All language subtitles for A.Man.Called.Ove.2015.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:46,334 --> 00:00:49,167 No, no, no, no. This line starts behind me. 3 00:00:49,250 --> 00:00:50,500 Oh. 4 00:00:53,792 --> 00:00:55,625 That'll be 50 kronor, please. 5 00:00:55,709 --> 00:00:58,334 Nope. That'll be 35 kronor. 6 00:00:58,959 --> 00:01:01,584 This is only valid when you buy two bunches. 7 00:01:02,917 --> 00:01:05,917 Well, my dear, I actually only want one bunch. 8 00:01:06,001 --> 00:01:09,042 And unless I'm mistaken, half of 70 is still no more than 35. 9 00:01:09,126 --> 00:01:11,084 One bunch is 50 kronor 10 00:01:11,167 --> 00:01:14,209 and two bunches will be 70 kronor with that coupon of yours. 11 00:01:14,292 --> 00:01:16,001 That's all wrong! 12 00:01:16,667 --> 00:01:19,001 That's totally insane! 13 00:01:19,084 --> 00:01:21,584 I'll be reporting you to the consumer ombudsman. 14 00:01:22,376 --> 00:01:23,834 Is your boss around? 15 00:01:24,501 --> 00:01:25,876 No, she's having lunch. 16 00:01:26,334 --> 00:01:27,584 Lunch? 17 00:01:28,001 --> 00:01:30,417 Working on her times tables would have been more useful. 18 00:01:40,334 --> 00:01:42,751 Two prices for one thing. 19 00:01:43,292 --> 00:01:45,251 That's totally insane! 20 00:01:51,251 --> 00:01:56,042 But just so you know: Two bunches is a one-off. 21 00:02:01,751 --> 00:02:03,084 Miss you. 22 00:02:06,125 --> 00:02:12,050 A man called ove 23 00:03:25,167 --> 00:03:26,751 Good-for-nothings... 24 00:03:52,584 --> 00:03:54,876 All car traffic forbidden 25 00:04:10,376 --> 00:04:12,167 That dog mustn't pee on our slabs. 26 00:04:12,251 --> 00:04:14,334 Don't listen to that nasty man, prince. 27 00:04:15,501 --> 00:04:16,250 Anders! 28 00:04:16,334 --> 00:04:18,417 See that? He tried to kill prince! 29 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 Leave the dog alone. 30 00:04:19,584 --> 00:04:20,584 That's no dog. 31 00:04:20,625 --> 00:04:23,375 It looks more like a hairy winter boot with eyes. 32 00:04:23,459 --> 00:04:26,250 - It's forbidden to walk your pets here. - Stop playing the policeman. 33 00:04:26,334 --> 00:04:29,500 Why don't you tell him? You're chairman of the board, after all. 34 00:04:29,584 --> 00:04:30,959 I just did. 35 00:04:31,042 --> 00:04:32,709 I meant properly! 36 00:04:50,042 --> 00:04:51,375 Good morning? 37 00:04:54,750 --> 00:04:56,084 Alright? 38 00:04:56,875 --> 00:04:58,209 Feeling chatty? 39 00:05:01,500 --> 00:05:02,541 Ove? 40 00:05:03,000 --> 00:05:05,291 Great. Could you pop around for a minute? 41 00:05:05,375 --> 00:05:06,666 Into the office. 42 00:05:09,250 --> 00:05:11,334 Promotion awaits, I think. 43 00:05:15,291 --> 00:05:16,917 - Alright? - Yup. 44 00:05:18,750 --> 00:05:22,334 - How long have you been working here, ove? - 43 years. 45 00:05:22,875 --> 00:05:24,542 - Shit. - Shit. 46 00:05:26,625 --> 00:05:28,959 You took over after your father, didn't you? 47 00:05:29,292 --> 00:05:30,750 Yup. 48 00:05:31,417 --> 00:05:35,334 Well, you see, we've come up with a possibility for you. 49 00:05:35,417 --> 00:05:38,084 You're only 59 years old, 50 00:05:38,167 --> 00:05:40,792 and you might want to do something else in life? 51 00:05:45,292 --> 00:05:47,834 Is that what 43 years of loyal service says to you? 52 00:05:49,917 --> 00:05:51,084 Well... 53 00:05:53,042 --> 00:05:54,375 Are you trying to fire me? 54 00:05:54,459 --> 00:05:57,750 Well, we certainly wouldn't call it that... 55 00:05:57,834 --> 00:06:00,166 But it may look a bit like it, though. 56 00:06:00,250 --> 00:06:03,000 We want to offer you a program. 57 00:06:03,084 --> 00:06:05,084 A state-run kind of training course. 58 00:06:05,166 --> 00:06:06,959 A way of moving forward. 59 00:06:07,041 --> 00:06:09,250 Everything's being digitalized now. 60 00:06:09,584 --> 00:06:11,709 If so, I've got an idea, too. 61 00:06:13,041 --> 00:06:16,000 Wouldn't it be much simpler if I just got up and walked out of here? 62 00:06:19,750 --> 00:06:22,542 - Good. That's that, then. - Well... 63 00:06:23,084 --> 00:06:27,500 One second, though, ove. We have a parting gift. 64 00:06:29,500 --> 00:06:31,292 It's a spade for gardening. 65 00:07:16,667 --> 00:07:19,459 Well, if you're going away, you shouldn't end your subscription. 66 00:07:19,542 --> 00:07:21,000 You should be taking it with you. 67 00:07:21,084 --> 00:07:23,417 There are no phones where I'm going. 68 00:07:23,500 --> 00:07:24,500 Seriously? 69 00:08:50,750 --> 00:08:52,125 Easy does it! 70 00:08:52,209 --> 00:08:54,375 Come on. Yes. Careful! 71 00:08:54,459 --> 00:08:56,084 Hello? Hello! 72 00:09:00,875 --> 00:09:02,542 Stop. Stop! 73 00:09:02,625 --> 00:09:03,833 Stop! 74 00:09:04,667 --> 00:09:07,750 - Oops... go forwards a little. - What the hell? 75 00:09:08,750 --> 00:09:11,000 Go forwards a little. Patrick! 76 00:09:11,083 --> 00:09:13,125 - What do you think you're doing? - A tad more. 77 00:09:13,833 --> 00:09:15,333 I'm asking the same thing. He's nuts. 78 00:09:15,417 --> 00:09:19,333 Driving's not allowed here, but you may have a problem reading Swedish signs, eh? 79 00:09:19,417 --> 00:09:21,208 Are you blind? Am I the one who's driving? 80 00:09:21,625 --> 00:09:24,417 Hi. How nice to meet you. I'm Patrick. 81 00:09:24,750 --> 00:09:26,875 You can be called Mickey mouse for all I care, 82 00:09:26,958 --> 00:09:28,875 but if you want to reverse, you have to... 83 00:09:28,958 --> 00:09:31,750 Turn the wheel the other way and look in the mirrors. 84 00:09:33,750 --> 00:09:36,500 - What's she saying? - No idea. It's persian. 85 00:09:37,250 --> 00:09:38,875 Beautiful though, isn't it? 86 00:09:40,417 --> 00:09:41,417 No... 87 00:09:41,875 --> 00:09:43,084 No! Hey! 88 00:09:43,167 --> 00:09:45,292 No! No, no! 89 00:09:45,375 --> 00:09:48,084 - I didn't hit anything, did I? - Get out. Now! 90 00:09:48,500 --> 00:09:50,584 Go and stand somewhere where you're not in the way. 91 00:09:53,125 --> 00:09:54,167 Remember... 92 00:09:54,250 --> 00:09:57,000 Thanks, but I for one know how to drive. 93 00:10:03,250 --> 00:10:06,958 - What's that? - That's the radar. - For the reversing camera. 94 00:10:07,042 --> 00:10:08,958 Camera? What damn camera? 95 00:10:09,833 --> 00:10:11,625 - Hi. - Hello, there. 96 00:10:19,833 --> 00:10:21,208 Mom! 97 00:10:23,083 --> 00:10:25,125 Reversing cameras and radar... 98 00:10:25,583 --> 00:10:27,958 You shouldn't even be allowed to reverse a decision. 99 00:10:46,500 --> 00:10:51,250 - My god, what a surprise! - How nice! 100 00:11:00,417 --> 00:11:02,042 Petter! 101 00:11:02,125 --> 00:11:03,708 Idiots. 102 00:11:04,042 --> 00:11:06,583 Shit, I can't find my jacket. Are you off? 103 00:11:06,667 --> 00:11:09,375 Petter! Petter! 104 00:11:09,458 --> 00:11:10,917 Yes! 105 00:11:11,000 --> 00:11:13,500 Come here! Petter! 106 00:11:13,583 --> 00:11:15,083 What do you want? 107 00:11:25,625 --> 00:11:28,417 Absolutely no parking! 108 00:11:38,250 --> 00:11:39,417 Clear off! 109 00:12:16,417 --> 00:12:18,750 You took my bike. Can I have it back, please? 110 00:12:21,208 --> 00:12:23,875 - Wasn't it a ladies bike? - It's my girlfriend's. 111 00:12:23,958 --> 00:12:25,625 Okay, and where does she live? 112 00:12:26,625 --> 00:12:27,667 In number 152. 113 00:12:27,750 --> 00:12:30,125 With the commies who got us sorting our waste? 114 00:12:30,208 --> 00:12:32,084 If so, let her pick it up herself. 115 00:12:32,625 --> 00:12:34,268 - What the... can you just... - Never mind. 116 00:12:34,292 --> 00:12:37,209 - Should I just let him take my bike? - Well... he's just weird. 117 00:12:43,417 --> 00:12:44,792 Hi, ove! 118 00:12:45,292 --> 00:12:46,542 Alright? 119 00:12:47,459 --> 00:12:49,709 Why does everyone keep asking if things are alright? 120 00:12:49,792 --> 00:12:51,250 Why would things not be alright? 121 00:12:51,334 --> 00:12:53,500 Well, I mean, you're not at work. 122 00:12:54,459 --> 00:12:56,726 It's in the middle of the day, and you've never been ill, ever. 123 00:12:56,750 --> 00:13:00,208 Did you want anything other than simply to waste your breath? 124 00:13:00,833 --> 00:13:02,417 Coming for a spot of lunch? 125 00:13:04,250 --> 00:13:05,583 Idiots. 126 00:13:08,500 --> 00:13:11,958 Hey! Damn car maniac! 127 00:13:12,792 --> 00:13:14,417 Driving is strictly forbidden here! 128 00:13:17,083 --> 00:13:19,458 - Did you actually say something? - Yes. 129 00:13:19,542 --> 00:13:21,542 Driving is strictly forbidden in this neighborhood. 130 00:13:22,042 --> 00:13:25,167 Oh, really? Gosh. Well, I have a permit. 131 00:13:25,250 --> 00:13:26,917 Like hell you do. 132 00:13:27,333 --> 00:13:28,875 Bye, bye. Let's go. 133 00:13:28,958 --> 00:13:30,208 Clear off! 134 00:13:44,500 --> 00:13:46,167 Is something the matter? 135 00:13:46,792 --> 00:13:49,417 There are parking spaces for visitors. 136 00:13:50,667 --> 00:13:53,000 That's why we decided on them, unless I'm mistaken. 137 00:13:53,084 --> 00:13:54,893 That was no visitor, that was from the local council. 138 00:13:54,917 --> 00:13:56,750 They want to put rune in a home. 139 00:13:59,750 --> 00:14:02,750 Our heating's acting up. You wouldn't do me a favor and take a look? 140 00:14:04,042 --> 00:14:05,917 No. Use an extra blanket. 141 00:14:14,083 --> 00:14:18,042 I'm sorry I didn't come yesterday as I'd planned. 142 00:14:18,125 --> 00:14:19,833 I just couldn't make it. 143 00:14:20,708 --> 00:14:23,375 The place is like a damn fairground. 144 00:14:23,458 --> 00:14:26,792 We've got new neighbors opposite. 145 00:14:26,875 --> 00:14:29,917 People nowadays... It's shocking, really. 146 00:14:30,000 --> 00:14:32,167 They're all incompetent these days. 147 00:14:32,250 --> 00:14:35,500 They can't reverse a trailer, they can't mend a puncture. 148 00:14:35,917 --> 00:14:40,292 And if you ask them the simplest thing, then they want to have lunch! 149 00:14:41,292 --> 00:14:46,584 Just imagine, soon everyone in this country will be busy having lunch! 150 00:14:48,834 --> 00:14:51,250 I'm glad I won't have to live to see it. 151 00:14:53,250 --> 00:14:56,292 And we're being pestered by a whiteshirt, too. 152 00:14:56,375 --> 00:14:58,209 A complete car maniac. 153 00:15:02,208 --> 00:15:04,625 It's just chaos when you're not there. 154 00:15:13,083 --> 00:15:17,083 But if I hurry now, I might see you later today. 155 00:15:22,958 --> 00:15:24,417 I miss you. 156 00:16:16,875 --> 00:16:20,667 I'll be damned. Damn... 157 00:16:29,708 --> 00:16:31,417 Yes? What do you want? 158 00:16:32,917 --> 00:16:34,750 We have rice and chicken. 159 00:16:34,834 --> 00:16:36,209 Are you selling rice? 160 00:16:36,292 --> 00:16:39,542 It's just a bit of food as a thank you. 161 00:16:39,625 --> 00:16:42,917 It's persian food, with saffron. 162 00:16:43,417 --> 00:16:47,250 Parvaneh is a champion cook, and me, I'm a champion... 163 00:16:50,417 --> 00:16:53,167 We've removed the trailer. I saw the note. 164 00:16:53,667 --> 00:16:55,667 You're right. It was our fault. 165 00:16:56,125 --> 00:16:59,167 - We just thought you might be hungry... - No, I'm not hungry. 166 00:16:59,250 --> 00:17:01,917 - Right. Well, then we'll Chuck it. - No, no wasting. 167 00:17:02,417 --> 00:17:05,416 Actually, we were wondering if you happen to have a ladder? 168 00:17:05,500 --> 00:17:07,500 Of course I have a ladder. 169 00:17:07,584 --> 00:17:09,666 You're required to in this neighborhood. 170 00:17:09,750 --> 00:17:13,250 It's clearly stated in the regulations - if you've seen them? 171 00:17:16,291 --> 00:17:20,750 So, maybe we could... borrow it? 172 00:17:23,584 --> 00:17:26,959 It feels great to live by an old man who's always around, if you know what I mean? 173 00:17:27,041 --> 00:17:29,084 - Here. The supports. - Yes. 174 00:17:30,166 --> 00:17:32,041 And the manual. 175 00:17:32,750 --> 00:17:33,834 There! 176 00:17:34,111 --> 00:17:35,567 Damn. 177 00:17:35,603 --> 00:17:37,416 You don't happen to have a Holland key, too? 178 00:17:37,500 --> 00:17:39,209 "Allen key." 179 00:17:39,291 --> 00:17:41,666 Nope, "Holland key." 180 00:17:41,750 --> 00:17:46,000 What's it got to do with Holland? It's made by Allen: "Al-len key." 181 00:17:46,084 --> 00:17:47,541 Let's Google that! 182 00:17:51,500 --> 00:17:55,916 Ove, could you possibly take a look at our heating - 183 00:17:56,250 --> 00:17:57,959 if I ask you ever so nicely... 184 00:17:58,041 --> 00:18:00,084 Try bleeding the radiators. 185 00:18:00,959 --> 00:18:04,209 - Might that help? - Hi! Parvaneh. 186 00:18:04,291 --> 00:18:05,834 - My husband Patrick. - Hi. 187 00:18:05,916 --> 00:18:07,875 - Always nice to meet one's new neighbors. - Yes. 188 00:18:07,959 --> 00:18:10,041 - I say, this place is great. - Gorgeous. 189 00:18:10,125 --> 00:18:13,375 Wonderful. What a paradise for the children. 190 00:18:14,291 --> 00:18:18,166 Oh, my god. Does no one have a job to go to these days? 191 00:18:18,250 --> 00:18:21,209 Couldn't you help her with her bleeding radiators? 192 00:18:21,291 --> 00:18:27,000 They're not "bleeding radiators," they are radiators that need bleeding. 193 00:18:27,791 --> 00:18:32,166 Rune might have consulted me about the heating before he did his coup. 194 00:18:32,250 --> 00:18:35,500 - Ove dear, it was no coup... - A downright coup, that's what it was! 195 00:18:35,584 --> 00:18:38,584 - Did you want that ladder, or what? - Yes. Yes, yes. 196 00:18:42,000 --> 00:18:43,666 Ove was chairman of the board, 197 00:18:43,750 --> 00:18:46,000 but then everyone voted for my husband rune instead. 198 00:18:46,084 --> 00:18:48,209 Parvaneh! Look! 199 00:18:48,291 --> 00:18:51,459 - These would be great for... - No, not those. They were for Sonja. 200 00:18:51,541 --> 00:18:54,666 - The thing is, she was... - Shut up, will you! Quiet! 201 00:18:55,375 --> 00:18:59,916 That's enough! Clear off, all of you! 202 00:19:00,000 --> 00:19:02,500 Go home! Clear off! 203 00:19:10,750 --> 00:19:12,584 A "paradise" indeed... 204 00:19:56,500 --> 00:19:57,709 Ove! 205 00:20:01,916 --> 00:20:03,250 Ove! 206 00:20:05,084 --> 00:20:07,084 Could you come and look at something? 207 00:20:08,125 --> 00:20:09,834 What? Did you want me to come? 208 00:20:17,084 --> 00:20:18,500 Ove? 209 00:20:21,709 --> 00:20:23,666 - The shelves turned out great. - Yes. 210 00:20:25,291 --> 00:20:27,291 How many books have you got? 211 00:20:27,875 --> 00:20:32,291 Well, there are these ones, and the box in the kitchen, and those in the shed. 212 00:20:36,416 --> 00:20:38,084 I'll build another one. 213 00:20:59,459 --> 00:21:03,541 The brain is said to work faster when falling, 214 00:21:03,625 --> 00:21:08,334 as if real-time events were perceived in slow motion. 215 00:21:08,416 --> 00:21:11,084 Quite a lot passed through my brain. 216 00:21:11,166 --> 00:21:14,084 Mainly stuff to do with radiators, surprisingly. 217 00:21:20,375 --> 00:21:22,041 And with my mom. 218 00:21:22,750 --> 00:21:24,625 She died early. 219 00:21:34,416 --> 00:21:36,959 My dad wasn't the kind who showed grief. 220 00:21:37,041 --> 00:21:38,375 Thank you for coming. 221 00:21:38,459 --> 00:21:39,834 Nor was I. 222 00:21:39,916 --> 00:21:42,166 Well, it's how it is. It's how it is. 223 00:21:45,166 --> 00:21:47,334 One thing is certain, though: 224 00:21:47,416 --> 00:21:51,000 Whatever we do in this life, no one gets out of it alive. 225 00:21:51,084 --> 00:21:52,916 Come on, ove. Let's go home. 226 00:21:57,750 --> 00:21:59,584 My dad didn't talk much. 227 00:22:00,250 --> 00:22:03,250 He focused mainly on the house, and on engines. 228 00:22:04,416 --> 00:22:07,834 Probably because neither of them talked much, either. 229 00:22:08,541 --> 00:22:11,250 Engines can give you wings. 230 00:22:11,959 --> 00:22:16,709 But if you treat them rough, you'll lose those wings in a blink. 231 00:22:17,416 --> 00:22:19,791 That night, however... That night, he talked. 232 00:22:19,875 --> 00:22:21,250 - Ove? - Yup? 233 00:22:21,334 --> 00:22:24,416 Ove, I want you to know how everything is linked. 234 00:22:24,500 --> 00:22:25,916 And I mean everything. 235 00:22:28,666 --> 00:22:31,084 - On a saab 92... - Yes? 236 00:22:31,459 --> 00:22:35,916 - What do the spark plugs do? - Make the car run. 237 00:22:37,250 --> 00:22:38,416 Exactly. 238 00:22:47,250 --> 00:22:49,041 This, ove... 239 00:22:49,125 --> 00:22:51,416 This is the life! 240 00:22:53,375 --> 00:22:57,084 No one will ever make a better car than saab. 241 00:23:09,000 --> 00:23:11,416 But most of the time, he said nothing at all. 242 00:23:19,834 --> 00:23:22,834 After school, I went to dad's place of work. 243 00:23:22,916 --> 00:23:25,500 - Hi, dad! - Hello, ove! 244 00:23:25,584 --> 00:23:27,250 He said I was safest there. 245 00:23:28,166 --> 00:23:30,250 - Get off the track, ove! - What? 246 00:23:30,334 --> 00:23:32,084 Off the track! 247 00:23:32,416 --> 00:23:34,791 - Ove! - I can't hear you! 248 00:23:34,875 --> 00:23:36,416 Behind you! 249 00:23:43,416 --> 00:23:47,000 I think that was the first time in my life dad hugged me. 250 00:23:47,084 --> 00:23:51,000 I don't know, but strangely enough, it made me think of mom. 251 00:23:51,084 --> 00:23:54,041 Gosh, you have to be careful! 252 00:23:54,125 --> 00:23:56,250 I think it was the same for him. 253 00:24:02,750 --> 00:24:04,666 A chance not to be missed. 254 00:24:10,416 --> 00:24:13,666 There, there ove. That's enough. 255 00:24:13,750 --> 00:24:15,750 You need to let go of dad, now. 256 00:24:19,709 --> 00:24:21,584 Everyone said he was too kind. 257 00:24:23,041 --> 00:24:24,959 How can someone be "too kind"? 258 00:24:48,250 --> 00:24:51,750 I got to know dad's wonderful coworkers. 259 00:24:53,000 --> 00:24:54,166 Stop! 260 00:24:54,250 --> 00:24:56,375 - One of them was Tom. - Give it back! 261 00:24:56,791 --> 00:24:59,209 No. I found it. 262 00:24:59,291 --> 00:25:00,916 I'll beat you so bad... 263 00:25:01,000 --> 00:25:04,334 Sometimes, you don't know whether you're doing the right thing or not, 264 00:25:04,416 --> 00:25:06,375 but you sort of have that feeling. 265 00:25:06,459 --> 00:25:08,625 You little shit. 266 00:25:08,709 --> 00:25:11,500 And sometimes, that feeling may in some curious way 267 00:25:11,584 --> 00:25:13,666 be directly linked to physical pain. 268 00:25:18,084 --> 00:25:21,459 Finders, keepers. That's the rule. That's what we've always done. 269 00:25:21,541 --> 00:25:23,709 Ove? 270 00:25:25,250 --> 00:25:28,834 What you do with that wallet is your choice. You found it. 271 00:25:32,875 --> 00:25:36,000 - I found this on the train. - Thank you. 272 00:25:40,041 --> 00:25:42,250 Why didn't you tell them about Tom? 273 00:25:42,334 --> 00:25:45,125 Well, we're not the sort who tell people what others do. 274 00:25:46,250 --> 00:25:48,166 I was going to keep that wallet. 275 00:25:48,250 --> 00:25:51,834 Yes, I know. But you'd have returned it eventually. 276 00:25:51,916 --> 00:25:53,000 Yes. 277 00:25:53,084 --> 00:25:55,750 Honesty is the best policy, you know. 278 00:25:56,250 --> 00:26:02,084 Sometimes, however, honesty just needs a little assistance. 279 00:26:07,709 --> 00:26:10,834 - You get it? - Yes. Great. I get it. 280 00:26:17,000 --> 00:26:18,459 Come on, let's go home. 281 00:26:20,791 --> 00:26:23,166 - From the hip. - And so the day came 282 00:26:23,250 --> 00:26:27,291 when I was finally going to get a taste of that great freedom. 283 00:26:32,666 --> 00:26:33,750 Hi, dad. 284 00:26:34,959 --> 00:26:36,250 Hello, ove. 285 00:26:38,209 --> 00:26:39,584 How did you do? 286 00:26:40,666 --> 00:26:42,750 Well, here you go. Take a look. 287 00:26:59,916 --> 00:27:02,834 I'll be damned! Look at this. 288 00:27:11,750 --> 00:27:15,709 Hey, take a look at ove's grades! 289 00:27:16,584 --> 00:27:18,750 He's going to be our next supervisor. 290 00:27:32,834 --> 00:27:36,500 Hey! All a's and b's. Amazing! 291 00:27:43,291 --> 00:27:45,084 Get the super! 292 00:27:45,875 --> 00:27:47,375 For god's sake, get the super! 293 00:27:51,916 --> 00:27:53,541 Dad! 294 00:28:07,625 --> 00:28:09,334 What the hell... 295 00:28:11,416 --> 00:28:14,500 What kind of shit do you sell? Hey? 296 00:28:14,584 --> 00:28:17,916 It said "universal usage - suitable for every need." 297 00:28:20,041 --> 00:28:21,584 What did you use it for? 298 00:28:26,291 --> 00:28:27,459 Idiot! 299 00:28:30,000 --> 00:28:32,916 You can't even find a decent rope these days. 300 00:28:50,750 --> 00:28:53,834 Those new neighbors are messing around. 301 00:28:53,916 --> 00:28:56,459 They eat rice cooked with saffron. 302 00:28:57,084 --> 00:29:00,000 Well, what's wrong with meat and potatoes, that's what I want to know. 303 00:29:00,084 --> 00:29:03,166 You don't need to put Christmas into everything. 304 00:29:11,416 --> 00:29:15,209 Well, I think this must be the first time you've ever had to wait for me. 305 00:29:29,084 --> 00:29:32,209 - Hey! What do you think you're doing? - It scratched prince! 306 00:29:35,375 --> 00:29:38,834 If you throw one more stone, I'll transform your pug into a door mat. 307 00:29:39,250 --> 00:29:42,834 He's a chihuahua, and that cat's probably contagious. 308 00:29:42,916 --> 00:29:45,291 I'm sure, but then again, I'm sure you are, too. 309 00:29:45,375 --> 00:29:47,584 But we don't throw stones at you, do we? 310 00:29:48,834 --> 00:29:51,166 You still think you own the place and can do what you want, 311 00:29:51,250 --> 00:29:53,834 don't you, you old bastard. I'm going to tell Anders. 312 00:29:53,916 --> 00:29:59,375 By all means, if you think you'll get any understanding from a slick Audi driver. 313 00:29:59,459 --> 00:30:02,041 Four zeros on the bonnet and a fifth behind the wheel. 314 00:30:06,416 --> 00:30:11,416 If that thing takes another piss on our slabs, I'll get them wired up. 315 00:30:13,666 --> 00:30:14,959 Idiots. 316 00:30:15,666 --> 00:30:17,125 That goes for you, too! 317 00:30:18,334 --> 00:30:21,000 Clear off! This is private property. 318 00:30:48,375 --> 00:30:50,959 On August 27th, you borrowed my hose. 319 00:30:51,416 --> 00:30:53,875 - I need it back now. - You do. 320 00:30:54,709 --> 00:30:56,584 Now? Are you watering now? In march? 321 00:30:57,625 --> 00:30:59,334 You mind your flow and I'll mind mine. 322 00:31:00,125 --> 00:31:03,326 Couldn't you please have a look at those radiators? Now that you're here, anyway. 323 00:31:04,416 --> 00:31:06,416 Thanks, that's really kind. 324 00:31:07,166 --> 00:31:11,084 - I've got some food on - you don't want... - Thanks, but I have eaten. 325 00:31:12,541 --> 00:31:15,166 I see. Well, then I'll just go and get the hose. 326 00:31:21,416 --> 00:31:22,750 Rune? 327 00:31:24,459 --> 00:31:25,625 Rune! 328 00:31:27,125 --> 00:31:28,209 Hey? 329 00:31:35,625 --> 00:31:40,791 People are starting to do whatever they feel like in this association. 330 00:31:42,791 --> 00:31:46,084 Everything we built, you and I, they'll tear down. 331 00:31:47,209 --> 00:31:51,541 But I don't give a damn. I couldn't care less. 332 00:31:54,584 --> 00:31:58,125 You see, I'm going to leave this place. For good. 333 00:32:00,291 --> 00:32:02,250 I'm joining Sonja. 334 00:32:04,500 --> 00:32:06,959 I thought you'd be happy to know that, 335 00:32:07,666 --> 00:32:09,916 since you can't do anything about it. 336 00:32:10,875 --> 00:32:13,334 All you can do is sit here and watch when it all goes... 337 00:32:13,416 --> 00:32:14,709 Come on in. 338 00:32:16,084 --> 00:32:17,500 Thanks for the loan. 339 00:32:18,084 --> 00:32:20,000 And this was really good of you. 340 00:32:20,625 --> 00:32:22,709 - Sure you don't want a bite, after all? - Nope. 341 00:32:22,791 --> 00:32:24,166 Jimmy's eating, too. 342 00:32:24,250 --> 00:32:26,084 Stuffed cabbage leaves, ove. Awesome. 343 00:32:26,459 --> 00:32:28,709 I'm sure rune would have loved them. 344 00:32:29,459 --> 00:32:31,666 Well, he neither hears nor understands a thing. 345 00:32:31,750 --> 00:32:35,125 Of course he does. Rune knows a lot more than you think. 346 00:32:35,209 --> 00:32:38,500 It's as if he knows exactly what goes on inside our heads. 347 00:32:44,334 --> 00:32:46,000 Oh well, I have to leave. 348 00:32:48,500 --> 00:32:49,916 Let go. 349 00:32:51,916 --> 00:32:53,459 Let go of the hose! 350 00:33:04,250 --> 00:33:05,625 Hi, ove! 351 00:33:06,209 --> 00:33:07,709 We're trying to open the window. 352 00:33:07,791 --> 00:33:10,209 From the outside? Good luck. 353 00:33:10,291 --> 00:33:11,875 You're holding the ladder, aren't you? 354 00:33:20,416 --> 00:33:22,584 - You were supposed to hold that ladder. - Yeah, yeah! 355 00:33:22,666 --> 00:33:24,209 Now where are you off to? 356 00:33:29,166 --> 00:33:31,041 Thank you, it was very tasty! Ove 357 00:33:33,959 --> 00:33:36,459 you can trust a saab, that's for sure. 358 00:35:06,751 --> 00:35:08,416 The manager will see you now. 359 00:35:12,583 --> 00:35:14,166 This was very sad. I'm so sorry. 360 00:35:16,626 --> 00:35:21,001 If there's anything we can do, we will. You just have to say. Here. 361 00:35:21,458 --> 00:35:23,083 They were very good, your grades. 362 00:35:24,916 --> 00:35:28,541 This is yours. That's half dad's salary for this month. 363 00:35:29,333 --> 00:35:32,166 You always paid him in advance. 364 00:35:33,876 --> 00:35:35,833 No, we can't take that. 365 00:35:35,916 --> 00:35:37,501 It's only right. 366 00:35:38,876 --> 00:35:40,276 Maybe we can find another solution? 367 00:35:44,126 --> 00:35:47,666 I knew how to do the job, so it was kind of a given. 368 00:35:48,041 --> 00:35:50,666 And besides, I already knew all dad's colleagues... 369 00:35:50,751 --> 00:35:53,583 So, what now? Now daddy's in heaven. 370 00:36:00,376 --> 00:36:02,251 No, not that. Not that! 371 00:36:03,416 --> 00:36:04,583 Not that! 372 00:36:05,126 --> 00:36:10,001 There comes a time in everyone's life when you decide who you want to be. 373 00:36:10,083 --> 00:36:13,666 That's for the wallet. Quits at last. Asshole. 374 00:36:13,751 --> 00:36:16,291 I think that's when my time came. 375 00:36:19,208 --> 00:36:22,041 This is my watch. And yes - now we're quits! 376 00:36:40,251 --> 00:36:42,251 Are you ove lindahl? 377 00:36:43,333 --> 00:36:44,333 Yes. 378 00:36:44,751 --> 00:36:46,501 We've been looking for you. 379 00:36:46,583 --> 00:36:47,583 Oh? 380 00:36:49,083 --> 00:36:51,208 We want a look at your house. 381 00:36:52,376 --> 00:36:55,333 There are new building plans for this area. 382 00:36:55,416 --> 00:36:59,583 This house doesn't live up to modern building requirements. 383 00:37:00,126 --> 00:37:03,166 No, stig, I think we'll have to tear it all down. 384 00:37:03,251 --> 00:37:04,001 Yes. 385 00:37:04,083 --> 00:37:06,583 Well, as you can see, it's ready for the tip. 386 00:37:07,083 --> 00:37:09,458 I think that was the first time I came across them, 387 00:37:09,541 --> 00:37:11,666 but it wouldn't be the last. 388 00:37:11,751 --> 00:37:14,751 They never told me their names. They only said where they were from, 389 00:37:15,083 --> 00:37:17,666 those men with their white shirts. 390 00:37:20,583 --> 00:37:22,751 And they always got their way. 391 00:37:25,251 --> 00:37:27,083 Ove! Time for a break! 392 00:37:27,166 --> 00:37:29,208 At last, it was done. 393 00:37:29,291 --> 00:37:32,083 And looking pretty good, though I say it myself. 394 00:37:32,166 --> 00:37:35,416 But of course the whiteshirts didn't agree. 395 00:37:38,583 --> 00:37:39,751 Hello. 396 00:37:41,376 --> 00:37:46,001 If what they say is true, that fate is the sum total of our own stupidity, 397 00:37:46,708 --> 00:37:49,876 then I think what altered my fate was a result 398 00:37:49,958 --> 00:37:53,083 of the stupidity of my neighbors. 399 00:38:03,291 --> 00:38:04,916 Is there anyone still in there? 400 00:38:05,791 --> 00:38:07,083 Is there anyone in there? 401 00:38:09,916 --> 00:38:12,541 Hello? Hello! 402 00:38:12,626 --> 00:38:13,744 Help! 403 00:38:16,346 --> 00:38:17,762 Help! 404 00:38:57,416 --> 00:38:59,501 - Connect the hose up! - I'm going in! 405 00:38:59,583 --> 00:39:02,541 At first, I tried to reason nicely with the firemen... 406 00:39:03,376 --> 00:39:04,876 But then he arrived. 407 00:39:04,958 --> 00:39:08,916 Turn it off. Turn the water off. It's being demolished anyway. 408 00:39:09,583 --> 00:39:11,666 Stop putting it out! 409 00:39:11,751 --> 00:39:12,833 The whiteshirt. 410 00:40:34,583 --> 00:40:36,251 How long have we been traveling? 411 00:40:37,001 --> 00:40:38,876 About an hour. Why? 412 00:40:38,958 --> 00:40:40,166 Darn! 413 00:40:40,251 --> 00:40:43,416 I could have woken you up, if I'd known you had to get off... 414 00:40:43,791 --> 00:40:46,001 But you were sleeping so sweetly. 415 00:40:46,708 --> 00:40:48,333 Have you overslept now? 416 00:40:48,416 --> 00:40:51,126 No, it's no problem. 417 00:40:52,166 --> 00:40:53,333 Tickets, please. 418 00:41:00,376 --> 00:41:01,376 Thank you. 419 00:41:02,458 --> 00:41:04,166 Well, I don't have a ticket. 420 00:41:04,708 --> 00:41:06,376 Oh. Then you'll have to buy a ticket. 421 00:41:07,791 --> 00:41:10,751 I'm sorry, but I haven't got any money either. 422 00:41:10,833 --> 00:41:12,083 I'll get it. 423 00:41:13,751 --> 00:41:14,791 There. 424 00:41:19,666 --> 00:41:21,708 I will definitely be paying you back. 425 00:41:22,791 --> 00:41:24,001 Don't worry about that, now. 426 00:41:28,001 --> 00:41:29,916 I'm reading the master and Margarita. 427 00:41:30,916 --> 00:41:33,001 - Do you know it? - No. 428 00:41:33,083 --> 00:41:36,876 In that book, there's a fare-dodging cat. 429 00:41:38,751 --> 00:41:41,166 Have you read anything by mikhail bulgakov? 430 00:41:41,916 --> 00:41:43,876 No, I've read nothing by 'im. 431 00:41:43,958 --> 00:41:45,501 "By him." 432 00:41:48,501 --> 00:41:49,541 Oh. 433 00:41:50,166 --> 00:41:52,126 I'm studying to be a teacher. 434 00:41:52,208 --> 00:41:53,583 And I'm getting off here. 435 00:41:58,916 --> 00:42:00,916 Wait! You forgot this. 436 00:42:36,083 --> 00:42:39,791 After that, I got up and took the 6:30 train every morning. 437 00:42:43,541 --> 00:42:45,333 But she was nowhere to be seen. 438 00:42:50,416 --> 00:42:52,458 After three weeks, I almost gave up. 439 00:43:06,251 --> 00:43:07,501 Hello. 440 00:43:07,833 --> 00:43:09,041 Hello. 441 00:43:15,376 --> 00:43:17,208 Do you often take this train? 442 00:43:18,166 --> 00:43:19,376 Yes. 443 00:43:20,376 --> 00:43:23,416 I... I'm doing my military service. 444 00:43:24,291 --> 00:43:27,583 In the regiment. 445 00:43:30,541 --> 00:43:35,916 Well... I was thinking you should have your money back. 446 00:43:39,583 --> 00:43:42,376 Wouldn't it be nicer if you invited me to dinner? 447 00:43:44,958 --> 00:43:46,833 Dinner? Sure. 448 00:43:50,541 --> 00:43:54,833 I... I don't really have anywhere to cook dinner. 449 00:43:56,416 --> 00:43:57,876 In a restaurant. 450 00:44:00,876 --> 00:44:02,583 Oh? Okay. 451 00:44:06,083 --> 00:44:08,751 - If you go to restaurants? - Indeed. 452 00:44:11,126 --> 00:44:12,501 That's settled, then. 453 00:44:12,916 --> 00:44:14,251 Definitely. 454 00:44:46,458 --> 00:44:48,833 - Hello! Hello. - Hi. 455 00:44:49,626 --> 00:44:51,666 You're 15 minutes late. 456 00:44:51,751 --> 00:44:53,751 Oh? Am I? 457 00:45:35,583 --> 00:45:37,251 Do you know anything about cars? 458 00:45:38,416 --> 00:45:39,501 About cars? 459 00:45:39,583 --> 00:45:45,550 It might be interesting to know how it's possible for them to go forwards? 460 00:45:46,916 --> 00:45:49,666 It's not as easy as you might think. 461 00:45:49,751 --> 00:45:51,001 It isn't? 462 00:45:51,083 --> 00:45:56,666 Imagine a car... let's say a saab 9-3. 463 00:45:56,751 --> 00:45:59,333 You need a driving force. An engine. 464 00:45:59,416 --> 00:46:01,916 And saab uses piston engines. 465 00:46:02,001 --> 00:46:05,751 And the piston drives a connecting rod. 466 00:46:06,333 --> 00:46:09,791 The great thing with saabs is that they're a front-wheel drive... 467 00:46:09,876 --> 00:46:11,916 So they need no propeller shaft. 468 00:46:13,916 --> 00:46:15,541 My dad also tinkers with cars. 469 00:46:26,833 --> 00:46:30,041 - You have hardly had anything to eat. - No. I ate at home. 470 00:46:32,251 --> 00:46:35,751 Oh? Why did you eat at home? 471 00:46:41,751 --> 00:46:46,001 So that you could order whatever you wanted. 472 00:46:46,958 --> 00:46:48,583 I've lied to you. 473 00:46:49,626 --> 00:46:52,916 I'm not doing military service. I clean trains. 474 00:46:54,083 --> 00:46:55,751 And my house has burnt to the ground. 475 00:46:56,583 --> 00:46:58,126 And I need to go now. 476 00:47:00,126 --> 00:47:01,916 Thanks. It's been very nice. 477 00:47:16,501 --> 00:47:18,333 She asked what I was interested in. 478 00:47:19,251 --> 00:47:23,751 I replied "houses," because that's all I could think of. 479 00:47:24,166 --> 00:47:26,666 Then she told me about a course. 480 00:47:27,251 --> 00:47:29,916 Two years later, I was an engineer. 481 00:47:32,791 --> 00:47:34,708 - Congratulations! - Thanks. 482 00:47:36,958 --> 00:47:38,833 Gosh, these are nice. 483 00:47:38,916 --> 00:47:40,583 - Very stylish. - Nice, eh? 484 00:47:43,458 --> 00:47:47,708 Right. Let's see what your diploma says. 485 00:47:47,791 --> 00:47:49,916 Do you want to marry me? 486 00:47:50,708 --> 00:47:54,666 I was thinking... You might want us to... 487 00:47:57,083 --> 00:47:59,126 Now, do it calmly and clearly... 488 00:48:02,833 --> 00:48:04,833 Do you want to marry me? 489 00:48:04,916 --> 00:48:06,333 Yes! 490 00:48:06,416 --> 00:48:08,041 - What? - Yes, I do! 491 00:48:29,208 --> 00:48:30,666 Yes! Yes! 492 00:48:32,751 --> 00:48:37,126 Ouch! Fucking hell! Shit! 493 00:48:37,208 --> 00:48:40,251 - What are you doing? - What are you doing? 494 00:48:41,208 --> 00:48:43,916 Shit, you have to take me to the hospital straightaway. 495 00:48:44,501 --> 00:48:46,376 - Because of a bleeding nose? - Hell, ove! 496 00:48:46,458 --> 00:48:48,333 Patrick has fallen off the ladder. 497 00:48:48,416 --> 00:48:51,916 I see. Well, I could have worked that out with my ass. 498 00:48:53,416 --> 00:48:55,458 You drive. 499 00:48:55,541 --> 00:48:58,666 Use that little sewing machine you arrived in the other day. 500 00:48:58,751 --> 00:49:00,376 But I don't have a license! 501 00:49:00,458 --> 00:49:02,626 - And you are how old? - Thirty. 502 00:49:02,708 --> 00:49:04,666 Thirty years old and no driving license! 503 00:49:04,751 --> 00:49:06,893 Patrick has gone ahead in an ambulance and might be dying, 504 00:49:06,916 --> 00:49:08,626 but sure, I'll go by bus. Thanks a bunch! 505 00:49:08,708 --> 00:49:10,041 Alright, I'll take you. 506 00:49:10,126 --> 00:49:11,833 Thanks! At last! Was that so hard? 507 00:49:13,166 --> 00:49:15,833 - So where are you going now, then? - To fetch the children. 508 00:49:19,958 --> 00:49:21,751 It smells yucky. 509 00:49:23,126 --> 00:49:25,583 Mom, I can't breathe. 510 00:49:26,083 --> 00:49:29,208 - Roll the windows down, then. - No, not the windows. 511 00:49:29,291 --> 00:49:30,541 Up, down, up... 512 00:49:30,626 --> 00:49:33,041 Roll them up! Roll them up. 513 00:49:34,333 --> 00:49:35,583 Stop it! 514 00:49:36,083 --> 00:49:37,916 Can't you go any faster? 515 00:49:39,251 --> 00:49:42,626 Please, ove. No one issues parking tickets at a hospital, now, do they? 516 00:49:45,501 --> 00:49:47,083 It'll only take 15 minutes. 517 00:49:50,251 --> 00:49:53,041 Alright, he's under observation, so I'm allowed in now. 518 00:49:53,126 --> 00:49:54,559 I'll see you back here afterwards. Okay? 519 00:49:54,583 --> 00:49:56,333 Hang on a moment. What about the children? 520 00:49:57,333 --> 00:49:58,416 Well, they're with you. 521 00:50:01,876 --> 00:50:03,083 Hey! 522 00:50:09,083 --> 00:50:11,416 - Book. - Yes, I'm not blind. 523 00:50:11,501 --> 00:50:14,166 - Book! - She wants you to read it. 524 00:50:28,666 --> 00:50:32,501 "Mister bear has just started doing what he does every Tuesday. 525 00:50:32,583 --> 00:50:35,541 'You want to drive trains when you grow up, though, don't you?' 526 00:50:35,626 --> 00:50:36,833 says ivor." 527 00:50:36,916 --> 00:50:38,708 Book not much fun. 528 00:50:38,791 --> 00:50:41,333 No, I quite agree. 529 00:50:41,416 --> 00:50:45,876 You have to read properly. You have to talk like a bear talks. 530 00:50:45,958 --> 00:50:49,083 - Bears don't talk. - This one does. 531 00:51:00,208 --> 00:51:05,083 "'I've already been a train driver a long time, ' says mister bear." 532 00:51:05,166 --> 00:51:07,376 Yes, just like that. That's great! 533 00:51:07,458 --> 00:51:09,876 "Mister bear presses a red button." 534 00:51:17,001 --> 00:51:19,333 "One hundred hot honey bees..." 535 00:51:19,416 --> 00:51:21,666 - Hi, kids! - Look, a clown! 536 00:51:21,751 --> 00:51:23,791 Beppo the clown has arrived. 537 00:51:25,333 --> 00:51:27,666 Do you want to see a magic trick? 538 00:51:27,751 --> 00:51:30,291 I was actually reading to these children. 539 00:51:30,376 --> 00:51:32,416 "He was actually reading to these children." 540 00:51:32,876 --> 00:51:36,083 Well, I'm here now. Have you got a coin? 541 00:51:37,416 --> 00:51:39,251 I need a coin for my trick. 542 00:51:39,666 --> 00:51:41,501 Please give him a coin. 543 00:51:46,916 --> 00:51:49,501 Thanks. Here we go! 544 00:51:57,251 --> 00:51:59,126 So please tell us where you live. 545 00:52:01,083 --> 00:52:04,123 - How could you just leave my children? - I haven't left any children at all. 546 00:52:04,458 --> 00:52:09,208 Ask these imbecile "policemen" in fancy dress. They made me. 547 00:52:09,291 --> 00:52:12,751 According to our guidelines, we judged your dad to be a security hazard. 548 00:52:12,833 --> 00:52:16,083 I only wanted my coin back. How many times do I have to tell you that? 549 00:52:20,583 --> 00:52:24,626 Wow! Magic! Beppo the clown says bye-bye. 550 00:52:28,501 --> 00:52:30,583 Hey, hang on a minute! 551 00:52:30,666 --> 00:52:33,666 This isn't the same coin I gave you. 552 00:52:33,751 --> 00:52:35,001 Poor kids. 553 00:52:35,083 --> 00:52:36,833 I want my coin. You... 554 00:52:36,916 --> 00:52:38,041 Shit! 555 00:52:38,916 --> 00:52:40,166 Ouch! 556 00:52:40,833 --> 00:52:42,751 Are you totally mad? 557 00:52:43,251 --> 00:52:45,541 Hey there, what do you think you are doing? 558 00:52:45,626 --> 00:52:47,751 Am I to blame for his long shoes? 559 00:52:48,083 --> 00:52:52,083 That's not even funny. Impractical is all. 560 00:52:53,416 --> 00:52:55,791 Shit! This is unbelievable! 561 00:52:56,251 --> 00:52:59,001 Oh well, what did I say? 562 00:52:59,416 --> 00:53:01,083 I'll get it. It's my fault. 563 00:53:01,751 --> 00:53:02,833 It's my car. 564 00:53:06,666 --> 00:53:07,833 Bye, ove. 565 00:53:07,916 --> 00:53:10,543 - Bye-bye, ove! - Bye-bye, ove! 566 00:54:27,501 --> 00:54:30,251 Come and give me a hand, goddammit! 567 00:54:34,751 --> 00:54:36,501 Hell, are you insane? 568 00:54:36,583 --> 00:54:39,751 Give me your hand! Give me your hand now! 569 00:54:44,126 --> 00:54:45,666 Dad! 570 00:54:54,916 --> 00:54:56,833 What's wrong with you? Shit! 571 00:54:56,916 --> 00:54:58,541 Do you want to die or something? 572 00:54:58,626 --> 00:55:00,666 You saved 'im. 573 00:55:00,751 --> 00:55:03,626 Him. It's "you saved him." 574 00:55:14,583 --> 00:55:15,751 Ove! 575 00:55:16,458 --> 00:55:18,001 Nasanin did a drawing for you. 576 00:55:19,583 --> 00:55:20,916 Wait there! 577 00:55:24,251 --> 00:55:27,458 Here you go. Nasanin did this drawing for you. 578 00:55:27,541 --> 00:55:31,501 The one in color is you. She always does you in color. 579 00:55:31,583 --> 00:55:34,501 - What do you mean "always"? - Listen, I've got this great idea. 580 00:55:35,083 --> 00:55:36,833 You're going to be my driving instructor. 581 00:55:36,916 --> 00:55:39,434 Patrick can't do it now, and you're so much better than him anyway. 582 00:55:39,458 --> 00:55:42,458 - No, I haven't got the time. - I'll pay the gas of course. 583 00:55:42,541 --> 00:55:44,208 Isn't it a great idea? 584 00:55:44,708 --> 00:55:45,876 What was that? 585 00:55:54,376 --> 00:55:56,376 Oh, no! Poor thing! 586 00:55:59,376 --> 00:56:02,916 What? Oh dear... 587 00:56:06,416 --> 00:56:08,791 - Open up. - Not into my house. 588 00:56:08,876 --> 00:56:10,251 Open the damn door! 589 00:56:17,666 --> 00:56:20,333 Shit, it's really cold in here. Get me a blanket. 590 00:56:20,416 --> 00:56:22,376 - Why? - Quickly! Now! 591 00:57:07,751 --> 00:57:10,833 Hi! I was just outside and heard someone shouting. 592 00:57:11,876 --> 00:57:14,001 I know something quicker. Hang on... 593 00:57:15,291 --> 00:57:18,411 You can say what you want about us fatties, but we are great at heat retention. 594 00:57:18,458 --> 00:57:19,791 I'll get something to wipe with. 595 00:57:19,876 --> 00:57:22,083 No, no, no! Not into the kitchen! 596 00:57:22,833 --> 00:57:26,041 What's this? Shit, it's so low. 597 00:57:26,626 --> 00:57:30,166 That's for Sonja. My wife. 598 00:57:30,251 --> 00:57:31,626 Okay. Where is she? 599 00:57:31,708 --> 00:57:34,583 She's... dead. 600 00:57:35,791 --> 00:57:39,251 She was an amazing cook, though. I used to eat here all the time. 601 00:57:39,333 --> 00:57:40,501 Didn't I, ove? 602 00:57:42,833 --> 00:57:44,751 Well, she seems to feel a little better. 603 00:57:45,458 --> 00:57:47,083 Who's having her? 604 00:57:47,166 --> 00:57:49,416 I can't. My children are incredibly allergic. 605 00:57:49,958 --> 00:57:53,501 Shit, I forgot. I'm allergic, too. 606 00:58:03,166 --> 00:58:05,958 Killing oneself isn't all that easy, you know. 607 00:58:07,751 --> 00:58:10,126 And now she's moved in as well. 608 00:58:11,083 --> 00:58:14,751 So now I've got to get rid of her and then, I'm coming. 609 00:58:14,833 --> 00:58:16,416 I promise you, Sonja. 610 00:58:18,126 --> 00:58:22,251 She looked like this when I got her, so don't think it's my fault. 611 00:58:23,166 --> 00:58:24,708 See you soon. 612 00:58:51,251 --> 00:58:53,001 I didn't think you liked children. 613 00:58:53,083 --> 00:58:55,501 Of course I like children. 614 00:58:55,958 --> 00:58:58,708 I just don't know if I'd be a good dad. 615 00:59:08,166 --> 00:59:12,541 You'd be the best dad our children could ever have. 616 00:59:14,541 --> 00:59:16,001 I promise. 617 00:59:30,416 --> 00:59:33,001 Hey! Idiot! 618 00:59:33,958 --> 00:59:37,208 Shit! Sorry, ove! Did I hit you? 619 00:59:37,751 --> 00:59:40,708 - I've got Anders to teach me to drive now. - Hi there, ove! 620 00:59:40,791 --> 00:59:43,583 That slick so-and-so. I thought you wanted to learn how to drive? 621 00:59:44,583 --> 00:59:46,376 Well, you didn't want to help me. 622 00:59:46,751 --> 00:59:51,041 - The belt might be a good idea after all. - Oh, yes! 623 00:59:51,126 --> 00:59:54,376 Oops. I accidentally bumped... sorry. 624 00:59:54,458 --> 00:59:55,583 Bye! 625 01:00:35,083 --> 01:00:36,291 Hello! 626 01:00:36,376 --> 01:00:38,458 Ouch! Be careful! 627 01:00:38,541 --> 01:00:41,376 Please be careful with dad's leg. 628 01:00:44,541 --> 01:00:46,166 Oops. Are you alright? 629 01:00:51,126 --> 01:00:52,666 I'll get her if you get the door. 630 01:00:52,751 --> 01:00:54,583 There we are. Sit here. 631 01:00:59,791 --> 01:01:03,166 Have you got them training plates, then? You need those on the back of the car. 632 01:01:04,001 --> 01:01:06,333 It's the law for learners. 633 01:01:06,416 --> 01:01:10,583 I simply can't watch one idiot teach another one how to drive. 634 01:01:12,001 --> 01:01:13,001 Thanks! 635 01:01:14,458 --> 01:01:16,083 Hello there, ove! Alright? 636 01:01:16,166 --> 01:01:18,916 Manuals are for reading, in case you didn't know. 637 01:01:25,166 --> 01:01:28,583 Hi! Great weather for driving practice, isn't it? 638 01:01:30,083 --> 01:01:32,083 Here you go. I've made some persian cookies. 639 01:01:32,541 --> 01:01:34,751 I almost sort of know how to drive. 640 01:01:38,708 --> 01:01:39,708 Sit down. 641 01:01:46,751 --> 01:01:48,251 Stop. That's Amber. 642 01:01:49,126 --> 01:01:50,876 Really, I suck. 643 01:01:55,001 --> 01:01:57,291 It's green now, so you can go. 644 01:01:57,376 --> 01:01:59,333 Easy does it. Match with the throttle... 645 01:01:59,416 --> 01:02:01,456 - God, he's really stressing me out! - It's as if... 646 01:02:03,166 --> 01:02:05,416 Start it up again. Release the key. Release the key. 647 01:02:05,958 --> 01:02:08,333 When the clutch goes up, the throttle goes down. 648 01:02:08,416 --> 01:02:10,876 - That's what I'm doing! - Let the clutch... no... 649 01:02:14,083 --> 01:02:15,876 No, I just can't do it! 650 01:02:18,501 --> 01:02:20,501 I'll be damned! 651 01:02:25,291 --> 01:02:28,291 Hey, have you never been a beginner? Eh? Can't you see the plates? 652 01:02:28,376 --> 01:02:32,041 - Easy does it, old man. - "Old man"? 653 01:02:32,126 --> 01:02:36,083 I'm not your old man, asshole! 654 01:02:36,166 --> 01:02:37,916 I'm "angry man"! 655 01:02:39,166 --> 01:02:42,751 If you honk again, that's the last thing you do. 656 01:02:42,833 --> 01:02:45,083 Get it? Eh? Get it? 657 01:02:57,208 --> 01:02:59,041 Now I want you to listen to me. 658 01:02:59,583 --> 01:03:02,626 You've given birth twice. Three times, soon. 659 01:03:03,001 --> 01:03:07,583 You've come all the way from Iran, fleeing war and all kinds of hell. 660 01:03:07,666 --> 01:03:11,001 You've learned a new language, got an education and a job - 661 01:03:11,083 --> 01:03:12,416 and you've married a loser. 662 01:03:12,916 --> 01:03:16,083 So you'll have no problems learning how to drive. 663 01:03:16,166 --> 01:03:18,833 I mean, we're not talking brain surgery here. 664 01:03:19,501 --> 01:03:22,458 There. Just start the car and drive off. 665 01:03:26,791 --> 01:03:28,333 Idiot! 666 01:03:30,083 --> 01:03:31,416 Great. 667 01:03:40,041 --> 01:03:42,708 No, no, no. I've already got what we want. 668 01:03:45,083 --> 01:03:47,583 No, no, no, no. Over here. 669 01:04:01,916 --> 01:04:05,708 This was Sonja's favorite café. 670 01:04:08,083 --> 01:04:10,291 Every Saturday at one, we'd sit here. 671 01:04:11,876 --> 01:04:13,041 At this very table. 672 01:04:13,126 --> 01:04:15,041 Eating Napoleon slices? 673 01:04:18,458 --> 01:04:21,833 - How did you know? - It's Saturday, and it's one o'clock. 674 01:04:30,416 --> 01:04:31,916 Then what did you do? 675 01:04:34,916 --> 01:04:36,708 At two, we went home. 676 01:04:37,751 --> 01:04:42,333 Sonja used to read, and me and rune washed our cars. 677 01:04:42,416 --> 01:04:46,208 By hand, that was. No damn scratchy car-washes for us. 678 01:04:46,291 --> 01:04:47,708 Rune? 679 01:04:50,166 --> 01:04:52,666 But you don't even talk to one another. 680 01:04:53,916 --> 01:04:55,751 Well, we used to, in those days. 681 01:05:04,291 --> 01:05:06,583 I think we were pretty similar, really. 682 01:05:13,251 --> 01:05:14,416 Stop! 683 01:05:14,916 --> 01:05:16,333 - I said stop! - Hey! 684 01:05:19,166 --> 01:05:20,751 - Rune. - Ove. 685 01:05:20,833 --> 01:05:22,876 We worked well together right from the start. 686 01:05:22,958 --> 01:05:24,916 I'll cut across the field. 687 01:05:25,751 --> 01:05:26,751 Alright! 688 01:05:27,001 --> 01:05:30,166 - Don't let it happen again. - No, and tell your friends that, too. 689 01:05:30,251 --> 01:05:32,501 We shared the same sound ideals, 690 01:05:32,583 --> 01:05:37,001 and at the first community meeting, I was elected chairman and rune deputy. 691 01:05:37,083 --> 01:05:38,251 Keep gate closed! 692 01:05:38,333 --> 01:05:39,477 Ball games strictly forbidden 693 01:05:39,501 --> 01:05:40,916 very sensible, if you asked us. 694 01:05:41,001 --> 01:05:42,416 No bike parking 695 01:05:42,833 --> 01:05:46,333 I think we were both surprised to have found a friend. 696 01:05:46,416 --> 01:05:48,166 Well, I just need to park. 697 01:05:48,251 --> 01:05:52,333 Until we discovered that tiny difference between us... 698 01:05:52,416 --> 01:05:54,083 You drive a Volvo? 699 01:05:55,583 --> 01:05:56,583 Yes. 700 01:05:58,626 --> 01:06:00,166 What do you drive? 701 01:06:01,666 --> 01:06:02,916 A saab. 702 01:06:04,833 --> 01:06:05,666 Oh. 703 01:06:05,751 --> 01:06:08,708 Initially, we tried to disregard this 704 01:06:08,791 --> 01:06:11,708 and socialized like regular couples. 705 01:06:11,791 --> 01:06:14,001 It was fine as long as we made the effort. 706 01:06:14,083 --> 01:06:15,583 It was a boy! 707 01:06:32,541 --> 01:06:34,376 And the years passed... 708 01:06:35,751 --> 01:06:38,083 We sort of lost touch... 709 01:06:41,126 --> 01:06:46,291 But then, without any prior notice, that bastard did his board coup. 710 01:06:47,001 --> 01:06:51,876 It made me so mad I went straight and bought a saab 9000. 711 01:06:52,208 --> 01:06:53,208 Cs. 712 01:06:55,333 --> 01:07:00,166 And rune went for a Volvo 960... Executive. 713 01:07:00,251 --> 01:07:06,166 In the end, their boy grew up and suddenly decided to move all the way to the us. 714 01:07:06,251 --> 01:07:08,251 I don't think they saw him much after. 715 01:07:09,083 --> 01:07:12,501 I'd just been to look at the new saab 9-5, 716 01:07:12,583 --> 01:07:14,333 when at last I thought: 717 01:07:14,416 --> 01:07:19,376 "Time to Bury the hatchet. Time to start talking to one another again." 718 01:07:19,458 --> 01:07:21,666 I've been thinking... 719 01:07:22,958 --> 01:07:27,583 Isn't it time for us to Bury the past and move on? 720 01:07:34,251 --> 01:07:35,916 Of course we're friends. 721 01:07:37,958 --> 01:07:39,876 That's when it happened. 722 01:07:39,958 --> 01:07:41,833 Do you want to see my new car? 723 01:07:45,083 --> 01:07:46,626 A BMW. 724 01:07:47,001 --> 01:07:48,916 I turned around and went home. 725 01:07:49,583 --> 01:07:51,333 Rune had given up. Totally. 726 01:07:51,416 --> 01:07:54,208 Hey! I can't drive a Volvo all my life. 727 01:07:56,416 --> 01:07:58,126 The final betrayal. 728 01:07:59,916 --> 01:08:02,583 Did you never have children? 729 01:08:10,291 --> 01:08:11,541 It's two o'clock. 730 01:08:13,958 --> 01:08:17,376 Ove, I need to learn the highway code as well. 731 01:08:18,167 --> 01:08:19,792 Can you help me out? 732 01:08:21,083 --> 01:08:22,542 Oh... 733 01:08:23,083 --> 01:08:25,501 Well, I suppose that's part of getting a license. 734 01:08:25,583 --> 01:08:28,167 Thank you so much. It'll be fine, I promise. 735 01:08:28,251 --> 01:08:29,876 I mean, you already know them. 736 01:08:31,626 --> 01:08:32,876 What? 737 01:08:33,417 --> 01:08:34,626 Well, the children. 738 01:08:36,626 --> 01:08:40,833 - I don't think this is a very good idea. - No, I agree. Nor do I. 739 01:08:40,917 --> 01:08:44,126 - Maybe I should stay at home? - No, why should you? This is a great idea. 740 01:08:48,167 --> 01:08:49,583 Call me anytime. 741 01:08:50,333 --> 01:08:51,751 Bye! 742 01:08:56,833 --> 01:09:00,417 I'm hungry. I'm hungry! 743 01:09:02,083 --> 01:09:04,083 You're against cruel animal testing, 744 01:09:04,167 --> 01:09:06,751 but you're quite happy with cruel child testing. 745 01:09:08,333 --> 01:09:10,751 Nasanin wants a bottle before we go to bed, 746 01:09:10,833 --> 01:09:15,708 and you have to wash the bottle by hand, because dad can't install the dishwasher. 747 01:09:15,792 --> 01:09:18,333 He calls it a "goddamn useless dishwasher 748 01:09:18,417 --> 01:09:21,751 that's going out the window one of these days." 749 01:09:22,083 --> 01:09:23,667 Come, and I'll show you my room. 750 01:09:28,708 --> 01:09:31,833 What do you think is important to consider when building a house? 751 01:09:33,083 --> 01:09:35,333 Well, water. 752 01:09:36,376 --> 01:09:37,833 And drainage. 753 01:09:38,376 --> 01:09:41,083 Exactly. And the infrastructure. 754 01:09:41,167 --> 01:09:42,208 Naturally. 755 01:09:42,292 --> 01:09:44,001 Have you built houses before? 756 01:09:44,083 --> 01:09:46,542 Yes, but not from bricks. 757 01:09:46,626 --> 01:09:50,001 Go on, I was top of the class! It's true. 758 01:09:53,251 --> 01:09:54,708 Had you agreed on this? 759 01:09:58,917 --> 01:10:00,376 No. 760 01:10:00,876 --> 01:10:02,251 I'm totally... 761 01:10:06,751 --> 01:10:09,042 - Sepideh? - Hi, mom! 762 01:10:12,751 --> 01:10:14,376 She's asleep. 763 01:10:32,417 --> 01:10:33,792 Drat. What's this? 764 01:10:39,167 --> 01:10:41,917 Hey, what are you doing? Oh. It's you. 765 01:10:42,667 --> 01:10:48,251 Regarding that ladies bike, the sign says "strictly no bike parking." 766 01:10:48,792 --> 01:10:50,417 Isn't this where Sonja use to live? 767 01:10:51,583 --> 01:10:54,667 I was her pupil. I could neither read nor write, 768 01:10:54,751 --> 01:10:57,583 but she was the only one who didn't pass me off as stupid. 769 01:10:57,667 --> 01:10:59,751 I learned everything then. She was amazing. 770 01:11:00,126 --> 01:11:01,751 Sorry to have bothered you. 771 01:11:05,667 --> 01:11:06,876 Hey! 772 01:11:09,251 --> 01:11:12,001 - What's that bike to you? - I was mending it for my girl. 773 01:11:12,083 --> 01:11:15,501 Well, she isn't my girl yet, but I hoped she would be if I mended it. 774 01:11:16,251 --> 01:11:18,435 - I need to go to my other job now. - You have two jobs? 775 01:11:18,458 --> 01:11:21,042 In a kebab shop. I'm saving for a car I've been told I can buy. 776 01:11:21,126 --> 01:11:23,208 - What car's that? - A Renault. 777 01:11:23,292 --> 01:11:26,542 A French one? Are you buying a French car? 778 01:11:28,626 --> 01:11:31,333 And then, an old pupil of yours turned up as well. 779 01:11:32,126 --> 01:11:35,001 And now I just need to fix something before I join you. 780 01:11:35,083 --> 01:11:37,583 That's all there is to it. 781 01:11:55,542 --> 01:11:57,833 Driver trainee 782 01:11:57,917 --> 01:12:00,083 go! 783 01:12:05,083 --> 01:12:06,917 Well done. Switch the engine off. 784 01:12:08,208 --> 01:12:09,708 Now you know how to park as well. 785 01:12:10,251 --> 01:12:12,393 What do you mean, "well done"? I just bumped into a car. 786 01:12:12,417 --> 01:12:14,208 So what? 787 01:12:14,833 --> 01:12:16,376 It was just a Volvo. 788 01:12:16,751 --> 01:12:19,376 Wait here. I need to do something. 789 01:12:35,751 --> 01:12:39,376 So, that bike's been repaired. You can return it to that girl now. 790 01:12:39,458 --> 01:12:42,917 - Did you fix it? - I just need to unload it. 791 01:12:43,583 --> 01:12:46,376 - Do you eat kebab? - No. Why would I do that? 792 01:12:49,001 --> 01:12:50,876 What's he doing here? 793 01:12:50,958 --> 01:12:53,583 - Why are your eyes sooty? - That's makeup. 794 01:12:53,958 --> 01:12:56,958 - I thought that was for girls. - He thinks it makes him look good. 795 01:12:59,083 --> 01:13:01,583 - It won't get you a girl, you know. - I might not want a girl. 796 01:13:01,667 --> 01:13:04,501 - Are you gay? - Ove, that's no way to talk! 797 01:13:04,583 --> 01:13:06,810 - He can say whatever he wants. - Alright. Are you one of those? 798 01:13:06,833 --> 01:13:09,251 One of those gays? 799 01:13:14,167 --> 01:13:17,667 Yes, I'm one of those. I'm one of those gays. 800 01:13:17,751 --> 01:13:20,417 Alright. What are you shouting about, then? 801 01:13:21,583 --> 01:13:23,833 You won't say anything about mirsad, will you? 802 01:13:23,917 --> 01:13:26,417 That was his dad who just arrived, and he doesn't know. 803 01:13:26,501 --> 01:13:30,917 I'm not the kind of person who runs around telling people what others do. 804 01:13:32,458 --> 01:13:35,167 Besides, you have much more pressing things to worry about. 805 01:13:35,251 --> 01:13:38,458 - I do? - Buying a French car... 806 01:13:41,251 --> 01:13:44,083 It might be good to know what makes it go forwards. 807 01:13:44,417 --> 01:13:46,876 It's not as easy as you might think. 808 01:13:47,376 --> 01:13:49,501 I really, really need a pee. 809 01:13:49,833 --> 01:13:51,685 I see. But we were going to go through the engine. 810 01:13:51,708 --> 01:13:53,751 I'm sorry, but I can't. I'll be quick. 811 01:14:06,167 --> 01:14:09,007 - Hello! You must be ove, aren't you? - You're parked outside the lines. 812 01:14:09,542 --> 01:14:12,083 I'm Lena samuelsson, from the local paper. 813 01:14:12,167 --> 01:14:14,527 It's about that accident at the train station the other day. 814 01:14:14,583 --> 01:14:16,501 You actually saved someone's life. 815 01:14:16,583 --> 01:14:18,792 No, you're mistaken. That wasn't me. 816 01:14:18,876 --> 01:14:21,208 I was there, you know, and saw it, 817 01:14:21,292 --> 01:14:25,667 and we run a series called "invisible heroes" where I think you'd fit right in, 818 01:14:25,751 --> 01:14:30,501 so I've done some research on you, and you've had a really exciting life. 819 01:14:30,583 --> 01:14:32,583 - Do you want to talk about that? - No. 820 01:14:33,917 --> 01:14:36,958 Well, I have a letter here from the person you saved. 821 01:14:37,042 --> 01:14:39,501 You have to read it. It's really very touching. 822 01:14:39,583 --> 01:14:42,208 - Let's see if I can find it... - There we are! Done! 823 01:14:47,251 --> 01:14:49,001 - No, never mind. - What? Why? 824 01:14:49,083 --> 01:14:50,583 - Hello! - What was that? 825 01:14:51,333 --> 01:14:53,852 - I didn't hear anything. Come on. - What happened? I can't see. 826 01:14:53,876 --> 01:14:55,251 Could you open up? 827 01:15:01,333 --> 01:15:03,251 Don't look at me, I hadn't locked it. 828 01:15:03,751 --> 01:15:06,792 Any idiot can work out how to open that from the inside. 829 01:15:07,958 --> 01:15:09,251 Idiots. 830 01:15:12,001 --> 01:15:13,376 Ove! 831 01:15:15,417 --> 01:15:16,751 Wait! 832 01:15:20,501 --> 01:15:25,583 Did you actually think she'd go away just because you shut her in the garage? Eh? 833 01:15:33,833 --> 01:15:35,251 I mean... 834 01:15:36,042 --> 01:15:37,751 You're really something else! 835 01:15:55,542 --> 01:15:57,292 I've been thinking... 836 01:15:57,667 --> 01:15:59,083 Stop boasting. 837 01:16:06,751 --> 01:16:08,167 Seriously, though. 838 01:16:09,251 --> 01:16:11,417 I can help you clear out a little. 839 01:16:12,333 --> 01:16:14,126 Put things away in boxes and stuff like that. 840 01:16:15,333 --> 01:16:16,626 There's no need. 841 01:16:17,376 --> 01:16:19,667 But there is still some of Sonja's stuff around... 842 01:16:19,751 --> 01:16:21,251 I said there's no need! 843 01:16:22,001 --> 01:16:25,626 - Wouldn't it feel good to move on? - I told you to stop talking. 844 01:16:31,792 --> 01:16:35,001 I mean, I never met Sonja, and she was probably absolutely wonderful, 845 01:16:35,083 --> 01:16:37,583 but you've made her into a Saint. 846 01:16:38,708 --> 01:16:41,542 I think she'd rather be a regular human. 847 01:16:41,626 --> 01:16:44,833 A very wonderful, but regular, Sonja. 848 01:16:44,917 --> 01:16:47,751 - I said shut up! - Stop shouting! 849 01:16:55,126 --> 01:16:57,417 The more all these idiots keep babbling about her, 850 01:16:58,001 --> 01:17:02,251 the more they will drown out the little memory I have of her voice. 851 01:17:07,208 --> 01:17:10,501 There was nothing before Sonja, and there is nothing after her. 852 01:17:12,876 --> 01:17:13,917 I'm something. 853 01:17:15,542 --> 01:17:17,042 Damn you! 854 01:17:17,501 --> 01:17:20,083 Stop right there. Stop! 855 01:17:30,792 --> 01:17:31,876 One second... 856 01:17:40,167 --> 01:17:42,833 If you could just stop your neanderthal behavior, 857 01:17:42,917 --> 01:17:45,583 I'm sure we'll get along nicely, you and I. 858 01:17:46,251 --> 01:17:48,333 - Now, out of the way. - Never. 859 01:17:48,417 --> 01:17:50,333 Get into reverse and clear off. 860 01:17:52,001 --> 01:17:53,721 If you have a problem with our driving here, 861 01:17:53,751 --> 01:17:56,208 you'll have to call our case officer at the local council. 862 01:17:56,292 --> 01:17:57,917 There are other ways of helping rune. 863 01:17:58,001 --> 01:18:00,501 I couldn't care less about rune, 864 01:18:00,583 --> 01:18:03,001 but I do care about driving bans. 865 01:18:05,792 --> 01:18:07,542 Not one inch further. 866 01:18:17,167 --> 01:18:18,876 Seriously - what's your problem, ove? 867 01:18:20,751 --> 01:18:24,083 I know. You're a nit-picking obstructionist. 868 01:18:24,751 --> 01:18:27,042 You see, I've done some research on you, 869 01:18:27,126 --> 01:18:30,583 in local archives and online, 870 01:18:31,833 --> 01:18:33,751 and I know everything. 871 01:18:34,417 --> 01:18:40,042 I've read all your crazy letters to newspapers and authorities. 872 01:18:40,126 --> 01:18:41,626 I know all about your wife, 873 01:18:41,708 --> 01:18:45,626 her accident and how you blame it on everyone and everything. 874 01:18:48,083 --> 01:18:53,167 But what if the real reason was simply that you just weren't enough? 875 01:18:56,958 --> 01:19:00,708 - I'm going to report you. - I work for a private caregiver. 876 01:19:01,542 --> 01:19:04,417 We only carry out decisions that have already been taken. 877 01:19:05,542 --> 01:19:08,917 You need to take better care of that heart of yours, ove. 878 01:19:16,208 --> 01:19:19,083 What do you know about my heart? Eh? 879 01:19:21,751 --> 01:19:24,501 - What do you know about my heart? Eh? - Go. 880 01:19:25,583 --> 01:19:27,333 What do you know... 881 01:19:27,917 --> 01:19:30,333 Stop the car! Stop! 882 01:19:30,417 --> 01:19:32,333 Damn idiot! 883 01:19:32,751 --> 01:19:35,333 Damned whiteshirts! 884 01:19:38,751 --> 01:19:40,501 And this is my last warning! 885 01:19:40,583 --> 01:19:43,626 Tomorrow, that winter boot becomes a slipper. 886 01:19:43,708 --> 01:19:45,501 Now he's really lost it... 887 01:20:18,251 --> 01:20:20,292 Whiteshirt scum! 888 01:20:21,251 --> 01:20:22,501 Ove! 889 01:20:23,958 --> 01:20:26,083 Hey, ove! Open up! 890 01:20:34,001 --> 01:20:35,501 Hello! Ove! 891 01:20:39,083 --> 01:20:40,333 Are you alright? 892 01:21:23,667 --> 01:21:25,083 Ove! 893 01:21:25,583 --> 01:21:28,001 Stop now. This is ready. 894 01:21:31,167 --> 01:21:33,001 Wait. Close your eyes. 895 01:21:33,583 --> 01:21:35,083 - Close your eyes... - What... 896 01:21:36,458 --> 01:21:38,917 Now... here. 897 01:21:39,001 --> 01:21:40,083 Stop. 898 01:21:42,042 --> 01:21:43,251 - What's this? - Come on! 899 01:21:44,042 --> 01:21:46,376 - Come on, we're going to dance. - No. No, no. 900 01:21:46,458 --> 01:21:48,001 Oh yes. Yes, come on. 901 01:21:48,083 --> 01:21:50,917 - Come here... - No, I don't... I don't know how to... 902 01:21:51,917 --> 01:21:54,083 You can dance on the inside. 903 01:22:24,958 --> 01:22:27,333 You're going to be a dad. 904 01:22:29,001 --> 01:22:30,917 We're going to be parents. 905 01:22:33,251 --> 01:22:35,083 I love you, ove. 906 01:22:35,833 --> 01:22:37,333 I love you, too. 907 01:22:38,751 --> 01:22:40,751 But then we need to get a hatchback. 908 01:22:41,083 --> 01:22:43,167 Yes. Or... a cradle. 909 01:22:44,708 --> 01:22:46,583 Great idea. I'll build one. 910 01:24:23,167 --> 01:24:26,042 Damn hooligans! What are you up to? 911 01:24:31,501 --> 01:24:33,001 We were going to ask something, 912 01:24:33,083 --> 01:24:34,844 - but I think we should be leaving... - What? 913 01:24:35,458 --> 01:24:38,876 Mirsad has been thrown out. I thought maybe he could stay here. 914 01:24:39,876 --> 01:24:41,208 Here? 915 01:24:42,001 --> 01:24:44,251 Do you think this is a damn hotel? 916 01:24:45,583 --> 01:24:47,292 Mirsad came out today. 917 01:24:47,708 --> 01:24:50,292 I told my dad I was one of those gays. 918 01:24:50,376 --> 01:24:51,876 He hates gays. 919 01:24:51,958 --> 01:24:57,126 He was going to kill himself if any of his children were gay. 920 01:24:57,833 --> 01:25:00,583 But never mind. Come on, let's leave. 921 01:25:02,333 --> 01:25:04,208 Sonja was always helping people. 922 01:25:22,751 --> 01:25:23,833 Alright. Come on, then. 923 01:25:49,876 --> 01:25:51,167 Good morning. 924 01:25:54,208 --> 01:25:56,083 I'll pop some toast in, if that's okay? 925 01:25:56,167 --> 01:25:57,917 And put some coffee on. 926 01:26:00,333 --> 01:26:02,167 I'm going to do my round. 927 01:26:02,251 --> 01:26:04,251 You don't want coffee first? 928 01:26:05,583 --> 01:26:07,917 I've got some bread and cheese and stuff. 929 01:26:15,458 --> 01:26:16,542 Before my round? 930 01:26:34,208 --> 01:26:36,417 No, I have to do my round, now. 931 01:26:37,083 --> 01:26:38,501 Can I tag along? 932 01:26:40,917 --> 01:26:42,542 It's a free country. 933 01:26:43,583 --> 01:26:45,001 Oh? Alright, then. 934 01:26:49,583 --> 01:26:50,876 Hang on! 935 01:26:54,626 --> 01:26:57,417 Hi, can I join you? 936 01:26:58,167 --> 01:26:59,417 I've started exercising. 937 01:27:00,833 --> 01:27:03,126 - Hello there. I'm Jimmy. - Hi. Mirsad. 938 01:27:06,833 --> 01:27:10,333 So your old man's troublesome? 939 01:27:10,417 --> 01:27:13,251 Well, he's not exactly beside himself with joy. 940 01:27:28,583 --> 01:27:30,667 - Have you heard about rune? - No. 941 01:27:31,083 --> 01:27:34,126 They're fetching him tomorrow. He's being institutionalized. 942 01:27:34,208 --> 01:27:37,501 Bullshit. It'll take years before that sort of thing's been through the mill 943 01:27:37,583 --> 01:27:39,417 and a decision has been reached. 944 01:27:39,501 --> 01:27:41,001 Ask me, I know. 945 01:27:41,833 --> 01:27:43,126 I swear. 946 01:27:43,208 --> 01:27:45,458 The decision has been made. He goes tomorrow. 947 01:27:46,417 --> 01:27:49,542 She's pleaded against it for three years, but now they'll have to part ways. 948 01:27:49,626 --> 01:27:51,251 What do you mean, three years? 949 01:27:52,126 --> 01:27:56,751 That's a lie! If so, Sonja would have known. And so would I. 950 01:27:56,833 --> 01:28:00,042 Anita didn't tell Sonja. She didn't want you to know. 951 01:28:00,126 --> 01:28:02,958 Why on earth would she want us not to know? 952 01:28:03,042 --> 01:28:04,833 She didn't want to ask for help. 953 01:28:04,917 --> 01:28:07,333 She said you had enough on your plates as it was. 954 01:28:10,626 --> 01:28:13,042 She said that? Eh? 955 01:28:13,126 --> 01:28:17,542 That we weren't to know because we had enough on our plates? 956 01:28:17,626 --> 01:28:19,417 - Is that what she said? - Yes. So what? 957 01:28:24,333 --> 01:28:27,333 Idiot! That's what I've been. 958 01:28:38,251 --> 01:28:40,126 You mustn't be angry with me, Sonja. 959 01:28:42,542 --> 01:28:44,917 Admitting you've been wrong is hard. 960 01:28:45,833 --> 01:28:48,251 Especially when you've been wrong for a long time. 961 01:28:51,001 --> 01:28:52,376 I'm sorry. 962 01:28:56,458 --> 01:28:58,208 But I'm sorting it out now. 963 01:29:03,083 --> 01:29:06,126 I know you get upset when I get angry, 964 01:29:06,876 --> 01:29:08,917 but I think you're with me this time. 965 01:29:10,626 --> 01:29:12,708 This means war! 966 01:29:13,251 --> 01:29:15,501 Give me every damn document you've had 967 01:29:15,583 --> 01:29:19,333 from the authorities, the social services, the council, the church... 968 01:29:19,417 --> 01:29:20,833 I want everything on rune! 969 01:29:26,458 --> 01:29:29,583 To reconnect your phone, please press star... 970 01:29:32,417 --> 01:29:34,417 May I use your phone? 971 01:29:36,417 --> 01:29:38,042 Since we're neighbors... 972 01:29:39,251 --> 01:29:44,126 What the hell does it matter if they have appealed already? 973 01:29:44,876 --> 01:29:47,501 There are authorities above you. 974 01:29:47,583 --> 01:29:50,833 Can't you read? Are you completely illiterate? 975 01:29:51,751 --> 01:29:53,833 Il-lite-rate! 976 01:29:53,917 --> 01:29:55,126 Hello? 977 01:29:56,333 --> 01:29:57,542 Hello! 978 01:29:59,251 --> 01:30:01,501 How the hell can you talk to someone who just hangs up? 979 01:30:01,583 --> 01:30:03,876 How the hell can you talk to someone who just shouts? 980 01:30:03,958 --> 01:30:05,708 Well, they refuse to listen. 981 01:30:06,083 --> 01:30:07,417 Sit down. 982 01:30:10,126 --> 01:30:11,751 Switch that thing off. 983 01:30:14,583 --> 01:30:16,501 They are always the same. 984 01:30:17,583 --> 01:30:20,833 The same people. It's no different now. 985 01:30:20,917 --> 01:30:23,751 They may have different names, but they are the same. 986 01:30:25,292 --> 01:30:30,708 All they want to do is cause trouble, these damned whiteshirts. 987 01:30:35,751 --> 01:30:37,208 Listen to yourself. 988 01:30:38,958 --> 01:30:41,333 You told me never to give up - didn't you? 989 01:30:43,001 --> 01:30:46,001 Now you sit there, feeling sorry for yourself. 990 01:30:47,251 --> 01:30:49,751 You've had a hard time. Everyone's an idiot. 991 01:30:51,083 --> 01:30:52,417 And you just give up. 992 01:30:53,708 --> 01:30:56,167 Because you think you're the only one on this planet 993 01:30:56,251 --> 01:30:58,417 who can cope without any help at all. 994 01:31:00,292 --> 01:31:01,751 But do you know what, ove? 995 01:31:02,583 --> 01:31:05,167 No one manages completely on their own. No one. 996 01:31:05,251 --> 01:31:06,583 Not even you. 997 01:31:07,751 --> 01:31:09,208 You can leave now. 998 01:31:11,333 --> 01:31:12,751 I said you can leave. 999 01:31:14,583 --> 01:31:16,376 I'm tired of you. 1000 01:31:40,126 --> 01:31:41,917 It was her idea initially. 1001 01:31:43,167 --> 01:31:47,958 To travel together, just the two of us, before the baby arrived. 1002 01:31:50,001 --> 01:31:52,792 She was determined that we should go by bus. 1003 01:31:53,583 --> 01:31:57,501 It was more romantic, she said, 1004 01:31:59,251 --> 01:32:00,917 and I didn't argue. 1005 01:32:01,751 --> 01:32:06,001 It made more sense financially, too. 1006 01:32:36,583 --> 01:32:41,917 In Spain, Sonja thought one should do what the Spaniards did, 1007 01:32:43,292 --> 01:32:46,751 while I soon found out that Spain had quite a lot to learn 1008 01:32:46,833 --> 01:32:49,501 when it came to Swedish building norms... 1009 01:32:58,876 --> 01:33:00,917 It was grand, though. 1010 01:33:02,001 --> 01:33:04,126 We ate out in the evenings. 1011 01:33:08,001 --> 01:33:13,667 We'd saved some food from our lunch buffets and had a lovely dinner outside. 1012 01:33:24,667 --> 01:33:27,208 And then, one day, it was time to go home. 1013 01:33:39,751 --> 01:33:40,917 No, no. 1014 01:33:43,708 --> 01:33:46,167 - Did he say something funny? - He seemed happy. 1015 01:33:55,751 --> 01:33:57,667 - Leave them, ove. - What? 1016 01:33:57,751 --> 01:33:59,251 - They're having fun. - Are they? 1017 01:33:59,333 --> 01:34:00,667 Yes. 1018 01:34:13,833 --> 01:34:18,417 On the bus, Sonja wanted me to feel her tummy. 1019 01:34:19,083 --> 01:34:22,251 The baby was kicking up a storm in there. 1020 01:34:22,333 --> 01:34:23,917 Here! Feel! 1021 01:34:29,583 --> 01:34:30,667 Can you feel that? 1022 01:34:31,542 --> 01:34:32,542 It's all the time. 1023 01:34:36,917 --> 01:34:39,542 I just need the bathroom for a minute. 1024 01:35:54,458 --> 01:35:55,833 Sonja! 1025 01:36:10,042 --> 01:36:11,333 Sonja! 1026 01:36:20,417 --> 01:36:21,751 Sonja! 1027 01:36:25,458 --> 01:36:28,292 Help! Help! 1028 01:36:37,833 --> 01:36:39,542 You can go in now. 1029 01:36:58,792 --> 01:37:01,542 I think I sat with her like that for a week. 1030 01:37:02,083 --> 01:37:06,417 No one dared to speak to me, which was just as well. 1031 01:37:08,292 --> 01:37:09,792 Until one day... 1032 01:37:13,167 --> 01:37:16,083 They told me she'd never wake up again. 1033 01:37:16,667 --> 01:37:19,251 Don't tell me that! Do you hear me! 1034 01:37:21,833 --> 01:37:24,417 But then, the unfathomable happened. 1035 01:37:25,167 --> 01:37:27,833 It was like the best thing and the worst thing 1036 01:37:27,917 --> 01:37:30,292 happening all at once. 1037 01:37:58,042 --> 01:38:01,542 And the following day, I had to tell her what had happened. 1038 01:38:31,083 --> 01:38:34,083 About a life which was no more... 1039 01:38:36,626 --> 01:38:39,958 In the middle of that grief, I felt a kind of inner strength. 1040 01:38:40,042 --> 01:38:45,667 At the beginning, I was able to use that anger constructively. 1041 01:38:52,083 --> 01:38:54,751 Sonja kept on studying. 1042 01:38:55,751 --> 01:38:58,542 She had one year left of her teacher's course. 1043 01:38:59,376 --> 01:39:02,667 But when she was done, there were no jobs. 1044 01:39:02,751 --> 01:39:04,917 - I'm very sorry. Great grades, though. - Thank you. 1045 01:39:05,001 --> 01:39:08,542 In those days, schools weren't equipped with wheelchair ramps. 1046 01:39:11,876 --> 01:39:17,208 But then one day, Sonja showed me an ad in the paper. 1047 01:39:17,292 --> 01:39:18,667 For special needs... 1048 01:39:18,751 --> 01:39:24,417 They'd created a class for all the youngsters with special needs 1049 01:39:24,501 --> 01:39:27,042 before "special needs" had even been invented. 1050 01:39:27,626 --> 01:39:29,167 Your résumé is really very good, 1051 01:39:29,251 --> 01:39:34,417 but as you can see, we can't take on a wheelchair-bound teacher. 1052 01:39:37,251 --> 01:39:40,167 That's when I entered into a big black hole. 1053 01:39:40,251 --> 01:39:43,167 I wanted to obliterate them all. Every single son-of-a-bitch: 1054 01:39:43,251 --> 01:39:45,626 The bus company, the drunken driver, 1055 01:39:45,708 --> 01:39:48,667 the wine merchant, the travel group... all of them. 1056 01:39:49,167 --> 01:39:53,917 I wrote to the Spanish and Swedish governments, but no one cared. 1057 01:39:54,333 --> 01:39:56,542 The basic idea is that you build one starting 1058 01:39:56,626 --> 01:39:58,833 from the steps by the entrance, and then... 1059 01:39:58,917 --> 01:40:01,333 They didn't even want to build a simple ramp 1060 01:40:01,417 --> 01:40:03,917 so Sonja could start working at the school. 1061 01:40:04,583 --> 01:40:07,833 I sued them all in an attempt to get some kind of justice 1062 01:40:07,917 --> 01:40:09,001 rejected 1063 01:40:09,083 --> 01:40:11,417 in a situation I could see none in myself. 1064 01:40:11,751 --> 01:40:13,751 In the end, it came down to Sonja. 1065 01:40:14,542 --> 01:40:16,917 She was the strongest of us all. 1066 01:40:17,792 --> 01:40:19,042 Ove... 1067 01:40:24,251 --> 01:40:27,083 Either we die - or we live. 1068 01:40:32,833 --> 01:40:34,542 That evening, I took the car 1069 01:40:35,083 --> 01:40:37,958 and went and built what was needed. 1070 01:40:52,333 --> 01:40:55,001 The following day, Sonja could start work. 1071 01:41:01,417 --> 01:41:03,208 Welcome. 1072 01:41:06,958 --> 01:41:10,667 Homer was the one who wrote the iliad about the trojan war, 1073 01:41:10,751 --> 01:41:13,333 but when was it written? 1074 01:41:13,417 --> 01:41:15,667 - David? - In 700. 1075 01:41:15,751 --> 01:41:17,333 Before Christ. 1076 01:41:17,417 --> 01:41:18,583 Fuck. 1077 01:41:25,751 --> 01:41:28,501 Okay, let's all say hello to Rickard stenebo. 1078 01:41:28,583 --> 01:41:30,208 Hi, Rickard! 1079 01:41:31,501 --> 01:41:33,251 I'm not lying. 1080 01:41:34,251 --> 01:41:37,792 After one year, the same kids were able 1081 01:41:37,876 --> 01:41:42,251 to recite 400-year-old poetry at the end of term ceremony. 1082 01:41:43,251 --> 01:41:46,251 "How infinite in faculty 1083 01:41:46,958 --> 01:41:50,086 "in apprehension how like a god 1084 01:41:50,381 --> 01:41:53,162 "and their actions 1085 01:41:54,792 --> 01:41:57,083 "the paragon of animals 1086 01:41:58,333 --> 01:41:59,917 "and yet, to me... 1087 01:42:02,501 --> 01:42:04,251 This quintessence of dust" 1088 01:42:11,542 --> 01:42:13,001 Bravo! 1089 01:42:14,001 --> 01:42:16,208 She fought for everything that was good. 1090 01:42:21,376 --> 01:42:23,333 For the children she never had. 1091 01:42:28,833 --> 01:42:32,417 And six months ago, she passed away. She had cancer. 1092 01:42:36,167 --> 01:42:38,583 I promised to follow. 1093 01:43:10,333 --> 01:43:13,001 Okeydoke. Is he ready? 1094 01:43:13,083 --> 01:43:15,001 This is as far as you get. 1095 01:43:17,251 --> 01:43:21,417 You've had three years now to arrange this without a fuss. 1096 01:43:22,542 --> 01:43:24,333 The decision has been taken. 1097 01:43:25,542 --> 01:43:27,917 We're doing this for you, Anita. 1098 01:43:28,417 --> 01:43:30,167 What kind of love would that be? 1099 01:43:30,667 --> 01:43:33,542 To part when you need one another the most? 1100 01:43:35,542 --> 01:43:41,251 But the problem is that 24 hours a day, he has no idea of where he is. 1101 01:43:42,376 --> 01:43:44,042 No, but I do. 1102 01:43:44,667 --> 01:43:45,876 Yes... 1103 01:43:47,376 --> 01:43:49,917 - And who is going to look after him? - I will. 1104 01:43:50,376 --> 01:43:51,583 I see. 1105 01:43:51,667 --> 01:43:52,876 With a bit of help. 1106 01:43:54,208 --> 01:43:56,251 Oh, a bit of help. From whom? 1107 01:43:59,083 --> 01:44:02,751 Hello! Good to see you! I'm Lena from the local paper. 1108 01:44:03,167 --> 01:44:04,708 - Hello. - Well, it's like this... 1109 01:44:05,501 --> 01:44:08,833 I've got the last three years' annual accounts here 1110 01:44:08,917 --> 01:44:12,542 for the private care company konsensus, where you are one of the owners. 1111 01:44:12,626 --> 01:44:15,501 You're reporting a minor profit. 1112 01:44:15,583 --> 01:44:19,833 But I also have statements from a channel island bank, 1113 01:44:19,917 --> 01:44:23,333 showing deposits of several untaxed millions. 1114 01:44:23,417 --> 01:44:26,667 - Where the hell did you get that? - Online. 1115 01:44:27,167 --> 01:44:30,560 I could talk to my editor, because I'm sure he would love to investigate this further - 1116 01:44:30,583 --> 01:44:33,917 but that decision is mine, if you see what I mean. 1117 01:44:56,083 --> 01:44:57,876 He just rolled over. I don't know... 1118 01:45:00,792 --> 01:45:02,501 Things were better in our day. 1119 01:45:03,833 --> 01:45:06,917 At least then people fought for what they believed in. 1120 01:45:44,833 --> 01:45:46,126 Ove! 1121 01:45:47,583 --> 01:45:48,917 Ove! 1122 01:45:50,083 --> 01:45:52,042 Ove! Call an ambulance! 1123 01:45:52,126 --> 01:45:55,876 Don't... let the ambulance... Drive on the path! 1124 01:46:37,083 --> 01:46:40,833 - Parvaneh, you're down as next of kin. - That's correct. 1125 01:46:40,917 --> 01:46:43,833 Your dad is suffering from a heart problem. 1126 01:46:43,917 --> 01:46:46,333 You could say that his heart is too big. 1127 01:46:48,126 --> 01:46:50,292 Sorry? Too big? 1128 01:46:50,376 --> 01:46:53,167 Yes. But he'll survive. 1129 01:47:02,417 --> 01:47:03,876 Ove, seriously... 1130 01:47:04,501 --> 01:47:07,583 You're amazingly bad at dying. 1131 01:47:21,251 --> 01:47:23,126 Shit, I think it's time, ove! 1132 01:47:34,417 --> 01:47:37,167 Well, it was really only standing up there collecting dust. 1133 01:47:37,251 --> 01:47:38,833 It was never used. 1134 01:47:38,917 --> 01:47:41,583 It's amazing, ove. Thank you. 1135 01:47:41,667 --> 01:47:43,876 It might benefit from a lick of paint... 1136 01:47:43,958 --> 01:47:45,251 Here. Hold it. 1137 01:47:45,833 --> 01:47:47,583 I want to show Patrick. 1138 01:47:59,208 --> 01:48:00,792 Hello there. 1139 01:48:10,251 --> 01:48:11,542 Try this... 1140 01:48:19,042 --> 01:48:20,792 That works well, doesn't it? 1141 01:48:28,501 --> 01:48:30,833 Well, I think you should have something, too. 1142 01:48:30,917 --> 01:48:33,917 An iPad! Thanks, grandpa! 1143 01:48:34,001 --> 01:48:35,542 Yes... thanks. 1144 01:48:36,208 --> 01:48:38,208 I recognize that feeling. 1145 01:48:39,167 --> 01:48:41,251 It's just like buying a new car. 1146 01:48:47,876 --> 01:48:49,542 This is the life. 1147 01:49:08,417 --> 01:49:11,876 Hey, ove's front path hasn't been shoveled. 1148 01:49:12,251 --> 01:49:15,083 - So what? - It's eight o'clock. 1149 01:49:16,001 --> 01:49:17,458 Time for his round. 1150 01:49:24,583 --> 01:49:25,583 Ove? 1151 01:49:55,833 --> 01:49:58,708 Don't worry about me having done something silly. 1152 01:49:59,833 --> 01:50:03,958 When you read this, the doctor's prediction will have been fulfilled. 1153 01:50:04,917 --> 01:50:07,501 He said my heart was too big. 1154 01:50:08,376 --> 01:50:12,251 It may sound sweet, but it isn't all that good. 1155 01:50:13,458 --> 01:50:15,751 Sooner or later, you pay. 1156 01:50:17,417 --> 01:50:21,167 I'd like to have a proper funeral in a proper church. 1157 01:50:21,583 --> 01:50:26,876 None of this nonsense with ashes scattered in the wind. 1158 01:50:27,792 --> 01:50:29,167 And I want a quiet funeral, 1159 01:50:29,251 --> 01:50:32,958 with only those present who thought I pulled my weight. 1160 01:50:33,667 --> 01:50:38,167 The cat has tuna twice a day and wants to shit in private. 1161 01:50:38,251 --> 01:50:39,667 Please respect that. 1162 01:50:39,751 --> 01:50:43,958 And above all, make damn sure the bastards don't drive on our paths. 87556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.