Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,100 --> 00:00:46,900
Pass the ball!
2
00:00:48,320 --> 00:00:49,420
Here.
3
00:01:06,620 --> 00:01:10,850
(Recording Room)
4
00:01:31,174 --> 00:01:38,799
Is this how I taught you
to take pictures of objects?
5
00:01:38,800 --> 00:01:40,820
No.
6
00:01:43,820 --> 00:01:48,469
Ahn Ji-ho, do you know
what day December 18, 2018 is?
7
00:01:48,470 --> 00:01:49,251
No.
8
00:01:49,252 --> 00:01:51,819
It's the day the whole country declares war
9
00:01:51,820 --> 00:01:54,919
on those who sneakily take pictures
of other people like this.
10
00:01:54,920 --> 00:01:56,683
If today,
11
00:01:58,369 --> 00:02:01,099
other teachers caught you,
12
00:02:01,100 --> 00:02:06,000
then colleges, works, marriages, etc.,
your life is doomed!
13
00:02:06,001 --> 00:02:07,571
I'm sorry.
14
00:02:08,570 --> 00:02:10,370
Ahn Ji-ho, stand up.
15
00:02:14,970 --> 00:02:17,000
And here you want to go
to Seoul University...
16
00:02:18,270 --> 00:02:19,650
Are you out of your mind?
17
00:02:21,070 --> 00:02:22,549
I was wrong.
18
00:02:22,550 --> 00:02:25,172
If you did it again,
19
00:02:25,173 --> 00:02:29,369
I'd kick you out of school, you hear me?
20
00:02:29,370 --> 00:02:30,370
Yes.
21
00:02:32,300 --> 00:02:34,211
Wash your face and go to class.
22
00:02:34,212 --> 00:02:36,050
Don't let others know you were beaten.
23
00:02:38,350 --> 00:02:39,600
Thank you.
24
00:03:12,600 --> 00:03:16,149
Ahn Ji-ho. Why are you sweating so much?
25
00:03:16,150 --> 00:03:17,899
Oh...
26
00:03:17,900 --> 00:03:19,650
I played basketball, and it was a bit hot.
27
00:03:32,120 --> 00:03:33,250
Im Sung-min, stand up.
28
00:03:41,742 --> 00:03:43,669
Did it hurt?
29
00:03:43,670 --> 00:03:46,570
You already knew by looking at it,
why would you ask?
30
00:03:48,270 --> 00:03:49,619
What?
31
00:03:49,620 --> 00:03:54,100
It's just... you are going
to be my brother-in-law...
32
00:03:55,850 --> 00:03:59,919
Don't think of me as your student,
consider me as your brother-in-law...
33
00:03:59,920 --> 00:04:02,299
I went easy on you because I consider you
as my brother-in-law.
34
00:04:02,300 --> 00:04:05,703
If you weren't my brother-in-law,
punishment wouldn't just stop at expulsion…
35
00:04:05,704 --> 00:04:06,955
Alright, I know.
36
00:04:08,070 --> 00:04:13,219
But… please don't tell my sister.
37
00:04:13,220 --> 00:04:15,969
I would die if my father knew.
38
00:04:15,970 --> 00:04:18,119
Then why would you do this?
39
00:04:18,120 --> 00:04:21,049
I told you that Ji-ho took it.
40
00:04:21,050 --> 00:04:23,399
I just asked for the picture files.
41
00:04:23,400 --> 00:04:25,749
How about we call Ji-ho back?
42
00:04:25,750 --> 00:04:29,850
Or you can check my computer.
43
00:04:30,720 --> 00:04:32,960
(Student Information
Full Name: Ahn Ji-ho, Gender - Male)
44
00:04:41,720 --> 00:04:44,050
Such a Mom's friend's son kind of kid.
45
00:04:46,050 --> 00:04:49,050
Could he have Antisocial
Personality Disorder?
46
00:04:54,750 --> 00:04:56,470
(Hell Cinema)
47
00:04:59,299 --> 00:05:01,219
- Oh, I'm sorry. Are you okay?
- I'm okay.
48
00:05:01,220 --> 00:05:02,720
Okay.
49
00:05:05,842 --> 00:05:08,149
What? You want me to invest in the movie?
50
00:05:08,150 --> 00:05:12,349
Shouldn't you tell me when she went abroad?
51
00:05:12,350 --> 00:05:13,369
You jerk.
52
00:05:13,370 --> 00:05:15,369
When will she come back?
53
00:05:15,370 --> 00:05:16,649
I don't know.
54
00:05:16,650 --> 00:05:21,350
So till tomorrow morning,
she won't be in Korea, right?
55
00:05:23,550 --> 00:05:26,169
You want me to go to the club again?
I told you I quit.
56
00:05:26,170 --> 00:05:29,319
You'd better say
fish do not live in the water anymore.
57
00:05:29,320 --> 00:05:33,199
If I get caught again,
the wedding will become my funeral.
58
00:05:33,200 --> 00:05:35,619
Even if it's a cremation,
you still have to go.
59
00:05:35,620 --> 00:05:36,710
Hello, Sir.
60
00:05:36,711 --> 00:05:39,469
There is a car exhibition today,
61
00:05:39,470 --> 00:05:44,220
those model girls already
booked the place, you bastard.
62
00:05:45,370 --> 00:05:46,370
You are such a...
63
00:05:53,300 --> 00:05:55,419
It's no different than the men's bathroom.
64
00:05:55,420 --> 00:05:57,669
Why only five of them are girls?
65
00:05:57,670 --> 00:06:01,419
They really booked here,
but were taken by the other clubs.
66
00:06:01,420 --> 00:06:03,169
Those bastards!
67
00:06:03,170 --> 00:06:04,899
Sorry, dude.
68
00:06:04,900 --> 00:06:07,299
Staying a little longer,
you would see the differences.
69
00:06:07,300 --> 00:06:09,420
I'll put my hands together
and pray for it to happen.
70
00:06:19,250 --> 00:06:21,290
Why do I suddenly have the urge
to go hunting today?
71
00:06:25,500 --> 00:06:27,799
- What are you doing?
- Have a few glasses, then go home.
72
00:06:27,800 --> 00:06:29,250
What's the point of coming just to drink?
73
00:06:29,251 --> 00:06:31,371
Why don't you go to the sidewalk shop
and drink there?
74
00:06:32,550 --> 00:06:35,099
Hey, stay for the next round,
75
00:06:35,100 --> 00:06:36,969
no, stay until the extra time.
76
00:06:36,970 --> 00:06:38,969
- Look alive!
- Why aren't you excited like this
77
00:06:38,970 --> 00:06:40,970
when you do a movie, bastard?
78
00:06:41,600 --> 00:06:43,870
Drink up.
79
00:06:45,750 --> 00:06:47,200
What? What happened?
80
00:06:48,320 --> 00:06:50,219
Video call.
81
00:06:50,220 --> 00:06:51,951
(Video call - Sun-ae)
It's Sun-ae?
82
00:06:52,619 --> 00:06:55,819
Wait... what to do? Toilet...
83
00:06:55,820 --> 00:06:57,320
Convenience store!
84
00:07:03,150 --> 00:07:04,150
(Missed call - Sun-ae)
85
00:07:15,330 --> 00:07:17,409
(Calling - Sun-ae)
86
00:07:17,410 --> 00:07:18,570
(Calling video call - Sun-ae)
87
00:07:24,150 --> 00:07:26,970
(Video call - Sun-ae)
88
00:07:43,470 --> 00:07:46,899
Sir, it's me, Ji-ho.
89
00:07:46,900 --> 00:07:50,349
Today, I understood your
"Spare the rod, spoil the child" lesson.
90
00:07:50,350 --> 00:07:53,099
I sent you a small gift as a thank you.
91
00:07:53,100 --> 00:07:55,100
This kid.
92
00:07:56,560 --> 00:07:59,400
(Ahn Ji-ho's gift, Send Thank you Card
Combo Thank U, Donut + Americano)
93
00:08:16,070 --> 00:08:17,450
Hello!
94
00:08:18,799 --> 00:08:20,549
What are you doing? Why
don't you go inside?
95
00:08:20,550 --> 00:08:22,799
Come, we have waited for a while.
96
00:08:22,800 --> 00:08:24,099
Come in.
97
00:08:24,100 --> 00:08:26,219
You can sit anywhere.
98
00:08:26,220 --> 00:08:28,369
What is this? Do you go to the gym?
99
00:08:28,370 --> 00:08:30,569
Your arms are really firm.
100
00:08:30,570 --> 00:08:34,749
Who is this? Sang-bom can't
bring good stuff like her.
101
00:08:34,750 --> 00:08:37,262
- Or gold digger?
- This is for you. This is for us.
102
00:08:39,019 --> 00:08:41,035
Cheers. Drink up.
103
00:08:42,900 --> 00:08:44,420
I have a bad feeling.
104
00:08:44,421 --> 00:08:47,771
If so, I absolutely won't drink.
105
00:08:51,500 --> 00:08:55,569
But... who are you guys?
106
00:08:55,570 --> 00:08:57,369
Where is this?
107
00:08:57,370 --> 00:09:00,370
VIP room. Then who are we?
108
00:09:01,570 --> 00:09:03,869
VIP!
109
00:09:03,870 --> 00:09:06,669
Shall I pour you some wine?
110
00:09:06,670 --> 00:09:08,769
We go all the way today!
111
00:09:08,770 --> 00:09:10,819
I have to leave here
before the video calls come again.
112
00:09:10,820 --> 00:09:12,820
- Or else,
- Come on.
113
00:09:14,050 --> 00:09:16,869
- The wedding and my sweet life...
- Well, start!
114
00:09:16,870 --> 00:09:19,949
Hey, drink up.
115
00:09:19,950 --> 00:09:21,310
Will vanish into smoke.
116
00:09:21,311 --> 00:09:24,019
Go on! Drink up!
117
00:09:24,020 --> 00:09:25,570
Drink up!
118
00:09:30,570 --> 00:09:31,570
Put it in.
119
00:09:33,000 --> 00:09:35,950
Quickly drink.
120
00:09:56,050 --> 00:09:59,370
Yoo-bin! Do Yoo-bin!
121
00:10:17,120 --> 00:10:20,069
Why are you this drunk?
122
00:10:20,070 --> 00:10:24,599
Let me take off your shoes.
123
00:10:24,600 --> 00:10:26,670
Lift your feet up.
124
00:10:27,400 --> 00:10:29,350
That's right. Look at me.
125
00:10:29,351 --> 00:10:31,971
Wait, hold on.
126
00:10:32,770 --> 00:10:34,670
What do I do?
127
00:10:39,070 --> 00:10:42,070
Hey. Look alive.
128
00:10:44,100 --> 00:10:45,570
Do you know who I am?
129
00:10:46,500 --> 00:10:48,370
Let's see.
130
00:10:49,440 --> 00:10:52,324
Well. Take this off.
131
00:10:52,325 --> 00:10:55,949
Raise your head. That's right.
132
00:10:55,950 --> 00:10:57,820
Hand, hand.
133
00:10:57,821 --> 00:11:00,469
Take off your pants?
134
00:11:00,470 --> 00:11:02,970
Again, lift your butt.
135
00:11:10,120 --> 00:11:11,620
Lift your hand.
136
00:11:14,070 --> 00:11:16,320
Let's see.
137
00:11:17,650 --> 00:11:20,019
Loosen up your fingers.
138
00:11:20,020 --> 00:11:21,999
Here you are.
139
00:11:22,000 --> 00:11:23,370
It's done.
140
00:11:24,320 --> 00:11:26,849
What is this? His
girlfriend is pretty, right?
141
00:11:26,850 --> 00:11:28,699
Right?
142
00:11:28,700 --> 00:11:30,769
Is he looking at us?
143
00:11:30,770 --> 00:11:33,149
Hey, he was three sheets to the wind.
144
00:11:33,150 --> 00:11:34,750
Don't worry, he won't remember anything.
145
00:11:36,220 --> 00:11:39,120
Hey, look here.
146
00:11:40,520 --> 00:11:42,069
Look alive.
147
00:11:42,070 --> 00:11:43,319
Woof woof.
148
00:11:43,320 --> 00:11:44,799
Try barking?
149
00:11:44,800 --> 00:11:46,914
Bark? Woof woof.
150
00:11:46,915 --> 00:11:50,119
Woof woof, try saying woof woof for me.
151
00:11:50,120 --> 00:11:53,319
Woof woof. Quick, bark, please.
152
00:11:53,320 --> 00:11:55,619
Bark, please.
153
00:11:55,620 --> 00:11:57,270
Woof woof.
154
00:11:58,550 --> 00:12:00,449
Woof.
155
00:12:00,450 --> 00:12:01,920
Woof woof.
156
00:12:11,570 --> 00:12:12,620
Woof.
157
00:12:15,700 --> 00:12:22,770
(The Distributors)
158
00:12:58,700 --> 00:12:59,700
What is this?
159
00:13:07,850 --> 00:13:09,700
My phone.
160
00:13:12,050 --> 00:13:14,470
Where is my phone?
161
00:13:17,300 --> 00:13:19,670
Hivi.
162
00:13:21,370 --> 00:13:22,370
Hivi.
163
00:13:26,570 --> 00:13:28,220
Hey body!
164
00:13:30,550 --> 00:13:31,650
Hey body!
165
00:13:32,850 --> 00:13:39,969
(Woof woof woof)
166
00:13:39,970 --> 00:13:41,970
I'll get crazy.
167
00:13:55,060 --> 00:13:56,060
Oh my.
168
00:13:59,550 --> 00:14:02,049
Do Yoo-bin.
169
00:14:02,050 --> 00:14:04,020
Please open the door.
170
00:14:05,000 --> 00:14:08,600
Yeah, honey, wait a minute.
171
00:14:54,700 --> 00:14:57,366
Oh, it's you.
172
00:14:58,372 --> 00:15:01,148
It's really you.
173
00:15:04,220 --> 00:15:08,149
Hmm... your whole body smells of guilt.
174
00:15:08,150 --> 00:15:09,649
What guilt?
175
00:15:09,650 --> 00:15:12,749
I may disobey the law,
but I can't live without you.
176
00:15:12,750 --> 00:15:14,750
Really? Alright.
177
00:15:20,950 --> 00:15:22,170
Darling.
178
00:15:38,050 --> 00:15:40,619
You said you'll come back tomorrow,
why didn't you tell me...
179
00:15:40,620 --> 00:15:42,449
Why didn't I tell you?
180
00:15:42,450 --> 00:15:44,999
Since I departed in Italy
until I arrived in South Korea,
181
00:15:45,000 --> 00:15:48,288
I kept calling you like a stalker.
182
00:15:48,289 --> 00:15:49,689
Explain yourself.
183
00:15:49,690 --> 00:15:52,676
Why can't I call you in this 5G era?
184
00:15:56,850 --> 00:15:58,150
I lost my phone.
185
00:15:59,500 --> 00:16:02,399
Lost your phone?
186
00:16:02,400 --> 00:16:04,929
Why did you lose your phone
when I was not in Korea,
187
00:16:04,930 --> 00:16:07,319
when you could play tricks behind my back?
188
00:16:07,320 --> 00:16:09,749
Would you believe me if I said that?
189
00:16:09,750 --> 00:16:13,699
Of course, I would believe you.
190
00:16:13,700 --> 00:16:15,700
Even with a knife on my neck,
I would believe you.
191
00:16:17,870 --> 00:16:18,871
What is it again?
192
00:16:18,872 --> 00:16:20,871
Why does it smell like cheap perfume?
193
00:16:25,770 --> 00:16:28,269
I was too drunk yesterday,
194
00:16:28,270 --> 00:16:30,349
Sang-bom carried me back,
so it must be clung to me.
195
00:16:30,350 --> 00:16:31,369
You remember?
196
00:16:31,370 --> 00:16:34,326
You always say Sang-bom
smells like cheap perfume.
197
00:16:34,327 --> 00:16:36,999
But why is Sang-bom not here?
198
00:16:37,000 --> 00:16:37,901
What?
199
00:16:37,902 --> 00:16:40,149
Normally, if you two get drunk like that,
200
00:16:40,150 --> 00:16:42,049
the next morning you guys
would go sober up together.
201
00:16:42,050 --> 00:16:44,149
Didn't you guys normally do that?
202
00:16:44,150 --> 00:16:46,849
Yeah, we meant to do that,
203
00:16:46,850 --> 00:16:51,269
but he said he had an emergency...
204
00:16:51,270 --> 00:16:53,369
Speaking of emergency,
205
00:16:53,370 --> 00:16:55,800
I suddenly want to go to the bathroom.
206
00:17:00,770 --> 00:17:02,669
Use the bathroom inside.
207
00:17:02,670 --> 00:17:03,670
Why?
208
00:17:04,557 --> 00:17:06,657
Sang-bom "terrorized" the toilet.
209
00:17:26,770 --> 00:17:29,531
(There are people in the car with
the intermittent explosive disorder)
210
00:17:34,050 --> 00:17:36,250
Damn.
211
00:17:38,220 --> 00:17:39,650
Please come in.
212
00:17:40,920 --> 00:17:42,049
Oh, you came?
213
00:17:42,050 --> 00:17:44,749
You bastard have no sentiment.
214
00:17:44,750 --> 00:17:47,519
How did I get home yesterday?
215
00:17:47,520 --> 00:17:50,269
Why are you asking me, you are the one
who disappeared without a word?
216
00:17:50,270 --> 00:17:52,153
Didn't you come back with the other two?
217
00:17:52,154 --> 00:17:54,949
Looks like they took me home,
218
00:17:54,950 --> 00:17:57,701
but I don't remember anything,
my phone is also gone.
219
00:17:57,702 --> 00:17:59,969
Your phone got stolen?
220
00:17:59,970 --> 00:18:01,799
I have a bad feeling.
221
00:18:01,800 --> 00:18:04,370
I called, but the phone was turned off.
222
00:18:06,278 --> 00:18:10,428
If she used my fingerprint to open my phone
while I was sleeping…
223
00:18:12,850 --> 00:18:15,350
I'll use another phone to see.
224
00:18:19,120 --> 00:18:20,699
(Information in the device
has been initialized)
225
00:18:20,700 --> 00:18:24,020
Alright. It's done.
226
00:18:24,850 --> 00:18:25,821
Really?
227
00:18:25,822 --> 00:18:29,519
It's initialized remotely, even if you
unlock it, there is nothing inside.
228
00:18:29,520 --> 00:18:31,770
Even if Steve Jobs came back to life,
he couldn't get it back either.
229
00:18:31,771 --> 00:18:32,771
Okay?
230
00:18:37,550 --> 00:18:41,400
But... is the car out there yours?
231
00:18:43,100 --> 00:18:44,051
I just bought it.
232
00:18:44,052 --> 00:18:46,049
You crazy guy.
233
00:18:46,050 --> 00:18:48,169
You haven't paid me off yet,
but you dare to buy an imported car?
234
00:18:48,170 --> 00:18:51,149
I bought it to repay you!
235
00:18:51,150 --> 00:18:54,799
I have to use it to be
noticed by investors.
236
00:18:54,800 --> 00:18:57,459
The car was flooded before,
even if you sold it,
237
00:18:57,460 --> 00:18:59,150
you wouldn't be able to buy your tires.
238
00:19:00,970 --> 00:19:02,670
If you don't believe me, take the car.
239
00:19:02,671 --> 00:19:04,671
Why are you so harsh?
240
00:19:05,500 --> 00:19:06,950
You jerk.
241
00:19:10,270 --> 00:19:11,270
Hey.
242
00:19:15,070 --> 00:19:17,949
Anyway, let's go eat hangover soup.
243
00:19:17,950 --> 00:19:19,470
What?
244
00:19:20,950 --> 00:19:23,899
What? Just say what you want.
245
00:19:23,900 --> 00:19:25,250
It's just...
246
00:19:28,650 --> 00:19:32,099
you said your father-in-law objected
because your family was poor?
247
00:19:32,100 --> 00:19:34,199
If Sun-ae didn't care about
her life on a hunger strike,
248
00:19:34,200 --> 00:19:36,199
he wouldn't let you two get married.
249
00:19:36,200 --> 00:19:38,869
So? What do you mean?
250
00:19:38,870 --> 00:19:44,149
Could it be... the girl last night
was hired by your father-in-law?
251
00:19:44,150 --> 00:19:47,470
Why? To break up the unsuitable marriage.
252
00:19:49,320 --> 00:19:50,419
It can't be.
253
00:19:50,420 --> 00:19:52,649
Does he run a slot
machine business in Japan?
254
00:19:52,650 --> 00:19:55,049
What does a person like
that not dare to do?
255
00:19:55,050 --> 00:19:57,920
It's the kind of tea used
to serve distinguished guests.
256
00:20:09,120 --> 00:20:12,300
The scent is very elegant,
how should I say it?
257
00:20:16,800 --> 00:20:19,649
Oh, I have good news for you, Yoo-bin.
258
00:20:19,650 --> 00:20:21,220
Is the decision out?
259
00:20:23,500 --> 00:20:26,224
The film department will
be established this year.
260
00:20:26,225 --> 00:20:29,519
Although there were still
some objections from the directors,
261
00:20:29,520 --> 00:20:31,720
the chairman stood by his decision.
262
00:20:34,720 --> 00:20:36,220
Thank you, Dad.
263
00:20:38,220 --> 00:20:39,649
Thank you, Sir.
264
00:20:39,650 --> 00:20:42,019
If you weren't Sung-min's homeroom teacher,
265
00:20:42,020 --> 00:20:45,199
I would have arranged you
into the faculty's management board.
266
00:20:45,200 --> 00:20:47,449
Please help him until the
college entrance exam.
267
00:20:47,450 --> 00:20:51,349
Yes, please don't worry.
I will keep an eye on him.
268
00:20:51,350 --> 00:20:54,550
Congratulations on becoming
both a groom and a professor.
269
00:20:56,800 --> 00:20:58,970
What? Why?
270
00:21:10,100 --> 00:21:11,620
(Unknown number)
271
00:21:21,220 --> 00:21:22,949
(Unknown number)
Take the call.
272
00:21:22,950 --> 00:21:23,901
Yeah?
273
00:21:23,901 --> 00:21:24,901
Take it.
274
00:21:27,470 --> 00:21:28,750
Oh yeah.
275
00:21:32,470 --> 00:21:34,119
Hello?
276
00:21:34,120 --> 00:21:36,085
Do Yoo-bin,
277
00:21:36,086 --> 00:21:38,291
listen carefully to what I'm about to say.
278
00:21:39,400 --> 00:21:41,399
Go to the restroom immediately.
279
00:21:41,400 --> 00:21:44,400
You will reveal the feeling
in front of your fiancée.
280
00:21:49,768 --> 00:21:51,991
What's wrong?
281
00:21:51,992 --> 00:21:53,338
Is something wrong?
282
00:21:55,620 --> 00:21:59,569
Oh, it's the department head, Kim Mi-young.
283
00:21:59,570 --> 00:22:01,569
Is there something wrong at school?
284
00:22:01,570 --> 00:22:04,800
Nothing, I'm talking about phone scams.
285
00:22:09,450 --> 00:22:11,199
Excuse me. I'll go to the bathroom.
286
00:22:11,200 --> 00:22:13,199
Sung-min, show him the way.
287
00:22:13,200 --> 00:22:15,200
You do it.
288
00:22:15,201 --> 00:22:16,461
Hey.
289
00:22:18,820 --> 00:22:20,070
Follow me.
290
00:22:21,270 --> 00:22:22,270
Excuse me.
291
00:22:38,983 --> 00:22:42,469
Sung-min, are you outside?
292
00:22:42,470 --> 00:22:43,849
What happened?
293
00:22:43,850 --> 00:22:47,169
My stomach hurts so much.
294
00:22:47,170 --> 00:22:50,369
If you don't mind,
please go somewhere else.
295
00:22:50,370 --> 00:22:51,849
Oh!
296
00:22:51,850 --> 00:22:53,070
Feel free to go!
297
00:22:53,071 --> 00:22:54,471
Thank you.
298
00:23:01,804 --> 00:23:03,099
Hello.
299
00:23:03,100 --> 00:23:07,599
Prepare 33 million won
in 50,000 won bill by 6 on Wednesday.
300
00:23:07,600 --> 00:23:10,599
- Who the hell are you?
- Someone who knows all about you.
301
00:23:10,600 --> 00:23:12,269
If you call the police,
302
00:23:12,270 --> 00:23:15,369
I will reveal to the
world your private hobby.
303
00:23:15,370 --> 00:23:18,570
I will inform the location
at the most suitable time.
304
00:23:20,250 --> 00:23:21,250
Hello?
305
00:23:29,720 --> 00:23:30,720
(An unread message)
306
00:23:30,721 --> 00:23:32,850
(Limit to display number)
307
00:23:38,720 --> 00:23:42,000
Look here, open your eyes.
308
00:23:42,670 --> 00:23:44,520
Please bark.
309
00:23:46,450 --> 00:23:51,520
Woof woof, bark.
310
00:23:52,270 --> 00:23:53,670
Woof woof.
311
00:23:59,670 --> 00:24:01,250
Woof woof.
312
00:24:17,600 --> 00:24:19,319
If Sun-ae knows, it's over.
313
00:24:19,320 --> 00:24:20,749
Is there no other way?
314
00:24:20,750 --> 00:24:24,069
Hey, there is no way, call the police.
315
00:24:24,070 --> 00:24:27,850
If I call the police,
and that guy puts the video up…
316
00:24:31,500 --> 00:24:35,519
Hey, how about telling the truth
to your father-in-law?
317
00:24:35,520 --> 00:24:37,069
He used to be a part of Yakuza.
318
00:24:37,070 --> 00:24:39,070
Then I'll be killed first, like the Yakuza.
319
00:24:40,150 --> 00:24:41,799
Then my dear friend almost died.
320
00:24:41,800 --> 00:24:43,800
Anyway, are you sure she stole it?
321
00:24:45,520 --> 00:24:48,620
They even accessed the black box and CCTV.
322
00:24:49,300 --> 00:24:52,449
But... why are they targeting me?
323
00:24:52,450 --> 00:24:53,749
Why else?
324
00:24:53,750 --> 00:24:57,469
Does your SNS look like a high school
teacher? You are like a rich man.
325
00:24:57,470 --> 00:25:00,599
I'm so jealous, you met a rich wife,
you could change your house and car.
326
00:25:00,600 --> 00:25:02,899
Isn't that even weirder?
327
00:25:02,900 --> 00:25:03,999
What?
328
00:25:04,000 --> 00:25:08,619
Why 33 million? Not 330 million.
329
00:25:08,620 --> 00:25:09,770
Make sense.
330
00:25:11,570 --> 00:25:15,969
Sure enough, someone had been
following you all along,
331
00:25:15,970 --> 00:25:18,249
seeing that you were about to marry
the daughter of a pro-Japanese family,
332
00:25:18,250 --> 00:25:20,149
so they want to interfere?
333
00:25:20,150 --> 00:25:21,101
Who would that be?
334
00:25:21,102 --> 00:25:22,920
How do I know that? Only you know.
335
00:25:22,921 --> 00:25:24,721
Are there any suspicious girls?
336
00:25:31,620 --> 00:25:33,020
Sang-bom.
337
00:25:33,950 --> 00:25:35,570
Do you remember Ga-young?
338
00:25:37,820 --> 00:25:38,820
Jung Ga-young?
339
00:25:41,850 --> 00:25:42,970
What is it about her?
340
00:25:45,043 --> 00:25:47,380
Compensation fee seven years ago.
341
00:25:47,381 --> 00:25:50,581
Me 30 million, you 3 million.
342
00:25:55,770 --> 00:25:57,850
Could it be...
343
00:25:59,050 --> 00:26:01,999
She also has the motive
to get revenge on me.
344
00:26:02,000 --> 00:26:04,120
She wants me to experience
what she has to go through.
345
00:26:09,870 --> 00:26:12,820
But it's been seven years,
why choose now to take revenge?
346
00:26:15,650 --> 00:26:20,219
Because... I'm getting married.
347
00:26:20,220 --> 00:26:22,300
(Legal Entity Detective Ilmok)
348
00:26:22,301 --> 00:26:23,521
Name.
349
00:26:24,320 --> 00:26:26,849
Her name is Jung Ga-young.
350
00:26:26,850 --> 00:26:29,370
She might be using a nickname.
351
00:26:30,800 --> 00:26:34,349
30 years old... or 31?
352
00:26:34,350 --> 00:26:36,149
Do you have a picture?
353
00:26:36,150 --> 00:26:40,119
No, the pictures on the
internet are also deleted.
354
00:26:40,120 --> 00:26:41,700
Phone number?
355
00:26:42,650 --> 00:26:46,569
We only trace through phone numbers.
356
00:26:46,570 --> 00:26:48,019
But it's a fake number.
357
00:26:48,020 --> 00:26:51,099
Then... the school she attended?
358
00:26:51,100 --> 00:26:55,119
I only know that she attended
high school in Incheon.
359
00:26:55,120 --> 00:26:58,700
No photos, no SNS, she uses nickname.
360
00:27:02,070 --> 00:27:03,419
It's tough.
361
00:27:03,420 --> 00:27:06,120
It's indeed tough.
362
00:27:09,100 --> 00:27:13,649
Seven years ago, she reported
my friend and me to the police.
363
00:27:13,650 --> 00:27:15,120
Is that useful enough?
364
00:27:56,230 --> 00:28:00,320
The groom saw his fiancée so beautiful
that he was shocked.
365
00:28:01,799 --> 00:28:04,799
I already went to the
Italian store to see it.
366
00:28:04,800 --> 00:28:07,419
The wood color is darker
than shown in the picture.
367
00:28:07,420 --> 00:28:10,470
So if we want to coordinate with
the bedroom interior color tone...
368
00:28:14,200 --> 00:28:15,270
Do Yoo-bin!
369
00:28:17,404 --> 00:28:18,919
Wake up!
370
00:28:18,920 --> 00:28:21,420
Yeah, what happened?
371
00:28:22,800 --> 00:28:25,520
You do know that in order to marry you,
372
00:28:25,521 --> 00:28:27,821
I have to fight against my father, right?
373
00:28:28,920 --> 00:28:31,399
If you let me down
before the wedding day...
374
00:28:31,400 --> 00:28:33,399
I'm not gonna let you down.
375
00:28:33,400 --> 00:28:36,100
So don't worry.
376
00:28:45,250 --> 00:28:46,349
What is it?
377
00:28:46,350 --> 00:28:49,111
(Limited display of incoming calls)
Limited display of incoming calls?
378
00:28:51,170 --> 00:28:52,770
Just hang up.
379
00:28:54,300 --> 00:28:57,020
It's all spam, don't take it.
380
00:29:02,600 --> 00:29:04,050
Hello?
381
00:29:10,317 --> 00:29:12,620
Yeah? Hello?
382
00:29:19,100 --> 00:29:20,150
Who is this?
383
00:29:24,700 --> 00:29:25,720
What did they say?
384
00:29:27,970 --> 00:29:30,650
Donate old things behind the villa.
385
00:29:33,170 --> 00:29:38,049
Prepare 33 million won in
50,000 won bill by 6 on Wednesday.
386
00:29:38,050 --> 00:29:40,920
I will inform the location
at the most suitable time.
387
00:29:46,220 --> 00:29:48,260
(Collect old clothes)
388
00:29:56,850 --> 00:29:59,049
The north, south, east, and west roofs
are all installed with cameras,
389
00:29:59,050 --> 00:30:00,319
including the back of the villa.
390
00:30:00,320 --> 00:30:03,599
If you want to avoid camera's view,
escape through a hole in the ground.
391
00:30:03,600 --> 00:30:05,419
You worked hard.
392
00:30:05,420 --> 00:30:08,749
It's been a while since I experienced
working in the field again.
393
00:30:08,750 --> 00:30:12,849
We only played for one night,
and we ended up in this goddamn situation.
394
00:30:12,850 --> 00:30:15,519
Isn't this a lot like the Hitchcock movie?
395
00:30:15,520 --> 00:30:18,019
This is Hitchcock movie to you?
396
00:30:18,020 --> 00:30:21,220
This is my life-or-death
situation, you bastard.
397
00:30:23,800 --> 00:30:26,519
What is this? Really?
398
00:30:26,520 --> 00:30:28,520
Don't be scared, only gas gun.
399
00:30:31,120 --> 00:30:34,709
What if Jung Ga-young really came?
400
00:30:34,710 --> 00:30:39,140
What else? We have to
watch till the end to know!
401
00:30:45,110 --> 00:30:47,070
- Hello.
- Oh, you scared me.
402
00:30:48,877 --> 00:30:51,707
Oh, Ji-ho, what are you doing here?
403
00:30:52,800 --> 00:30:55,119
I live here.
404
00:30:55,120 --> 00:30:57,900
Really?
405
00:31:00,000 --> 00:31:03,769
Did you come to meet my parents?
406
00:31:03,770 --> 00:31:05,072
Because of last time incident.
407
00:31:05,073 --> 00:31:08,223
No, what happened last time
was a secret between two of us.
408
00:31:09,050 --> 00:31:10,770
I came here to see a friend.
409
00:31:12,100 --> 00:31:14,350
How are you doing, buddy?
410
00:31:15,220 --> 00:31:18,620
My friend just came back
from America, we are talking.
411
00:31:19,320 --> 00:31:21,499
Just go home, see you tomorrow.
412
00:31:21,500 --> 00:31:22,620
Okay.
413
00:31:23,300 --> 00:31:25,420
- Goodbye.
- Bye, see you.
414
00:31:28,399 --> 00:31:30,219
What happened last time?
415
00:31:30,220 --> 00:31:31,700
Just a few things.
416
00:32:12,750 --> 00:32:14,620
Damn.
417
00:32:19,400 --> 00:32:21,669
Stand there, don't move.
418
00:32:21,670 --> 00:32:23,950
Raise your hand!
419
00:32:24,800 --> 00:32:27,050
What are you doing?
420
00:32:30,050 --> 00:32:32,569
Who sent you here?
421
00:32:32,570 --> 00:32:34,670
Damn, who's behind?
422
00:32:36,920 --> 00:32:38,700
- Hey!
- What is it?
423
00:32:40,750 --> 00:32:42,970
- Do Yoo-bin!
- What?
424
00:32:46,720 --> 00:32:47,850
This...
425
00:33:21,750 --> 00:33:25,670
Hey, the kid talking to you earlier,
can you trust him?
426
00:33:27,899 --> 00:33:30,419
And the fact he lives behind the villa.
427
00:33:30,420 --> 00:33:33,769
He even recognized you in the car
and started a conversation with you.
428
00:33:33,770 --> 00:33:35,769
He will be a Seoul student in the future.
429
00:33:35,770 --> 00:33:39,919
There are boys from
Seoul University stealing from people.
430
00:33:39,920 --> 00:33:41,799
You think going to Seoul University
makes you a bad guy?
431
00:33:41,800 --> 00:33:45,050
No, it's the bad guys
who want to go to Seoul University.
432
00:33:46,450 --> 00:33:51,119
Anyway, the way to keep out of the camera,
433
00:33:51,120 --> 00:33:53,120
there is only one way.
434
00:33:55,244 --> 00:33:58,894
Going to a place where there is no camera
and giving the money.
435
00:34:01,550 --> 00:34:03,450
Damn, are you doubting me?
436
00:34:04,970 --> 00:34:07,350
Lately, you haven't borrowed money from me.
437
00:34:08,550 --> 00:34:09,970
Show me the trunk of your car.
438
00:34:12,120 --> 00:34:15,669
Yeah, check it out, just check everything.
439
00:34:15,670 --> 00:34:19,419
Also, I will sell the organs
and return the money to you.
440
00:34:19,420 --> 00:34:22,070
Don't ever show up in front
of me again, damn you.
441
00:34:27,170 --> 00:34:29,570
It's crazy.
442
00:34:47,520 --> 00:34:48,719
Hello?
443
00:34:48,720 --> 00:34:51,419
Prepare 33 million won immediately.
444
00:34:51,420 --> 00:34:53,419
This time, you transfer Bitcoin.
445
00:34:53,420 --> 00:34:54,899
What the hell are you saying?
446
00:34:54,900 --> 00:34:58,119
I prepared the money, let's meet and talk.
447
00:34:58,120 --> 00:34:59,999
Let's meet.
448
00:35:00,000 --> 00:35:02,449
I'll call you next Thursday.
449
00:35:02,450 --> 00:35:03,920
You...
450
00:35:06,350 --> 00:35:09,358
You are Ga-young, right? Jung Ga-young?
451
00:35:09,359 --> 00:35:11,550
Answer me! Hey!
452
00:35:11,551 --> 00:35:12,730
Hey!
453
00:35:32,700 --> 00:35:35,250
Min-ji, what's wrong?
454
00:35:36,000 --> 00:35:39,350
I have something to say.
455
00:35:40,670 --> 00:35:41,670
Tell me.
456
00:35:46,800 --> 00:35:50,120
Not here, somewhere with few people.
457
00:36:12,500 --> 00:36:16,149
How could you do that?
458
00:36:16,150 --> 00:36:18,950
I didn't mean to show it to anyone.
459
00:36:19,970 --> 00:36:23,970
My computer broke down,
so I gave Sang-bom to fix it.
460
00:36:28,570 --> 00:36:33,920
Either way, he didn't
expect it to be spread.
461
00:36:37,150 --> 00:36:40,269
I requested deletion on some websites.
462
00:36:40,270 --> 00:36:43,970
They will disappear soon, don't worry.
463
00:36:45,250 --> 00:36:51,799
If the videos show your
face, can you be calm?
464
00:36:51,800 --> 00:36:53,986
Actually, I also want to go crazy.
465
00:36:53,987 --> 00:36:56,287
I'd rather it be my face…
466
00:36:58,552 --> 00:37:02,282
Anyway, I'm sorry.
467
00:37:04,370 --> 00:37:06,150
I apologize to you.
468
00:37:09,800 --> 00:37:13,620
First, Sang-bom and I
gathered all our money.
469
00:37:18,947 --> 00:37:20,314
Ga-young, let's…
470
00:37:23,023 --> 00:37:24,967
let's settle this a bit more humanely.
471
00:37:31,450 --> 00:37:34,020
What's wrong with you? What do you want?
472
00:37:35,220 --> 00:37:38,320
You think it's humane to
solve problems with money?
473
00:37:39,970 --> 00:37:43,649
So… what should I do?
474
00:37:43,650 --> 00:37:48,110
It's not like I forced you to film,
nor did I intentionally upload it online,
475
00:37:48,111 --> 00:37:49,351
what do you want me to do?
476
00:37:50,950 --> 00:37:53,320
Whatever you want, just
say it, I'll do it all.
477
00:37:55,050 --> 00:37:58,192
Did you do it on purpose?
478
00:37:58,193 --> 00:37:59,027
What?
479
00:37:59,028 --> 00:38:01,999
Gong Sang-bom knows this
video will make money,
480
00:38:02,000 --> 00:38:04,569
so he purposely wanted
to fix your computer.
481
00:38:04,570 --> 00:38:06,669
Because I broke up with you,
so you wanted to take revenge on me.
482
00:38:06,670 --> 00:38:08,969
You wanted to destroy my life.
483
00:38:08,970 --> 00:38:11,269
I told you not, really!
484
00:38:11,270 --> 00:38:13,269
Why couldn't you believe me?
485
00:38:13,270 --> 00:38:14,699
It didn't matter anymore!
486
00:38:14,700 --> 00:38:16,821
Whatever the reason,
487
00:38:16,822 --> 00:38:20,069
because of what you
did, my life was ruined.
488
00:38:20,070 --> 00:38:22,019
I would make you pay everything back.
489
00:38:22,020 --> 00:38:24,069
No, the humiliation that I have to endure,
490
00:38:24,070 --> 00:38:27,349
the feeling of being afraid
of people's looks is like hell,
491
00:38:27,350 --> 00:38:30,319
I will make you taste it little by little.
492
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
Sir.
493
00:38:33,550 --> 00:38:34,700
Sir.
494
00:38:45,120 --> 00:38:46,570
Ji-ho.
495
00:38:48,320 --> 00:38:49,870
See me for a while.
496
00:38:50,970 --> 00:38:52,870
Ji-ho, let's go to the cafeteria.
497
00:38:55,100 --> 00:38:56,770
Oh, hello Miss.
498
00:39:25,770 --> 00:39:29,019
Because of what you
did, my life was ruined.
499
00:39:29,020 --> 00:39:31,470
I would make you pay everything back.
500
00:39:46,520 --> 00:39:47,970
We found her, Jung Ga-young.
501
00:39:52,220 --> 00:39:53,600
Did you really find Ga-young?
502
00:39:59,950 --> 00:40:02,570
Come over here first,
I'll text you the address.
503
00:40:22,070 --> 00:40:23,070
What is this?
504
00:40:27,970 --> 00:40:30,119
Why is Jung Ga-young here?
505
00:40:30,120 --> 00:40:32,570
I don't know, you go ask her.
506
00:41:01,220 --> 00:41:06,269
So you are being threatened
507
00:41:06,270 --> 00:41:09,170
and you think it's me?
508
00:41:10,400 --> 00:41:14,770
Only you know about the deal
that Sang-bom and I gave you.
509
00:41:16,500 --> 00:41:18,020
Your motives are clear.
510
00:41:19,560 --> 00:41:21,649
Get revenge on me.
511
00:41:21,650 --> 00:41:23,120
Revenge?
512
00:41:25,300 --> 00:41:28,820
Yeah. I want to take
revenge on you like crazy.
513
00:41:29,920 --> 00:41:33,349
But... even if you die,
514
00:41:33,350 --> 00:41:36,702
my video won't go away.
515
00:41:36,703 --> 00:41:39,849
Even if you and I die together,
516
00:41:39,850 --> 00:41:43,100
there is still someone watching that video.
517
00:41:46,470 --> 00:41:48,749
If you are going to be pitiful
518
00:41:48,750 --> 00:41:51,799
about losing your job
and having your marriage annulled,
519
00:41:51,800 --> 00:41:54,219
then just die.
520
00:41:54,220 --> 00:41:56,420
What's the point of seeing me?
521
00:41:59,400 --> 00:42:01,550
I also want to believe
that you didn't do it,
522
00:42:03,270 --> 00:42:05,370
but no matter how many
times I think about it,
523
00:42:07,520 --> 00:42:09,120
you are the only one who is suspicious.
524
00:42:11,620 --> 00:42:15,670
As long as you delete that video,
I will bypass everything.
525
00:42:19,820 --> 00:42:21,370
Could it be...
526
00:42:25,150 --> 00:42:27,720
you also filmed a video with your fiancée?
527
00:42:30,882 --> 00:42:32,337
You…
528
00:42:34,593 --> 00:42:36,550
You are still an asshole, after all.
529
00:42:40,570 --> 00:42:41,798
What are you doing here?
530
00:42:44,570 --> 00:42:46,250
Has the guest arrived?
531
00:42:52,200 --> 00:42:53,200
What?
532
00:42:56,270 --> 00:42:57,650
Who is this?
533
00:43:02,007 --> 00:43:03,357
Is he that bastard?
534
00:43:07,550 --> 00:43:09,600
You asshole, you come at the right time.
535
00:43:09,601 --> 00:43:11,601
There are many beautiful sunny places here.
536
00:43:31,200 --> 00:43:32,569
Hey.
537
00:43:32,570 --> 00:43:35,770
I'll kill this asshole, don't stop me.
538
00:43:36,570 --> 00:43:38,000
Stop it.
539
00:44:31,230 --> 00:44:36,299
(Incoming call Sun-ae)
540
00:44:36,300 --> 00:44:38,700
Why can't I call you all day long?
541
00:44:40,050 --> 00:44:43,969
I'm sorry, I'm a bit busy.
542
00:44:43,970 --> 00:44:46,850
What happened to your voice?
Is something wrong?
543
00:44:49,120 --> 00:44:51,900
Dear, hello?
544
00:44:57,220 --> 00:44:58,269
(Tae Woon Police Department)
545
00:44:58,270 --> 00:45:02,369
Prepare 33 million won in
50,00 won bill by 6 on Wednesday.
546
00:45:02,370 --> 00:45:05,049
- Who the hell are you?
- Someone who knows all about you.
547
00:45:05,050 --> 00:45:06,699
If you call the police,
548
00:45:06,700 --> 00:45:09,748
I will reveal to the
world your private hobby.
549
00:45:09,749 --> 00:45:13,769
I will inform the location
at the most suitable time.
550
00:45:13,770 --> 00:45:15,920
So, you gave him money?
551
00:45:16,839 --> 00:45:18,272
Yes,
552
00:45:18,273 --> 00:45:22,001
and this Thursday,
he asked for another 33 million won.
553
00:45:24,570 --> 00:45:27,770
But what hobby is he talking about?
554
00:45:30,020 --> 00:45:36,620
Probably the video I
filmed with my fiancée.
555
00:45:39,570 --> 00:45:42,704
Excuse me. But did your fiancée
agree to shoot that video?
556
00:45:42,705 --> 00:45:43,770
Huh?
557
00:45:43,771 --> 00:45:46,149
Without the consent of the other party,
558
00:45:46,150 --> 00:45:49,731
you can be fined according to the provision
of the law on sexual exploitation and abuse.
559
00:45:52,200 --> 00:45:55,369
I filmed it with the consent of both.
560
00:45:55,370 --> 00:45:57,048
I only asked to confirm.
561
00:45:57,880 --> 00:46:01,549
The case has been
received, please cooperate.
562
00:46:01,550 --> 00:46:02,634
Detective,
563
00:46:05,550 --> 00:46:08,020
can you do me a favor?
564
00:46:12,750 --> 00:46:14,420
The fact that I was threatened,
565
00:46:16,200 --> 00:46:20,150
please don't tell my fiancée.
566
00:46:23,700 --> 00:46:25,350
There is one more month till our wedding.
567
00:46:27,600 --> 00:46:30,349
Hello, how can I help you?
568
00:46:30,350 --> 00:46:33,520
I want to learn about the phone number
that does not show on my phone.
569
00:46:34,550 --> 00:46:38,370
We are sorry, but we can't tell you.
570
00:46:39,150 --> 00:46:41,119
Why? Why can't you?
571
00:46:41,120 --> 00:46:44,901
You have to report to the police
and submit proof of your damage.
572
00:46:50,727 --> 00:46:54,127
You think Yoo-bin has an affair?
573
00:46:55,470 --> 00:46:59,469
After I came back from Europe,
he's behaved strangely.
574
00:46:59,470 --> 00:47:03,349
It's weird that the girl
who has an affair with your fiancé
575
00:47:03,350 --> 00:47:07,220
called and said,
"Donate old things behind the villa."
576
00:47:08,820 --> 00:47:10,499
Make sense…
577
00:47:10,500 --> 00:47:14,270
You came there and saw nothing, didn't you?
578
00:47:15,500 --> 00:47:17,770
Maybe they called the wrong number.
579
00:47:18,900 --> 00:47:22,169
I think you have pre-marital stress.
580
00:47:22,170 --> 00:47:24,720
It'd be gone after the wedding.
581
00:47:37,438 --> 00:47:39,969
Can you be honest with me?
582
00:47:39,970 --> 00:47:44,770
What happened in Recording
Room with Mr. Do Yoo-bin?
583
00:47:46,550 --> 00:47:48,570
Is it related to the phone?
584
00:47:53,900 --> 00:47:57,670
No, it isn't.
585
00:48:00,820 --> 00:48:02,250
Ji-ho,
586
00:48:03,600 --> 00:48:08,850
it's not that I'm scolding you,
but I'm helping you...
587
00:48:09,600 --> 00:48:11,420
before a more serious problem comes.
588
00:48:17,800 --> 00:48:21,300
Sweetie, feel like eating fruit?
589
00:48:23,070 --> 00:48:24,237
I'm going to sleep now.
590
00:48:24,238 --> 00:48:25,575
Ah, are you?
591
00:48:29,070 --> 00:48:31,649
Has the mock test result come out?
592
00:48:31,650 --> 00:48:33,070
It will, tomorrow.
593
00:48:33,071 --> 00:48:34,451
I see.
594
00:48:35,600 --> 00:48:37,500
Sweet dreams, dear.
595
00:49:04,920 --> 00:49:06,769
(Unknown user - Just now. Reply in
10 seconds or the bomb explodes)
596
00:49:06,770 --> 00:49:12,300
(Unknown user - Just now 10)
597
00:49:16,300 --> 00:49:19,199
The results of last
month's mock exam are out.
598
00:49:19,200 --> 00:49:21,799
For 12th-grade homeroom teachers,
599
00:49:21,800 --> 00:49:27,255
you guys make a list of students who are
likely to get into universities in Seoul,
600
00:49:27,256 --> 00:49:29,969
based on past mock tests
results and academic records.
601
00:49:29,970 --> 00:49:34,270
Mr. Do Yoo-bin hasn't gone to work yet?
602
00:50:00,850 --> 00:50:03,349
(Precise and meticulous
convenience-store-half-price delivery.
603
00:50:03,350 --> 00:50:06,400
(Half-price delivery collecting point)
604
00:50:14,860 --> 00:50:16,950
(Receiver)
605
00:50:29,020 --> 00:50:30,500
I have no idea.
606
00:50:32,450 --> 00:50:33,950
I'm not sure, either.
607
00:50:36,078 --> 00:50:39,749
"I'm not sure either" means
you really don't know,
608
00:50:39,750 --> 00:50:42,270
or you know who she is
but don't want to get involved?
609
00:50:46,650 --> 00:50:48,919
Can I watch the CCTV footage of that day?
610
00:50:48,920 --> 00:50:51,700
You know, without any warrants, I can't.
611
00:50:53,970 --> 00:50:57,099
You think it's nothing
because I talk gently, right?
612
00:50:57,100 --> 00:50:59,900
Or should I call all the anti-narcotics
teams, sexual violence investigators,
613
00:50:59,901 --> 00:51:03,949
and the officer in charge of the county office,
tax department, and fire station right now?
614
00:51:03,950 --> 00:51:05,950
You guys pissed me off.
615
00:51:08,350 --> 00:51:09,619
According to internal rules,
616
00:51:09,620 --> 00:51:12,019
the hard drive will be erased
and rebooted every three days,
617
00:51:12,020 --> 00:51:14,420
so there's no footage of that day,
we're so sorry.
618
00:51:17,270 --> 00:51:21,719
The picture that you gave
was immediately sent to our chat room.
619
00:51:21,720 --> 00:51:26,399
Once we find her, we'll
be in contact right away.
620
00:51:26,400 --> 00:51:28,320
We'll contact you right away.
621
00:51:41,300 --> 00:51:42,570
Miss.
622
00:51:45,570 --> 00:51:47,599
Miss.
623
00:51:47,600 --> 00:51:48,600
Yeah?
624
00:51:48,601 --> 00:51:51,519
Can I go to the bathroom for a moment?
625
00:51:51,520 --> 00:51:52,670
Sure.
626
00:52:37,200 --> 00:52:40,849
Why did you mention December 18, 2018?
627
00:52:40,850 --> 00:52:42,649
I tried searching,
628
00:52:42,650 --> 00:52:45,920
it turned out on that day, penalties
for illegal filming were increased.
629
00:52:48,550 --> 00:52:50,149
So what?
630
00:52:50,150 --> 00:52:55,469
There are illegal pictures or videos
on Ahn Ji-ho's cellphone,
631
00:52:55,470 --> 00:52:56,770
right?
632
00:53:00,850 --> 00:53:04,099
Please answer me, is it true?
633
00:53:04,100 --> 00:53:05,950
That's why you punished him, right?
634
00:53:05,951 --> 00:53:07,271
Miss Sang-hee,
635
00:53:08,800 --> 00:53:11,550
if it is illegal filming,
636
00:53:12,600 --> 00:53:16,270
are you going to ruin
a student's bright future because of that?
637
00:53:17,500 --> 00:53:18,500
Huh?
638
00:53:19,822 --> 00:53:22,349
Mr. Do Yoo-bin,
639
00:53:22,350 --> 00:53:25,319
you have made three mistakes.
640
00:53:25,320 --> 00:53:29,219
First, you punished students
by trampling on their human rights.
641
00:53:29,220 --> 00:53:31,699
Second, you abused your power to cover up
642
00:53:31,700 --> 00:53:34,199
issues that are supposed to give to
the disciplinary committee.
643
00:53:34,200 --> 00:53:37,425
Third, you instilled in
that child the wrong idea
644
00:53:37,426 --> 00:53:41,256
that men are allowed to
commit such a great crime.
645
00:53:42,220 --> 00:53:46,150
Yes, I admit that I was wrong.
646
00:53:47,600 --> 00:53:49,619
I was wrong, indeed.
647
00:53:49,620 --> 00:53:50,770
But,
648
00:53:52,720 --> 00:53:57,400
can you bypass Ji-ho,
regarding the disciplinary committee?
649
00:54:00,700 --> 00:54:04,749
Please forgive Ahn Ji-ho just once,
I beg of you.
650
00:54:04,750 --> 00:54:08,270
What if illegal filming gets spread on SNS
or the internet?
651
00:54:09,367 --> 00:54:11,369
Time goes by and if these
are discovered later,
652
00:54:11,370 --> 00:54:13,250
how are you going to handle the damage?
653
00:54:14,400 --> 00:54:18,169
This problem can't be
prevented by burying it.
654
00:54:18,170 --> 00:54:20,170
To avoid further damage,
655
00:54:21,300 --> 00:54:22,870
they must follow the rules.
656
00:54:24,000 --> 00:54:25,300
Miss Lee.
657
00:54:27,097 --> 00:54:29,034
If following the rules,
658
00:54:30,157 --> 00:54:32,120
Ahn Ji-ho won't be able
to attend university.
659
00:54:42,570 --> 00:54:44,069
Isn't that Ahn Ji-ho?
660
00:54:44,070 --> 00:54:47,249
He is.
661
00:54:47,250 --> 00:54:48,899
What's wrong?
662
00:54:48,900 --> 00:54:51,249
Everyone, back to your seats.
663
00:54:51,250 --> 00:54:53,399
Back to your seats.
664
00:54:53,400 --> 00:54:55,049
Hey, Ahn Ji-ho.
665
00:54:55,050 --> 00:54:56,319
Ji-ho.
666
00:54:56,320 --> 00:54:57,419
Ji-ho, Ahn Ji-ho.
667
00:54:57,420 --> 00:54:59,869
Hey, go inside, to your classrooms.
668
00:54:59,870 --> 00:55:01,619
Close all the windows.
669
00:55:01,620 --> 00:55:03,819
Go inside quickly.
670
00:55:03,820 --> 00:55:05,869
Quickly go inside.
671
00:55:05,870 --> 00:55:07,500
Call 119.
672
00:55:48,370 --> 00:55:51,120
Fortunately, the critical
condition is over.
673
00:55:58,000 --> 00:56:01,550
How come you, the homeroom teacher,
didn't know this?
674
00:56:02,370 --> 00:56:04,800
Something is wrong, right?
675
00:56:06,720 --> 00:56:09,299
Hasn't there been any sign all along?
676
00:56:09,300 --> 00:56:12,519
A student fell from 1st to 50th place
in the entire school rank.
677
00:56:12,520 --> 00:56:14,520
Mr. Do, did you really know nothing?
678
00:56:17,370 --> 00:56:18,850
I'm sorry.
679
00:56:24,131 --> 00:56:26,499
Yes, Mr. Principal, I'm listening.
680
00:56:26,500 --> 00:56:28,819
The surgery ended very well.
681
00:56:28,820 --> 00:56:30,120
His parents…
682
00:56:31,570 --> 00:56:34,220
Did the surgery end well?
683
00:56:43,120 --> 00:56:46,470
Ji-ho, is he okay?
684
00:57:20,120 --> 00:57:21,950
(Cyber investigation team Detective Yoon)
685
00:57:23,570 --> 00:57:26,400
Please drink these, you guys.
686
00:57:27,250 --> 00:57:29,219
Thank you.
687
00:57:29,220 --> 00:57:32,819
But they say it's untraceable
if you transfer Bitcoin. Is that true?
688
00:57:32,820 --> 00:57:36,199
No, it all can be traced.
689
00:57:36,200 --> 00:57:37,520
It turned out it could be.
690
00:57:40,220 --> 00:57:42,199
But it's over midnight now,
691
00:57:42,200 --> 00:57:45,070
and still no call. Didn't that person
know the police were here?
692
00:57:47,450 --> 00:57:49,150
Hypothetically.
693
00:58:00,830 --> 00:58:01,830
Hello.
694
00:58:05,020 --> 00:58:06,020
Hello.
695
00:58:09,900 --> 00:58:15,199
You must tell me the wallet address,
so I can transfer the money.
696
00:58:15,200 --> 00:58:18,299
Do Yoo-bin, why are your
enemies on all sides?
697
00:58:18,300 --> 00:58:20,219
Hey, you have to live properly.
698
00:58:20,220 --> 00:58:23,669
Woof woof woof.
699
00:58:23,670 --> 00:58:24,850
Hello.
700
00:58:26,620 --> 00:58:27,949
Hello.
701
00:58:27,950 --> 00:58:31,350
How is the taste of being deceived?
That doesn't feel good, right?
702
00:58:34,170 --> 00:58:37,949
Tell me the address, so
I can transfer the money.
703
00:58:37,950 --> 00:58:39,950
You're not listening.
704
00:58:40,974 --> 00:58:41,752
Huh?
705
00:58:41,753 --> 00:58:44,901
The game was over, you bastard.
706
00:58:49,720 --> 00:58:51,820
Location detected.
707
00:58:55,050 --> 00:58:56,799
Don't be so worried.
708
00:58:56,800 --> 00:59:00,099
We can identify the suspect
by tracing the access history.
709
00:59:00,100 --> 00:59:02,220
You told me not to worry?
710
00:59:03,170 --> 00:59:05,369
Didn't you listen just now?
He said the game was over.
711
00:59:05,370 --> 00:59:07,370
It's just a strategy to
increase bargaining power.
712
00:59:07,371 --> 00:59:09,371
He will call again soon.
713
00:59:12,970 --> 00:59:15,500
Let's talk for a while.
714
00:59:17,770 --> 00:59:20,550
Is there anything you're
still hiding from me?
715
00:59:23,570 --> 00:59:24,699
What is that?
716
00:59:24,700 --> 00:59:27,649
The question, "How does it feel
to be in that situation?"
717
00:59:27,650 --> 00:59:30,049
Doesn't seem like an out-of-nowhere one.
718
00:59:30,050 --> 00:59:32,920
Can you guess what it has to do with?
719
00:59:35,350 --> 00:59:36,420
I can't.
720
00:59:41,970 --> 00:59:44,100
Is there something that bothers you?
721
00:59:45,400 --> 00:59:48,369
Suddenly, I'm curious about Do Yoo-bin.
722
00:59:48,370 --> 00:59:50,370
I wonder what kind of life he's had.
723
00:59:52,150 --> 00:59:55,119
(Hansul Yesul High School)
724
00:59:55,120 --> 00:59:58,219
While watching "Regarding the
Pain of Others" by Susan Sontag,
725
00:59:58,220 --> 01:00:00,220
one question popped up.
726
01:00:01,350 --> 01:00:03,149
The picture describes the pain and hell
727
01:00:03,150 --> 01:00:05,969
that those little kids weren't
strong enough to deal with,
728
01:00:05,970 --> 01:00:09,600
who has the right to see it?
729
01:00:11,050 --> 01:00:14,308
People who spend money
to go to exhibitions?
730
01:00:14,309 --> 01:00:15,899
No.
731
01:00:15,900 --> 01:00:20,049
The author said that pictures like this
could prevent the war
732
01:00:20,050 --> 01:00:23,549
and those who can handle the pain
of those kids have the right to see it.
733
01:00:23,550 --> 01:00:26,899
For others, they just
watch to please their eyes.
734
01:00:26,900 --> 01:00:30,219
The game was over. You bastard.
735
01:00:30,220 --> 01:00:33,399
Six, nine, six…
736
01:00:33,400 --> 01:00:35,050
The game was over?
737
01:00:54,700 --> 01:00:56,769
Change it next week.
738
01:00:56,770 --> 01:00:58,520
That's it for today.
739
01:00:58,521 --> 01:01:00,451
Yes. You worked hard.
740
01:01:06,020 --> 01:01:09,320
Excuse me. Are you Im Sun-ae?
741
01:01:10,070 --> 01:01:11,919
Who are you?
742
01:01:11,920 --> 01:01:14,349
Someone had me send this to you.
743
01:01:14,350 --> 01:01:16,169
What is that?
744
01:01:16,170 --> 01:01:18,219
They said you would
know when you opened it.
745
01:01:18,220 --> 01:01:20,199
In short, I already passed it to you.
746
01:01:20,200 --> 01:01:22,400
Hey... Wait.
747
01:02:11,520 --> 01:02:13,099
Who are you?
748
01:02:13,100 --> 01:02:16,149
The mistress sent us here.
Please follow us.
749
01:02:16,150 --> 01:02:17,150
What?
750
01:02:20,100 --> 01:02:21,100
Wait a second.
751
01:02:39,280 --> 01:02:40,280
Why?
752
01:03:06,870 --> 01:03:10,749
Oh! Hold one. Stay put there!
753
01:03:10,750 --> 01:03:13,900
Hey! Stop there!
754
01:03:15,350 --> 01:03:17,350
Hey. Stop!
755
01:03:19,020 --> 01:03:20,270
Stop there.
756
01:03:21,720 --> 01:03:23,570
Hey!
757
01:03:49,720 --> 01:03:53,970
I watched a video today.
758
01:03:55,300 --> 01:03:59,620
Some crazy guy was being filmed nude,
759
01:04:00,900 --> 01:04:02,550
no matter how I watched,
760
01:04:03,500 --> 01:04:08,300
he was still the guy
who was going to marry my daughter.
761
01:04:11,650 --> 01:04:14,399
I'll go straight to the point.
762
01:04:14,400 --> 01:04:16,519
Answer me honestly.
763
01:04:16,520 --> 01:04:18,500
Yes, I will.
764
01:04:19,200 --> 01:04:22,600
During the time Sun-ae was in Europe,
765
01:04:23,620 --> 01:04:25,720
you bring home some girls, right?
766
01:04:27,549 --> 01:04:29,719
Dad, that…
767
01:04:29,720 --> 01:04:31,269
Throw him down.
768
01:04:31,270 --> 01:04:38,500
Dad! Wait a second.
769
01:04:41,250 --> 01:04:44,249
Please forgive me.
770
01:04:44,250 --> 01:04:46,850
You brought some girls home, didn't you?
771
01:04:49,020 --> 01:04:52,719
I did. I was wrong. Please forgive me.
772
01:04:52,720 --> 01:04:58,119
Then that girl asked for money
and you didn't give her money.
773
01:04:58,120 --> 01:05:02,599
No. I gave her as requested.
But she didn't keep her promise.
774
01:05:02,600 --> 01:05:04,749
Please trust me.
775
01:05:04,750 --> 01:05:08,599
How would the situation
change if I trusted you?
776
01:05:08,600 --> 01:05:11,420
Please spare my life.
777
01:05:12,370 --> 01:05:15,250
Please spare my life.
778
01:05:16,220 --> 01:05:18,884
I'll ask the last question.
779
01:05:18,885 --> 01:05:21,020
Besides the video I watched,
780
01:05:22,120 --> 01:05:23,920
is there any other video footage?
781
01:05:26,828 --> 01:05:28,678
I mean,
782
01:05:29,620 --> 01:05:33,820
is there any video with Sun-ae in it?
783
01:05:36,250 --> 01:05:38,069
There isn't.
784
01:05:38,070 --> 01:05:41,420
That's all. Only that video.
785
01:05:47,400 --> 01:05:49,200
Please spare my life.
786
01:05:52,900 --> 01:05:53,900
Yeah.
787
01:05:56,164 --> 01:05:58,465
Next month, I'll leave for America.
788
01:06:00,300 --> 01:06:02,250
You just let that person go.
789
01:06:05,320 --> 01:06:08,270
Search all the possible places for videos.
790
01:06:10,350 --> 01:06:12,220
I'll tell you as an evangelist.
791
01:06:13,970 --> 01:06:17,519
There are hundreds or thousands of
illegal chat rooms on the social network.
792
01:06:17,520 --> 01:06:19,499
Either do I have to pay to join there,
793
01:06:19,500 --> 01:06:22,099
or do I have to share illegal videos.
794
01:06:22,100 --> 01:06:24,069
Even if I found the video,
795
01:06:24,070 --> 01:06:29,019
I have no idea who released it
and the places he posted it.
796
01:06:29,020 --> 01:06:31,020
The only way to do...
797
01:06:33,000 --> 01:06:34,800
is to report it to the police.
798
01:06:36,950 --> 01:06:40,954
I reported, what else to report now?
799
01:06:40,955 --> 01:06:43,699
You think it's a scientific
investigation like in the movies?
800
01:06:43,700 --> 01:06:45,900
There is no result at all.
801
01:06:47,879 --> 01:06:53,599
If the video that was filmed
with Sun-ae got spread out one day,
802
01:06:53,600 --> 01:06:55,200
it would be the day I die.
803
01:06:56,770 --> 01:06:58,950
I'll die for sure.
804
01:07:03,311 --> 01:07:08,106
No need to worry about other things,
just find the first distributor.
805
01:07:08,107 --> 01:07:11,369
It doesn't matter how much it costs.
806
01:07:11,370 --> 01:07:13,150
As long as we catch that guy.
807
01:07:14,150 --> 01:07:16,550
I will drag him to hell.
808
01:07:26,950 --> 01:07:31,619
If the video with Sun-ae
in it got released,
809
01:07:31,620 --> 01:07:36,076
your parents would not be able to
see their son even when they die.
810
01:07:36,077 --> 01:07:38,927
Look, it's beautiful.
811
01:07:49,120 --> 01:07:51,350
I said it was beautiful.
812
01:08:31,399 --> 01:08:32,482
Yeah.
813
01:08:32,483 --> 01:08:35,969
I looked up Do Yoo Bin's profile,
814
01:08:35,970 --> 01:08:37,950
one interesting thing.
815
01:08:39,077 --> 01:08:44,099
He was accused seven years
ago of secret filming.
816
01:08:44,100 --> 01:08:47,100
(Do Yoo-bin, Result: Use candid cameras,
violate the law of sexual violence)
817
01:08:57,970 --> 01:08:59,200
Quitting order from the above?
818
01:09:01,120 --> 01:09:03,480
I heard that you already paid
for the surgery and treatment?
819
01:09:35,770 --> 01:09:40,350
Isn't it irresponsible
to just leave your job?
820
01:09:41,870 --> 01:09:43,370
Irresponsible?
821
01:09:44,920 --> 01:09:48,169
So how responsible should I be?
822
01:09:48,170 --> 01:09:52,562
Ji-ho becomes like this
not because of his performance.
823
01:09:52,563 --> 01:09:55,199
You want to investigate
the truth of the matter?
824
01:09:55,200 --> 01:09:58,369
Ji-ho's parents may lose their only son.
825
01:09:58,370 --> 01:10:02,740
And you want to meet and tell them that their
son got caught because of secret filming.
826
01:10:03,450 --> 01:10:07,070
You want to force a person standing
on a cliff to the edge of the abyss?
827
01:10:08,870 --> 01:10:11,820
Is this the principle
and justice you mention?
828
01:10:12,870 --> 01:10:14,620
Don't you have any sympathy?
829
01:10:17,050 --> 01:10:22,420
So... what is the principle
and justice that you think of?
830
01:10:23,470 --> 01:10:26,200
If Ji-ho hadn't been
a 1st-place student in the school,
831
01:10:27,820 --> 01:10:29,940
would you have just given
that punishment on that day?
832
01:10:33,700 --> 01:10:35,549
Did I say I punished him?
833
01:10:35,550 --> 01:10:38,419
The places those illegal
videos were posted to,
834
01:10:38,420 --> 01:10:40,615
to whom they sent,
835
01:10:40,616 --> 01:10:42,416
have you checked them thoroughly?
836
01:10:45,241 --> 01:10:48,619
I deleted all pictures right there.
837
01:10:48,620 --> 01:10:51,167
It's not just about deleting.
838
01:10:51,168 --> 01:10:55,738
Have you checked the website login history
and SNS message?
839
01:11:00,820 --> 01:11:03,000
You haven't checked those yet?
840
01:11:16,870 --> 01:11:19,220
A few days ago, I received
a text from Ji-ho.
841
01:11:21,900 --> 01:11:24,650
It's an automated message
that he set up before the suicide.
842
01:11:26,700 --> 01:11:30,878
He said he wanted to be
a director like Hitchcock, and...
843
01:11:32,954 --> 01:11:35,400
regarding the hidden videos,
844
01:11:35,401 --> 01:11:38,001
he would take responsibility
for what he caused.
845
01:11:41,009 --> 01:11:43,799
As you said,
846
01:11:43,800 --> 01:11:46,476
we can't do that to Ji-ho's parents.
847
01:11:46,477 --> 01:11:47,670
I know...
848
01:11:48,650 --> 01:11:51,014
we have to check Ji-ho's phone and computer
849
01:11:51,015 --> 01:11:51,995
(Unknown number)
850
01:11:51,996 --> 01:11:54,994
To prevent hidden videos
from being spread out.
851
01:11:56,470 --> 01:11:58,200
I know it'd be hard for you…
852
01:12:00,020 --> 01:12:01,470
Mr. Yoo-bin!
853
01:12:09,350 --> 01:12:10,769
Hello?
854
01:12:10,770 --> 01:12:12,370
It's like living in hell, right?
855
01:12:13,150 --> 01:12:14,570
Who are you?
856
01:12:15,250 --> 01:12:17,069
Who are you, bastard?
857
01:12:17,070 --> 01:12:19,069
Don't be too worked up.
858
01:12:19,070 --> 01:12:22,419
Your real hell has just begun.
859
01:12:22,420 --> 01:12:24,550
Woof woof woof.
860
01:12:26,950 --> 01:12:29,720
Hello?
861
01:12:53,850 --> 01:12:56,560
(Business Massage)
862
01:13:09,520 --> 01:13:13,096
Hey! Do you know this woman?
863
01:13:13,097 --> 01:13:14,849
What is that?
864
01:13:14,850 --> 01:13:17,950
I ask again, do you know this woman?
865
01:13:21,320 --> 01:13:23,949
We aren't her manager,
866
01:13:23,950 --> 01:13:26,450
we just captured this
photo from a live-stream.
867
01:13:27,170 --> 01:13:32,849
You captured it, don't you remember?
868
01:13:32,850 --> 01:13:35,349
I can recognize her face,
869
01:13:35,350 --> 01:13:37,224
but what is her nickname?
870
01:13:38,020 --> 01:13:41,150
Oh, Buing Buing fox.
871
01:13:52,020 --> 01:13:54,249
- Hurry up, I'm tired.
- It's live.
872
01:13:54,250 --> 01:13:57,300
Quickly drink, drink it up.
873
01:13:57,301 --> 01:13:59,951
Drink it up with Buing.
874
01:14:02,605 --> 01:14:06,499
"Spank me" sent 2,500 star candies.
875
01:14:06,500 --> 01:14:08,099
Oh, Henry is watching too.
876
01:14:08,100 --> 01:14:10,870
- It's his first time watching, isn't it?
- Hello.
877
01:14:10,871 --> 01:14:14,969
"Golden spoon" sent 5,000 star candies.
878
01:14:14,970 --> 01:14:16,969
- Give us 10,000.
- "What to do today" sent 1,000.
879
01:14:16,970 --> 01:14:21,250
"Henry" sent 33,000 star candies.
880
01:14:21,251 --> 01:14:23,001
33,000?
881
01:14:25,350 --> 01:14:27,549
Who are you? Is that you, Henry?
882
01:14:27,550 --> 01:14:29,619
What's wrong with you?
883
01:14:29,620 --> 01:14:31,299
- Henry.
- Do you want something?
884
01:14:31,300 --> 01:14:34,169
What do you feel like doing? I can do
everything as long as not breaking the law.
885
01:14:34,170 --> 01:14:36,819
- I love you.
- Thank you.
886
01:14:36,820 --> 01:14:38,299
Thank you.
887
01:14:38,300 --> 01:14:40,699
What do you want me to do?
888
01:14:40,700 --> 01:14:42,699
- Let me dance for you.
- I love you.
889
01:14:42,700 --> 01:14:46,769
Thank you.
890
01:14:46,770 --> 01:14:48,849
I love you.
891
01:14:48,850 --> 01:14:50,850
You're the best.
892
01:14:55,250 --> 01:14:56,620
What time is it?
893
01:14:59,300 --> 01:15:01,300
It's been 30 minutes already?
894
01:15:02,150 --> 01:15:04,199
Maybe he won't show up?
895
01:15:04,200 --> 01:15:07,049
If so, it would be better.
896
01:15:07,050 --> 01:15:10,320
What a loser, we'll go home in ten minutes.
897
01:15:11,050 --> 01:15:14,599
What if he asks to return the candies
after we leave?
898
01:15:14,600 --> 01:15:15,782
How can he?
899
01:15:15,783 --> 01:15:18,763
We are on time, he is the
one who didn't show up.
900
01:15:18,764 --> 01:15:20,312
Make sense.
901
01:15:20,313 --> 01:15:22,293
Sha ba doo...
902
01:15:22,294 --> 01:15:24,294
You're crazy.
903
01:15:28,300 --> 01:15:29,800
Where do we go now?
904
01:16:04,020 --> 01:16:05,600
What is that?
905
01:16:12,100 --> 01:16:13,950
My neck.
906
01:16:17,850 --> 01:16:21,249
Uncle, didn't you see the red light?
907
01:16:21,250 --> 01:16:22,520
Are you drunk?
908
01:16:23,520 --> 01:16:24,800
Get out.
909
01:16:26,350 --> 01:16:29,219
Come here. I told you to get out.
910
01:16:36,300 --> 01:16:37,700
Is something wrong with your eyes?
911
01:16:40,050 --> 01:16:41,499
Do you recognize me?
912
01:16:41,500 --> 01:16:42,720
Who are you?
913
01:16:45,650 --> 01:16:47,620
Turn off your phone.
914
01:16:55,500 --> 01:16:58,149
Is it a crime to receive star candies?
915
01:16:58,150 --> 01:16:59,720
I didn't ask for them.
916
01:17:00,670 --> 01:17:02,800
I'm just here with my friend as company.
917
01:17:03,600 --> 01:17:05,319
Please forgive us.
918
01:17:05,320 --> 01:17:07,320
You truly didn't remember anything?
919
01:17:09,320 --> 01:17:11,270
Last Friday of last month.
920
01:17:12,220 --> 01:17:14,200
Havana Club VIP room.
921
01:17:15,700 --> 01:17:18,049
You remember now, right?
922
01:17:18,050 --> 01:17:23,020
You came to my house that night, right?
923
01:17:23,870 --> 01:17:26,519
We did come,
924
01:17:26,520 --> 01:17:29,369
but I just filmed you as requested.
925
01:17:29,370 --> 01:17:30,999
I didn't do anything.
926
01:17:31,000 --> 01:17:33,199
Me neither.
927
01:17:33,200 --> 01:17:37,049
I just acted as an intermediary
to introduce Da-eun.
928
01:17:37,050 --> 01:17:38,315
Introduced to whom?
929
01:17:39,850 --> 01:17:43,519
What is his name again?
930
01:17:43,520 --> 01:17:45,750
Hitchcock, Hitchcock.
931
01:17:48,220 --> 01:17:53,099
Your friend who came with you that night,
who was a director.
932
01:17:53,100 --> 01:17:58,249
Is it possible that the girl last night
was hired by her father-in-law?
933
01:17:58,250 --> 01:18:00,819
It's over midnight now, but still no call.
934
01:18:00,820 --> 01:18:02,820
Didn't that person know
the police were here?
935
01:18:03,770 --> 01:18:05,700
Damn, are you doubting me?
936
01:18:13,350 --> 01:18:15,119
What are you doing?
937
01:18:15,120 --> 01:18:18,099
What else can I do now?
Doing what you asked for.
938
01:18:18,100 --> 01:18:20,100
Hey, the juniors are asking for more money.
939
01:18:20,101 --> 01:18:22,101
Just give them, no need to argue about.
940
01:18:23,300 --> 01:18:24,949
Where are you?
941
01:18:24,950 --> 01:18:27,619
Of course, I'm at home, you bastard.
942
01:18:27,620 --> 01:18:28,970
I'm coming.
943
01:19:21,120 --> 01:19:24,899
Yoo-bin, it's true that I took your phone
944
01:19:24,900 --> 01:19:27,749
and your money.
945
01:19:27,750 --> 01:19:29,569
But I didn't call to blackmail you.
946
01:19:29,570 --> 01:19:33,899
I didn't send the video to Sun-ae.
947
01:19:33,900 --> 01:19:35,249
Are you going to keep lying to me?
948
01:19:35,250 --> 01:19:37,070
It's true!
949
01:19:38,020 --> 01:19:40,449
At first, I also thought
it was Jung Ga-young.
950
01:19:40,450 --> 01:19:42,670
I was tricking you,
951
01:19:42,671 --> 01:19:45,121
then she came in the middle.
952
01:19:46,470 --> 01:19:50,020
If it weren't Jung Ga-young, which bastard
953
01:19:50,777 --> 01:19:55,127
know about the compensation
of 33 million won?
954
01:19:56,670 --> 01:19:58,970
You are going to be crafty now?
955
01:20:01,370 --> 01:20:04,170
Where is your phone?
956
01:20:05,420 --> 01:20:07,550
Of course, it's at home to be an alibi.
957
01:20:08,970 --> 01:20:11,320
So check if your phone got hacked.
958
01:20:12,220 --> 01:20:16,199
Someone can see the agreement on
cloud storage by hacking your phone.
959
01:20:16,200 --> 01:20:17,599
Otherwise, it cannot be explained.
960
01:20:17,600 --> 01:20:19,600
Shut up and answer my questions.
961
01:20:21,420 --> 01:20:23,020
The video with Sun-ae in,
962
01:20:24,400 --> 01:20:26,250
did you post it?
963
01:20:32,170 --> 01:20:33,619
Give me a cigarette.
964
01:20:33,620 --> 01:20:35,169
Answer me first.
965
01:20:35,170 --> 01:20:37,170
Give me a cigarette first.
966
01:20:48,670 --> 01:20:50,369
Yoo-bin.
967
01:20:50,370 --> 01:20:51,570
You goddamn bastard.
968
01:20:51,571 --> 01:20:53,201
Why don't you trust me?
969
01:20:54,050 --> 01:20:55,120
You bastard.
970
01:21:20,170 --> 01:21:22,549
Are you going to kill me for real?
971
01:21:22,550 --> 01:21:24,462
Answer me, you bastard.
972
01:21:24,463 --> 01:21:27,428
If the video with Sun-ae in was posted,
973
01:21:27,429 --> 01:21:29,179
would you kill if you were me?
974
01:21:30,120 --> 01:21:33,300
You were the one who posted the video
with Ga-young in, you son of a bitch.
975
01:22:00,370 --> 01:22:04,321
The coffee coupon that you received
was set up with hacking software.
976
01:22:06,850 --> 01:22:10,049
As well as the video
sent to your new phone.
977
01:22:10,050 --> 01:22:12,219
Do you trust me now?
978
01:22:12,220 --> 01:22:14,869
I just took your phone
and swapped your money.
979
01:22:14,870 --> 01:22:18,549
That guy did the rest.
980
01:22:18,550 --> 01:22:21,450
You're going to jail anyway, you bastard.
981
01:22:23,100 --> 01:22:24,519
Okay, I'll turn myself in and go to jail.
982
01:22:24,520 --> 01:22:26,599
I will live like a sinner
for the rest of my life.
983
01:22:26,600 --> 01:22:28,599
I ask you only one question.
984
01:22:28,600 --> 01:22:31,769
Coffee coupons with hacking software
985
01:22:31,770 --> 01:22:35,099
is from the boy living
behind the villa, right?
986
01:22:35,100 --> 01:22:36,740
The boy going to attend Seoul University?
987
01:22:40,080 --> 01:22:42,169
Then I'm certain.
988
01:22:42,170 --> 01:22:44,100
He is Keyser Söze...
989
01:22:45,292 --> 01:22:46,492
in The Usual Suspects.
990
01:22:50,600 --> 01:22:53,219
If Ahn Ji-ho were the culprit,
991
01:22:53,220 --> 01:22:56,320
then who threatened me
after Ji-ho was hospitalized?
992
01:22:57,570 --> 01:23:00,850
That's the real culprit!
993
01:23:03,400 --> 01:23:06,100
But why did Ji-ho jump down?
994
01:23:07,150 --> 01:23:08,150
Why?
995
01:23:14,500 --> 01:23:16,350
Sir, you came.
996
01:23:21,370 --> 01:23:23,619
I'm sorry,
997
01:23:23,620 --> 01:23:28,050
but can I have a look at Ji-ho's phone?
998
01:23:28,870 --> 01:23:32,499
Ji-ho's father is finding it too.
999
01:23:32,500 --> 01:23:35,720
But it can't be found
either in school or at home.
1000
01:23:37,270 --> 01:23:40,320
Lately, he'd also been
texting someone in a hurry,
1001
01:23:41,300 --> 01:23:44,319
we also doubt that he was hiding something.
1002
01:23:44,320 --> 01:23:45,670
We were going to check it too.
1003
01:23:45,671 --> 01:23:47,051
Texting?
1004
01:23:47,770 --> 01:23:52,750
Besides me, is anyone else
looking for Ji-ho's phone?
1005
01:23:54,112 --> 01:23:57,449
Yes. Why do you ask?
1006
01:23:57,450 --> 01:23:58,820
Who is that?
1007
01:24:17,410 --> 01:24:19,519
Why don't you delete the hacking software?
1008
01:24:19,520 --> 01:24:20,970
You were eavesdropped.
1009
01:24:22,520 --> 01:24:24,360
Last time, I was because
I wasn't aware of it.
1010
01:24:26,070 --> 01:24:28,470
This time, I intentionally leave it there
because I know now.
1011
01:24:42,000 --> 01:24:44,599
You stay here,
I'm going to meet Jung Ga-young.
1012
01:24:44,600 --> 01:24:45,670
Yes.
1013
01:24:48,870 --> 01:24:50,300
(Public phone number)
1014
01:24:51,700 --> 01:24:53,069
Hello?
1015
01:24:53,070 --> 01:24:57,170
This is Do Yoo-bin, please do me a favor.
1016
01:24:58,300 --> 01:24:59,470
Which favor?
1017
01:25:14,651 --> 01:25:15,740
This bastard!
1018
01:25:15,741 --> 01:25:17,020
Gong Sang-bom.
1019
01:25:20,900 --> 01:25:22,750
Why? What?
1020
01:25:24,520 --> 01:25:29,050
Let's film an episode for the last time.
1021
01:25:30,720 --> 01:25:32,000
To Hitchcock.
1022
01:26:14,650 --> 01:26:15,650
(Miss Lee Sang-hee)
1023
01:26:18,900 --> 01:26:20,420
This is Do Yoo-bin.
1024
01:26:21,927 --> 01:26:24,449
I have something to ask you.
1025
01:26:24,450 --> 01:26:27,270
Before jumping down,
Ahn Ji-ho sent you a message, right?
1026
01:26:28,000 --> 01:26:33,199
Yes, he said he wanted
to be like director Hitchcock.
1027
01:26:33,200 --> 01:26:35,150
He asked me to help him.
1028
01:26:35,800 --> 01:26:37,969
Was that the last message from Ji-ho?
1029
01:26:37,970 --> 01:26:38,970
It was.
1030
01:26:40,700 --> 01:26:42,319
What's wrong?
1031
01:26:42,320 --> 01:26:44,320
I'm finding Ji-ho's phone.
1032
01:26:45,220 --> 01:26:49,270
The last message he sent contained a cue.
1033
01:26:50,770 --> 01:26:53,719
688 H5.
1034
01:26:53,720 --> 01:26:54,800
What are you talking about?
1035
01:26:56,120 --> 01:26:58,500
688 H5.
1036
01:27:13,478 --> 01:27:16,549
If that guy is also
looking for Ji-ho's phone,
1037
01:27:16,550 --> 01:27:18,270
he is trapping me.
1038
01:27:53,250 --> 01:27:54,700
Are you finding this?
1039
01:27:58,565 --> 01:28:00,849
Ji-ho's mother told me.
1040
01:28:00,850 --> 01:28:03,449
You're also looking for Ji-ho's phone.
1041
01:28:03,450 --> 01:28:07,036
Not only is there evidence
that you asked Ji-ho to secretly film,
1042
01:28:07,037 --> 01:28:10,257
but also evidence to entice accomplices
to threaten me.
1043
01:28:13,770 --> 01:28:15,220
Why did you do that?
1044
01:28:17,520 --> 01:28:20,220
Answer me, son of a bitch.
1045
01:28:21,050 --> 01:28:22,220
Why?
1046
01:28:31,150 --> 01:28:32,400
It's interesting.
1047
01:28:35,170 --> 01:28:38,799
I'm not a god anyway,
but he did whatever I told him.
1048
01:28:38,800 --> 01:28:41,870
This is way more interesting
than phone games.
1049
01:28:43,670 --> 01:28:45,869
Also…
1050
01:28:45,870 --> 01:28:49,819
You are the most famous of the slaves
listed in my chat room.
1051
01:28:49,820 --> 01:28:54,319
Since I started threatening,
I publicly informed your every move.
1052
01:28:54,320 --> 01:28:57,819
Until the day you went to the cemetery
to find Jung Ga-young.
1053
01:28:57,820 --> 01:29:02,350
Wow, that's amazing,
I got a lot of Super Chats that day.
1054
01:29:06,970 --> 01:29:09,569
Why did you do that to Ji-ho?
1055
01:29:09,570 --> 01:29:11,619
Because I don't like him.
1056
01:29:11,620 --> 01:29:13,750
Teachers keep mentioning him
as some Seoul University student,
1057
01:29:13,751 --> 01:29:15,721
so I want to ruin his life.
1058
01:29:20,470 --> 01:29:24,120
I told him to pretend to be a girl
and masturbate right in the chat room.
1059
01:29:25,220 --> 01:29:27,000
And that crazy jerk followed every order.
1060
01:29:27,850 --> 01:29:29,570
Do all Seoul University guys act like that?
1061
01:29:30,970 --> 01:29:33,599
What makes you go this far?
1062
01:29:33,600 --> 01:29:35,449
What else?
1063
01:29:35,450 --> 01:29:38,026
I told you it was interesting.
1064
01:29:38,027 --> 01:29:41,177
Also, why are you pretending to be naive?
1065
01:29:42,100 --> 01:29:44,800
You're no different from me,
given what happened to Jung Ga-young.
1066
01:29:50,600 --> 01:29:51,850
All members.
1067
01:29:57,420 --> 01:30:03,050
Now it's time to punish the teacher.
1068
01:30:06,300 --> 01:30:09,300
Let's start Fight Money now.
1069
01:30:16,400 --> 01:30:17,750
Don't be scared.
1070
01:30:19,850 --> 01:30:22,049
I won't kill you.
1071
01:30:22,050 --> 01:30:24,229
(Wow, education? User 148 donated to you)
1072
01:30:24,230 --> 01:30:26,649
(Is he really a teacher?)
1073
01:30:26,650 --> 01:30:29,489
(This isn't a setup, is it?)
1074
01:30:29,490 --> 01:30:31,609
(Educating teachers even?
Why just the sound, no video?)
1075
01:30:31,610 --> 01:30:33,869
(Turn on the lights, please!
Turn on the lights)
1076
01:30:33,870 --> 01:30:36,329
(Wait until your mother drags you home.
Will you denounce them?)
1077
01:30:36,330 --> 01:30:38,548
(Show your face, then fight.
Take some photos as a souvenir)
1078
01:30:38,549 --> 01:30:40,869
(Will you do livestream
after going to the police station?)
1079
01:30:50,450 --> 01:30:51,699
(Sender: Ahn Ji-ho. Postal code: 2361812
1080
01:30:51,700 --> 01:30:53,300
(Delivery to: Happy 25 Songcheon branch)
1081
01:31:41,920 --> 01:31:44,899
What will the police say?
1082
01:31:44,900 --> 01:31:46,349
Huh?
1083
01:31:46,350 --> 01:31:49,019
Outraged at being annulled by his fiancée,
1084
01:31:49,020 --> 01:31:51,699
a guy called her brother
out and planned to kill him.
1085
01:31:51,700 --> 01:31:54,921
Unexpectedly, the brother is good at
fighting, so the guy was beaten to death.
1086
01:31:57,137 --> 01:31:59,349
That sounds interesting.
1087
01:31:59,350 --> 01:32:01,169
For your information, the marshal is here.
1088
01:32:01,170 --> 01:32:04,499
He still receives pocket money
from my dad in his fifties.
1089
01:32:04,500 --> 01:32:06,770
You didn't know that, right?
1090
01:32:15,920 --> 01:32:19,520
Members, today's live is over.
1091
01:32:24,670 --> 01:32:26,020
Sung-min.
1092
01:32:27,150 --> 01:32:29,700
That phone is not Ji Ho's phone.
1093
01:32:31,120 --> 01:32:34,369
Ahn Ji-ho's phone isn't here.
1094
01:32:34,370 --> 01:32:35,650
Bullshit.
1095
01:32:39,100 --> 01:32:41,870
(Limit to display number)
1096
01:32:43,770 --> 01:32:45,419
Little brat.
1097
01:32:45,420 --> 01:32:48,700
Look up at the ceiling, see many cameras?
1098
01:32:52,100 --> 01:32:54,919
What you confessed was sent
directly to the police.
1099
01:32:54,920 --> 01:32:58,200
You're done now, you bastard!
1100
01:33:03,320 --> 01:33:06,050
Damn.
1101
01:33:36,800 --> 01:33:39,319
At the high school in Yanghyeon-go, Seoul,
1102
01:33:39,320 --> 01:33:41,049
the case of a 3rd-year student jumping off
1103
01:33:41,050 --> 01:33:43,799
has been elucidated to be as a result
of cyber-violence by a classmate.
1104
01:33:43,800 --> 01:33:45,799
The incident made everyone
even more terrified.
1105
01:33:45,800 --> 01:33:48,599
The culprit, via an online chat room,
1106
01:33:48,600 --> 01:33:50,249
he asked the victim to take
a video of sexual exploitation
1107
01:33:50,250 --> 01:33:52,570
and threatened to post it online.
1108
01:33:54,920 --> 01:33:56,050
Take it slowly.
1109
01:33:59,350 --> 01:34:01,200
- Are you okay?
- Yes.
1110
01:34:04,900 --> 01:34:06,850
If it hadn't been me,
1111
01:34:08,870 --> 01:34:11,220
but you had discovered Ji-ho's video,
1112
01:34:14,570 --> 01:34:16,350
it wouldn't have been this worse.
1113
01:34:22,250 --> 01:34:23,550
It's all thanks to you.
1114
01:35:17,450 --> 01:35:22,449
(Seoul Detention Center)
1115
01:35:22,450 --> 01:35:25,820
(Visitor registration)
1116
01:35:30,450 --> 01:35:32,450
(Full name: Do Yoo-bin
Relationship: Teacher)
1117
01:35:38,250 --> 01:35:40,150
(Relationship)
1118
01:35:47,177 --> 01:35:48,307
Sir.
1119
01:35:50,670 --> 01:35:52,300
You came!
1120
01:35:54,650 --> 01:35:58,750
Are your legs still okay?
1121
01:36:03,720 --> 01:36:07,370
Anyway, my family lawyer
is coming here soon.
1122
01:36:08,420 --> 01:36:10,299
Haven't you heard anything?
1123
01:36:10,300 --> 01:36:13,670
It's a petition, if you write it,
my sentence can be reduced.
1124
01:36:17,670 --> 01:36:21,570
It wasn't like I told Ji-ho to die.
1125
01:36:23,770 --> 01:36:26,770
You understand, right?
1126
01:36:29,350 --> 01:36:30,632
Let's...
1127
01:36:31,552 --> 01:36:34,500
Let's settle this a bit more humanely.
1128
01:36:40,259 --> 01:36:41,757
Ga-young, let's…
1129
01:36:43,880 --> 01:36:46,159
let's settle this a bit humanely.
1130
01:37:29,183 --> 01:37:35,353
(The Distributors)
80775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.