Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:46,334 --> 00:00:49,167
No, no, no, no.
This line starts behind me.
3
00:00:49,250 --> 00:00:50,500
Oh.
4
00:00:53,792 --> 00:00:55,625
That'll be 50 kronor, please.
5
00:00:55,709 --> 00:00:58,334
Nope. That'll be 35 kronor.
6
00:00:58,959 --> 00:01:01,584
This is only valid
when you buy two bunches.
7
00:01:02,917 --> 00:01:05,917
Well, my dear,
I actually only want one bunch.
8
00:01:06,001 --> 00:01:09,042
And unless I'm mistaken,
half of 70 is still no more than 35.
9
00:01:09,126 --> 00:01:11,084
One bunch is 50 kronor
10
00:01:11,167 --> 00:01:14,209
and two bunches will be 70 kronor
with that coupon of yours.
11
00:01:14,292 --> 00:01:16,001
That's all wrong!
12
00:01:16,667 --> 00:01:19,001
That's totally insane!
13
00:01:19,084 --> 00:01:21,584
I'll be reporting you
to the consumer ombudsman.
14
00:01:22,376 --> 00:01:23,834
Is your boss around?
15
00:01:24,501 --> 00:01:25,876
No, she's having lunch.
16
00:01:26,334 --> 00:01:27,584
Lunch?
17
00:01:28,001 --> 00:01:30,417
Working on her times tables
would have been more useful.
18
00:01:40,334 --> 00:01:42,751
Two prices for one thing.
19
00:01:43,292 --> 00:01:45,251
That's totally insane!
20
00:01:51,251 --> 00:01:56,042
But just so you know:
Two bunches is a one-off.
21
00:02:01,751 --> 00:02:03,084
Miss you.
22
00:02:06,125 --> 00:02:12,050
A man called ove
23
00:03:25,167 --> 00:03:26,751
Good-for-nothings...
24
00:03:52,584 --> 00:03:54,876
All car traffic forbidden
25
00:04:10,376 --> 00:04:12,167
That dog mustn't pee on our slabs.
26
00:04:12,251 --> 00:04:14,334
Don't listen to that nasty man, prince.
27
00:04:15,501 --> 00:04:16,250
Anders!
28
00:04:16,334 --> 00:04:18,417
See that? He tried to kill prince!
29
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
Leave the dog alone.
30
00:04:19,584 --> 00:04:20,584
That's no dog.
31
00:04:20,625 --> 00:04:23,375
It looks more
like a hairy winter boot with eyes.
32
00:04:23,459 --> 00:04:26,250
- It's forbidden to walk your pets here.
- Stop playing the policeman.
33
00:04:26,334 --> 00:04:29,500
Why don't you tell him?
You're chairman of the board, after all.
34
00:04:29,584 --> 00:04:30,959
I just did.
35
00:04:31,042 --> 00:04:32,709
I meant properly!
36
00:04:50,042 --> 00:04:51,375
Good morning?
37
00:04:54,750 --> 00:04:56,084
Alright?
38
00:04:56,875 --> 00:04:58,209
Feeling chatty?
39
00:05:01,500 --> 00:05:02,541
Ove?
40
00:05:03,000 --> 00:05:05,291
Great.
Could you pop around for a minute?
41
00:05:05,375 --> 00:05:06,666
Into the office.
42
00:05:09,250 --> 00:05:11,334
Promotion awaits, I think.
43
00:05:15,291 --> 00:05:16,917
- Alright?
- Yup.
44
00:05:18,750 --> 00:05:22,334
- How long have you been working here, ove?
- 43 years.
45
00:05:22,875 --> 00:05:24,542
- Shit.
- Shit.
46
00:05:26,625 --> 00:05:28,959
You took over after your father,
didn't you?
47
00:05:29,292 --> 00:05:30,750
Yup.
48
00:05:31,417 --> 00:05:35,334
Well, you see, we've come up
with a possibility for you.
49
00:05:35,417 --> 00:05:38,084
You're only 59 years old,
50
00:05:38,167 --> 00:05:40,792
and you might want to do
something else in life?
51
00:05:45,292 --> 00:05:47,834
Is that what 43 years
of loyal service says to you?
52
00:05:49,917 --> 00:05:51,084
Well...
53
00:05:53,042 --> 00:05:54,375
Are you trying to fire me?
54
00:05:54,459 --> 00:05:57,750
Well,
we certainly wouldn't call it that...
55
00:05:57,834 --> 00:06:00,166
But it may look a bit like it, though.
56
00:06:00,250 --> 00:06:03,000
We want to offer you a program.
57
00:06:03,084 --> 00:06:05,084
A state-run kind of training course.
58
00:06:05,166 --> 00:06:06,959
A way of moving forward.
59
00:06:07,041 --> 00:06:09,250
Everything's being digitalized now.
60
00:06:09,584 --> 00:06:11,709
If so, I've got an idea, too.
61
00:06:13,041 --> 00:06:16,000
Wouldn't it be much simpler
if I just got up and walked out of here?
62
00:06:19,750 --> 00:06:22,542
- Good. That's that, then.
- Well...
63
00:06:23,084 --> 00:06:27,500
One second, though, ove.
We have a parting gift.
64
00:06:29,500 --> 00:06:31,292
It's a spade for gardening.
65
00:07:16,667 --> 00:07:19,459
Well, if you're going away,
you shouldn't end your subscription.
66
00:07:19,542 --> 00:07:21,000
You should be taking it with you.
67
00:07:21,084 --> 00:07:23,417
There are no phones where I'm going.
68
00:07:23,500 --> 00:07:24,500
Seriously?
69
00:08:50,750 --> 00:08:52,125
Easy does it!
70
00:08:52,209 --> 00:08:54,375
Come on. Yes. Careful!
71
00:08:54,459 --> 00:08:56,084
Hello? Hello!
72
00:09:00,875 --> 00:09:02,542
Stop. Stop!
73
00:09:02,625 --> 00:09:03,833
Stop!
74
00:09:04,667 --> 00:09:07,750
- Oops... go forwards a little.
- What the hell?
75
00:09:08,750 --> 00:09:11,000
Go forwards a little. Patrick!
76
00:09:11,083 --> 00:09:13,125
- What do you think you're doing?
- A tad more.
77
00:09:13,833 --> 00:09:15,333
I'm asking the same thing. He's nuts.
78
00:09:15,417 --> 00:09:19,333
Driving's not allowed here, but you may
have a problem reading Swedish signs, eh?
79
00:09:19,417 --> 00:09:21,208
Are you blind?
Am I the one who's driving?
80
00:09:21,625 --> 00:09:24,417
Hi. How nice to meet you. I'm Patrick.
81
00:09:24,750 --> 00:09:26,875
You can be called Mickey mouse
for all I care,
82
00:09:26,958 --> 00:09:28,875
but if you want to reverse,
you have to...
83
00:09:28,958 --> 00:09:31,750
Turn the wheel the other way
and look in the mirrors.
84
00:09:33,750 --> 00:09:36,500
- What's she saying?
- No idea. It's persian.
85
00:09:37,250 --> 00:09:38,875
Beautiful though, isn't it?
86
00:09:40,417 --> 00:09:41,417
No...
87
00:09:41,875 --> 00:09:43,084
No! Hey!
88
00:09:43,167 --> 00:09:45,292
No! No, no!
89
00:09:45,375 --> 00:09:48,084
- I didn't hit anything, did I?
- Get out. Now!
90
00:09:48,500 --> 00:09:50,584
Go and stand somewhere
where you're not in the way.
91
00:09:53,125 --> 00:09:54,167
Remember...
92
00:09:54,250 --> 00:09:57,000
Thanks, but I for one know how to drive.
93
00:10:03,250 --> 00:10:06,958
- What's that? - That's the radar.
- For the reversing camera.
94
00:10:07,042 --> 00:10:08,958
Camera? What damn camera?
95
00:10:09,833 --> 00:10:11,625
- Hi.
- Hello, there.
96
00:10:19,833 --> 00:10:21,208
Mom!
97
00:10:23,083 --> 00:10:25,125
Reversing cameras and radar...
98
00:10:25,583 --> 00:10:27,958
You shouldn't even be allowed
to reverse a decision.
99
00:10:46,500 --> 00:10:51,250
- My god, what a surprise!
- How nice!
100
00:11:00,417 --> 00:11:02,042
Petter!
101
00:11:02,125 --> 00:11:03,708
Idiots.
102
00:11:04,042 --> 00:11:06,583
Shit, I can't find my jacket.
Are you off?
103
00:11:06,667 --> 00:11:09,375
Petter! Petter!
104
00:11:09,458 --> 00:11:10,917
Yes!
105
00:11:11,000 --> 00:11:13,500
Come here! Petter!
106
00:11:13,583 --> 00:11:15,083
What do you want?
107
00:11:25,625 --> 00:11:28,417
Absolutely no parking!
108
00:11:38,250 --> 00:11:39,417
Clear off!
109
00:12:16,417 --> 00:12:18,750
You took my bike.
Can I have it back, please?
110
00:12:21,208 --> 00:12:23,875
- Wasn't it a ladies bike?
- It's my girlfriend's.
111
00:12:23,958 --> 00:12:25,625
Okay, and where does she live?
112
00:12:26,625 --> 00:12:27,667
In number 152.
113
00:12:27,750 --> 00:12:30,125
With the commies
who got us sorting our waste?
114
00:12:30,208 --> 00:12:32,084
If so, let her pick it up herself.
115
00:12:32,625 --> 00:12:34,268
- What the... can you just...
- Never mind.
116
00:12:34,292 --> 00:12:37,209
- Should I just let him take my bike?
- Well... he's just weird.
117
00:12:43,417 --> 00:12:44,792
Hi, ove!
118
00:12:45,292 --> 00:12:46,542
Alright?
119
00:12:47,459 --> 00:12:49,709
Why does everyone keep asking
if things are alright?
120
00:12:49,792 --> 00:12:51,250
Why would things not be alright?
121
00:12:51,334 --> 00:12:53,500
Well, I mean, you're not at work.
122
00:12:54,459 --> 00:12:56,726
It's in the middle of the day,
and you've never been ill, ever.
123
00:12:56,750 --> 00:13:00,208
Did you want anything other
than simply to waste your breath?
124
00:13:00,833 --> 00:13:02,417
Coming for a spot of lunch?
125
00:13:04,250 --> 00:13:05,583
Idiots.
126
00:13:08,500 --> 00:13:11,958
Hey! Damn car maniac!
127
00:13:12,792 --> 00:13:14,417
Driving is strictly forbidden here!
128
00:13:17,083 --> 00:13:19,458
- Did you actually say something?
- Yes.
129
00:13:19,542 --> 00:13:21,542
Driving is strictly forbidden
in this neighborhood.
130
00:13:22,042 --> 00:13:25,167
Oh, really? Gosh.
Well, I have a permit.
131
00:13:25,250 --> 00:13:26,917
Like hell you do.
132
00:13:27,333 --> 00:13:28,875
Bye, bye. Let's go.
133
00:13:28,958 --> 00:13:30,208
Clear off!
134
00:13:44,500 --> 00:13:46,167
Is something the matter?
135
00:13:46,792 --> 00:13:49,417
There are parking spaces for visitors.
136
00:13:50,667 --> 00:13:53,000
That's why we decided on them,
unless I'm mistaken.
137
00:13:53,084 --> 00:13:54,893
That was no visitor,
that was from the local council.
138
00:13:54,917 --> 00:13:56,750
They want to put rune in a home.
139
00:13:59,750 --> 00:14:02,750
Our heating's acting up. You wouldn't
do me a favor and take a look?
140
00:14:04,042 --> 00:14:05,917
No. Use an extra blanket.
141
00:14:14,083 --> 00:14:18,042
I'm sorry I didn't come yesterday
as I'd planned.
142
00:14:18,125 --> 00:14:19,833
I just couldn't make it.
143
00:14:20,708 --> 00:14:23,375
The place is like a damn fairground.
144
00:14:23,458 --> 00:14:26,792
We've got new neighbors opposite.
145
00:14:26,875 --> 00:14:29,917
People nowadays...
It's shocking, really.
146
00:14:30,000 --> 00:14:32,167
They're all incompetent these days.
147
00:14:32,250 --> 00:14:35,500
They can't reverse a trailer,
they can't mend a puncture.
148
00:14:35,917 --> 00:14:40,292
And if you ask them the simplest thing,
then they want to have lunch!
149
00:14:41,292 --> 00:14:46,584
Just imagine, soon everyone in this country
will be busy having lunch!
150
00:14:48,834 --> 00:14:51,250
I'm glad I won't have to live to see it.
151
00:14:53,250 --> 00:14:56,292
And we're being pestered
by a whiteshirt, too.
152
00:14:56,375 --> 00:14:58,209
A complete car maniac.
153
00:15:02,208 --> 00:15:04,625
It's just chaos when you're not there.
154
00:15:13,083 --> 00:15:17,083
But if I hurry now,
I might see you later today.
155
00:15:22,958 --> 00:15:24,417
I miss you.
156
00:16:16,875 --> 00:16:20,667
I'll be damned. Damn...
157
00:16:29,708 --> 00:16:31,417
Yes? What do you want?
158
00:16:32,917 --> 00:16:34,750
We have rice and chicken.
159
00:16:34,834 --> 00:16:36,209
Are you selling rice?
160
00:16:36,292 --> 00:16:39,542
It's just a bit of food as a thank you.
161
00:16:39,625 --> 00:16:42,917
It's persian food, with saffron.
162
00:16:43,417 --> 00:16:47,250
Parvaneh is a champion cook,
and me, I'm a champion...
163
00:16:50,417 --> 00:16:53,167
We've removed the trailer.
I saw the note.
164
00:16:53,667 --> 00:16:55,667
You're right. It was our fault.
165
00:16:56,125 --> 00:16:59,167
- We just thought you might be hungry...
- No, I'm not hungry.
166
00:16:59,250 --> 00:17:01,917
- Right. Well, then we'll Chuck it.
- No, no wasting.
167
00:17:02,417 --> 00:17:05,416
Actually, we were wondering
if you happen to have a ladder?
168
00:17:05,500 --> 00:17:07,500
Of course I have a ladder.
169
00:17:07,584 --> 00:17:09,666
You're required to
in this neighborhood.
170
00:17:09,750 --> 00:17:13,250
It's clearly stated in the regulations -
if you've seen them?
171
00:17:16,291 --> 00:17:20,750
So, maybe we could... borrow it?
172
00:17:23,584 --> 00:17:26,959
It feels great to live by an old man who's
always around, if you know what I mean?
173
00:17:27,041 --> 00:17:29,084
- Here. The supports.
- Yes.
174
00:17:30,166 --> 00:17:32,041
And the manual.
175
00:17:32,750 --> 00:17:33,834
There!
176
00:17:34,111 --> 00:17:35,567
Damn.
177
00:17:35,603 --> 00:17:37,416
You don't happen
to have a Holland key, too?
178
00:17:37,500 --> 00:17:39,209
"Allen key."
179
00:17:39,291 --> 00:17:41,666
Nope, "Holland key."
180
00:17:41,750 --> 00:17:46,000
What's it got to do with Holland?
It's made by Allen: "Al-len key."
181
00:17:46,084 --> 00:17:47,541
Let's Google that!
182
00:17:51,500 --> 00:17:55,916
Ove, could you possibly take a look
at our heating -
183
00:17:56,250 --> 00:17:57,959
if I ask you ever so nicely...
184
00:17:58,041 --> 00:18:00,084
Try bleeding the radiators.
185
00:18:00,959 --> 00:18:04,209
- Might that help?
- Hi! Parvaneh.
186
00:18:04,291 --> 00:18:05,834
- My husband Patrick.
- Hi.
187
00:18:05,916 --> 00:18:07,875
- Always nice to meet one's new neighbors.
- Yes.
188
00:18:07,959 --> 00:18:10,041
- I say, this place is great.
- Gorgeous.
189
00:18:10,125 --> 00:18:13,375
Wonderful.
What a paradise for the children.
190
00:18:14,291 --> 00:18:18,166
Oh, my god. Does no one have a job
to go to these days?
191
00:18:18,250 --> 00:18:21,209
Couldn't you help her
with her bleeding radiators?
192
00:18:21,291 --> 00:18:27,000
They're not "bleeding radiators,"
they are radiators that need bleeding.
193
00:18:27,791 --> 00:18:32,166
Rune might have consulted me
about the heating before he did his coup.
194
00:18:32,250 --> 00:18:35,500
- Ove dear, it was no coup...
- A downright coup, that's what it was!
195
00:18:35,584 --> 00:18:38,584
- Did you want that ladder, or what?
- Yes. Yes, yes.
196
00:18:42,000 --> 00:18:43,666
Ove was chairman of the board,
197
00:18:43,750 --> 00:18:46,000
but then everyone voted
for my husband rune instead.
198
00:18:46,084 --> 00:18:48,209
Parvaneh! Look!
199
00:18:48,291 --> 00:18:51,459
- These would be great for...
- No, not those. They were for Sonja.
200
00:18:51,541 --> 00:18:54,666
- The thing is, she was...
- Shut up, will you! Quiet!
201
00:18:55,375 --> 00:18:59,916
That's enough!
Clear off, all of you!
202
00:19:00,000 --> 00:19:02,500
Go home! Clear off!
203
00:19:10,750 --> 00:19:12,584
A "paradise" indeed...
204
00:19:56,500 --> 00:19:57,709
Ove!
205
00:20:01,916 --> 00:20:03,250
Ove!
206
00:20:05,084 --> 00:20:07,084
Could you come
and look at something?
207
00:20:08,125 --> 00:20:09,834
What? Did you want me to come?
208
00:20:17,084 --> 00:20:18,500
Ove?
209
00:20:21,709 --> 00:20:23,666
- The shelves turned out great.
- Yes.
210
00:20:25,291 --> 00:20:27,291
How many books have you got?
211
00:20:27,875 --> 00:20:32,291
Well, there are these ones, and the box
in the kitchen, and those in the shed.
212
00:20:36,416 --> 00:20:38,084
I'll build another one.
213
00:20:59,459 --> 00:21:03,541
The brain is said
to work faster when falling,
214
00:21:03,625 --> 00:21:08,334
as if real-time events were perceived
in slow motion.
215
00:21:08,416 --> 00:21:11,084
Quite a lot passed through my brain.
216
00:21:11,166 --> 00:21:14,084
Mainly stuff to do with radiators,
surprisingly.
217
00:21:20,375 --> 00:21:22,041
And with my mom.
218
00:21:22,750 --> 00:21:24,625
She died early.
219
00:21:34,416 --> 00:21:36,959
My dad wasn't the kind who showed grief.
220
00:21:37,041 --> 00:21:38,375
Thank you for coming.
221
00:21:38,459 --> 00:21:39,834
Nor was I.
222
00:21:39,916 --> 00:21:42,166
Well, it's how it is. It's how it is.
223
00:21:45,166 --> 00:21:47,334
One thing is certain, though:
224
00:21:47,416 --> 00:21:51,000
Whatever we do in this life,
no one gets out of it alive.
225
00:21:51,084 --> 00:21:52,916
Come on, ove. Let's go home.
226
00:21:57,750 --> 00:21:59,584
My dad didn't talk much.
227
00:22:00,250 --> 00:22:03,250
He focused mainly on the house,
and on engines.
228
00:22:04,416 --> 00:22:07,834
Probably because neither
of them talked much, either.
229
00:22:08,541 --> 00:22:11,250
Engines can give you wings.
230
00:22:11,959 --> 00:22:16,709
But if you treat them rough,
you'll lose those wings in a blink.
231
00:22:17,416 --> 00:22:19,791
That night, however...
That night, he talked.
232
00:22:19,875 --> 00:22:21,250
- Ove?
- Yup?
233
00:22:21,334 --> 00:22:24,416
Ove, I want you to know
how everything is linked.
234
00:22:24,500 --> 00:22:25,916
And I mean everything.
235
00:22:28,666 --> 00:22:31,084
- On a saab 92...
- Yes?
236
00:22:31,459 --> 00:22:35,916
- What do the spark plugs do?
- Make the car run.
237
00:22:37,250 --> 00:22:38,416
Exactly.
238
00:22:47,250 --> 00:22:49,041
This, ove...
239
00:22:49,125 --> 00:22:51,416
This is the life!
240
00:22:53,375 --> 00:22:57,084
No one will ever make a better car
than saab.
241
00:23:09,000 --> 00:23:11,416
But most of the time,
he said nothing at all.
242
00:23:19,834 --> 00:23:22,834
After school,
I went to dad's place of work.
243
00:23:22,916 --> 00:23:25,500
- Hi, dad!
- Hello, ove!
244
00:23:25,584 --> 00:23:27,250
He said I was safest there.
245
00:23:28,166 --> 00:23:30,250
- Get off the track, ove!
- What?
246
00:23:30,334 --> 00:23:32,084
Off the track!
247
00:23:32,416 --> 00:23:34,791
- Ove!
- I can't hear you!
248
00:23:34,875 --> 00:23:36,416
Behind you!
249
00:23:43,416 --> 00:23:47,000
I think that was the first time
in my life dad hugged me.
250
00:23:47,084 --> 00:23:51,000
I don't know, but strangely enough,
it made me think of mom.
251
00:23:51,084 --> 00:23:54,041
Gosh, you have to be careful!
252
00:23:54,125 --> 00:23:56,250
I think it was the same for him.
253
00:24:02,750 --> 00:24:04,666
A chance not to be missed.
254
00:24:10,416 --> 00:24:13,666
There, there ove. That's enough.
255
00:24:13,750 --> 00:24:15,750
You need to let go of dad, now.
256
00:24:19,709 --> 00:24:21,584
Everyone said he was too kind.
257
00:24:23,041 --> 00:24:24,959
How can someone be "too kind"?
258
00:24:48,250 --> 00:24:51,750
I got to know dad's wonderful coworkers.
259
00:24:53,000 --> 00:24:54,166
Stop!
260
00:24:54,250 --> 00:24:56,375
- One of them was Tom.
- Give it back!
261
00:24:56,791 --> 00:24:59,209
No. I found it.
262
00:24:59,291 --> 00:25:00,916
I'll beat you so bad...
263
00:25:01,000 --> 00:25:04,334
Sometimes, you don't know whether
you're doing the right thing or not,
264
00:25:04,416 --> 00:25:06,375
but you sort of have that feeling.
265
00:25:06,459 --> 00:25:08,625
You little shit.
266
00:25:08,709 --> 00:25:11,500
And sometimes,
that feeling may in some curious way
267
00:25:11,584 --> 00:25:13,666
be directly linked to physical pain.
268
00:25:18,084 --> 00:25:21,459
Finders, keepers. That's the rule.
That's what we've always done.
269
00:25:21,541 --> 00:25:23,709
Ove?
270
00:25:25,250 --> 00:25:28,834
What you do with that wallet
is your choice. You found it.
271
00:25:32,875 --> 00:25:36,000
- I found this on the train.
- Thank you.
272
00:25:40,041 --> 00:25:42,250
Why didn't you tell them about Tom?
273
00:25:42,334 --> 00:25:45,125
Well, we're not the sort
who tell people what others do.
274
00:25:46,250 --> 00:25:48,166
I was going to keep that wallet.
275
00:25:48,250 --> 00:25:51,834
Yes, I know.
But you'd have returned it eventually.
276
00:25:51,916 --> 00:25:53,000
Yes.
277
00:25:53,084 --> 00:25:55,750
Honesty is the best policy, you know.
278
00:25:56,250 --> 00:26:02,084
Sometimes, however,
honesty just needs a little assistance.
279
00:26:07,709 --> 00:26:10,834
- You get it?
- Yes. Great. I get it.
280
00:26:17,000 --> 00:26:18,459
Come on, let's go home.
281
00:26:20,791 --> 00:26:23,166
- From the hip.
- And so the day came
282
00:26:23,250 --> 00:26:27,291
when I was finally going
to get a taste of that great freedom.
283
00:26:32,666 --> 00:26:33,750
Hi, dad.
284
00:26:34,959 --> 00:26:36,250
Hello, ove.
285
00:26:38,209 --> 00:26:39,584
How did you do?
286
00:26:40,666 --> 00:26:42,750
Well, here you go. Take a look.
287
00:26:59,916 --> 00:27:02,834
I'll be damned! Look at this.
288
00:27:11,750 --> 00:27:15,709
Hey, take a look at ove's grades!
289
00:27:16,584 --> 00:27:18,750
He's going to be our next supervisor.
290
00:27:32,834 --> 00:27:36,500
Hey! All a's and b's. Amazing!
291
00:27:43,291 --> 00:27:45,084
Get the super!
292
00:27:45,875 --> 00:27:47,375
For god's sake, get the super!
293
00:27:51,916 --> 00:27:53,541
Dad!
294
00:28:07,625 --> 00:28:09,334
What the hell...
295
00:28:11,416 --> 00:28:14,500
What kind of shit do you sell?
Hey?
296
00:28:14,584 --> 00:28:17,916
It said "universal usage -
suitable for every need."
297
00:28:20,041 --> 00:28:21,584
What did you use it for?
298
00:28:26,291 --> 00:28:27,459
Idiot!
299
00:28:30,000 --> 00:28:32,916
You can't even find
a decent rope these days.
300
00:28:50,750 --> 00:28:53,834
Those new neighbors are messing around.
301
00:28:53,916 --> 00:28:56,459
They eat rice cooked with saffron.
302
00:28:57,084 --> 00:29:00,000
Well, what's wrong with meat
and potatoes, that's what I want to know.
303
00:29:00,084 --> 00:29:03,166
You don't need
to put Christmas into everything.
304
00:29:11,416 --> 00:29:15,209
Well, I think this must be the first time
you've ever had to wait for me.
305
00:29:29,084 --> 00:29:32,209
- Hey! What do you think you're doing?
- It scratched prince!
306
00:29:35,375 --> 00:29:38,834
If you throw one more stone,
I'll transform your pug into a door mat.
307
00:29:39,250 --> 00:29:42,834
He's a chihuahua,
and that cat's probably contagious.
308
00:29:42,916 --> 00:29:45,291
I'm sure, but then again,
I'm sure you are, too.
309
00:29:45,375 --> 00:29:47,584
But we don't throw stones at you,
do we?
310
00:29:48,834 --> 00:29:51,166
You still think you own the place
and can do what you want,
311
00:29:51,250 --> 00:29:53,834
don't you, you old bastard.
I'm going to tell Anders.
312
00:29:53,916 --> 00:29:59,375
By all means, if you think you'll get any
understanding from a slick Audi driver.
313
00:29:59,459 --> 00:30:02,041
Four zeros on the bonnet
and a fifth behind the wheel.
314
00:30:06,416 --> 00:30:11,416
If that thing takes another piss on
our slabs, I'll get them wired up.
315
00:30:13,666 --> 00:30:14,959
Idiots.
316
00:30:15,666 --> 00:30:17,125
That goes for you, too!
317
00:30:18,334 --> 00:30:21,000
Clear off! This is private property.
318
00:30:48,375 --> 00:30:50,959
On August 27th,
you borrowed my hose.
319
00:30:51,416 --> 00:30:53,875
- I need it back now.
- You do.
320
00:30:54,709 --> 00:30:56,584
Now? Are you watering now?
In march?
321
00:30:57,625 --> 00:30:59,334
You mind your flow and I'll mind mine.
322
00:31:00,125 --> 00:31:03,326
Couldn't you please have a look at those
radiators? Now that you're here, anyway.
323
00:31:04,416 --> 00:31:06,416
Thanks, that's really kind.
324
00:31:07,166 --> 00:31:11,084
- I've got some food on - you don't want...
- Thanks, but I have eaten.
325
00:31:12,541 --> 00:31:15,166
I see. Well, then I'll just go
and get the hose.
326
00:31:21,416 --> 00:31:22,750
Rune?
327
00:31:24,459 --> 00:31:25,625
Rune!
328
00:31:27,125 --> 00:31:28,209
Hey?
329
00:31:35,625 --> 00:31:40,791
People are starting to do whatever
they feel like in this association.
330
00:31:42,791 --> 00:31:46,084
Everything we built,
you and I, they'll tear down.
331
00:31:47,209 --> 00:31:51,541
But I don't give a damn.
I couldn't care less.
332
00:31:54,584 --> 00:31:58,125
You see, I'm going to leave this place.
For good.
333
00:32:00,291 --> 00:32:02,250
I'm joining Sonja.
334
00:32:04,500 --> 00:32:06,959
I thought you'd be happy to know that,
335
00:32:07,666 --> 00:32:09,916
since you can't do anything about it.
336
00:32:10,875 --> 00:32:13,334
All you can do is sit here
and watch when it all goes...
337
00:32:13,416 --> 00:32:14,709
Come on in.
338
00:32:16,084 --> 00:32:17,500
Thanks for the loan.
339
00:32:18,084 --> 00:32:20,000
And this was really good of you.
340
00:32:20,625 --> 00:32:22,709
- Sure you don't want a bite, after all?
- Nope.
341
00:32:22,791 --> 00:32:24,166
Jimmy's eating, too.
342
00:32:24,250 --> 00:32:26,084
Stuffed cabbage leaves, ove. Awesome.
343
00:32:26,459 --> 00:32:28,709
I'm sure rune would have loved them.
344
00:32:29,459 --> 00:32:31,666
Well, he neither hears
nor understands a thing.
345
00:32:31,750 --> 00:32:35,125
Of course he does.
Rune knows a lot more than you think.
346
00:32:35,209 --> 00:32:38,500
It's as if he knows exactly
what goes on inside our heads.
347
00:32:44,334 --> 00:32:46,000
Oh well, I have to leave.
348
00:32:48,500 --> 00:32:49,916
Let go.
349
00:32:51,916 --> 00:32:53,459
Let go of the hose!
350
00:33:04,250 --> 00:33:05,625
Hi, ove!
351
00:33:06,209 --> 00:33:07,709
We're trying to open the window.
352
00:33:07,791 --> 00:33:10,209
From the outside? Good luck.
353
00:33:10,291 --> 00:33:11,875
You're holding the ladder, aren't you?
354
00:33:20,416 --> 00:33:22,584
- You were supposed to hold that ladder.
- Yeah, yeah!
355
00:33:22,666 --> 00:33:24,209
Now where are you off to?
356
00:33:29,166 --> 00:33:31,041
Thank you, it was very tasty!
Ove
357
00:33:33,959 --> 00:33:36,459
you can trust a saab, that's for sure.
358
00:35:06,751 --> 00:35:08,416
The manager will see you now.
359
00:35:12,583 --> 00:35:14,166
This was very sad. I'm so sorry.
360
00:35:16,626 --> 00:35:21,001
If there's anything we can do, we will.
You just have to say. Here.
361
00:35:21,458 --> 00:35:23,083
They were very good, your grades.
362
00:35:24,916 --> 00:35:28,541
This is yours.
That's half dad's salary for this month.
363
00:35:29,333 --> 00:35:32,166
You always paid him in advance.
364
00:35:33,876 --> 00:35:35,833
No, we can't take that.
365
00:35:35,916 --> 00:35:37,501
It's only right.
366
00:35:38,876 --> 00:35:40,276
Maybe we can find another solution?
367
00:35:44,126 --> 00:35:47,666
I knew how to do the job,
so it was kind of a given.
368
00:35:48,041 --> 00:35:50,666
And besides,
I already knew all dad's colleagues...
369
00:35:50,751 --> 00:35:53,583
So, what now? Now daddy's in heaven.
370
00:36:00,376 --> 00:36:02,251
No, not that. Not that!
371
00:36:03,416 --> 00:36:04,583
Not that!
372
00:36:05,126 --> 00:36:10,001
There comes a time in everyone's life
when you decide who you want to be.
373
00:36:10,083 --> 00:36:13,666
That's for the wallet. Quits at last.
Asshole.
374
00:36:13,751 --> 00:36:16,291
I think that's when my time came.
375
00:36:19,208 --> 00:36:22,041
This is my watch.
And yes - now we're quits!
376
00:36:40,251 --> 00:36:42,251
Are you ove lindahl?
377
00:36:43,333 --> 00:36:44,333
Yes.
378
00:36:44,751 --> 00:36:46,501
We've been looking for you.
379
00:36:46,583 --> 00:36:47,583
Oh?
380
00:36:49,083 --> 00:36:51,208
We want a look at your house.
381
00:36:52,376 --> 00:36:55,333
There are new building plans
for this area.
382
00:36:55,416 --> 00:36:59,583
This house doesn't live up
to modern building requirements.
383
00:37:00,126 --> 00:37:03,166
No, stig,
I think we'll have to tear it all down.
384
00:37:03,251 --> 00:37:04,001
Yes.
385
00:37:04,083 --> 00:37:06,583
Well, as you can see,
it's ready for the tip.
386
00:37:07,083 --> 00:37:09,458
I think that was the first time
I came across them,
387
00:37:09,541 --> 00:37:11,666
but it wouldn't be the last.
388
00:37:11,751 --> 00:37:14,751
They never told me their names.
They only said where they were from,
389
00:37:15,083 --> 00:37:17,666
those men with their white shirts.
390
00:37:20,583 --> 00:37:22,751
And they always got their way.
391
00:37:25,251 --> 00:37:27,083
Ove! Time for a break!
392
00:37:27,166 --> 00:37:29,208
At last, it was done.
393
00:37:29,291 --> 00:37:32,083
And looking pretty good,
though I say it myself.
394
00:37:32,166 --> 00:37:35,416
But of course
the whiteshirts didn't agree.
395
00:37:38,583 --> 00:37:39,751
Hello.
396
00:37:41,376 --> 00:37:46,001
If what they say is true, that fate is
the sum total of our own stupidity,
397
00:37:46,708 --> 00:37:49,876
then I think
what altered my fate was a result
398
00:37:49,958 --> 00:37:53,083
of the stupidity of my neighbors.
399
00:38:03,291 --> 00:38:04,916
Is there anyone still in there?
400
00:38:05,791 --> 00:38:07,083
Is there anyone in there?
401
00:38:09,916 --> 00:38:12,541
Hello? Hello!
402
00:38:12,626 --> 00:38:13,744
Help!
403
00:38:16,346 --> 00:38:17,762
Help!
404
00:38:57,416 --> 00:38:59,501
- Connect the hose up!
- I'm going in!
405
00:38:59,583 --> 00:39:02,541
At first, I tried to reason nicely
with the firemen...
406
00:39:03,376 --> 00:39:04,876
But then he arrived.
407
00:39:04,958 --> 00:39:08,916
Turn it off. Turn the water off.
It's being demolished anyway.
408
00:39:09,583 --> 00:39:11,666
Stop putting it out!
409
00:39:11,751 --> 00:39:12,833
The whiteshirt.
410
00:40:34,583 --> 00:40:36,251
How long have we been traveling?
411
00:40:37,001 --> 00:40:38,876
About an hour. Why?
412
00:40:38,958 --> 00:40:40,166
Darn!
413
00:40:40,251 --> 00:40:43,416
I could have woken you up,
if I'd known you had to get off...
414
00:40:43,791 --> 00:40:46,001
But you were sleeping so sweetly.
415
00:40:46,708 --> 00:40:48,333
Have you overslept now?
416
00:40:48,416 --> 00:40:51,126
No, it's no problem.
417
00:40:52,166 --> 00:40:53,333
Tickets, please.
418
00:41:00,376 --> 00:41:01,376
Thank you.
419
00:41:02,458 --> 00:41:04,166
Well, I don't have a ticket.
420
00:41:04,708 --> 00:41:06,376
Oh. Then you'll have to buy a ticket.
421
00:41:07,791 --> 00:41:10,751
I'm sorry,
but I haven't got any money either.
422
00:41:10,833 --> 00:41:12,083
I'll get it.
423
00:41:13,751 --> 00:41:14,791
There.
424
00:41:19,666 --> 00:41:21,708
I will definitely be paying you back.
425
00:41:22,791 --> 00:41:24,001
Don't worry about that, now.
426
00:41:28,001 --> 00:41:29,916
I'm reading the master and Margarita.
427
00:41:30,916 --> 00:41:33,001
- Do you know it?
- No.
428
00:41:33,083 --> 00:41:36,876
In that book, there's a fare-dodging cat.
429
00:41:38,751 --> 00:41:41,166
Have you read anything
by mikhail bulgakov?
430
00:41:41,916 --> 00:41:43,876
No, I've read nothing by 'im.
431
00:41:43,958 --> 00:41:45,501
"By him."
432
00:41:48,501 --> 00:41:49,541
Oh.
433
00:41:50,166 --> 00:41:52,126
I'm studying to be a teacher.
434
00:41:52,208 --> 00:41:53,583
And I'm getting off here.
435
00:41:58,916 --> 00:42:00,916
Wait! You forgot this.
436
00:42:36,083 --> 00:42:39,791
After that, I got up
and took the 6:30 train every morning.
437
00:42:43,541 --> 00:42:45,333
But she was nowhere to be seen.
438
00:42:50,416 --> 00:42:52,458
After three weeks, I almost gave up.
439
00:43:06,251 --> 00:43:07,501
Hello.
440
00:43:07,833 --> 00:43:09,041
Hello.
441
00:43:15,376 --> 00:43:17,208
Do you often take this train?
442
00:43:18,166 --> 00:43:19,376
Yes.
443
00:43:20,376 --> 00:43:23,416
I... I'm doing my military service.
444
00:43:24,291 --> 00:43:27,583
In the regiment.
445
00:43:30,541 --> 00:43:35,916
Well... I was thinking
you should have your money back.
446
00:43:39,583 --> 00:43:42,376
Wouldn't it be nicer
if you invited me to dinner?
447
00:43:44,958 --> 00:43:46,833
Dinner? Sure.
448
00:43:50,541 --> 00:43:54,833
I... I don't really have anywhere
to cook dinner.
449
00:43:56,416 --> 00:43:57,876
In a restaurant.
450
00:44:00,876 --> 00:44:02,583
Oh? Okay.
451
00:44:06,083 --> 00:44:08,751
- If you go to restaurants?
- Indeed.
452
00:44:11,126 --> 00:44:12,501
That's settled, then.
453
00:44:12,916 --> 00:44:14,251
Definitely.
454
00:44:46,458 --> 00:44:48,833
- Hello! Hello.
- Hi.
455
00:44:49,626 --> 00:44:51,666
You're 15 minutes late.
456
00:44:51,751 --> 00:44:53,751
Oh? Am I?
457
00:45:35,583 --> 00:45:37,251
Do you know anything about cars?
458
00:45:38,416 --> 00:45:39,501
About cars?
459
00:45:39,583 --> 00:45:45,550
It might be interesting to know how
it's possible for them to go forwards?
460
00:45:46,916 --> 00:45:49,666
It's not as easy as you might think.
461
00:45:49,751 --> 00:45:51,001
It isn't?
462
00:45:51,083 --> 00:45:56,666
Imagine a car... let's say a saab 9-3.
463
00:45:56,751 --> 00:45:59,333
You need a driving force. An engine.
464
00:45:59,416 --> 00:46:01,916
And saab uses piston engines.
465
00:46:02,001 --> 00:46:05,751
And the piston drives a connecting rod.
466
00:46:06,333 --> 00:46:09,791
The great thing with saabs is
that they're a front-wheel drive...
467
00:46:09,876 --> 00:46:11,916
So they need no propeller shaft.
468
00:46:13,916 --> 00:46:15,541
My dad also tinkers with cars.
469
00:46:26,833 --> 00:46:30,041
- You have hardly had anything to eat.
- No. I ate at home.
470
00:46:32,251 --> 00:46:35,751
Oh? Why did you eat at home?
471
00:46:41,751 --> 00:46:46,001
So that you could order
whatever you wanted.
472
00:46:46,958 --> 00:46:48,583
I've lied to you.
473
00:46:49,626 --> 00:46:52,916
I'm not doing military service.
I clean trains.
474
00:46:54,083 --> 00:46:55,751
And my house has burnt to the ground.
475
00:46:56,583 --> 00:46:58,126
And I need to go now.
476
00:47:00,126 --> 00:47:01,916
Thanks. It's been very nice.
477
00:47:16,501 --> 00:47:18,333
She asked what I was interested in.
478
00:47:19,251 --> 00:47:23,751
I replied "houses,"
because that's all I could think of.
479
00:47:24,166 --> 00:47:26,666
Then she told me about a course.
480
00:47:27,251 --> 00:47:29,916
Two years later, I was an engineer.
481
00:47:32,791 --> 00:47:34,708
- Congratulations!
- Thanks.
482
00:47:36,958 --> 00:47:38,833
Gosh, these are nice.
483
00:47:38,916 --> 00:47:40,583
- Very stylish.
- Nice, eh?
484
00:47:43,458 --> 00:47:47,708
Right. Let's see what your diploma says.
485
00:47:47,791 --> 00:47:49,916
Do you want to marry me?
486
00:47:50,708 --> 00:47:54,666
I was thinking...
You might want us to...
487
00:47:57,083 --> 00:47:59,126
Now, do it calmly and clearly...
488
00:48:02,833 --> 00:48:04,833
Do you want to marry me?
489
00:48:04,916 --> 00:48:06,333
Yes!
490
00:48:06,416 --> 00:48:08,041
- What?
- Yes, I do!
491
00:48:29,208 --> 00:48:30,666
Yes! Yes!
492
00:48:32,751 --> 00:48:37,126
Ouch! Fucking hell! Shit!
493
00:48:37,208 --> 00:48:40,251
- What are you doing?
- What are you doing?
494
00:48:41,208 --> 00:48:43,916
Shit, you have to take me
to the hospital straightaway.
495
00:48:44,501 --> 00:48:46,376
- Because of a bleeding nose?
- Hell, ove!
496
00:48:46,458 --> 00:48:48,333
Patrick has fallen off the ladder.
497
00:48:48,416 --> 00:48:51,916
I see. Well, I could have
worked that out with my ass.
498
00:48:53,416 --> 00:48:55,458
You drive.
499
00:48:55,541 --> 00:48:58,666
Use that little sewing machine
you arrived in the other day.
500
00:48:58,751 --> 00:49:00,376
But I don't have a license!
501
00:49:00,458 --> 00:49:02,626
- And you are how old?
- Thirty.
502
00:49:02,708 --> 00:49:04,666
Thirty years old and no driving license!
503
00:49:04,751 --> 00:49:06,893
Patrick has gone ahead
in an ambulance and might be dying,
504
00:49:06,916 --> 00:49:08,626
but sure, I'll go by bus.
Thanks a bunch!
505
00:49:08,708 --> 00:49:10,041
Alright, I'll take you.
506
00:49:10,126 --> 00:49:11,833
Thanks! At last! Was that so hard?
507
00:49:13,166 --> 00:49:15,833
- So where are you going now, then?
- To fetch the children.
508
00:49:19,958 --> 00:49:21,751
It smells yucky.
509
00:49:23,126 --> 00:49:25,583
Mom, I can't breathe.
510
00:49:26,083 --> 00:49:29,208
- Roll the windows down, then.
- No, not the windows.
511
00:49:29,291 --> 00:49:30,541
Up, down, up...
512
00:49:30,626 --> 00:49:33,041
Roll them up! Roll them up.
513
00:49:34,333 --> 00:49:35,583
Stop it!
514
00:49:36,083 --> 00:49:37,916
Can't you go any faster?
515
00:49:39,251 --> 00:49:42,626
Please, ove. No one issues parking
tickets at a hospital, now, do they?
516
00:49:45,501 --> 00:49:47,083
It'll only take 15 minutes.
517
00:49:50,251 --> 00:49:53,041
Alright, he's under observation,
so I'm allowed in now.
518
00:49:53,126 --> 00:49:54,559
I'll see you back here afterwards.
Okay?
519
00:49:54,583 --> 00:49:56,333
Hang on a moment.
What about the children?
520
00:49:57,333 --> 00:49:58,416
Well, they're with you.
521
00:50:01,876 --> 00:50:03,083
Hey!
522
00:50:09,083 --> 00:50:11,416
- Book.
- Yes, I'm not blind.
523
00:50:11,501 --> 00:50:14,166
- Book!
- She wants you to read it.
524
00:50:28,666 --> 00:50:32,501
"Mister bear has just started doing
what he does every Tuesday.
525
00:50:32,583 --> 00:50:35,541
'You want to drive trains
when you grow up, though, don't you?'
526
00:50:35,626 --> 00:50:36,833
says ivor."
527
00:50:36,916 --> 00:50:38,708
Book not much fun.
528
00:50:38,791 --> 00:50:41,333
No, I quite agree.
529
00:50:41,416 --> 00:50:45,876
You have to read properly.
You have to talk like a bear talks.
530
00:50:45,958 --> 00:50:49,083
- Bears don't talk.
- This one does.
531
00:51:00,208 --> 00:51:05,083
"'I've already been a train driver
a long time, ' says mister bear."
532
00:51:05,166 --> 00:51:07,376
Yes, just like that. That's great!
533
00:51:07,458 --> 00:51:09,876
"Mister bear presses a red button."
534
00:51:17,001 --> 00:51:19,333
"One hundred hot honey bees..."
535
00:51:19,416 --> 00:51:21,666
- Hi, kids!
- Look, a clown!
536
00:51:21,751 --> 00:51:23,791
Beppo the clown has arrived.
537
00:51:25,333 --> 00:51:27,666
Do you want to see a magic trick?
538
00:51:27,751 --> 00:51:30,291
I was actually reading to these children.
539
00:51:30,376 --> 00:51:32,416
"He was actually reading
to these children."
540
00:51:32,876 --> 00:51:36,083
Well, I'm here now.
Have you got a coin?
541
00:51:37,416 --> 00:51:39,251
I need a coin for my trick.
542
00:51:39,666 --> 00:51:41,501
Please give him a coin.
543
00:51:46,916 --> 00:51:49,501
Thanks. Here we go!
544
00:51:57,251 --> 00:51:59,126
So please tell us where you live.
545
00:52:01,083 --> 00:52:04,123
- How could you just leave my children?
- I haven't left any children at all.
546
00:52:04,458 --> 00:52:09,208
Ask these imbecile "policemen"
in fancy dress. They made me.
547
00:52:09,291 --> 00:52:12,751
According to our guidelines,
we judged your dad to be a security hazard.
548
00:52:12,833 --> 00:52:16,083
I only wanted my coin back.
How many times do I have to tell you that?
549
00:52:20,583 --> 00:52:24,626
Wow! Magic!
Beppo the clown says bye-bye.
550
00:52:28,501 --> 00:52:30,583
Hey, hang on a minute!
551
00:52:30,666 --> 00:52:33,666
This isn't the same coin I gave you.
552
00:52:33,751 --> 00:52:35,001
Poor kids.
553
00:52:35,083 --> 00:52:36,833
I want my coin. You...
554
00:52:36,916 --> 00:52:38,041
Shit!
555
00:52:38,916 --> 00:52:40,166
Ouch!
556
00:52:40,833 --> 00:52:42,751
Are you totally mad?
557
00:52:43,251 --> 00:52:45,541
Hey there,
what do you think you are doing?
558
00:52:45,626 --> 00:52:47,751
Am I to blame for his long shoes?
559
00:52:48,083 --> 00:52:52,083
That's not even funny. Impractical is all.
560
00:52:53,416 --> 00:52:55,791
Shit! This is unbelievable!
561
00:52:56,251 --> 00:52:59,001
Oh well, what did I say?
562
00:52:59,416 --> 00:53:01,083
I'll get it. It's my fault.
563
00:53:01,751 --> 00:53:02,833
It's my car.
564
00:53:06,666 --> 00:53:07,833
Bye, ove.
565
00:53:07,916 --> 00:53:10,543
- Bye-bye, ove!
- Bye-bye, ove!
566
00:54:27,501 --> 00:54:30,251
Come and give me a hand, goddammit!
567
00:54:34,751 --> 00:54:36,501
Hell, are you insane?
568
00:54:36,583 --> 00:54:39,751
Give me your hand!
Give me your hand now!
569
00:54:44,126 --> 00:54:45,666
Dad!
570
00:54:54,916 --> 00:54:56,833
What's wrong with you? Shit!
571
00:54:56,916 --> 00:54:58,541
Do you want to die or something?
572
00:54:58,626 --> 00:55:00,666
You saved 'im.
573
00:55:00,751 --> 00:55:03,626
Him. It's "you saved him."
574
00:55:14,583 --> 00:55:15,751
Ove!
575
00:55:16,458 --> 00:55:18,001
Nasanin did a drawing for you.
576
00:55:19,583 --> 00:55:20,916
Wait there!
577
00:55:24,251 --> 00:55:27,458
Here you go.
Nasanin did this drawing for you.
578
00:55:27,541 --> 00:55:31,501
The one in color is you.
She always does you in color.
579
00:55:31,583 --> 00:55:34,501
- What do you mean "always"?
- Listen, I've got this great idea.
580
00:55:35,083 --> 00:55:36,833
You're going
to be my driving instructor.
581
00:55:36,916 --> 00:55:39,434
Patrick can't do it now,
and you're so much better than him anyway.
582
00:55:39,458 --> 00:55:42,458
- No, I haven't got the time.
- I'll pay the gas of course.
583
00:55:42,541 --> 00:55:44,208
Isn't it a great idea?
584
00:55:44,708 --> 00:55:45,876
What was that?
585
00:55:54,376 --> 00:55:56,376
Oh, no! Poor thing!
586
00:55:59,376 --> 00:56:02,916
What? Oh dear...
587
00:56:06,416 --> 00:56:08,791
- Open up.
- Not into my house.
588
00:56:08,876 --> 00:56:10,251
Open the damn door!
589
00:56:17,666 --> 00:56:20,333
Shit, it's really cold in here.
Get me a blanket.
590
00:56:20,416 --> 00:56:22,376
- Why?
- Quickly! Now!
591
00:57:07,751 --> 00:57:10,833
Hi! I was just outside
and heard someone shouting.
592
00:57:11,876 --> 00:57:14,001
I know something quicker.
Hang on...
593
00:57:15,291 --> 00:57:18,411
You can say what you want about us fatties,
but we are great at heat retention.
594
00:57:18,458 --> 00:57:19,791
I'll get something to wipe with.
595
00:57:19,876 --> 00:57:22,083
No, no, no! Not into the kitchen!
596
00:57:22,833 --> 00:57:26,041
What's this? Shit, it's so low.
597
00:57:26,626 --> 00:57:30,166
That's for Sonja. My wife.
598
00:57:30,251 --> 00:57:31,626
Okay. Where is she?
599
00:57:31,708 --> 00:57:34,583
She's... dead.
600
00:57:35,791 --> 00:57:39,251
She was an amazing cook, though.
I used to eat here all the time.
601
00:57:39,333 --> 00:57:40,501
Didn't I, ove?
602
00:57:42,833 --> 00:57:44,751
Well, she seems to feel a little better.
603
00:57:45,458 --> 00:57:47,083
Who's having her?
604
00:57:47,166 --> 00:57:49,416
I can't.
My children are incredibly allergic.
605
00:57:49,958 --> 00:57:53,501
Shit, I forgot. I'm allergic, too.
606
00:58:03,166 --> 00:58:05,958
Killing oneself isn't all that easy,
you know.
607
00:58:07,751 --> 00:58:10,126
And now she's moved in as well.
608
00:58:11,083 --> 00:58:14,751
So now I've got to get rid of her and then,
I'm coming.
609
00:58:14,833 --> 00:58:16,416
I promise you, Sonja.
610
00:58:18,126 --> 00:58:22,251
She looked like this when I got her,
so don't think it's my fault.
611
00:58:23,166 --> 00:58:24,708
See you soon.
612
00:58:51,251 --> 00:58:53,001
I didn't think you liked children.
613
00:58:53,083 --> 00:58:55,501
Of course I like children.
614
00:58:55,958 --> 00:58:58,708
I just don't know
if I'd be a good dad.
615
00:59:08,166 --> 00:59:12,541
You'd be the best dad
our children could ever have.
616
00:59:14,541 --> 00:59:16,001
I promise.
617
00:59:30,416 --> 00:59:33,001
Hey! Idiot!
618
00:59:33,958 --> 00:59:37,208
Shit! Sorry, ove! Did I hit you?
619
00:59:37,751 --> 00:59:40,708
- I've got Anders to teach me to drive now.
- Hi there, ove!
620
00:59:40,791 --> 00:59:43,583
That slick so-and-so. I thought
you wanted to learn how to drive?
621
00:59:44,583 --> 00:59:46,376
Well, you didn't want to help me.
622
00:59:46,751 --> 00:59:51,041
- The belt might be a good idea after all.
- Oh, yes!
623
00:59:51,126 --> 00:59:54,376
Oops. I accidentally bumped... sorry.
624
00:59:54,458 --> 00:59:55,583
Bye!
625
01:00:35,083 --> 01:00:36,291
Hello!
626
01:00:36,376 --> 01:00:38,458
Ouch! Be careful!
627
01:00:38,541 --> 01:00:41,376
Please be careful with dad's leg.
628
01:00:44,541 --> 01:00:46,166
Oops. Are you alright?
629
01:00:51,126 --> 01:00:52,666
I'll get her if you get the door.
630
01:00:52,751 --> 01:00:54,583
There we are. Sit here.
631
01:00:59,791 --> 01:01:03,166
Have you got them training plates, then?
You need those on the back of the car.
632
01:01:04,001 --> 01:01:06,333
It's the law for learners.
633
01:01:06,416 --> 01:01:10,583
I simply can't watch one idiot
teach another one how to drive.
634
01:01:12,001 --> 01:01:13,001
Thanks!
635
01:01:14,458 --> 01:01:16,083
Hello there, ove! Alright?
636
01:01:16,166 --> 01:01:18,916
Manuals are for reading,
in case you didn't know.
637
01:01:25,166 --> 01:01:28,583
Hi! Great weather for driving practice,
isn't it?
638
01:01:30,083 --> 01:01:32,083
Here you go.
I've made some persian cookies.
639
01:01:32,541 --> 01:01:34,751
I almost sort of know how to drive.
640
01:01:38,708 --> 01:01:39,708
Sit down.
641
01:01:46,751 --> 01:01:48,251
Stop. That's Amber.
642
01:01:49,126 --> 01:01:50,876
Really, I suck.
643
01:01:55,001 --> 01:01:57,291
It's green now, so you can go.
644
01:01:57,376 --> 01:01:59,333
Easy does it. Match with the throttle...
645
01:01:59,416 --> 01:02:01,456
- God, he's really stressing me out!
- It's as if...
646
01:02:03,166 --> 01:02:05,416
Start it up again. Release the key.
Release the key.
647
01:02:05,958 --> 01:02:08,333
When the clutch goes up,
the throttle goes down.
648
01:02:08,416 --> 01:02:10,876
- That's what I'm doing!
- Let the clutch... no...
649
01:02:14,083 --> 01:02:15,876
No, I just can't do it!
650
01:02:18,501 --> 01:02:20,501
I'll be damned!
651
01:02:25,291 --> 01:02:28,291
Hey, have you never been a beginner? Eh?
Can't you see the plates?
652
01:02:28,376 --> 01:02:32,041
- Easy does it, old man.
- "Old man"?
653
01:02:32,126 --> 01:02:36,083
I'm not your old man, asshole!
654
01:02:36,166 --> 01:02:37,916
I'm "angry man"!
655
01:02:39,166 --> 01:02:42,751
If you honk again,
that's the last thing you do.
656
01:02:42,833 --> 01:02:45,083
Get it? Eh? Get it?
657
01:02:57,208 --> 01:02:59,041
Now I want you to listen to me.
658
01:02:59,583 --> 01:03:02,626
You've given birth twice.
Three times, soon.
659
01:03:03,001 --> 01:03:07,583
You've come all the way from Iran,
fleeing war and all kinds of hell.
660
01:03:07,666 --> 01:03:11,001
You've learned a new language,
got an education and a job -
661
01:03:11,083 --> 01:03:12,416
and you've married a loser.
662
01:03:12,916 --> 01:03:16,083
So you'll have no problems
learning how to drive.
663
01:03:16,166 --> 01:03:18,833
I mean, we're not talking
brain surgery here.
664
01:03:19,501 --> 01:03:22,458
There.
Just start the car and drive off.
665
01:03:26,791 --> 01:03:28,333
Idiot!
666
01:03:30,083 --> 01:03:31,416
Great.
667
01:03:40,041 --> 01:03:42,708
No, no, no.
I've already got what we want.
668
01:03:45,083 --> 01:03:47,583
No, no, no, no. Over here.
669
01:04:01,916 --> 01:04:05,708
This was Sonja's favorite café.
670
01:04:08,083 --> 01:04:10,291
Every Saturday at one, we'd sit here.
671
01:04:11,876 --> 01:04:13,041
At this very table.
672
01:04:13,126 --> 01:04:15,041
Eating Napoleon slices?
673
01:04:18,458 --> 01:04:21,833
- How did you know?
- It's Saturday, and it's one o'clock.
674
01:04:30,416 --> 01:04:31,916
Then what did you do?
675
01:04:34,916 --> 01:04:36,708
At two, we went home.
676
01:04:37,751 --> 01:04:42,333
Sonja used to read,
and me and rune washed our cars.
677
01:04:42,416 --> 01:04:46,208
By hand, that was.
No damn scratchy car-washes for us.
678
01:04:46,291 --> 01:04:47,708
Rune?
679
01:04:50,166 --> 01:04:52,666
But you don't even talk
to one another.
680
01:04:53,916 --> 01:04:55,751
Well, we used to, in those days.
681
01:05:04,291 --> 01:05:06,583
I think we were pretty similar, really.
682
01:05:13,251 --> 01:05:14,416
Stop!
683
01:05:14,916 --> 01:05:16,333
- I said stop!
- Hey!
684
01:05:19,166 --> 01:05:20,751
- Rune.
- Ove.
685
01:05:20,833 --> 01:05:22,876
We worked well together
right from the start.
686
01:05:22,958 --> 01:05:24,916
I'll cut across the field.
687
01:05:25,751 --> 01:05:26,751
Alright!
688
01:05:27,001 --> 01:05:30,166
- Don't let it happen again.
- No, and tell your friends that, too.
689
01:05:30,251 --> 01:05:32,501
We shared the same sound ideals,
690
01:05:32,583 --> 01:05:37,001
and at the first community meeting,
I was elected chairman and rune deputy.
691
01:05:37,083 --> 01:05:38,251
Keep gate closed!
692
01:05:38,333 --> 01:05:39,477
Ball games strictly forbidden
693
01:05:39,501 --> 01:05:40,916
very sensible, if you asked us.
694
01:05:41,001 --> 01:05:42,416
No bike parking
695
01:05:42,833 --> 01:05:46,333
I think we were both surprised
to have found a friend.
696
01:05:46,416 --> 01:05:48,166
Well, I just need to park.
697
01:05:48,251 --> 01:05:52,333
Until we discovered
that tiny difference between us...
698
01:05:52,416 --> 01:05:54,083
You drive a Volvo?
699
01:05:55,583 --> 01:05:56,583
Yes.
700
01:05:58,626 --> 01:06:00,166
What do you drive?
701
01:06:01,666 --> 01:06:02,916
A saab.
702
01:06:04,833 --> 01:06:05,666
Oh.
703
01:06:05,751 --> 01:06:08,708
Initially, we tried to disregard this
704
01:06:08,791 --> 01:06:11,708
and socialized like regular couples.
705
01:06:11,791 --> 01:06:14,001
It was fine as long as we made the effort.
706
01:06:14,083 --> 01:06:15,583
It was a boy!
707
01:06:32,541 --> 01:06:34,376
And the years passed...
708
01:06:35,751 --> 01:06:38,083
We sort of lost touch...
709
01:06:41,126 --> 01:06:46,291
But then, without any prior notice,
that bastard did his board coup.
710
01:06:47,001 --> 01:06:51,876
It made me so mad I went straight
and bought a saab 9000.
711
01:06:52,208 --> 01:06:53,208
Cs.
712
01:06:55,333 --> 01:07:00,166
And rune went for a Volvo 960...
Executive.
713
01:07:00,251 --> 01:07:06,166
In the end, their boy grew up and suddenly
decided to move all the way to the us.
714
01:07:06,251 --> 01:07:08,251
I don't think they saw him much after.
715
01:07:09,083 --> 01:07:12,501
I'd just been to look at the
new saab 9-5,
716
01:07:12,583 --> 01:07:14,333
when at last I thought:
717
01:07:14,416 --> 01:07:19,376
"Time to Bury the hatchet. Time to
start talking to one another again."
718
01:07:19,458 --> 01:07:21,666
I've been thinking...
719
01:07:22,958 --> 01:07:27,583
Isn't it time for us
to Bury the past and move on?
720
01:07:34,251 --> 01:07:35,916
Of course we're friends.
721
01:07:37,958 --> 01:07:39,876
That's when it happened.
722
01:07:39,958 --> 01:07:41,833
Do you want to see my new car?
723
01:07:45,083 --> 01:07:46,626
A BMW.
724
01:07:47,001 --> 01:07:48,916
I turned around and went home.
725
01:07:49,583 --> 01:07:51,333
Rune had given up. Totally.
726
01:07:51,416 --> 01:07:54,208
Hey! I can't drive a Volvo all my life.
727
01:07:56,416 --> 01:07:58,126
The final betrayal.
728
01:07:59,916 --> 01:08:02,583
Did you never have children?
729
01:08:10,291 --> 01:08:11,541
It's two o'clock.
730
01:08:13,958 --> 01:08:17,376
Ove, I need to learn
the highway code as well.
731
01:08:18,167 --> 01:08:19,792
Can you help me out?
732
01:08:21,083 --> 01:08:22,542
Oh...
733
01:08:23,083 --> 01:08:25,501
Well, I suppose
that's part of getting a license.
734
01:08:25,583 --> 01:08:28,167
Thank you so much.
It'll be fine, I promise.
735
01:08:28,251 --> 01:08:29,876
I mean, you already know them.
736
01:08:31,626 --> 01:08:32,876
What?
737
01:08:33,417 --> 01:08:34,626
Well, the children.
738
01:08:36,626 --> 01:08:40,833
- I don't think this is a very good idea.
- No, I agree. Nor do I.
739
01:08:40,917 --> 01:08:44,126
- Maybe I should stay at home?
- No, why should you? This is a great idea.
740
01:08:48,167 --> 01:08:49,583
Call me anytime.
741
01:08:50,333 --> 01:08:51,751
Bye!
742
01:08:56,833 --> 01:09:00,417
I'm hungry. I'm hungry!
743
01:09:02,083 --> 01:09:04,083
You're against cruel animal testing,
744
01:09:04,167 --> 01:09:06,751
but you're quite happy
with cruel child testing.
745
01:09:08,333 --> 01:09:10,751
Nasanin wants a bottle
before we go to bed,
746
01:09:10,833 --> 01:09:15,708
and you have to wash the bottle by hand,
because dad can't install the dishwasher.
747
01:09:15,792 --> 01:09:18,333
He calls it
a "goddamn useless dishwasher
748
01:09:18,417 --> 01:09:21,751
that's going out the window
one of these days."
749
01:09:22,083 --> 01:09:23,667
Come, and I'll show you my room.
750
01:09:28,708 --> 01:09:31,833
What do you think is important
to consider when building a house?
751
01:09:33,083 --> 01:09:35,333
Well, water.
752
01:09:36,376 --> 01:09:37,833
And drainage.
753
01:09:38,376 --> 01:09:41,083
Exactly. And the infrastructure.
754
01:09:41,167 --> 01:09:42,208
Naturally.
755
01:09:42,292 --> 01:09:44,001
Have you built houses before?
756
01:09:44,083 --> 01:09:46,542
Yes, but not from bricks.
757
01:09:46,626 --> 01:09:50,001
Go on, I was top of the class! It's true.
758
01:09:53,251 --> 01:09:54,708
Had you agreed on this?
759
01:09:58,917 --> 01:10:00,376
No.
760
01:10:00,876 --> 01:10:02,251
I'm totally...
761
01:10:06,751 --> 01:10:09,042
- Sepideh?
- Hi, mom!
762
01:10:12,751 --> 01:10:14,376
She's asleep.
763
01:10:32,417 --> 01:10:33,792
Drat. What's this?
764
01:10:39,167 --> 01:10:41,917
Hey, what are you doing?
Oh. It's you.
765
01:10:42,667 --> 01:10:48,251
Regarding that ladies bike,
the sign says "strictly no bike parking."
766
01:10:48,792 --> 01:10:50,417
Isn't this where Sonja use to live?
767
01:10:51,583 --> 01:10:54,667
I was her pupil.
I could neither read nor write,
768
01:10:54,751 --> 01:10:57,583
but she was the only one
who didn't pass me off as stupid.
769
01:10:57,667 --> 01:10:59,751
I learned everything then.
She was amazing.
770
01:11:00,126 --> 01:11:01,751
Sorry to have bothered you.
771
01:11:05,667 --> 01:11:06,876
Hey!
772
01:11:09,251 --> 01:11:12,001
- What's that bike to you?
- I was mending it for my girl.
773
01:11:12,083 --> 01:11:15,501
Well, she isn't my girl yet,
but I hoped she would be if I mended it.
774
01:11:16,251 --> 01:11:18,435
- I need to go to my other job now.
- You have two jobs?
775
01:11:18,458 --> 01:11:21,042
In a kebab shop. I'm saving for
a car I've been told I can buy.
776
01:11:21,126 --> 01:11:23,208
- What car's that?
- A Renault.
777
01:11:23,292 --> 01:11:26,542
A French one?
Are you buying a French car?
778
01:11:28,626 --> 01:11:31,333
And then,
an old pupil of yours turned up as well.
779
01:11:32,126 --> 01:11:35,001
And now I just need to fix something
before I join you.
780
01:11:35,083 --> 01:11:37,583
That's all there is to it.
781
01:11:55,542 --> 01:11:57,833
Driver trainee
782
01:11:57,917 --> 01:12:00,083
go!
783
01:12:05,083 --> 01:12:06,917
Well done. Switch the engine off.
784
01:12:08,208 --> 01:12:09,708
Now you know how to park as well.
785
01:12:10,251 --> 01:12:12,393
What do you mean, "well done"?
I just bumped into a car.
786
01:12:12,417 --> 01:12:14,208
So what?
787
01:12:14,833 --> 01:12:16,376
It was just a Volvo.
788
01:12:16,751 --> 01:12:19,376
Wait here. I need to do something.
789
01:12:35,751 --> 01:12:39,376
So, that bike's been repaired.
You can return it to that girl now.
790
01:12:39,458 --> 01:12:42,917
- Did you fix it?
- I just need to unload it.
791
01:12:43,583 --> 01:12:46,376
- Do you eat kebab?
- No. Why would I do that?
792
01:12:49,001 --> 01:12:50,876
What's he doing here?
793
01:12:50,958 --> 01:12:53,583
- Why are your eyes sooty?
- That's makeup.
794
01:12:53,958 --> 01:12:56,958
- I thought that was for girls.
- He thinks it makes him look good.
795
01:12:59,083 --> 01:13:01,583
- It won't get you a girl, you know.
- I might not want a girl.
796
01:13:01,667 --> 01:13:04,501
- Are you gay?
- Ove, that's no way to talk!
797
01:13:04,583 --> 01:13:06,810
- He can say whatever he wants.
- Alright. Are you one of those?
798
01:13:06,833 --> 01:13:09,251
One of those gays?
799
01:13:14,167 --> 01:13:17,667
Yes, I'm one of those.
I'm one of those gays.
800
01:13:17,751 --> 01:13:20,417
Alright.
What are you shouting about, then?
801
01:13:21,583 --> 01:13:23,833
You won't say anything about mirsad,
will you?
802
01:13:23,917 --> 01:13:26,417
That was his dad who just arrived,
and he doesn't know.
803
01:13:26,501 --> 01:13:30,917
I'm not the kind of person who runs
around telling people what others do.
804
01:13:32,458 --> 01:13:35,167
Besides, you have much more
pressing things to worry about.
805
01:13:35,251 --> 01:13:38,458
- I do?
- Buying a French car...
806
01:13:41,251 --> 01:13:44,083
It might be good
to know what makes it go forwards.
807
01:13:44,417 --> 01:13:46,876
It's not as easy as you might think.
808
01:13:47,376 --> 01:13:49,501
I really, really need a pee.
809
01:13:49,833 --> 01:13:51,685
I see. But we were going
to go through the engine.
810
01:13:51,708 --> 01:13:53,751
I'm sorry, but I can't. I'll be quick.
811
01:14:06,167 --> 01:14:09,007
- Hello! You must be ove, aren't you?
- You're parked outside the lines.
812
01:14:09,542 --> 01:14:12,083
I'm Lena samuelsson,
from the local paper.
813
01:14:12,167 --> 01:14:14,527
It's about that accident
at the train station the other day.
814
01:14:14,583 --> 01:14:16,501
You actually saved someone's life.
815
01:14:16,583 --> 01:14:18,792
No, you're mistaken. That wasn't me.
816
01:14:18,876 --> 01:14:21,208
I was there, you know, and saw it,
817
01:14:21,292 --> 01:14:25,667
and we run a series called "invisible
heroes" where I think you'd fit right in,
818
01:14:25,751 --> 01:14:30,501
so I've done some research on you,
and you've had a really exciting life.
819
01:14:30,583 --> 01:14:32,583
- Do you want to talk about that?
- No.
820
01:14:33,917 --> 01:14:36,958
Well, I have a letter here
from the person you saved.
821
01:14:37,042 --> 01:14:39,501
You have to read it.
It's really very touching.
822
01:14:39,583 --> 01:14:42,208
- Let's see if I can find it...
- There we are! Done!
823
01:14:47,251 --> 01:14:49,001
- No, never mind.
- What? Why?
824
01:14:49,083 --> 01:14:50,583
- Hello!
- What was that?
825
01:14:51,333 --> 01:14:53,852
- I didn't hear anything. Come on.
- What happened? I can't see.
826
01:14:53,876 --> 01:14:55,251
Could you open up?
827
01:15:01,333 --> 01:15:03,251
Don't look at me, I hadn't locked it.
828
01:15:03,751 --> 01:15:06,792
Any idiot can work out
how to open that from the inside.
829
01:15:07,958 --> 01:15:09,251
Idiots.
830
01:15:12,001 --> 01:15:13,376
Ove!
831
01:15:15,417 --> 01:15:16,751
Wait!
832
01:15:20,501 --> 01:15:25,583
Did you actually think she'd go away just
because you shut her in the garage? Eh?
833
01:15:33,833 --> 01:15:35,251
I mean...
834
01:15:36,042 --> 01:15:37,751
You're really something else!
835
01:15:55,542 --> 01:15:57,292
I've been thinking...
836
01:15:57,667 --> 01:15:59,083
Stop boasting.
837
01:16:06,751 --> 01:16:08,167
Seriously, though.
838
01:16:09,251 --> 01:16:11,417
I can help you clear out a little.
839
01:16:12,333 --> 01:16:14,126
Put things away in boxes
and stuff like that.
840
01:16:15,333 --> 01:16:16,626
There's no need.
841
01:16:17,376 --> 01:16:19,667
But there is still some
of Sonja's stuff around...
842
01:16:19,751 --> 01:16:21,251
I said there's no need!
843
01:16:22,001 --> 01:16:25,626
- Wouldn't it feel good to move on?
- I told you to stop talking.
844
01:16:31,792 --> 01:16:35,001
I mean, I never met Sonja,
and she was probably absolutely wonderful,
845
01:16:35,083 --> 01:16:37,583
but you've made her into a Saint.
846
01:16:38,708 --> 01:16:41,542
I think
she'd rather be a regular human.
847
01:16:41,626 --> 01:16:44,833
A very wonderful,
but regular, Sonja.
848
01:16:44,917 --> 01:16:47,751
- I said shut up!
- Stop shouting!
849
01:16:55,126 --> 01:16:57,417
The more
all these idiots keep babbling about her,
850
01:16:58,001 --> 01:17:02,251
the more they will drown out
the little memory I have of her voice.
851
01:17:07,208 --> 01:17:10,501
There was nothing before Sonja,
and there is nothing after her.
852
01:17:12,876 --> 01:17:13,917
I'm something.
853
01:17:15,542 --> 01:17:17,042
Damn you!
854
01:17:17,501 --> 01:17:20,083
Stop right there. Stop!
855
01:17:30,792 --> 01:17:31,876
One second...
856
01:17:40,167 --> 01:17:42,833
If you could just stop
your neanderthal behavior,
857
01:17:42,917 --> 01:17:45,583
I'm sure we'll get along nicely,
you and I.
858
01:17:46,251 --> 01:17:48,333
- Now, out of the way.
- Never.
859
01:17:48,417 --> 01:17:50,333
Get into reverse and clear off.
860
01:17:52,001 --> 01:17:53,721
If you have a problem
with our driving here,
861
01:17:53,751 --> 01:17:56,208
you'll have to call our case officer
at the local council.
862
01:17:56,292 --> 01:17:57,917
There are other ways of helping rune.
863
01:17:58,001 --> 01:18:00,501
I couldn't care less about rune,
864
01:18:00,583 --> 01:18:03,001
but I do care about driving bans.
865
01:18:05,792 --> 01:18:07,542
Not one inch further.
866
01:18:17,167 --> 01:18:18,876
Seriously - what's your problem, ove?
867
01:18:20,751 --> 01:18:24,083
I know.
You're a nit-picking obstructionist.
868
01:18:24,751 --> 01:18:27,042
You see,
I've done some research on you,
869
01:18:27,126 --> 01:18:30,583
in local archives and online,
870
01:18:31,833 --> 01:18:33,751
and I know everything.
871
01:18:34,417 --> 01:18:40,042
I've read all your crazy letters
to newspapers and authorities.
872
01:18:40,126 --> 01:18:41,626
I know all about your wife,
873
01:18:41,708 --> 01:18:45,626
her accident and how you blame it
on everyone and everything.
874
01:18:48,083 --> 01:18:53,167
But what if the real reason was simply
that you just weren't enough?
875
01:18:56,958 --> 01:19:00,708
- I'm going to report you.
- I work for a private caregiver.
876
01:19:01,542 --> 01:19:04,417
We only carry out decisions
that have already been taken.
877
01:19:05,542 --> 01:19:08,917
You need to take better care
of that heart of yours, ove.
878
01:19:16,208 --> 01:19:19,083
What do you know about my heart? Eh?
879
01:19:21,751 --> 01:19:24,501
- What do you know about my heart? Eh?
- Go.
880
01:19:25,583 --> 01:19:27,333
What do you know...
881
01:19:27,917 --> 01:19:30,333
Stop the car! Stop!
882
01:19:30,417 --> 01:19:32,333
Damn idiot!
883
01:19:32,751 --> 01:19:35,333
Damned whiteshirts!
884
01:19:38,751 --> 01:19:40,501
And this is my last warning!
885
01:19:40,583 --> 01:19:43,626
Tomorrow,
that winter boot becomes a slipper.
886
01:19:43,708 --> 01:19:45,501
Now he's really lost it...
887
01:20:18,251 --> 01:20:20,292
Whiteshirt scum!
888
01:20:21,251 --> 01:20:22,501
Ove!
889
01:20:23,958 --> 01:20:26,083
Hey, ove! Open up!
890
01:20:34,001 --> 01:20:35,501
Hello! Ove!
891
01:20:39,083 --> 01:20:40,333
Are you alright?
892
01:21:23,667 --> 01:21:25,083
Ove!
893
01:21:25,583 --> 01:21:28,001
Stop now. This is ready.
894
01:21:31,167 --> 01:21:33,001
Wait. Close your eyes.
895
01:21:33,583 --> 01:21:35,083
- Close your eyes...
- What...
896
01:21:36,458 --> 01:21:38,917
Now... here.
897
01:21:39,001 --> 01:21:40,083
Stop.
898
01:21:42,042 --> 01:21:43,251
- What's this?
- Come on!
899
01:21:44,042 --> 01:21:46,376
- Come on, we're going to dance.
- No. No, no.
900
01:21:46,458 --> 01:21:48,001
Oh yes. Yes, come on.
901
01:21:48,083 --> 01:21:50,917
- Come here...
- No, I don't... I don't know how to...
902
01:21:51,917 --> 01:21:54,083
You can dance on the inside.
903
01:22:24,958 --> 01:22:27,333
You're going to be a dad.
904
01:22:29,001 --> 01:22:30,917
We're going to be parents.
905
01:22:33,251 --> 01:22:35,083
I love you, ove.
906
01:22:35,833 --> 01:22:37,333
I love you, too.
907
01:22:38,751 --> 01:22:40,751
But then we need to get a hatchback.
908
01:22:41,083 --> 01:22:43,167
Yes. Or... a cradle.
909
01:22:44,708 --> 01:22:46,583
Great idea. I'll build one.
910
01:24:23,167 --> 01:24:26,042
Damn hooligans! What are you up to?
911
01:24:31,501 --> 01:24:33,001
We were going to ask something,
912
01:24:33,083 --> 01:24:34,844
- but I think we should be leaving...
- What?
913
01:24:35,458 --> 01:24:38,876
Mirsad has been thrown out.
I thought maybe he could stay here.
914
01:24:39,876 --> 01:24:41,208
Here?
915
01:24:42,001 --> 01:24:44,251
Do you think this is a damn hotel?
916
01:24:45,583 --> 01:24:47,292
Mirsad came out today.
917
01:24:47,708 --> 01:24:50,292
I told my dad I was one of those gays.
918
01:24:50,376 --> 01:24:51,876
He hates gays.
919
01:24:51,958 --> 01:24:57,126
He was going to kill himself
if any of his children were gay.
920
01:24:57,833 --> 01:25:00,583
But never mind.
Come on, let's leave.
921
01:25:02,333 --> 01:25:04,208
Sonja was always helping people.
922
01:25:22,751 --> 01:25:23,833
Alright. Come on, then.
923
01:25:49,876 --> 01:25:51,167
Good morning.
924
01:25:54,208 --> 01:25:56,083
I'll pop some toast in, if that's okay?
925
01:25:56,167 --> 01:25:57,917
And put some coffee on.
926
01:26:00,333 --> 01:26:02,167
I'm going to do my round.
927
01:26:02,251 --> 01:26:04,251
You don't want coffee first?
928
01:26:05,583 --> 01:26:07,917
I've got some bread and cheese and stuff.
929
01:26:15,458 --> 01:26:16,542
Before my round?
930
01:26:34,208 --> 01:26:36,417
No, I have to do my round, now.
931
01:26:37,083 --> 01:26:38,501
Can I tag along?
932
01:26:40,917 --> 01:26:42,542
It's a free country.
933
01:26:43,583 --> 01:26:45,001
Oh? Alright, then.
934
01:26:49,583 --> 01:26:50,876
Hang on!
935
01:26:54,626 --> 01:26:57,417
Hi, can I join you?
936
01:26:58,167 --> 01:26:59,417
I've started exercising.
937
01:27:00,833 --> 01:27:03,126
- Hello there. I'm Jimmy.
- Hi. Mirsad.
938
01:27:06,833 --> 01:27:10,333
So your old man's troublesome?
939
01:27:10,417 --> 01:27:13,251
Well, he's not exactly
beside himself with joy.
940
01:27:28,583 --> 01:27:30,667
- Have you heard about rune?
- No.
941
01:27:31,083 --> 01:27:34,126
They're fetching him tomorrow.
He's being institutionalized.
942
01:27:34,208 --> 01:27:37,501
Bullshit. It'll take years before that sort
of thing's been through the mill
943
01:27:37,583 --> 01:27:39,417
and a decision has been reached.
944
01:27:39,501 --> 01:27:41,001
Ask me, I know.
945
01:27:41,833 --> 01:27:43,126
I swear.
946
01:27:43,208 --> 01:27:45,458
The decision has been made.
He goes tomorrow.
947
01:27:46,417 --> 01:27:49,542
She's pleaded against it for three years,
but now they'll have to part ways.
948
01:27:49,626 --> 01:27:51,251
What do you mean, three years?
949
01:27:52,126 --> 01:27:56,751
That's a lie! If so, Sonja would
have known. And so would I.
950
01:27:56,833 --> 01:28:00,042
Anita didn't tell Sonja.
She didn't want you to know.
951
01:28:00,126 --> 01:28:02,958
Why on earth
would she want us not to know?
952
01:28:03,042 --> 01:28:04,833
She didn't want to ask for help.
953
01:28:04,917 --> 01:28:07,333
She said you had enough
on your plates as it was.
954
01:28:10,626 --> 01:28:13,042
She said that? Eh?
955
01:28:13,126 --> 01:28:17,542
That we weren't to know
because we had enough on our plates?
956
01:28:17,626 --> 01:28:19,417
- Is that what she said?
- Yes. So what?
957
01:28:24,333 --> 01:28:27,333
Idiot! That's what I've been.
958
01:28:38,251 --> 01:28:40,126
You mustn't be angry with me, Sonja.
959
01:28:42,542 --> 01:28:44,917
Admitting you've been wrong is hard.
960
01:28:45,833 --> 01:28:48,251
Especially when you've been wrong
for a long time.
961
01:28:51,001 --> 01:28:52,376
I'm sorry.
962
01:28:56,458 --> 01:28:58,208
But I'm sorting it out now.
963
01:29:03,083 --> 01:29:06,126
I know you get upset when I get angry,
964
01:29:06,876 --> 01:29:08,917
but I think you're with me this time.
965
01:29:10,626 --> 01:29:12,708
This means war!
966
01:29:13,251 --> 01:29:15,501
Give me every damn document you've had
967
01:29:15,583 --> 01:29:19,333
from the authorities, the social services,
the council, the church...
968
01:29:19,417 --> 01:29:20,833
I want everything on rune!
969
01:29:26,458 --> 01:29:29,583
To reconnect your phone,
please press star...
970
01:29:32,417 --> 01:29:34,417
May I use your phone?
971
01:29:36,417 --> 01:29:38,042
Since we're neighbors...
972
01:29:39,251 --> 01:29:44,126
What the hell does it matter
if they have appealed already?
973
01:29:44,876 --> 01:29:47,501
There are authorities above you.
974
01:29:47,583 --> 01:29:50,833
Can't you read?
Are you completely illiterate?
975
01:29:51,751 --> 01:29:53,833
Il-lite-rate!
976
01:29:53,917 --> 01:29:55,126
Hello?
977
01:29:56,333 --> 01:29:57,542
Hello!
978
01:29:59,251 --> 01:30:01,501
How the hell can you talk to someone
who just hangs up?
979
01:30:01,583 --> 01:30:03,876
How the hell can you talk to someone
who just shouts?
980
01:30:03,958 --> 01:30:05,708
Well, they refuse to listen.
981
01:30:06,083 --> 01:30:07,417
Sit down.
982
01:30:10,126 --> 01:30:11,751
Switch that thing off.
983
01:30:14,583 --> 01:30:16,501
They are always the same.
984
01:30:17,583 --> 01:30:20,833
The same people.
It's no different now.
985
01:30:20,917 --> 01:30:23,751
They may have different names,
but they are the same.
986
01:30:25,292 --> 01:30:30,708
All they want to do is cause trouble,
these damned whiteshirts.
987
01:30:35,751 --> 01:30:37,208
Listen to yourself.
988
01:30:38,958 --> 01:30:41,333
You told me never to give up -
didn't you?
989
01:30:43,001 --> 01:30:46,001
Now you sit there,
feeling sorry for yourself.
990
01:30:47,251 --> 01:30:49,751
You've had a hard time.
Everyone's an idiot.
991
01:30:51,083 --> 01:30:52,417
And you just give up.
992
01:30:53,708 --> 01:30:56,167
Because you think
you're the only one on this planet
993
01:30:56,251 --> 01:30:58,417
who can cope without any help at all.
994
01:31:00,292 --> 01:31:01,751
But do you know what, ove?
995
01:31:02,583 --> 01:31:05,167
No one manages completely
on their own. No one.
996
01:31:05,251 --> 01:31:06,583
Not even you.
997
01:31:07,751 --> 01:31:09,208
You can leave now.
998
01:31:11,333 --> 01:31:12,751
I said you can leave.
999
01:31:14,583 --> 01:31:16,376
I'm tired of you.
1000
01:31:40,126 --> 01:31:41,917
It was her idea initially.
1001
01:31:43,167 --> 01:31:47,958
To travel together, just the two
of us, before the baby arrived.
1002
01:31:50,001 --> 01:31:52,792
She was determined
that we should go by bus.
1003
01:31:53,583 --> 01:31:57,501
It was more romantic, she said,
1004
01:31:59,251 --> 01:32:00,917
and I didn't argue.
1005
01:32:01,751 --> 01:32:06,001
It made more sense financially, too.
1006
01:32:36,583 --> 01:32:41,917
In Spain, Sonja thought one should do
what the Spaniards did,
1007
01:32:43,292 --> 01:32:46,751
while I soon found out
that Spain had quite a lot to learn
1008
01:32:46,833 --> 01:32:49,501
when it came
to Swedish building norms...
1009
01:32:58,876 --> 01:33:00,917
It was grand, though.
1010
01:33:02,001 --> 01:33:04,126
We ate out in the evenings.
1011
01:33:08,001 --> 01:33:13,667
We'd saved some food from our lunch
buffets and had a lovely dinner outside.
1012
01:33:24,667 --> 01:33:27,208
And then, one day,
it was time to go home.
1013
01:33:39,751 --> 01:33:40,917
No, no.
1014
01:33:43,708 --> 01:33:46,167
- Did he say something funny?
- He seemed happy.
1015
01:33:55,751 --> 01:33:57,667
- Leave them, ove.
- What?
1016
01:33:57,751 --> 01:33:59,251
- They're having fun.
- Are they?
1017
01:33:59,333 --> 01:34:00,667
Yes.
1018
01:34:13,833 --> 01:34:18,417
On the bus,
Sonja wanted me to feel her tummy.
1019
01:34:19,083 --> 01:34:22,251
The baby was kicking up
a storm in there.
1020
01:34:22,333 --> 01:34:23,917
Here! Feel!
1021
01:34:29,583 --> 01:34:30,667
Can you feel that?
1022
01:34:31,542 --> 01:34:32,542
It's all the time.
1023
01:34:36,917 --> 01:34:39,542
I just need the bathroom for a minute.
1024
01:35:54,458 --> 01:35:55,833
Sonja!
1025
01:36:10,042 --> 01:36:11,333
Sonja!
1026
01:36:20,417 --> 01:36:21,751
Sonja!
1027
01:36:25,458 --> 01:36:28,292
Help! Help!
1028
01:36:37,833 --> 01:36:39,542
You can go in now.
1029
01:36:58,792 --> 01:37:01,542
I think I sat with her like that
for a week.
1030
01:37:02,083 --> 01:37:06,417
No one dared to speak to me,
which was just as well.
1031
01:37:08,292 --> 01:37:09,792
Until one day...
1032
01:37:13,167 --> 01:37:16,083
They told me she'd never wake up again.
1033
01:37:16,667 --> 01:37:19,251
Don't tell me that! Do you hear me!
1034
01:37:21,833 --> 01:37:24,417
But then, the unfathomable happened.
1035
01:37:25,167 --> 01:37:27,833
It was like the best thing
and the worst thing
1036
01:37:27,917 --> 01:37:30,292
happening all at once.
1037
01:37:58,042 --> 01:38:01,542
And the following day,
I had to tell her what had happened.
1038
01:38:31,083 --> 01:38:34,083
About a life which was no more...
1039
01:38:36,626 --> 01:38:39,958
In the middle of that grief,
I felt a kind of inner strength.
1040
01:38:40,042 --> 01:38:45,667
At the beginning, I was able
to use that anger constructively.
1041
01:38:52,083 --> 01:38:54,751
Sonja kept on studying.
1042
01:38:55,751 --> 01:38:58,542
She had one year left
of her teacher's course.
1043
01:38:59,376 --> 01:39:02,667
But when she was done,
there were no jobs.
1044
01:39:02,751 --> 01:39:04,917
- I'm very sorry. Great grades, though.
- Thank you.
1045
01:39:05,001 --> 01:39:08,542
In those days, schools weren't equipped
with wheelchair ramps.
1046
01:39:11,876 --> 01:39:17,208
But then one day,
Sonja showed me an ad in the paper.
1047
01:39:17,292 --> 01:39:18,667
For special needs...
1048
01:39:18,751 --> 01:39:24,417
They'd created a class for all
the youngsters with special needs
1049
01:39:24,501 --> 01:39:27,042
before "special needs"
had even been invented.
1050
01:39:27,626 --> 01:39:29,167
Your résumé is really very good,
1051
01:39:29,251 --> 01:39:34,417
but as you can see, we can't take on
a wheelchair-bound teacher.
1052
01:39:37,251 --> 01:39:40,167
That's when I entered
into a big black hole.
1053
01:39:40,251 --> 01:39:43,167
I wanted to obliterate them all.
Every single son-of-a-bitch:
1054
01:39:43,251 --> 01:39:45,626
The bus company,
the drunken driver,
1055
01:39:45,708 --> 01:39:48,667
the wine merchant,
the travel group... all of them.
1056
01:39:49,167 --> 01:39:53,917
I wrote to the Spanish
and Swedish governments, but no one cared.
1057
01:39:54,333 --> 01:39:56,542
The basic idea is
that you build one starting
1058
01:39:56,626 --> 01:39:58,833
from the steps by the entrance,
and then...
1059
01:39:58,917 --> 01:40:01,333
They didn't even want
to build a simple ramp
1060
01:40:01,417 --> 01:40:03,917
so Sonja could start working
at the school.
1061
01:40:04,583 --> 01:40:07,833
I sued them all in an attempt
to get some kind of justice
1062
01:40:07,917 --> 01:40:09,001
rejected
1063
01:40:09,083 --> 01:40:11,417
in a situation I could see none in myself.
1064
01:40:11,751 --> 01:40:13,751
In the end, it came down to Sonja.
1065
01:40:14,542 --> 01:40:16,917
She was the strongest of us all.
1066
01:40:17,792 --> 01:40:19,042
Ove...
1067
01:40:24,251 --> 01:40:27,083
Either we die - or we live.
1068
01:40:32,833 --> 01:40:34,542
That evening, I took the car
1069
01:40:35,083 --> 01:40:37,958
and went
and built what was needed.
1070
01:40:52,333 --> 01:40:55,001
The following day,
Sonja could start work.
1071
01:41:01,417 --> 01:41:03,208
Welcome.
1072
01:41:06,958 --> 01:41:10,667
Homer was the one who wrote
the iliad about the trojan war,
1073
01:41:10,751 --> 01:41:13,333
but when was it written?
1074
01:41:13,417 --> 01:41:15,667
- David?
- In 700.
1075
01:41:15,751 --> 01:41:17,333
Before Christ.
1076
01:41:17,417 --> 01:41:18,583
Fuck.
1077
01:41:25,751 --> 01:41:28,501
Okay, let's all say hello
to Rickard stenebo.
1078
01:41:28,583 --> 01:41:30,208
Hi, Rickard!
1079
01:41:31,501 --> 01:41:33,251
I'm not lying.
1080
01:41:34,251 --> 01:41:37,792
After one year,
the same kids were able
1081
01:41:37,876 --> 01:41:42,251
to recite 400-year-old poetry
at the end of term ceremony.
1082
01:41:43,251 --> 01:41:46,251
"How infinite in faculty
1083
01:41:46,958 --> 01:41:50,086
"in apprehension how like a god
1084
01:41:50,381 --> 01:41:53,162
"and their actions
1085
01:41:54,792 --> 01:41:57,083
"the paragon of animals
1086
01:41:58,333 --> 01:41:59,917
"and yet, to me...
1087
01:42:02,501 --> 01:42:04,251
This quintessence of dust"
1088
01:42:11,542 --> 01:42:13,001
Bravo!
1089
01:42:14,001 --> 01:42:16,208
She fought for everything that was good.
1090
01:42:21,376 --> 01:42:23,333
For the children she never had.
1091
01:42:28,833 --> 01:42:32,417
And six months ago, she passed away.
She had cancer.
1092
01:42:36,167 --> 01:42:38,583
I promised to follow.
1093
01:43:10,333 --> 01:43:13,001
Okeydoke. Is he ready?
1094
01:43:13,083 --> 01:43:15,001
This is as far as you get.
1095
01:43:17,251 --> 01:43:21,417
You've had three years now
to arrange this without a fuss.
1096
01:43:22,542 --> 01:43:24,333
The decision has been taken.
1097
01:43:25,542 --> 01:43:27,917
We're doing this for you, Anita.
1098
01:43:28,417 --> 01:43:30,167
What kind of love would that be?
1099
01:43:30,667 --> 01:43:33,542
To part when you need
one another the most?
1100
01:43:35,542 --> 01:43:41,251
But the problem is that 24 hours a day,
he has no idea of where he is.
1101
01:43:42,376 --> 01:43:44,042
No, but I do.
1102
01:43:44,667 --> 01:43:45,876
Yes...
1103
01:43:47,376 --> 01:43:49,917
- And who is going to look after him?
- I will.
1104
01:43:50,376 --> 01:43:51,583
I see.
1105
01:43:51,667 --> 01:43:52,876
With a bit of help.
1106
01:43:54,208 --> 01:43:56,251
Oh, a bit of help. From whom?
1107
01:43:59,083 --> 01:44:02,751
Hello! Good to see you!
I'm Lena from the local paper.
1108
01:44:03,167 --> 01:44:04,708
- Hello.
- Well, it's like this...
1109
01:44:05,501 --> 01:44:08,833
I've got the last three years'
annual accounts here
1110
01:44:08,917 --> 01:44:12,542
for the private care company konsensus,
where you are one of the owners.
1111
01:44:12,626 --> 01:44:15,501
You're reporting a minor profit.
1112
01:44:15,583 --> 01:44:19,833
But I also have statements
from a channel island bank,
1113
01:44:19,917 --> 01:44:23,333
showing deposits
of several untaxed millions.
1114
01:44:23,417 --> 01:44:26,667
- Where the hell did you get that?
- Online.
1115
01:44:27,167 --> 01:44:30,560
I could talk to my editor, because I'm sure
he would love to investigate this further -
1116
01:44:30,583 --> 01:44:33,917
but that decision is mine,
if you see what I mean.
1117
01:44:56,083 --> 01:44:57,876
He just rolled over.
I don't know...
1118
01:45:00,792 --> 01:45:02,501
Things were better in our day.
1119
01:45:03,833 --> 01:45:06,917
At least then people fought
for what they believed in.
1120
01:45:44,833 --> 01:45:46,126
Ove!
1121
01:45:47,583 --> 01:45:48,917
Ove!
1122
01:45:50,083 --> 01:45:52,042
Ove! Call an ambulance!
1123
01:45:52,126 --> 01:45:55,876
Don't... let the ambulance...
Drive on the path!
1124
01:46:37,083 --> 01:46:40,833
- Parvaneh, you're down as next of kin.
- That's correct.
1125
01:46:40,917 --> 01:46:43,833
Your dad is suffering
from a heart problem.
1126
01:46:43,917 --> 01:46:46,333
You could say
that his heart is too big.
1127
01:46:48,126 --> 01:46:50,292
Sorry? Too big?
1128
01:46:50,376 --> 01:46:53,167
Yes. But he'll survive.
1129
01:47:02,417 --> 01:47:03,876
Ove, seriously...
1130
01:47:04,501 --> 01:47:07,583
You're amazingly bad at dying.
1131
01:47:21,251 --> 01:47:23,126
Shit, I think it's time, ove!
1132
01:47:34,417 --> 01:47:37,167
Well, it was really only standing up
there collecting dust.
1133
01:47:37,251 --> 01:47:38,833
It was never used.
1134
01:47:38,917 --> 01:47:41,583
It's amazing, ove. Thank you.
1135
01:47:41,667 --> 01:47:43,876
It might benefit from a lick of paint...
1136
01:47:43,958 --> 01:47:45,251
Here. Hold it.
1137
01:47:45,833 --> 01:47:47,583
I want to show Patrick.
1138
01:47:59,208 --> 01:48:00,792
Hello there.
1139
01:48:10,251 --> 01:48:11,542
Try this...
1140
01:48:19,042 --> 01:48:20,792
That works well, doesn't it?
1141
01:48:28,501 --> 01:48:30,833
Well,
I think you should have something, too.
1142
01:48:30,917 --> 01:48:33,917
An iPad! Thanks, grandpa!
1143
01:48:34,001 --> 01:48:35,542
Yes... thanks.
1144
01:48:36,208 --> 01:48:38,208
I recognize that feeling.
1145
01:48:39,167 --> 01:48:41,251
It's just like buying a new car.
1146
01:48:47,876 --> 01:48:49,542
This is the life.
1147
01:49:08,417 --> 01:49:11,876
Hey,
ove's front path hasn't been shoveled.
1148
01:49:12,251 --> 01:49:15,083
- So what?
- It's eight o'clock.
1149
01:49:16,001 --> 01:49:17,458
Time for his round.
1150
01:49:24,583 --> 01:49:25,583
Ove?
1151
01:49:55,833 --> 01:49:58,708
Don't worry
about me having done something silly.
1152
01:49:59,833 --> 01:50:03,958
When you read this, the doctor's
prediction will have been fulfilled.
1153
01:50:04,917 --> 01:50:07,501
He said my heart was too big.
1154
01:50:08,376 --> 01:50:12,251
It may sound sweet,
but it isn't all that good.
1155
01:50:13,458 --> 01:50:15,751
Sooner or later, you pay.
1156
01:50:17,417 --> 01:50:21,167
I'd like to have a proper funeral
in a proper church.
1157
01:50:21,583 --> 01:50:26,876
None of this nonsense
with ashes scattered in the wind.
1158
01:50:27,792 --> 01:50:29,167
And I want a quiet funeral,
1159
01:50:29,251 --> 01:50:32,958
with only those present
who thought I pulled my weight.
1160
01:50:33,667 --> 01:50:38,167
The cat has tuna twice a day
and wants to shit in private.
1161
01:50:38,251 --> 01:50:39,667
Please respect that.
1162
01:50:39,751 --> 01:50:43,958
And above all, make damn sure
the bastards don't drive on our paths.
87556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.