Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,127 --> 00:00:17,338
Heeyah! Heeyah!
2
00:00:23,758 --> 00:00:26,428
NARRATOR: Tales of Wells Fargo.
3
00:00:50,753 --> 00:00:52,296
He says this country...
4
00:00:52,338 --> 00:00:54,382
I understand that much.
5
00:00:54,419 --> 00:00:56,087
He says it's big.
6
00:00:56,088 --> 00:00:57,923
Yeah, it's more than big, se�or.
7
00:00:57,965 --> 00:00:59,132
It's magnifico.
8
00:00:59,217 --> 00:01:01,303
Si. Si, magnifico.
9
00:01:01,344 --> 00:01:03,442
It takes a lot of courage
to leave your home,
10
00:01:03,443 --> 00:01:05,822
come to a strange country.
11
00:01:05,863 --> 00:01:06,966
Don't you think you
ought to teach him
12
00:01:06,990 --> 00:01:08,199
a little more of the language,
13
00:01:08,249 --> 00:01:09,309
before you leave him on his own?
14
00:01:09,333 --> 00:01:10,793
Se�or Hardie, we are...
15
00:01:10,835 --> 00:01:12,795
Basques from the Pyrenees.
16
00:01:12,837 --> 00:01:14,128
They are the best shepherds
17
00:01:14,129 --> 00:01:15,381
in the world.
18
00:01:15,422 --> 00:01:16,840
Sheep are sheep
19
00:01:16,882 --> 00:01:19,760
and mountains are mountains.
20
00:01:19,816 --> 00:01:20,900
My brother Manuel,
21
00:01:20,942 --> 00:01:23,111
he knows that.
22
00:01:23,160 --> 00:01:25,747
In time, he will
learn the language.
23
00:01:25,788 --> 00:01:27,915
Not from the sheep, he won't.
24
00:01:35,428 --> 00:01:38,514
He says America is
the land of opportunity.
25
00:01:38,585 --> 00:01:41,503
Here, every man is equal.
26
00:01:41,504 --> 00:01:43,298
A man can breathe.
27
00:01:43,300 --> 00:01:46,262
He can even grow rich.
28
00:01:46,304 --> 00:01:48,139
Well, it's big, all right.
29
00:01:48,187 --> 00:01:49,456
There's plenty of
room for growing.
30
00:01:49,480 --> 00:01:51,316
There's no doubt about that.
31
00:01:52,734 --> 00:01:54,027
Se�or Hardie,
32
00:01:54,061 --> 00:01:56,314
where do you travel
for the Wells Fargo?
33
00:01:56,355 --> 00:01:57,648
The Daly City.
34
00:01:57,690 --> 00:01:59,650
But that is where I go to.
35
00:01:59,695 --> 00:02:01,989
Oh, and Manuel?
36
00:02:02,031 --> 00:02:03,366
Manuel?
37
00:02:03,391 --> 00:02:05,018
He stops at Sentinel,
38
00:02:05,019 --> 00:02:06,186
the American Wool Company
39
00:02:06,187 --> 00:02:08,314
has a station there too.
40
00:02:08,388 --> 00:02:10,723
I have been with
them five years.
41
00:02:10,765 --> 00:02:12,391
It is on my word
42
00:02:12,392 --> 00:02:14,185
that they hire Manuel.
43
00:02:14,190 --> 00:02:16,359
You think a great
deal of him, don't you?
44
00:02:16,400 --> 00:02:18,194
Well, he is my brother.
45
00:02:19,658 --> 00:02:22,036
What a country, America.
46
00:02:22,078 --> 00:02:23,704
We travel in the same coach,
47
00:02:23,733 --> 00:02:24,817
you and I.
48
00:02:24,859 --> 00:02:26,360
You for gold,
49
00:02:26,361 --> 00:02:28,693
me for sheep.
50
00:02:28,694 --> 00:02:30,154
What a country.
51
00:02:30,196 --> 00:02:32,364
Hmm. The only difference being
52
00:02:32,365 --> 00:02:35,659
that you've got all
summer to herd your sheep.
53
00:02:35,705 --> 00:02:36,807
If I don't get that gold back
54
00:02:36,831 --> 00:02:38,291
to San Francisco in three days,
55
00:02:38,326 --> 00:02:40,370
I'm gonna have a
lot of answering to do.
56
00:02:56,721 --> 00:02:58,139
Si.
57
00:03:01,751 --> 00:03:03,796
Sleep.
58
00:03:03,821 --> 00:03:05,239
Sleep.
59
00:03:06,448 --> 00:03:08,867
Sleep.
60
00:03:08,942 --> 00:03:10,777
Sleep.
61
00:03:10,819 --> 00:03:13,196
Bueno.
62
00:03:42,564 --> 00:03:44,692
JIM: They liked
each other, those two.
63
00:03:44,736 --> 00:03:47,780
What's more important,
they like themselves.
64
00:03:47,781 --> 00:03:49,867
And that is important when
a man has no company
65
00:03:49,908 --> 00:03:52,118
but a sheep and a dog.
66
00:03:52,119 --> 00:03:53,745
I'd heard of more
than one sheep herder
67
00:03:53,789 --> 00:03:57,292
that went out of his
mind from loneliness.
68
00:03:57,293 --> 00:04:00,294
I told Pablo that
Manuel would be all right.
69
00:04:00,295 --> 00:04:02,338
I was coming back
through Sentinel in two days,
70
00:04:02,380 --> 00:04:03,963
and I told him I'd check to see
71
00:04:03,964 --> 00:04:06,132
that his brother got
off to a good start.
72
00:04:06,133 --> 00:04:08,594
It seemed to make
him feel better.
73
00:04:08,604 --> 00:04:09,939
I didn't have the time,
74
00:04:09,981 --> 00:04:11,649
but somehow I'd take it.
75
00:04:11,691 --> 00:04:13,067
Heeyah.
76
00:04:40,677 --> 00:04:42,430
Juanito.
77
00:04:42,472 --> 00:04:43,515
Amiguito.
78
00:04:45,692 --> 00:04:47,318
Amiguito,
79
00:04:47,319 --> 00:04:48,737
ven.
80
00:06:09,284 --> 00:06:11,410
Sleep.
81
00:06:11,411 --> 00:06:12,787
Sleep.
82
00:06:26,424 --> 00:06:28,176
Sleep.
83
00:06:28,217 --> 00:06:29,302
Sleep.
84
00:06:46,447 --> 00:06:48,032
Juanito.
85
00:06:48,073 --> 00:06:50,242
Juanito, ven.
86
00:06:50,287 --> 00:06:51,455
Ven, Juanito.
87
00:07:11,860 --> 00:07:12,986
She's in there.
88
00:07:24,667 --> 00:07:27,252
Pray, mister. Pray hard.
89
00:07:27,294 --> 00:07:29,088
Hey.
90
00:07:29,129 --> 00:07:30,505
It's gonna be legal like.
91
00:07:30,506 --> 00:07:32,466
We're gonna take
him back to town.
92
00:07:32,508 --> 00:07:34,780
You've got a kind of strange
sense of justice, ain't you, Bill?
93
00:07:34,804 --> 00:07:37,074
Hauling this scumbag to town
ain't worth the time nor trouble.
94
00:07:37,098 --> 00:07:38,241
He'll get what's coming to him.
95
00:07:38,265 --> 00:07:40,142
Don't you worry none about that.
96
00:07:40,185 --> 00:07:42,647
I'll be happy to
furnish the rope.
97
00:07:42,689 --> 00:07:44,188
We're taking him back to town.
98
00:07:44,189 --> 00:07:45,482
If he's hurt that child,
99
00:07:45,524 --> 00:07:47,192
ain't nobody gonna
stop at hanging.
100
00:08:01,834 --> 00:08:03,961
Here. Take Abby to her ma.
101
00:08:04,003 --> 00:08:05,547
Somebody get a rope.
102
00:08:07,590 --> 00:08:09,718
The rest of you best get
on about your business.
103
00:08:09,729 --> 00:08:11,981
You ain't sheriff
yet, John Egan.
104
00:08:12,022 --> 00:08:14,400
I'm hoping to be.
Not without them.
105
00:08:15,767 --> 00:08:17,519
Let's get him into jail.
106
00:08:32,123 --> 00:08:33,996
Don't do that again, Pete.
107
00:08:33,997 --> 00:08:35,999
What call you got
telling us what to do?
108
00:08:36,040 --> 00:08:37,333
I'm the sheriff here.
109
00:08:37,375 --> 00:08:39,294
Acting sheriff.
110
00:08:39,327 --> 00:08:40,412
Just acting sheriff.
111
00:08:40,413 --> 00:08:42,498
You ain't been elected yet.
112
00:08:42,540 --> 00:08:44,417
And you ain't likely to be.
113
00:08:45,890 --> 00:08:48,309
That's not like you, Ralph.
114
00:08:48,350 --> 00:08:49,818
You was of the first
ones to offer my name
115
00:08:49,842 --> 00:08:51,319
when folks around
here wanted a sheriff.
116
00:08:51,343 --> 00:08:52,636
I can change my mind.
117
00:08:52,678 --> 00:08:54,889
And so can those
people out there.
118
00:08:54,940 --> 00:08:56,585
Standing up for a man
when there's a question
119
00:08:56,609 --> 00:08:58,360
about his being
guilty is one thing,
120
00:08:58,402 --> 00:09:01,364
but we caught this
one dead to rights.
121
00:09:01,404 --> 00:09:04,282
Now, you think about that, Bill.
122
00:09:04,333 --> 00:09:05,959
Come on, Pete.
123
00:09:30,894 --> 00:09:34,439
You know, I almost
feel sorry for you.
124
00:09:34,483 --> 00:09:35,983
You should have
taken up horse stealing,
125
00:09:35,984 --> 00:09:38,111
you'd have had a better chance.
126
00:09:59,433 --> 00:10:01,060
I'll only be a
little while, Frank.
127
00:10:01,102 --> 00:10:02,519
I wanna inquire
about a friend of mine.
128
00:10:02,520 --> 00:10:04,491
We ain't got much time, Jim.
129
00:10:04,492 --> 00:10:06,244
You boys got time for one drink.
130
00:10:06,285 --> 00:10:08,162
You don't have
to say that twice.
131
00:10:18,378 --> 00:10:20,339
Are you in charge here?
132
00:10:20,383 --> 00:10:21,467
That's right.
133
00:10:21,509 --> 00:10:22,886
What can I do for you?
134
00:10:22,927 --> 00:10:24,804
I wanted to check
on a friend of mine.
135
00:10:24,845 --> 00:10:26,054
Working for us?
136
00:10:26,096 --> 00:10:27,848
Yes, he's a sheep herder
137
00:10:27,890 --> 00:10:29,892
named Manuel.
138
00:10:29,909 --> 00:10:33,895
You say you're a friend of his?
139
00:10:33,896 --> 00:10:35,856
Not of longstanding.
140
00:10:35,898 --> 00:10:38,233
I met him on the stage
the day he came in.
141
00:10:38,275 --> 00:10:39,777
He's a nice fellow.
142
00:10:39,823 --> 00:10:41,259
MAN: Well, you ought
to be more choosy
143
00:10:41,283 --> 00:10:43,738
about who you talk to, mister.
144
00:10:43,739 --> 00:10:45,491
What's that supposed to mean?
145
00:10:45,533 --> 00:10:47,743
I never did hold with
hiring him in the first place.
146
00:10:47,785 --> 00:10:49,203
A man can't speak American's
147
00:10:49,247 --> 00:10:50,349
got to have something wrong,
148
00:10:50,373 --> 00:10:52,500
you can bet your life on that.
149
00:10:52,542 --> 00:10:54,711
And I wonder how
you'd make out in Spain.
150
00:10:54,712 --> 00:10:55,754
Do you speak Spanish?
151
00:10:55,796 --> 00:10:58,007
No, and I don't want to.
152
00:10:58,048 --> 00:11:00,385
Now, you look like
a nice clean-cut fella.
153
00:11:00,479 --> 00:11:01,771
Why don't you stay out of this?
154
00:11:01,772 --> 00:11:03,565
And why don't you
leave that up to me?
155
00:11:03,607 --> 00:11:04,816
Where is he?
156
00:11:08,104 --> 00:11:09,564
Your friend is in
trouble, mister.
157
00:11:09,607 --> 00:11:11,567
They've got him
over to the jail now.
158
00:11:11,609 --> 00:11:13,527
But he won't be there long.
159
00:11:31,324 --> 00:11:32,951
Who are you? Jim Hardie.
160
00:11:32,992 --> 00:11:34,452
I'm with Wells Fargo.
161
00:11:34,477 --> 00:11:35,621
We're carrying a
special shipment
162
00:11:35,645 --> 00:11:37,605
through to San Francisco.
163
00:11:37,648 --> 00:11:38,899
Se�or Hardie.
164
00:11:44,286 --> 00:11:45,913
What's he done?
165
00:11:45,955 --> 00:11:47,789
Plenty.
166
00:11:47,790 --> 00:11:49,291
You know him?
167
00:11:49,333 --> 00:11:51,251
Look, I'm getting
tired of this run-around.
168
00:11:51,293 --> 00:11:53,188
If this man has broken the
law, then tell me about it.
169
00:11:53,212 --> 00:11:54,755
Maybe we can get
it straightened out.
170
00:11:54,826 --> 00:11:56,995
Mister, I don't know
how to put a name to it.
171
00:11:57,036 --> 00:11:58,455
Kidnapping maybe.
172
00:11:58,497 --> 00:11:59,663
A little girl.
173
00:11:59,664 --> 00:12:01,082
You got any proof?
174
00:12:01,123 --> 00:12:03,125
We caught him with the girl.
175
00:12:05,790 --> 00:12:08,125
BILL: You savvy
what he's saying?
176
00:12:08,167 --> 00:12:10,252
No.
177
00:12:10,290 --> 00:12:12,458
But I'm a pretty good judge
of what's in a man's eyes.
178
00:12:12,459 --> 00:12:14,753
Folks around here have
to go by what a man does.
179
00:12:14,804 --> 00:12:16,990
Regardless of what he's done,
he's got a right to be heard.
180
00:12:17,014 --> 00:12:18,641
And that mob out there
is not about to listen.
181
00:12:18,642 --> 00:12:20,394
Mr. Hardie, what
am I supposed to do?
182
00:12:20,432 --> 00:12:22,810
I've seen it before. Some
bloodthirsty crackpot
183
00:12:22,851 --> 00:12:24,436
will stand up and buy drinks
184
00:12:24,524 --> 00:12:25,859
for the house.
185
00:12:25,900 --> 00:12:27,610
They'll talk.
186
00:12:27,652 --> 00:12:29,612
They'll build up
their courage to hate.
187
00:12:29,616 --> 00:12:30,927
Then they'll come
breaking in here
188
00:12:30,951 --> 00:12:32,744
and drag that poor devil out.
189
00:12:32,786 --> 00:12:34,672
And he won't even be able
to understand the curses
190
00:12:34,696 --> 00:12:36,239
when they haul him off to Hades.
191
00:12:36,280 --> 00:12:37,408
I'll say it again.
192
00:12:37,449 --> 00:12:38,993
What do you want me to do?
193
00:12:39,043 --> 00:12:40,544
You can start by
finding somebody
194
00:12:40,586 --> 00:12:42,296
who can understand
what he's trying to say.
195
00:12:42,337 --> 00:12:45,630
There ain't nobody, not
unless you go to Daly City.
196
00:12:45,631 --> 00:12:47,341
JIM: Have you
talked to the little girl?
197
00:12:47,383 --> 00:12:49,844
She can't talk. She's
still unconscious.
198
00:12:52,543 --> 00:12:55,046
Say, what's eating at you?
199
00:12:55,048 --> 00:12:56,633
He's a human being
200
00:12:56,675 --> 00:12:58,153
and he's traveled
halfway around the world
201
00:12:58,177 --> 00:12:59,971
because he believed in an idea.
202
00:13:00,099 --> 00:13:01,558
He believed that in this country
203
00:13:01,600 --> 00:13:03,773
he'd be as good as
the man next to him.
204
00:13:03,774 --> 00:13:05,735
He has a right to
be heard under law.
205
00:13:05,776 --> 00:13:07,236
Which will hang him.
206
00:13:07,278 --> 00:13:08,859
It'll hang him if he's guilty,
207
00:13:08,860 --> 00:13:10,004
but not with that mob out there
208
00:13:10,028 --> 00:13:11,904
as the judge and the jury.
209
00:13:11,946 --> 00:13:13,590
I will do my best to
keep that from happening.
210
00:13:13,614 --> 00:13:15,294
And I don't think your
best is good enough.
211
00:13:15,344 --> 00:13:16,823
Mister, you've done
an awful lot of talking
212
00:13:16,847 --> 00:13:18,723
and now you're gonna
listen to me for a change.
213
00:13:18,724 --> 00:13:21,018
I helped start this town.
214
00:13:21,059 --> 00:13:23,120
I call every man and woman
out there by their first name.
215
00:13:23,144 --> 00:13:24,645
They're good people.
216
00:13:24,687 --> 00:13:26,897
They got some rights too,
217
00:13:26,898 --> 00:13:29,358
and among is the right
to protect their young'uns.
218
00:13:30,361 --> 00:13:31,863
If they take him over my say-so
219
00:13:31,904 --> 00:13:33,197
he'll be dying just a little bit
220
00:13:33,239 --> 00:13:34,866
ahead of his time.
221
00:13:34,942 --> 00:13:36,319
That's what I mean when I said
222
00:13:36,361 --> 00:13:38,572
I don't think your
best is good enough.
223
00:13:40,923 --> 00:13:42,257
I'll be back.
224
00:13:49,798 --> 00:13:51,132
Come on, Ralph.
225
00:13:51,133 --> 00:13:53,135
The next one's on you.
226
00:13:53,176 --> 00:13:55,519
Fill 'em up. None for me.
227
00:13:55,520 --> 00:13:57,774
Thanks just the same,
but I got things to do.
228
00:13:57,815 --> 00:14:00,359
Well, we got a thing
or two to do ourselves.
229
00:14:00,396 --> 00:14:02,190
You just stick around, mister,
230
00:14:02,231 --> 00:14:03,941
and you're gonna
see a lot of fun.
231
00:14:06,275 --> 00:14:07,943
Well, you said one drink.
232
00:14:07,944 --> 00:14:09,570
I sure been nursing it.
233
00:14:09,573 --> 00:14:11,784
Let's get going.
Never mind that.
234
00:14:11,825 --> 00:14:13,535
You've got to go
ride back to Daly City.
235
00:14:13,577 --> 00:14:15,093
But Jim, we're supposed
to be in Frisco tomorrow.
236
00:14:15,117 --> 00:14:16,369
This is more important.
237
00:14:16,410 --> 00:14:17,786
You better lay off, Pete.
238
00:14:17,787 --> 00:14:19,080
This ain't no picnic.
239
00:14:19,111 --> 00:14:20,945
But when are we
gonna get started?
240
00:14:20,946 --> 00:14:22,322
I'm just giving
Bill Egan a chance
241
00:14:22,364 --> 00:14:23,938
to make up his mind.
242
00:14:23,939 --> 00:14:26,107
You ain't gonna wait
for no circuit judge,
243
00:14:26,108 --> 00:14:27,234
are you?
244
00:14:28,610 --> 00:14:29,986
Well, are you?
245
00:14:30,032 --> 00:14:31,909
You know better than that.
246
00:14:31,951 --> 00:14:34,620
But when he hangs, I want
Bill Egan's hands on that rope.
247
00:14:44,434 --> 00:14:46,770
What's going on in there?
What are they talking about?
248
00:14:46,812 --> 00:14:49,148
There's a man in jail.
They're gonna lynch him.
249
00:14:49,153 --> 00:14:50,486
I haven't got time
to explain now
250
00:14:50,487 --> 00:14:52,489
but I want you to
ride back to Daly City.
251
00:14:52,531 --> 00:14:54,283
Go to the American Wool Company,
252
00:14:54,329 --> 00:14:55,474
there's a man that works for 'em
253
00:14:55,498 --> 00:14:57,292
named Pablo
Ortiz, bring him here.
254
00:14:57,333 --> 00:14:59,294
But the shipment. The home
office will fire you for that.
255
00:14:59,304 --> 00:15:00,638
They'll have to wait.
256
00:15:00,639 --> 00:15:02,158
Go to the livery stable
and get your horse.
257
00:15:02,182 --> 00:15:03,600
Hurry.
258
00:15:17,994 --> 00:15:19,661
What do you think you're
doing? What you would be doing
259
00:15:19,662 --> 00:15:21,080
if you had the stomach for it.
260
00:15:21,122 --> 00:15:22,432
You ain't no deputy,
you got no right.
261
00:15:22,456 --> 00:15:24,125
What are you?
I'm acting sheriff.
262
00:15:24,169 --> 00:15:25,420
Then act like one.
263
00:15:25,461 --> 00:15:26,981
You better get a gun
down out of that rack,
264
00:15:27,005 --> 00:15:28,065
because I got a feeling
you're gonna need it.
265
00:15:28,089 --> 00:15:29,340
I don't need no gun.
266
00:15:29,355 --> 00:15:30,648
I can talk those people around.
267
00:15:30,690 --> 00:15:31,917
Then you better get
over to the saloon
268
00:15:31,941 --> 00:15:33,818
and start talking.
All right, I will.
269
00:15:33,838 --> 00:15:35,924
But mister, even with that,
270
00:15:35,966 --> 00:15:37,008
if they've made up their minds,
271
00:15:37,009 --> 00:15:38,844
you don't stand a chance.
272
00:15:38,851 --> 00:15:41,312
If I were you, I wouldn't
run for sheriff, Mr. Egan.
273
00:15:41,353 --> 00:15:43,439
Because I don't think you
would make a very good one.
274
00:15:49,643 --> 00:15:50,769
Manuel.
275
00:15:56,159 --> 00:15:58,202
Pablo,
276
00:15:58,203 --> 00:16:00,205
Pablo here.
277
00:16:00,211 --> 00:16:01,212
Huh?
278
00:16:04,049 --> 00:16:05,884
Gracias, Se�or Hardie.
279
00:16:21,855 --> 00:16:24,816
Bill here says there's a
man aiming to stop us.
280
00:16:24,850 --> 00:16:27,393
He's got a shotgun, Bill says.
281
00:16:27,394 --> 00:16:28,622
Well, it won't be the first time
282
00:16:28,646 --> 00:16:30,898
I look down the barrel of a gun.
283
00:16:32,154 --> 00:16:34,073
What happens if we wait?
284
00:16:34,079 --> 00:16:36,123
Well, I'll tell you.
285
00:16:36,165 --> 00:16:38,292
Some circuit judge
with a fancy coat
286
00:16:38,334 --> 00:16:40,628
and a clean collar will
come in here and say,
287
00:16:40,703 --> 00:16:44,373
two years in the
territorial prison.
288
00:16:44,390 --> 00:16:46,392
What do you do with a
sheepdog when he goes bad?
289
00:16:46,433 --> 00:16:48,185
You kill him.
290
00:16:48,227 --> 00:16:49,728
You don't pen him
up for two years
291
00:16:49,811 --> 00:16:51,438
and then say, "All
right, go ahead.
292
00:16:51,479 --> 00:16:54,281
You're all right now."
293
00:16:54,282 --> 00:16:56,034
What do you think, Bill?
294
00:16:57,369 --> 00:16:59,412
I said, what do you think, Bill?
295
00:16:59,458 --> 00:17:01,502
I think that a man
that does what he did
296
00:17:01,543 --> 00:17:03,837
deserves to hang.
297
00:17:03,879 --> 00:17:06,507
All I was holding out for
was to say it was done legal.
298
00:17:06,599 --> 00:17:08,142
And what if the law won't do it?
299
00:17:08,143 --> 00:17:09,811
Then the law is wrong.
300
00:17:10,987 --> 00:17:12,363
Dead wrong.
301
00:17:12,405 --> 00:17:15,325
Now you're talking like
you got some sense.
302
00:17:15,399 --> 00:17:18,110
Come on, let's go
get him. Hold on.
303
00:17:18,152 --> 00:17:21,280
Now, it's the Spaniard
we're gonna hang.
304
00:17:21,290 --> 00:17:23,500
No use anybody going with him.
305
00:17:23,542 --> 00:17:25,585
You all stay here.
306
00:17:25,660 --> 00:17:27,203
I'll go have me a talk with this
307
00:17:27,245 --> 00:17:30,081
Wells Fargo man.
308
00:17:30,087 --> 00:17:32,298
Tell him we changed
our minds, Ralph.
309
00:17:34,633 --> 00:17:37,468
Tell him it'll be just
as good as a trial.
310
00:17:37,469 --> 00:17:39,013
Well, you might
make a good sheriff
311
00:17:39,089 --> 00:17:41,633
after all, Bill.
312
00:17:41,675 --> 00:17:43,761
For a while there,
313
00:17:43,802 --> 00:17:46,013
I didn't think you had the guts.
314
00:17:58,498 --> 00:18:00,000
That's far enough, mister.
315
00:18:01,368 --> 00:18:04,167
I'm alone. I wanna talk to you.
316
00:18:04,168 --> 00:18:07,254
Seems to me like you're
taking the wrong side.
317
00:18:07,296 --> 00:18:09,006
I don't stand in front of no man
318
00:18:09,099 --> 00:18:10,975
like a dog, mister, talk to me.
319
00:18:11,017 --> 00:18:13,061
I'll talk to you.
320
00:18:13,103 --> 00:18:14,807
You go back over in that saloon.
321
00:18:14,808 --> 00:18:16,077
Tell those men
in there if they do
322
00:18:16,101 --> 00:18:17,561
what they've got in their mind,
323
00:18:17,603 --> 00:18:18,788
they'll never be able
to look each other
324
00:18:18,812 --> 00:18:19,878
squarely in the face again.
325
00:18:19,902 --> 00:18:21,236
You won't give him up?
326
00:18:23,113 --> 00:18:25,532
You've had your say and
you've had your chance.
327
00:18:25,563 --> 00:18:27,189
I'll be back,
328
00:18:27,190 --> 00:18:29,067
but I won't be alone.
329
00:18:29,161 --> 00:18:30,538
And I'll be here.
330
00:19:29,509 --> 00:19:31,302
Hey, Ralph, two men just went in
331
00:19:31,344 --> 00:19:33,681
to the Sheriff's Office.
332
00:19:35,273 --> 00:19:36,983
What has he done?
333
00:19:37,024 --> 00:19:39,277
They say he stole a little girl.
334
00:19:48,286 --> 00:19:51,080
He says she was sick and lost.
335
00:19:51,144 --> 00:19:52,354
He tried to feed her,
336
00:19:52,396 --> 00:19:54,732
and was going to take her home.
337
00:19:59,931 --> 00:20:01,682
He is innocent.
338
00:20:03,184 --> 00:20:05,019
Are you with us, Frank?
339
00:20:10,772 --> 00:20:12,066
You stay here with Manuel.
340
00:20:12,108 --> 00:20:13,818
I'll holler if I need you.
341
00:20:38,171 --> 00:20:39,297
Miss Turner?
342
00:20:39,330 --> 00:20:40,706
Yes?
343
00:20:40,748 --> 00:20:43,375
I'm Jim Hardie from Wells Fargo.
344
00:20:43,417 --> 00:20:44,418
Come in.
345
00:20:46,007 --> 00:20:47,509
How's Abby?
346
00:20:47,550 --> 00:20:49,844
She's all right now.
347
00:20:49,848 --> 00:20:51,726
Just tired, that's all.
348
00:20:52,936 --> 00:20:54,019
I suppose you've heard
349
00:20:54,020 --> 00:20:55,855
what's going on in town.
350
00:20:55,862 --> 00:20:57,030
I heard.
351
00:20:58,365 --> 00:21:00,534
You can save that man's life.
352
00:21:00,598 --> 00:21:02,183
Save him?
353
00:21:02,225 --> 00:21:05,270
The man who stole my own child?
354
00:21:05,274 --> 00:21:07,360
Do you know what I went through?
355
00:21:07,401 --> 00:21:10,363
Have you got any idea
what I went through?
356
00:21:10,417 --> 00:21:11,961
That mob is gonna hang him.
357
00:21:12,003 --> 00:21:13,546
That's murder.
358
00:21:13,588 --> 00:21:15,042
You don't wanna
be a part of that.
359
00:21:15,043 --> 00:21:16,211
He kept my child
360
00:21:16,253 --> 00:21:18,964
for a day and a night.
361
00:21:19,005 --> 00:21:21,216
You should have seen her
when they brought her back.
362
00:21:21,219 --> 00:21:23,972
No. He didn't take your child.
363
00:21:24,013 --> 00:21:25,473
Didn't take her?
364
00:21:25,521 --> 00:21:26,981
They found Abby in his wagon
365
00:21:27,022 --> 00:21:29,233
and you mean to tell
me he didn't take her?
366
00:21:29,240 --> 00:21:30,992
He had her in a wagon,
bringing her home
367
00:21:31,033 --> 00:21:32,411
when they rode down on him.
368
00:21:32,452 --> 00:21:33,787
I don't believe you.
369
00:21:35,413 --> 00:21:37,164
There isn't much
time, Mrs. Turner.
370
00:21:37,206 --> 00:21:38,874
I can hold that
crowd for a little while
371
00:21:38,916 --> 00:21:40,501
but only for a while.
372
00:21:40,566 --> 00:21:42,276
And if it hadn't
been for that man,
373
00:21:42,318 --> 00:21:44,732
your daughter would
still be out in those hills.
374
00:21:44,733 --> 00:21:47,068
He saved her life.
Now she can save his.
375
00:21:47,069 --> 00:21:49,572
You mean you want me to
bring her over to face him?
376
00:21:49,618 --> 00:21:51,412
No, to save him.
377
00:21:51,413 --> 00:21:53,039
She's exhausted.
378
00:21:53,081 --> 00:21:54,230
And if it hadn't
have been for him,
379
00:21:54,254 --> 00:21:55,922
she'd be dead.
380
00:22:05,433 --> 00:22:08,477
Come on. Let's get him.
381
00:22:08,519 --> 00:22:10,772
Hey, Come on. Let's go.
382
00:22:10,805 --> 00:22:12,182
Give him to us.
383
00:22:16,860 --> 00:22:19,070
You best give
him up, Mr. Hardie.
384
00:22:19,112 --> 00:22:21,072
There's no changing things.
385
00:22:21,119 --> 00:22:22,953
I didn't expect to see you here.
386
00:22:22,954 --> 00:22:24,998
I thought you'd be
home under your bed.
387
00:22:27,119 --> 00:22:28,704
He didn't steal that girl.
388
00:22:28,746 --> 00:22:29,913
She was lost.
389
00:22:29,956 --> 00:22:31,959
On your say-so?
390
00:22:32,001 --> 00:22:33,628
What are we waiting for?
391
00:22:33,669 --> 00:22:35,463
Come on, let's get him.
392
00:22:41,600 --> 00:22:44,770
Now, you listen
to me, all of you.
393
00:22:44,804 --> 00:22:45,990
If one of you had
found that girl,
394
00:22:46,014 --> 00:22:47,724
you could explain it,
395
00:22:47,766 --> 00:22:48,974
but because you
can't understand him,
396
00:22:48,975 --> 00:22:50,645
you figure he's guilty.
397
00:22:50,652 --> 00:22:53,071
We seen him...
Pete and Bill and me.
398
00:22:53,112 --> 00:22:54,781
And we didn't come
here for no speeches.
399
00:22:54,831 --> 00:22:56,667
And I don't aim to give one.
400
00:22:56,708 --> 00:22:58,335
You can't shoot us all.
401
00:22:58,377 --> 00:23:00,629
No. I can't stop you.
402
00:23:00,699 --> 00:23:02,158
But somebody's got to be first,
403
00:23:02,200 --> 00:23:04,202
then there'll be a second.
404
00:23:04,244 --> 00:23:05,338
And I'm telling you now,
405
00:23:05,339 --> 00:23:06,632
the man is innocent.
406
00:23:06,673 --> 00:23:08,091
Well, telling ain't proving.
407
00:23:08,133 --> 00:23:10,094
I'll prove it.
408
00:23:10,226 --> 00:23:13,228
You ain't got the
nerve to pull that trigger.
409
00:23:13,229 --> 00:23:15,398
If he gets me, tear him apart.
410
00:23:19,232 --> 00:23:21,318
Now, I'm gonna bring Manuel out.
411
00:23:21,369 --> 00:23:23,162
But don't get any
ideas because I'll kill
412
00:23:23,204 --> 00:23:25,206
the next man that comes forward.
413
00:23:37,089 --> 00:23:39,049
Here comes your proof now.
414
00:23:48,311 --> 00:23:49,980
Pablo,
415
00:23:50,046 --> 00:23:51,756
bring him out.
416
00:24:44,652 --> 00:24:46,946
Maybe you could
make it up to this man.
417
00:24:46,988 --> 00:24:50,617
I don't know how,
but I hope you'll try.
418
00:24:50,618 --> 00:24:52,537
I do know one thing:
419
00:24:52,579 --> 00:24:55,248
he wants to believe in you.
420
00:25:14,036 --> 00:25:15,746
JIM: I went down to
the telegraph office
421
00:25:15,793 --> 00:25:17,293
to wire Wells Fargo
422
00:25:17,294 --> 00:25:18,628
that their shipment
423
00:25:18,629 --> 00:25:20,464
would be a little late.28949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.