
♪ Bells on bobtails ring ♪
984
00:47:39,160 --> 00:47:40,988
♪ Making spirits bright ♪
985
00:47:41,119 --> 00:47:43,034
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
986
00:47:43,164 --> 00:47:45,514
♪ A sleighing
song tonight, hey ♪
987
00:47:45,645 --> 00:47:47,168
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
988
00:47:47,299 --> 00:47:49,170
♪ Jingle all the way ♪
989
00:47:49,301 --> 00:47:51,259
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
990
00:47:51,390 --> 00:47:53,392
♪ On a one-horse
open sleigh, hey ♪
991
00:47:53,479 --> 00:47:55,307
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
992
00:47:55,394 --> 00:47:57,570
♪ Jingle all the way ♪
993
00:47:57,657 --> 00:47:59,180
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
994
00:47:59,311 --> 00:48:01,356
♪ On a one-horse
open sleigh, hey ♪
995
00:48:01,487 --> 00:48:03,141
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
996
00:48:03,228 --> 00:48:05,447
♪ In a one-horse ♪
997
00:48:05,578 --> 00:48:09,451
♪ Open sleigh ♪
998
00:48:16,197 --> 00:48:18,678
That was incredible, am I right?
999
00:48:18,765 --> 00:48:21,028
Who wants to hear
these two do an encore?
1000
00:48:23,552 --> 00:48:25,815
Encore! Encore! Encore! Encore!
1001
00:48:25,946 --> 00:48:27,295
What do you say?
1002
00:48:27,382 --> 00:48:28,427
Alright, let's do it.
Let's do it.
1003
00:48:28,514 --> 00:48:29,732
Yeah!
1004
00:48:31,821 --> 00:48:35,564
♪ Silent night ♪
1005
00:48:35,651 --> 00:48:39,351
♪ Holy night ♪
1006
00:48:39,438 --> 00:48:44,225
♪ On the second day of Christmas
my true love said to me ♪
1007
00:48:44,356 --> 00:48:50,101
♪ Two turtle doves
and a partridge in a pear tree ♪
1008
00:48:50,188 --> 00:48:52,668
♪ Oh, Christmas tree
Oh, Christmas tree ♪
1009
00:48:52,755 --> 00:48:55,323
♪ How lovely are thy branches ♪
1010
00:48:55,454 --> 00:48:58,500
♪ How lovely are
thy branches ♪
1011
00:48:58,587 --> 00:49:02,504
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1012
00:49:02,635 --> 00:49:06,160
♪ And a happy ♪
1013
00:49:06,247 --> 00:49:11,035
♪ New Year ♪
1014
00:49:21,393 --> 00:49:22,568
Give it up for Ray Mitchell
1015
00:49:22,655 --> 00:49:25,658
and his new lady friend,
everybody!
1016
00:49:30,750 --> 00:49:32,186
Thank you.
1017
00:49:32,317 --> 00:49:33,666
Yeah!
1018
00:49:33,753 --> 00:49:35,668
Thank you.
1019
00:49:35,798 --> 00:49:37,148
Thanks.
1020
00:49:37,235 --> 00:49:38,888
I had no idea
you had that in there.
1021
00:49:39,019 --> 00:49:40,325
Neither did I.
1022
00:49:43,502 --> 00:49:45,417
This is the kind of thing
you don't often get
1023
00:49:45,547 --> 00:49:47,245
back in the city.
1024
00:49:47,332 --> 00:49:49,812
What?
1025
00:49:49,899 --> 00:49:53,251
It's nothing, it's just you
place such value on authenticity
1026
00:49:53,381 --> 00:49:54,643
yet your job...
1027
00:49:56,863 --> 00:49:59,735
Isn't home staging kind of
the epitome of superficiality?
1028
00:49:59,822 --> 00:50:01,694
You know, you're creating
the illusion of a home
1029
00:50:01,824 --> 00:50:03,174
where people
don't actually live.
1030
00:50:05,132 --> 00:50:07,830
I'm sorry.
I don't mean to be rude.
1031
00:50:07,917 --> 00:50:10,094
Look, I clearly don't know
what I'm talking about.
1032
00:50:10,224 --> 00:50:11,878
No, it's fine.
1033
00:50:12,009 --> 00:50:14,272
Home staging
isn't where I started.
1034
00:50:14,402 --> 00:50:17,405
I got into interior designs
so that I could create homes
1035
00:50:17,536 --> 00:50:19,581
for people. give them an
experience that I didn't
1036
00:50:19,668 --> 00:50:21,540
have in my own life,
1037
00:50:21,627 --> 00:50:24,151
but when the trend of
home staging took off,
1038
00:50:24,238 --> 00:50:26,632
I mean, I saw an opportunity
and I went with it.
1039
00:50:28,329 --> 00:50:31,941
But if it doesn't
make you happy,
1040
00:50:32,029 --> 00:50:34,248
why don't you try
doing something else?
1041
00:50:34,379 --> 00:50:36,642
I thought about it,
1042
00:50:36,729 --> 00:50:38,687
but my sister and I
are in a little bit
1043
00:50:38,774 --> 00:50:40,298
over our heads up moment.
1044
00:50:40,385 --> 00:50:41,603
Our business is doing well,
1045
00:50:41,734 --> 00:50:44,041
but we've got
some serious overhead.
1046
00:50:44,128 --> 00:50:46,347
Just need a couple
more big contracts
1047
00:50:46,478 --> 00:50:49,176
to put us in the clear.
1048
00:50:49,263 --> 00:50:50,569
Right.
1049
00:50:52,701 --> 00:50:56,618
♪ Deck halls with
boughs of holly ♪
1050
00:50:56,705 --> 00:51:00,187
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1051
00:51:00,274 --> 00:51:04,278
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1052
00:51:04,365 --> 00:51:07,934
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1053
00:51:09,501 --> 00:51:10,676
He's got the voice of an angel.
1054
00:51:10,806 --> 00:51:13,113
- Well...
- Thank you.
1055
00:51:17,813 --> 00:51:19,641
Oh, it's Emma. Be right back.
1056
00:51:19,772 --> 00:51:21,904
Of course.
1057
00:51:21,991 --> 00:51:23,863
Hey, honey. Is everything okay?
1058
00:51:23,993 --> 00:51:24,907
Dad, you're never going
to believe what happened.
1059
00:51:30,087 --> 00:51:33,612
Well, well, well. That was
quite the concert you gave us.
1060
00:51:33,742 --> 00:51:34,874
May I?
1061
00:51:34,961 --> 00:51:36,963
Sure.
1062
00:51:37,050 --> 00:51:39,792
You're kidding.
1063
00:51:39,922 --> 00:51:42,577
Well, I've got good news.
1064
00:51:42,664 --> 00:51:44,536
I've decided to buy the boat.
1065
00:51:44,623 --> 00:51:46,494
Congratulations.
1066
00:51:46,581 --> 00:51:48,496
I want you to
renovate it for me.
1067
00:51:48,583 --> 00:51:49,845
Renovate it?
1068
00:51:49,976 --> 00:51:52,021
Yes, completely.
1069
00:51:52,109 --> 00:51:53,371
Louis, I don't know.
1070
00:51:53,458 --> 00:51:55,677
Boats aren't my
area of expertise
1071
00:51:55,808 --> 00:51:57,679
Nonsense.
You're a miracle worker.
1072
00:51:57,810 --> 00:52:00,291
See, from a resale point of view,
1073
00:52:00,378 --> 00:52:02,293
I figure I'll get a much
better return on my investment
1074
00:52:02,380 --> 00:52:03,772
if I renovate it first.
1075
00:52:03,903 --> 00:52:05,339
You're going to resell it?
1076
00:52:05,426 --> 00:52:06,732
Yes.
1077
00:52:06,862 --> 00:52:08,473
Look, don't get me wrong.
1078
00:52:08,603 --> 00:52:09,909
The boat is nice and everything,
1079
00:52:09,996 --> 00:52:12,041
but it's-- it's totally dated.
1080
00:52:12,129 --> 00:52:15,784
I mean, I figure if I modernize
it with your help, of course,
1081
00:52:15,871 --> 00:52:18,526
I'll probably double
my money when I flip it.
1082
00:52:18,657 --> 00:52:19,962
I thought you wanted
by the boat so that
1083
00:52:20,049 --> 00:52:21,703
your family could enjoy it.
1084
00:52:21,790 --> 00:52:24,445
I do for this year.
1085
00:52:24,532 --> 00:52:26,273
And then once
the holidays are over,
1086
00:52:26,404 --> 00:52:27,927
I'm just going to sell it
to the highest bidder.
1087
00:52:28,014 --> 00:52:29,885
No, don't worry about it, okay?
1088
00:52:29,972 --> 00:52:32,497
I will figure something out.
1089
00:52:32,584 --> 00:52:34,325
I promise.
1090
00:52:34,455 --> 00:52:36,892
Is it bad luck to rename a boat?
1091
00:52:37,023 --> 00:52:38,372
Rename?
1092
00:52:38,503 --> 00:52:39,678
Forget it.
I mean, I don't even care.
1093
00:52:39,765 --> 00:52:41,201
I'm not even superstitious.
1094
00:52:41,288 --> 00:52:42,507
Let's meet tomorrow.
1095
00:52:42,594 --> 00:52:44,030
There's so much happening.
1096
00:52:44,117 --> 00:52:45,553
I got to tell you about
everything, alright?
1097
00:52:45,640 --> 00:52:46,685
Don't sing too many
songs tonight.
1098
00:52:49,818 --> 00:52:52,386
Okay. Yeah.
1099
00:52:52,473 --> 00:52:53,518
I'll see you soon.
1100
00:52:58,566 --> 00:53:00,481
I had a really
good time tonight.
1101
00:53:00,568 --> 00:53:01,874
Me, too.
1102
00:53:04,485 --> 00:53:06,487
I--
1103
00:53:06,574 --> 00:53:07,880
You okay?
1104
00:53:07,967 --> 00:53:11,057
Yeah, I just--
1105
00:53:11,144 --> 00:53:12,232
I'm moving too fast.
1106
00:53:12,363 --> 00:53:13,581
No, no. Ray.
1107
00:53:13,668 --> 00:53:16,062
No, I'm sorry. I--
1108
00:53:17,585 --> 00:53:19,631
I don't mean to.
1109
00:53:19,718 --> 00:53:20,849
It's just that I, uh...
1110
00:53:22,895 --> 00:53:24,113
I really like you.
1111
00:53:24,201 --> 00:53:27,116
And whenever I'm around you,
1112
00:53:27,204 --> 00:53:29,771
I start acting like a teenager,
1113
00:53:29,902 --> 00:53:32,383
in a good way.
1114
00:53:32,513 --> 00:53:34,211
I feel exactly the same way.
1115
00:53:36,038 --> 00:53:37,692
- So anyway--
- Listen, Ray--
1116
00:53:37,779 --> 00:53:39,955
- You go. You go.
- No, please. Please.
1117
00:53:40,042 --> 00:53:41,392
What were you going to say?
1118
00:53:41,522 --> 00:53:44,264
So, Emma called me at the bar
1119
00:53:44,351 --> 00:53:47,136
and she got contacted by
the Grafton Arts Academy.
1120
00:53:47,224 --> 00:53:48,573
And?
1121
00:53:50,488 --> 00:53:51,619
She got in.
1122
00:53:51,750 --> 00:53:53,969
No, she did?!
1123
00:53:54,056 --> 00:53:56,276
That's amazing news, Ray.
1124
00:53:56,363 --> 00:53:58,017
You must be so proud.
1125
00:53:58,147 --> 00:54:00,759
I'm so proud of her
and she did this all on her own.
1126
00:54:02,848 --> 00:54:05,285
I don't want to think about
how much it's going to cost.
1127
00:54:05,372 --> 00:54:06,939
The sale on the boat
has to go through.
1128
00:54:09,333 --> 00:54:10,595
I could also just
start selling my organs.
1129
00:54:13,728 --> 00:54:15,948
Maybe I can convince Louis to
let us visit every Christmas.
1130
00:54:16,035 --> 00:54:17,776
That way, you know,
it's not completely lost.
1131
00:54:20,866 --> 00:54:21,867
What were you going to say?
1132
00:54:21,954 --> 00:54:24,522
Nothing.
1133
00:54:24,609 --> 00:54:26,654
It can wait for another day.
1134
00:54:26,741 --> 00:54:28,787
- You sure?
- Yes.
1135
00:54:28,874 --> 00:54:31,180
Congratulate Emma for me.
1136
00:54:31,311 --> 00:54:32,530
She deserves it.
1137
00:54:32,617 --> 00:54:33,922
I will.
1138
00:54:40,189 --> 00:54:41,452
- Good night.
- Good night.
1139
00:55:02,124 --> 00:55:03,778
I kind of went nuts doing
research on the internet
1140
00:55:03,865 --> 00:55:05,040
last night.
1141
00:55:05,127 --> 00:55:07,347
Oh, that reminds me.
1142
00:55:07,434 --> 00:55:10,219
What do you think about
changing the boat's name to
1143
00:55:10,350 --> 00:55:12,918
the Louis-itania,
like the Lusitania,
1144
00:55:13,005 --> 00:55:14,223
except with Louis,
because that's my name.
1145
00:55:14,311 --> 00:55:16,225
I get it.
1146
00:55:16,356 --> 00:55:18,880
You know,
the Lusitania was torpedoed.
1147
00:55:18,967 --> 00:55:21,927
Right, I did know that. Buzzkill.
1148
00:55:22,014 --> 00:55:24,103
Why don't you go all out
and call it Titanic?
1149
00:55:24,190 --> 00:55:26,540
I thought of that,
1150
00:55:26,627 --> 00:55:28,063
but you don't think
it would be too,
1151
00:55:28,194 --> 00:55:30,805
"Hey, look at me.
I called my boat Titanic."
1152
00:55:30,892 --> 00:55:33,808
Louis, I'm sorry.
1153
00:55:33,939 --> 00:55:36,507
I can't be a part of this.
1154
00:55:36,594 --> 00:55:39,205
The boat is a significant
part of a family's history.
1155
00:55:41,250 --> 00:55:43,688
I can't be involved in
taking advantage of someone's
1156
00:55:43,818 --> 00:55:46,517
difficult financial situation
in order to turn a profit.
1157
00:55:46,647 --> 00:55:47,996
Hm.
1158
00:55:48,083 --> 00:55:50,738
Well, I respect your decision.
1159
00:55:50,825 --> 00:55:54,351
But I don't think you're looking
at this from all perspectives.
1160
00:55:54,438 --> 00:55:57,092
I'm not taking
advantage of anybody.
1161
00:55:57,179 --> 00:55:59,138
Quite the contrary.
I'm helping this family by
1162
00:55:59,268 --> 00:56:02,010
taking the burden of
this boat off of their hands.
1163
00:56:02,097 --> 00:56:05,100
I mean, the guy is
selling the boat.
1164
00:56:05,187 --> 00:56:06,972
If I don't buy it,
somebody else will.
1165
00:56:07,059 --> 00:56:08,190
What difference does it?
1166
00:56:08,321 --> 00:56:09,801
It makes a difference to me.
1167
00:56:09,888 --> 00:56:11,063
I hope you'll understand.
1168
00:56:12,543 --> 00:56:14,196
For what it's worth,
1169
00:56:14,283 --> 00:56:18,549
I hope you'll reconsider
gutting and redesigning it.
1170
00:56:18,636 --> 00:56:21,552
Not only does it have a history,
but you will be hard-pressed
1171
00:56:21,639 --> 00:56:22,944
to ever do better than
the craftsmanship that's been
1172
00:56:23,031 --> 00:56:24,206
put into it.
1173
00:56:25,643 --> 00:56:27,601
I admire your principles,
1174
00:56:27,732 --> 00:56:31,083
but I think you
should reconsider.
1175
00:56:31,170 --> 00:56:35,522
A deal like this could set up
you and your business for life.
1176
00:56:35,653 --> 00:56:37,872
with all due respect,
I don't think redesigning
1177
00:56:37,959 --> 00:56:40,179
one boat will
set me up for life.
1178
00:56:40,309 --> 00:56:41,398
I'm not talking about the boat.
1179
00:56:44,575 --> 00:56:47,752
You know, the entire
harbor is for sale, right?
1180
00:56:47,882 --> 00:56:49,623
Yes,
1181
00:56:49,710 --> 00:56:53,061
I mean, unfortunately,
I don't have that kind of money.
1182
00:56:54,889 --> 00:56:57,979
But I just got off
a conference call
1183
00:56:58,066 --> 00:57:00,025
with a group of investors.
1184
00:57:00,155 --> 00:57:03,637
They want to come in
and totally revamp the harbor,
1185
00:57:03,724 --> 00:57:06,031
put in a resort,
excavate the lake to
1186
00:57:06,161 --> 00:57:08,468
bring in bigger boats,
more waterfront restaurants.
1187
00:57:08,555 --> 00:57:09,774
Even a big-box store.
1188
00:57:09,861 --> 00:57:12,037
Who would want to do that?
1189
00:57:12,124 --> 00:57:13,560
Who'd want a big box store?
1190
00:57:13,691 --> 00:57:16,433
I don't know, people who
like big boxes I guess.
1191
00:57:16,563 --> 00:57:18,435
Louis, if you do all that,
then Mistletoe Lake won't even
1192
00:57:18,565 --> 00:57:20,349
feel like
cottage country anymore.
1193
00:57:20,437 --> 00:57:22,134
Cottage country is passe.
1194
00:57:22,221 --> 00:57:23,657
You know what people want?
1195
00:57:23,744 --> 00:57:25,659
They want South Beach.
1196
00:57:25,746 --> 00:57:28,793
If people want South Beach then
they should go to South Beach.
1197
00:57:28,880 --> 00:57:32,797
Reilly, you miss 100% of
the shots that you don't take.
1198
00:57:32,927 --> 00:57:34,973
I want you to be part of this.
1199
00:57:35,103 --> 00:57:36,931
I don't want you
to miss the boat.
1200
00:57:37,018 --> 00:57:39,630
Get it? Boat?
1201
00:57:39,717 --> 00:57:41,980
Because we're
talking about a boat.
1202
00:57:43,503 --> 00:57:44,635
Let's have some lunch.
1203
00:58:04,742 --> 00:58:06,221
Sorry, I let myself in.
1204
00:58:06,352 --> 00:58:07,309
I had to take a look
at the engine again.
1205
00:58:07,396 --> 00:58:08,615
Don't be silly.
1206
00:58:08,746 --> 00:58:10,574
It's your boat. Remember?
1207
00:58:10,704 --> 00:58:12,750
Not for long.
1208
00:58:19,713 --> 00:58:21,019
Are you all right?
1209
00:58:25,066 --> 00:58:29,157
Yeah. I spent the morning
online shopping for alternators.
1210
00:58:31,072 --> 00:58:33,031
Turns out even the used ones
are pretty expensive.
1211
00:58:33,118 --> 00:58:35,512
Good thing you have a buyer.
1212
00:58:38,427 --> 00:58:40,038
Yeah, it is.
1213
00:58:42,997 --> 00:58:45,217
Probably gonna work out
pretty well for you too, huh?
1214
00:58:45,347 --> 00:58:47,480
Hm?
1215
00:58:47,567 --> 00:58:50,875
How's your friend Louis,
by the way?
1216
00:58:51,005 --> 00:58:53,268
I know you had lunch with him.
1217
00:58:53,399 --> 00:58:56,097
Small town.
There are no secrets.
1218
00:58:56,228 --> 00:58:58,796
I wasn't meeting
with Louis in secret.
1219
00:58:58,883 --> 00:59:00,014
What were you talking about?
1220
00:59:02,364 --> 00:59:04,453
See, after I left
here last night
1221
00:59:04,541 --> 00:59:05,716
I did a little
research on Louis.
1222
00:59:07,369 --> 00:59:09,328
Big real estate guy.
1223
00:59:09,415 --> 00:59:11,548
Likes to gut houses,
and then he flips them.
1224
00:59:13,593 --> 00:59:14,899
That's the work that you
used to do for him, right?
1225
00:59:17,728 --> 00:59:19,077
Yes.
1226
00:59:22,123 --> 00:59:23,734
He doesn't want this boat
for his family, does he?
1227
00:59:26,867 --> 00:59:28,260
No.
1228
00:59:32,656 --> 00:59:34,614
Do you know that he wanted
to redo the whole boat?
1229
00:59:34,745 --> 00:59:38,183
I just found out
last night, I swear.
1230
00:59:38,313 --> 00:59:40,881
I wanted to tell you,
I just didn't know how.
1231
00:59:40,968 --> 00:59:44,232
You were so happy
about Emma and the school.
1232
00:59:46,191 --> 00:59:48,541
I hope he gives you
a good commission at least.
1233
00:59:48,672 --> 00:59:51,239
I'm not going to work with him.
1234
00:59:51,326 --> 00:59:54,939
It's funny. I find that
a little bit hard to believe
1235
00:59:55,026 --> 00:59:57,115
considering that you've had a
past with the guy,
1236
00:59:57,202 --> 00:59:59,639
you've worked with him,
and then suddenly you end up
1237
00:59:59,726 --> 01:00:04,470
in this small town,
the same time for Christmas.
1238
01:00:04,557 --> 01:00:06,603
And actually,
now that I think about it,
1239
01:00:06,733 --> 01:00:08,561
the first day that I saw him
1240
01:00:08,692 --> 01:00:09,823
is the same day that I met you.
1241
01:00:09,910 --> 01:00:11,825
I know how it looks.
1242
01:00:11,956 --> 01:00:13,261
You were the one who
inspired him to come
1243
01:00:13,348 --> 01:00:14,523
to Mistletoe Lake, right?
1244
01:00:14,611 --> 01:00:16,134
That's what he said.
1245
01:00:16,264 --> 01:00:18,310
So how is this
supposed to look, Reilly?
1246
01:00:18,440 --> 01:00:20,573
I agree. It looks suspicious,
1247
01:00:20,704 --> 01:00:21,792
but you have to believe me, I--
1248
01:00:21,879 --> 01:00:23,141
How?
1249
01:00:23,271 --> 01:00:25,404
I had lunch with
Louis today to tell him
1250
01:00:25,534 --> 01:00:28,363
that I wasn't interested in
helping him change this boat.
1251
01:00:28,494 --> 01:00:30,278
And for what it's worth,
1252
01:00:30,409 --> 01:00:34,848
I did everything in my power
to convince him otherwise.
1253
01:00:34,979 --> 01:00:36,720
I know I've only been
here for a few days,
1254
01:00:36,807 --> 01:00:38,330
but I have fallen
in love with it and you--
1255
01:00:42,334 --> 01:00:43,509
What?
1256
01:00:43,640 --> 01:00:45,598
You.
1257
01:00:45,729 --> 01:00:46,817
As well, if you must know.
1258
01:00:48,253 --> 01:00:49,689
I'm so sorry.
1259
01:00:49,820 --> 01:00:53,911
I should never have
accused you of that.
1260
01:00:53,998 --> 01:00:57,044
You've done nothing but try
to help since you got here.
1261
01:00:57,131 --> 01:00:59,830
Look, it's been
such a stressful time.
1262
01:00:59,917 --> 01:01:01,353
That is not your fault.
1263
01:01:03,311 --> 01:01:06,227
Can you forgive me?
1264
01:01:06,358 --> 01:01:07,533
Of course.
1265
01:01:10,754 --> 01:01:12,016
But there's something
else I have to--
1266
01:01:15,280 --> 01:01:18,022
I-- Just give me one minute.
1267
01:01:18,109 --> 01:01:20,589
Tara, I'm sorry.
I really can't talk right now.
1268
01:01:20,677 --> 01:01:22,940
I've got a surprise for you.
Look to your left.
1269
01:01:23,027 --> 01:01:25,072
Hey, Sis!
1270
01:01:25,159 --> 01:01:26,291
Hi.
1271
01:01:26,378 --> 01:01:29,163
Hi! I'm Reilly's sister, Tara.
1272
01:01:29,294 --> 01:01:31,426
Oh, yeah, once we give this
thing a complete overhaul,
1273
01:01:31,557 --> 01:01:33,559
this resale value
is gonna skyrocket.
1274
01:01:35,517 --> 01:01:37,128
Hey, how was your
lunch with Louis?
1275
01:01:37,215 --> 01:01:38,259
Exciting, isn't it?
1276
01:01:38,390 --> 01:01:40,087
Tara! I--
1277
01:01:40,218 --> 01:01:42,089
You know, this harbor
is gonna look so different
1278
01:01:42,176 --> 01:01:43,830
and Louis says he's already got
some of the money lined up.
1279
01:01:43,917 --> 01:01:46,224
What?
1280
01:01:46,354 --> 01:01:48,661
Oh, um, the guy
who's buying her boat,
1281
01:01:48,792 --> 01:01:50,141
he's putting together
a whole group of investors to
1282
01:01:50,228 --> 01:01:52,752
buy out the entire
Mistletoe Lake Harbor.
1283
01:01:52,839 --> 01:01:54,928
Isn't it cool?
1284
01:01:55,015 --> 01:01:56,060
Anyways, I'm gonna go
check the rest of it out.
1285
01:01:56,147 --> 01:01:57,235
It was so nice to meet you.
1286
01:01:58,715 --> 01:02:00,238
Yeah.
1287
01:02:17,298 --> 01:02:18,169
What was all that about?
1288
01:02:18,256 --> 01:02:19,953
It's a family boat.
1289
01:02:20,040 --> 01:02:22,347
He's having a tough
time selling it.
1290
01:02:22,477 --> 01:02:24,741
So if he doesn't want to
sell it, why is he selling it?
1291
01:02:24,828 --> 01:02:26,743
Because it's complicated, Tara.
1292
01:02:26,830 --> 01:02:28,309
I mean, sometimes life
is complicated.
1293
01:02:28,396 --> 01:02:29,615
That boat is their home.
1294
01:02:29,702 --> 01:02:31,095
This town is their home.
1295
01:02:31,182 --> 01:02:32,270
Okay, why are you so upset?
1296
01:02:32,400 --> 01:02:34,141
What are you even doing here?
1297
01:02:34,228 --> 01:02:35,926
I mean, weren't you supposed
to get into town tomorrow?
1298
01:02:36,056 --> 01:02:38,276
I managed to get
an earlier flight
1299
01:02:38,363 --> 01:02:40,539
and I thought I'd surprise you.
1300
01:02:40,626 --> 01:02:42,019
I thought you'd be
happy to see me.
1301
01:02:42,106 --> 01:02:43,760
Oh, please. You just came here
1302
01:02:43,847 --> 01:02:45,544
because you thought you
saw a business opportunity.
1303
01:02:45,631 --> 01:02:48,982
Yes, a huge business
opportunity for us.
1304
01:02:49,113 --> 01:02:50,592
This could put us in
the black for good.
1305
01:02:52,072 --> 01:02:53,508
Where are you staying?
1306
01:02:53,595 --> 01:02:55,206
Sunset Inn.
It's pretty nice actually.
1307
01:02:55,293 --> 01:02:56,903
I thought they were booked up.
1308
01:02:56,990 --> 01:03:00,124
Not anymore.
I got you a room, too.
1309
01:03:00,211 --> 01:03:02,953
I just-- I just need a minute
to process everything, okay?
1310
01:03:04,868 --> 01:03:07,348
Just go back to the motel.
I'll meet you there.
1311
01:03:07,435 --> 01:03:09,742
Okay.
1312
01:03:09,873 --> 01:03:11,483
Are you sure you're okay?
1313
01:03:11,613 --> 01:03:12,789
No.
1314
01:03:38,162 --> 01:03:39,467
Emma?
1315
01:03:43,863 --> 01:03:46,561
Are you okay?
1316
01:03:46,648 --> 01:03:48,825
My dad got a hold
of Louis this morning
1317
01:03:48,912 --> 01:03:52,698
and says he wants to sell
the boat right away as is.
1318
01:03:52,785 --> 01:03:54,656
Louis agreed, but asked
if we could pull out of
1319
01:03:54,743 --> 01:03:56,571
the competition
so he could enter himself.
1320
01:03:56,702 --> 01:03:58,008
He did what?!
1321
01:03:58,138 --> 01:04:00,401
to sign the deal.
1322
01:04:00,488 --> 01:04:04,841
I just know this is my fault
because I got into the school.
1323
01:04:04,928 --> 01:04:07,017
No, no, no.
1324
01:04:07,147 --> 01:04:09,584
This is not your fault at all.
1325
01:04:09,715 --> 01:04:12,631
Listen, your dad is
so proud of you.
1326
01:04:12,718 --> 01:04:15,155
He would do anything for you.
1327
01:04:15,242 --> 01:04:19,203
Hey, you got into
Grafton Arts Academy.
1328
01:04:19,333 --> 01:04:21,988
That is an incredible accomplishment.
1329
01:04:22,075 --> 01:04:25,600
You deserve it.
You are so talented, Emma.
1330
01:04:25,731 --> 01:04:26,863
Thank you.
1331
01:04:31,650 --> 01:04:35,915
I'm so sorry I got you and your
dad in all this trouble. I--
1332
01:04:36,002 --> 01:04:37,961
You haven't
caused us any trouble.
1333
01:04:38,048 --> 01:04:40,746
You've already made it
an unforgettable Christmas.
1334
01:04:43,444 --> 01:04:44,576
I'm sorry.
1335
01:05:11,168 --> 01:05:12,604
Hi, Mom. Hi, Dad.
1336
01:05:12,691 --> 01:05:14,954
I can't wait for
you guys to get here.
1337
01:05:15,085 --> 01:05:16,564
Is everything okay
with your flight?
1338
01:05:16,651 --> 01:05:18,610
No, honey.
1339
01:05:18,740 --> 01:05:21,482
I hope you're ready
for some bad news.
1340
01:05:21,569 --> 01:05:23,093
We're snowed in here.
1341
01:05:23,223 --> 01:05:24,921
They're canceling
all the flights.
1342
01:05:25,008 --> 01:05:27,227
They said the earliest
we're going to get out of here
1343
01:05:27,314 --> 01:05:29,273
is this evening.
1344
01:05:29,360 --> 01:05:32,537
So sorry, honey, but hey,
it's just a few more hours.
1345
01:05:32,624 --> 01:05:34,278
Yeah.
1346
01:05:34,365 --> 01:05:36,845
It's okay. Just call me
when you get any updates.
1347
01:05:36,976 --> 01:05:39,848
Don't worry, Pumpkin.
We'll get there.
1348
01:05:39,936 --> 01:05:41,546
We never missed
a Christmas together.
1349
01:05:41,633 --> 01:05:43,287
I know it's fine.
1350
01:05:43,374 --> 01:05:45,463
I'll see you guys tomorrow.
1351
01:05:45,550 --> 01:05:46,986
Alright now. Mwah.
1352
01:06:22,021 --> 01:06:23,501
Deanewood.
1353
01:06:36,427 --> 01:06:38,385
Why are you waking me up?
Because it's Christmas Eve,
1354
01:06:38,472 --> 01:06:41,171
or because you really
gotta just learn to text?
1355
01:06:41,301 --> 01:06:43,216
I've made a decision and I need
to talk to you about it
1356
01:06:43,303 --> 01:06:44,783
because it affects
the both of us.
1357
01:06:44,870 --> 01:06:46,393
Okay.
1358
01:06:46,480 --> 01:06:49,266
I'm quitting
the home staging business.
1359
01:06:49,396 --> 01:06:53,009
What? Have you slept?
1360
01:06:53,139 --> 01:06:57,970
From now on I want to focus
on helping people create homes.
1361
01:06:58,057 --> 01:06:59,363
Is this about Ray?
1362
01:07:02,322 --> 01:07:03,367
You're in love with him,
aren't you?
1363
01:07:05,499 --> 01:07:08,241
Gosh, Rei.
I've been a horrible sister.
1364
01:07:08,328 --> 01:07:10,635
This whole time I've just been
thinking about business.
1365
01:07:10,722 --> 01:07:14,465
It's not your fault. It's mine.
1366
01:07:14,552 --> 01:07:16,641
I haven't been honest with
myself lately about what I want
1367
01:07:16,728 --> 01:07:18,904
out of life, but it ends now.
1368
01:07:20,906 --> 01:07:22,473
But you are a horrible sister?
1369
01:07:24,953 --> 01:07:26,868
Are you okay with this?
1370
01:07:26,955 --> 01:07:30,046
Of course,
I just want you to be happy.
1371
01:07:30,133 --> 01:07:31,960
Louis and that big contract.
1372
01:07:32,048 --> 01:07:33,484
Don't we need
something like that?
1373
01:07:33,614 --> 01:07:35,877
Yes, but we will figure
something else out.
1374
01:07:35,964 --> 01:07:37,575
We always have.
1375
01:07:37,705 --> 01:07:39,098
As long as you never
lose your passion,
1376
01:07:39,185 --> 01:07:40,447
we'll always be fine.
1377
01:07:40,534 --> 01:07:42,188
I love you. Thank you.
1378
01:07:42,319 --> 01:07:43,407
I love you, too. Ditto.
1379
01:07:46,062 --> 01:07:47,628
- Okay.
- Get out of here.
1380
01:07:47,715 --> 01:07:49,239
Go to sleep.
1381
01:08:00,641 --> 01:08:01,903
I need to talk to you.
1382
01:08:05,168 --> 01:08:06,256
This boat is Deanewood.
1383
01:08:09,868 --> 01:08:13,263
The place that I love so much
growing up, the one that I lost.
1384
01:08:13,350 --> 01:08:15,439
Ray, The Emma is that
kind of place for you.
1385
01:08:19,443 --> 01:08:23,838
I can't stand by
and watch you lose this boat
1386
01:08:23,925 --> 01:08:26,885
without you having one
last proper Christmas here.
1387
01:08:26,972 --> 01:08:28,626
I can't.
1388
01:08:43,031 --> 01:08:45,991
I know that you think
that I betrayed you
1389
01:08:46,078 --> 01:08:48,036
and you don't need to
forgive me if you don't want to,
1390
01:08:48,167 --> 01:08:50,778
but can you please
just do one thing?
1391
01:08:53,172 --> 01:08:55,870
Don't pull the boat out of
the Christmas Harbor Festival.
1392
01:08:56,001 --> 01:08:57,133
For your family.
1393
01:09:00,136 --> 01:09:02,573
As far as the boat is concerned,
1394
01:09:02,660 --> 01:09:04,618
you'll have to talk to Louis.
1395
01:09:04,705 --> 01:09:05,793
He's the rightful owner.
1396
01:09:07,708 --> 01:09:09,406
We just signed the paperwork.
1397
01:09:09,536 --> 01:09:10,668
Boat sold.
1398
01:09:15,238 --> 01:09:18,632
But I thought you wanted
to preserve the boat.
1399
01:09:18,763 --> 01:09:20,504
Can't tell Louis what he can
and can't do with the boat.
1400
01:09:20,591 --> 01:09:23,811
He can scuttle it and let it
sink to the bottom of the lake
1401
01:09:23,898 --> 01:09:25,596
if he wants.
1402
01:09:25,726 --> 01:09:28,338
Like the Lusitania?
Nah, I'm not going to do that.
1403
01:09:30,383 --> 01:09:33,169
And besides,
what difference does it make?
1404
01:09:34,866 --> 01:09:36,084
Sounds like this
whole town's going to
1405
01:09:36,215 --> 01:09:38,174
be completely
unrecognizable anyway.
1406
01:09:38,261 --> 01:09:42,134
Louis as the new
rightful owner of this boat,
1407
01:09:42,221 --> 01:09:46,182
would you be willing to let me
fulfill my promise to Emma
1408
01:09:46,269 --> 01:09:48,358
for her and her family to
have one last Christmas here?
1409
01:09:48,488 --> 01:09:50,795
You can take possession exactly
one minute past midnight,
1410
01:09:50,925 --> 01:09:52,057
after the festival.
1411
01:09:54,190 --> 01:09:55,887
The thing is is that
I really wanted to
1412
01:09:56,017 --> 01:09:58,194
enter the boat myself this year.
1413
01:10:00,544 --> 01:10:03,329
But I guess I can't
refuse you, Reilly,
1414
01:10:03,416 --> 01:10:07,681
after all you've done,
so fine 12:01 it is.
1415
01:10:07,768 --> 01:10:08,900
Christmas.
1416
01:10:10,249 --> 01:10:12,295
Thank you.
1417
01:10:12,382 --> 01:10:16,473
Wait, I have another request.
1418
01:10:16,560 --> 01:10:18,605
I don't want the boat
part of the festival
1419
01:10:18,692 --> 01:10:20,781
unless you're part
of it as well.
1420
01:10:20,912 --> 01:10:22,218
I love the boat.
1421
01:10:22,305 --> 01:10:25,264
but the only reason
I do is because
1422
01:10:25,351 --> 01:10:28,702
it means spending time
with you and Grandma.
1423
01:10:31,183 --> 01:10:35,318
The Harbor Festival's
meaningless unless you're there.
1424
01:10:35,405 --> 01:10:36,884
Promise you'll come?
1425
01:10:38,756 --> 01:10:39,931
Promise.
1426
01:10:48,679 --> 01:10:50,289
♪ We've been hoping for snow ♪
1427
01:10:50,376 --> 01:10:53,945
♪ As we cuddle
the whole night through ♪
1428
01:10:54,032 --> 01:10:58,602
♪ On the night
when dreams come true ♪
1429
01:11:00,473 --> 01:11:04,651
♪ No matter ♪
1430
01:11:04,738 --> 01:11:08,133
♪ How old or young ♪
1431
01:11:10,004 --> 01:11:12,529
♪ There's a magic knowing ♪
1432
01:11:12,616 --> 01:11:16,141
♪ Something soon will come ♪
1433
01:11:18,143 --> 01:11:21,451
♪ We'll hold ♪
1434
01:11:21,538 --> 01:11:26,369
♪ Those memories close ♪
1435
01:11:26,456 --> 01:11:28,762
♪ Of the look in their eyes ♪
1436
01:11:28,893 --> 01:11:31,417
♪ Joint surprise ♪
1437
01:11:31,504 --> 01:11:35,291
♪ When the morning
finally arrives ♪
1438
01:11:39,599 --> 01:11:44,169
♪ Wishes come true
the same time every year ♪
1439
01:11:46,519 --> 01:11:47,694
Merry Christmas.
1440
01:11:47,781 --> 01:11:49,348
♪ When hearts open wide ♪
1441
01:11:49,435 --> 01:11:50,915
Enjoying your evening?
1442
01:11:51,002 --> 01:11:54,266
Reilly. Yes, yes.
1443
01:11:54,397 --> 01:11:56,703
Family's loving it.
1444
01:11:56,790 --> 01:12:00,098
I-- I have to say,
1445
01:12:00,185 --> 01:12:02,056
I feel somewhat awkward about
1446
01:12:02,143 --> 01:12:04,276
what happened on
the boat yesterday.
1447
01:12:04,363 --> 01:12:06,060
The last thing I would
want is for anyone to
1448
01:12:06,147 --> 01:12:07,975
think that I'm the bad guy.
1449
01:12:08,062 --> 01:12:09,977
No, Louis, I'm sure
no one feels that way.
1450
01:12:10,064 --> 01:12:13,024
I hope not.
1451
01:12:13,111 --> 01:12:15,156
I mean, after all,
it's not personal.
1452
01:12:15,243 --> 01:12:16,680
It's just business, right?
1453
01:12:22,163 --> 01:12:25,253
I love this town.
1454
01:12:25,341 --> 01:12:27,560
It just feels so...
1455
01:12:27,647 --> 01:12:29,301
Authentic.
1456
01:12:29,388 --> 01:12:32,696
Yes, exactly.
1457
01:12:32,783 --> 01:12:34,872
Authentic.
1458
01:12:35,002 --> 01:12:36,003
Let's get you a drink, shall we?
1459
01:12:36,090 --> 01:12:37,265
Please. Yes.
1460
01:12:37,396 --> 01:12:38,702
Excuse me.
1461
01:12:43,315 --> 01:12:46,274
I feel like
Grandpa's here with us.
1462
01:12:46,362 --> 01:12:47,885
Don't you, Grandma?
1463
01:12:52,542 --> 01:12:53,891
I do.
1464
01:12:57,460 --> 01:13:00,898
You know, I think
I owe you both an apology.
1465
01:13:04,031 --> 01:13:05,337
I've been so preoccupied with
trying to do what I thought was
1466
01:13:05,468 --> 01:13:06,556
best for the family.
1467
01:13:08,601 --> 01:13:09,950
Despite it all,
1468
01:13:10,037 --> 01:13:11,517
I still lost the boat.
1469
01:13:13,127 --> 01:13:15,260
You didn't lose the boat.
1470
01:13:17,001 --> 01:13:18,394
None of this is your fault.
1471
01:13:20,657 --> 01:13:23,007
The most important thing,
more important than anything
1472
01:13:23,137 --> 01:13:25,226
else in the world,
1473
01:13:25,357 --> 01:13:26,706
is that we three are together.
1474
01:13:29,274 --> 01:13:32,016
That's what your father
would have wanted.
1475
01:13:32,146 --> 01:13:33,278
More than anything.
1476
01:13:36,890 --> 01:13:38,283
I love you.
1477
01:13:40,459 --> 01:13:44,071
I love you, too. Both of you.
1478
01:13:46,509 --> 01:13:49,076
I think you better
see about your date.
1479
01:14:17,714 --> 01:14:20,456
- Hi.
- Hi.
1480
01:14:22,327 --> 01:14:24,808
This is gorgeous.
1481
01:14:26,157 --> 01:14:28,464
And so are you.
1482
01:14:28,594 --> 01:14:31,771
You're looking
very handsome yourself.
1483
01:14:31,858 --> 01:14:33,381
I had a good stylist.
1484
01:14:35,253 --> 01:14:38,343
There is one thing that
complete the look though.
1485
01:14:42,260 --> 01:14:43,696
You found my earring. Where?
1486
01:14:43,783 --> 01:14:44,871
It was on the boat.
1487
01:14:45,002 --> 01:14:46,482
Of course.
1488
01:14:48,222 --> 01:14:51,617
But I think you should keep it
1489
01:14:51,704 --> 01:14:53,445
as a memento.
1490
01:14:53,576 --> 01:14:57,884
I am so sorry about
the things that I said.
1491
01:14:58,015 --> 01:15:00,191
Louis told me everything.
You weren't involved with
1492
01:15:00,278 --> 01:15:03,499
buying the boat
or any of his business plan.
1493
01:15:03,629 --> 01:15:05,544
I should not have
reacted the way I did.
1494
01:15:05,631 --> 01:15:08,068
It's okay. You were going
through a tough time.
1495
01:15:08,155 --> 01:15:09,374
Still, it's no excuse.
1496
01:15:11,376 --> 01:15:14,510
Without you we wouldn't be here
1497
01:15:14,640 --> 01:15:16,903
enjoying this last
beautiful Christmas.
1498
01:15:17,034 --> 01:15:18,992
I think my dad
would be really proud.
1499
01:15:19,079 --> 01:15:21,821
Hi, honey!
1500
01:15:23,910 --> 01:15:25,521
Mom! Dad!
1501
01:15:25,608 --> 01:15:26,957
You guys made it!
1502
01:15:27,044 --> 01:15:28,611
Hey, darling.
1503
01:15:28,698 --> 01:15:30,613
Hi, Tara.
1504
01:15:30,700 --> 01:15:33,093
You remember my sister, Tara?
1505
01:15:33,180 --> 01:15:34,355
How could I forget?
1506
01:15:34,442 --> 01:15:36,357
And these are my parents.
1507
01:15:36,444 --> 01:15:37,533
It's a pleasure to meet you.
1508
01:15:37,620 --> 01:15:38,882
Likewise.
1509
01:15:39,012 --> 01:15:40,579
Hi.
1510
01:15:40,666 --> 01:15:41,885
Such a beautiful
town you live in.
1511
01:15:41,972 --> 01:15:44,191
It's the hot springs, isn't it?
1512
01:15:44,278 --> 01:15:45,758
I'm sorry?
1513
01:15:45,889 --> 01:15:47,934
It's the hot springs
under the lake that
1514
01:15:48,065 --> 01:15:49,240
keeps it from
freezing over, right?
1515
01:15:49,327 --> 01:15:50,850
That's right.
1516
01:15:50,937 --> 01:15:52,591
Wait, Dad,
how did you find that out?
1517
01:15:52,678 --> 01:15:54,114
He Googled it.
1518
01:15:54,201 --> 01:15:55,768
Oh!
1519
01:15:58,292 --> 01:16:01,513
Ray, I just want to apologize
if I came off as insensitive
1520
01:16:01,600 --> 01:16:03,515
the other day,
I want you to know I am not
1521
01:16:03,646 --> 01:16:05,299
the type of person that
would come between my sister
1522
01:16:05,430 --> 01:16:06,431
and the person
she's in love with.
1523
01:16:11,915 --> 01:16:15,179
You know what? Why don't we go
get some drinks, shall we?
1524
01:16:15,309 --> 01:16:16,702
Just right this way.
1525
01:16:16,789 --> 01:16:18,443
It was nice to meet you.
1526
01:16:18,530 --> 01:16:20,053
Maybe I'll even track down Louis
while I'm at it.
1527
01:16:20,184 --> 01:16:21,751
Yeah.
1528
01:16:24,928 --> 01:16:26,059
The guy you're
in love with, huh?
1529
01:16:29,193 --> 01:16:30,934
I'm afraid so yes.
1530
01:16:33,284 --> 01:16:35,112
I guess we're in the same boat.
1531
01:16:37,984 --> 01:16:40,334
Dad joke.
1532
01:16:40,421 --> 01:16:41,597
It was right--
It was right there.
1533
01:16:46,253 --> 01:16:47,603
Do you want to dance?
1534
01:16:47,690 --> 01:16:49,605
I thought you were
never going to ask.
1535
01:16:50,997 --> 01:16:53,391
♪ Above thy ♪
1536
01:16:53,478 --> 01:16:56,699
♪ Deep and dreamless sleep ♪
1537
01:16:56,786 --> 01:17:00,616
♪ The silent stars go by ♪
1538
01:17:02,313 --> 01:17:06,622
♪ Yet in thy dark
streets shineth ♪
1539
01:17:08,232 --> 01:17:12,105
♪ The everlasting light ♪
1540
01:17:13,890 --> 01:17:16,501
♪ The hopes and fears ♪
1541
01:17:16,588 --> 01:17:19,417
♪ Of all the years ♪
1542
01:17:19,504 --> 01:17:24,117
♪ Are ne'er to thee, tonight ♪
1543
01:18:09,032 --> 01:18:10,860
Are you going to be okay?
1544
01:18:10,947 --> 01:18:13,689
I think so.
1545
01:18:13,776 --> 01:18:16,126
I just can't believe all this
is going to be gone soon.
1546
01:18:16,256 --> 01:18:19,042
You don't know that yet.
1547
01:18:19,129 --> 01:18:20,870
Yes, I do.
1548
01:18:22,872 --> 01:18:24,221
It's been slipping
away for a while.
1549
01:18:26,963 --> 01:18:29,617
This is some party.
1550
01:18:29,705 --> 01:18:32,403
Thank you again for inviting me
to celebrate with you.
1551
01:18:34,100 --> 01:18:36,712
And The Emma, huh?
1552
01:18:39,105 --> 01:18:40,193
Sure is exquisite.
1553
01:18:42,282 --> 01:18:44,763
Well, it's going to
be your boat soon.
1554
01:18:44,850 --> 01:18:46,243
You can have as many
parties as you want on it.
1555
01:18:48,158 --> 01:18:51,074
That'd be nice.
1556
01:18:51,161 --> 01:18:53,729
But I'm not going to be
the one to host those parties.
1557
01:18:53,816 --> 01:18:57,645
After the experience
I've had here in Mistletoe Lake
1558
01:18:57,733 --> 01:18:59,952
I couldn't live with myself
if I took this boat away from
1559
01:19:00,039 --> 01:19:01,562
you and your family.
1560
01:19:01,649 --> 01:19:03,651
Besides, this is your home.
1561
01:19:03,782 --> 01:19:05,566
It should stay
exactly the way it is.
1562
01:19:07,568 --> 01:19:09,092
Can't put a price
on authenticity.
1563
01:19:11,659 --> 01:19:13,444
Same thing goes for
the entire harbor by the way,
1564
01:19:13,574 --> 01:19:15,533
because I'm canceling that deal.
1565
01:19:15,620 --> 01:19:17,100
Nobody's gentrifying this place.
1566
01:19:19,493 --> 01:19:22,018
Louis, are you sure?
1567
01:19:22,148 --> 01:19:23,367
I'm positive.
1568
01:19:23,454 --> 01:19:24,629
I don't do anything halfway.
1569
01:19:26,587 --> 01:19:29,416
Look, the warmth
I felt here tonight,
1570
01:19:29,503 --> 01:19:31,767
That's the best Christmas gift
I could have ever got.
1571
01:19:33,812 --> 01:19:35,248
Merry Christmas.
1572
01:19:36,815 --> 01:19:38,948
Merry Christmas.
1573
01:19:39,035 --> 01:19:41,167
Speaking of Christmas gifts.
1574
01:19:41,298 --> 01:19:43,126
Wait right here, okay?
Right here.
1575
01:19:45,084 --> 01:19:46,520
Ray!
1576
01:19:46,607 --> 01:19:48,740
Did you have
something to do this?
1577
01:19:48,827 --> 01:19:52,439
We had a chat,
but I never expected this.
1578
01:19:56,269 --> 01:19:57,923
Brand new alternator.
1579
01:19:58,010 --> 01:19:59,882
As I recall, you need one.
1580
01:20:00,012 --> 01:20:03,189
Yes. I do.
1581
01:20:03,320 --> 01:20:06,932
Merry Christmas.
Now, if we could only find
1582
01:20:07,019 --> 01:20:08,847
someone to install it for us.
1583
01:20:08,934 --> 01:20:11,632
Let's do it.
1584
01:20:11,719 --> 01:20:13,025
Let's do it.
1585
01:20:13,112 --> 01:20:14,157
- Lead the way.
- Alright.
1586
01:20:19,118 --> 01:20:21,468
Okay, try it now!
1587
01:20:29,868 --> 01:20:31,827
Hey! It works!
1588
01:20:35,178 --> 01:20:36,309
Nicely done.
1589
01:20:42,185 --> 01:20:44,230
You know what I'm thinking now?
1590
01:20:44,361 --> 01:20:46,189
Since you got it started,
you might as well take it
1591
01:20:46,276 --> 01:20:48,669
out for a spin on the lake.
1592
01:20:48,756 --> 01:20:51,411
I mean, it is the Christmas
Harbor Festival after all.
1593
01:20:51,542 --> 01:20:53,587
It's true.
1594
01:20:53,674 --> 01:20:54,762
- I'll go get Emma.
- Alright.
1595
01:20:54,850 --> 01:20:58,027
Let's do it.
1596
01:20:58,114 --> 01:20:59,942
Dad! Guess what?!
1597
01:21:00,072 --> 01:21:01,682
Topher said
the Harbor Festival Committee
1598
01:21:01,769 --> 01:21:03,423
voted early and that we won!
1599
01:21:03,510 --> 01:21:05,295
We won!
1600
01:21:05,425 --> 01:21:07,340
Yes, and the prize is that
they've decided to let us
1601
01:21:07,427 --> 01:21:09,865
keep the boat moored
in the harbor for free
1602
01:21:09,952 --> 01:21:11,214
for as long as we like.
1603
01:21:12,955 --> 01:21:14,478
Really?
1604
01:21:14,565 --> 01:21:16,523
They said The Emma is
a historical part of
1605
01:21:16,610 --> 01:21:18,743
Mistletoe Lake
and should be preserved.
1606
01:21:24,749 --> 01:21:27,795
Dad, don't worry about
Grafton Arts Academy.
1607
01:21:27,926 --> 01:21:30,407
I've already decided
I'm not going.
1608
01:21:30,494 --> 01:21:32,017
Now that you're not
selling the boat,
1609
01:21:32,104 --> 01:21:33,584
we won't have
the money for tuition.
1610
01:21:33,671 --> 01:21:36,804
Don't even talk like that.
You're going.
1611
01:21:36,935 --> 01:21:38,154
But Dad--
1612
01:21:38,284 --> 01:21:40,330
Em. You're going.
1613
01:21:40,417 --> 01:21:41,897
But how?
1614
01:21:43,942 --> 01:21:45,204
It's Christmas, honey.
1615
01:21:46,597 --> 01:21:47,772
A miracle will happen.
1616
01:21:55,258 --> 01:21:57,564
Hello?
1617
01:21:57,651 --> 01:21:59,088
Yes, it is.
1618
01:22:00,916 --> 01:22:02,221
Emma Mitchell is my daughter.
1619
01:22:04,006 --> 01:22:06,095
You're not bothering me at all.
1620
01:22:09,011 --> 01:22:11,274
Why was there something
wrong with her application?
1621
01:22:16,583 --> 01:22:18,803
I completely understand.
1622
01:22:18,890 --> 01:22:21,197
Thank you.
1623
01:22:21,284 --> 01:22:22,459
Merry Christmas to you, too.
1624
01:22:27,333 --> 01:22:28,769
It was the school.
1625
01:22:30,162 --> 01:22:31,468
They said, um...
1626
01:22:34,514 --> 01:22:36,255
They said you have
a full scholarship.
1627
01:22:36,386 --> 01:22:38,866
A full scholarship?!
1628
01:22:38,954 --> 01:22:40,607
It's something they only give
out to a select few students
1629
01:22:40,694 --> 01:22:43,175
that show
extraordinary potential,
1630
01:22:43,306 --> 01:22:45,656
they announce it
annually on Christmas Eve.
1631
01:22:48,224 --> 01:22:50,139
I'm so proud of you.
1632
01:22:51,662 --> 01:22:53,969
Excuse me, everyone.
1633
01:22:54,056 --> 01:22:55,448
Could I have your attention?
1634
01:22:55,535 --> 01:22:58,147
I think there's
something really important
1635
01:22:58,234 --> 01:22:59,322
that we've all forgotten.
1636
01:23:02,064 --> 01:23:04,066
Christmas mistle-toast
right out of the oven.
1637
01:23:05,937 --> 01:23:07,504
Come on in, help yourself.
1638
01:23:10,420 --> 01:23:12,422
Are you two going to
take the boat for a spin?
1639
01:23:12,509 --> 01:23:14,032
Um...
1640
01:23:14,119 --> 01:23:15,338
Yeah, we are.
1641
01:23:15,425 --> 01:23:17,035
Do you want to come with us?
1642
01:23:17,122 --> 01:23:20,517
I do, but someone better
save us some mistle-toast.
1643
01:23:22,214 --> 01:23:23,346
You kids have fun.
1644
01:23:37,490 --> 01:23:39,536
This boat doesn't feel like home
1645
01:23:39,623 --> 01:23:41,668
just because of
the way you decorated it.
1646
01:23:43,714 --> 01:23:46,369
From the moment
you step foot on it,
1647
01:23:46,456 --> 01:23:48,371
your very presence made
it feel like it was home.
1648
01:23:51,809 --> 01:23:54,725
I feel the exact same way.
1649
01:23:54,812 --> 01:23:56,292
My whole life, I have craved
1650
01:23:56,379 --> 01:24:00,383
this feeling of being at home.
1651
01:24:00,470 --> 01:24:03,864
From the moment I met you
and Emma, I knew that I was.
1652
01:24:07,477 --> 01:24:08,782
You're not bad for a city girl.
1653
01:24:10,828 --> 01:24:12,830
Well, a country boy like you
can do a whole lot worse.
1654
01:24:17,313 --> 01:24:19,532
By the way,
what is your middle name?
1655
01:24:21,882 --> 01:24:23,319
Do we really know each other
well enough for that?
1656
01:24:23,449 --> 01:24:24,581
I think we do.
1657
01:24:28,237 --> 01:24:30,239
Ignatius.
1658
01:24:33,633 --> 01:24:35,070
Ignatius?
1659
01:24:35,157 --> 01:24:36,984
You see why I didn't
want to tell you.
1660
01:24:37,115 --> 01:24:38,638
I don't know.
1661
01:24:38,769 --> 01:24:43,208
Iggy Mistletoe is a pretty
stellar soap opera name.
1662
01:24:43,295 --> 01:24:46,646
Or a really bad 80s cover band.
1663
01:25:01,922 --> 01:25:02,967
Yeah, I should steer the boat.
113107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.