All language subtitles for heartland.ca.s02e13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:04,069 NO, LISA, YOU WERE INTERFERING IN MY LIFE! 2 00:00:04,138 --> 00:00:05,138 GIVING OUT MY E-MAIL ADDRESS 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,609 TO SOME GUY I DON'T EVEN KNOW 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,573 BECAUSE MY LOVE LIFE IS JUST SO PATHETIC! 5 00:00:08,576 --> 00:00:10,506 WHO DO YOU THINK YOU ARE?! 6 00:00:10,577 --> 00:00:12,507 I DON'T KNOW... 7 00:00:12,579 --> 00:00:15,449 THAT I HAVE EVER BEEN SO DISAPPOINTED IN YOU. 8 00:00:15,516 --> 00:00:16,546 (CELL PHONE RINGING) IT'S ASHLEY. 9 00:00:16,616 --> 00:00:17,916 I SWEAR SHE CALLS ME LIKE 10 TIMES A DAY. 10 00:00:17,984 --> 00:00:18,984 REALLY. 11 00:00:18,986 --> 00:00:20,446 YEAH, HER MOM'S STILL DRIVING HER NUTS. 12 00:00:20,521 --> 00:00:21,721 OH, POOR BABY. 13 00:00:21,722 --> 00:00:24,292 HEY, I LIKE HER. SHE'S A GOOD KID. 14 00:00:31,899 --> 00:00:33,429 (READING) "HI THERE, STRANGER. 15 00:00:33,500 --> 00:00:36,330 FOR WHATEVER REASON I'M THINKING ABOUT YOU. 16 00:00:36,337 --> 00:00:38,267 I WANT FATE TO MAKE ITS MOVE. 17 00:00:38,272 --> 00:00:39,242 PETER." 18 00:00:40,507 --> 00:00:41,867 CARPE DIEM. 19 00:00:44,478 --> 00:00:46,548 (WIND CHIMES CLANG) 20 00:00:48,315 --> 00:00:49,715 (HORSE WHINNIES) 21 00:00:50,684 --> 00:00:53,394 (BIRDS CHIRPING) 22 00:00:54,788 --> 00:00:56,588 (TRUCK RUMBLES LOUDLY) 23 00:00:58,492 --> 00:01:00,032 WORKER: HURRY UP! HURRY UP! HURRY UP! 24 00:01:01,595 --> 00:01:02,825 (ATV RUMBLES) 25 00:01:02,830 --> 00:01:04,700 (MACHINE WHIRRING LOUDLY) 26 00:01:04,764 --> 00:01:06,234 (WATER SPRAYS) 27 00:01:08,135 --> 00:01:10,065 (MACHINE HUMS) 28 00:01:14,141 --> 00:01:15,241 LOU: GOOD MORNING, GUS! 29 00:01:15,242 --> 00:01:16,342 (DOOR OPENING) 30 00:01:17,578 --> 00:01:19,778 GUS: GOOD MORNING, LOU. 31 00:01:21,215 --> 00:01:22,105 IS THAT WHAT I THINK IT IS? 32 00:01:22,182 --> 00:01:23,622 YUP. 33 00:01:23,617 --> 00:01:24,717 CINNAMON BUNS. 34 00:01:25,819 --> 00:01:27,519 YOU KNOW WHAT MY WIFE WOULD CALL THESE? 35 00:01:27,588 --> 00:01:29,148 CORONARIES IN A BASKET. 36 00:01:29,222 --> 00:01:30,922 DON'T GO GIVING ALL THE GOODIES TO GUS. 37 00:01:30,991 --> 00:01:32,391 OH, DON'T YOU WORRY, NORM. 38 00:01:32,393 --> 00:01:35,263 YOU GET YOUR VERY OWN BASKET. 39 00:01:35,262 --> 00:01:37,702 NOW WOULD YOU FELLAS LIKE TO DO SOMETHING TODAY? 40 00:01:37,764 --> 00:01:38,664 TRAIL RIDE? HIKE? 41 00:01:40,333 --> 00:01:41,733 NAW, WE'RE JUST GONNA GO FISHING AGAIN. 42 00:01:41,801 --> 00:01:42,771 OKAY. 43 00:01:42,836 --> 00:01:43,736 WELL, IF YOU CHANGE YOUR MINDS, 44 00:01:43,737 --> 00:01:44,897 YOU JUST LET ME KNOW. 45 00:01:44,971 --> 00:01:46,341 YOU DID PAY FOR THE ALL-INCLUSIVE PACKAGE 46 00:01:46,340 --> 00:01:47,340 AFTER ALL. 47 00:01:47,407 --> 00:01:48,367 WE LEAVING YOU AT LOOSE ENDS? 48 00:01:48,441 --> 00:01:49,741 OH, NOT AT ALL. 49 00:01:49,743 --> 00:01:51,483 THIS'LL GIVE ME A CHANCE TO CATCH UP ON MY PAPERWORK. 50 00:01:56,083 --> 00:01:57,083 (COMPUTER PINGS) 51 00:02:00,754 --> 00:02:03,364 (READING AS SHE WRITES) YOU... 52 00:02:03,423 --> 00:02:05,923 YOU CHECKED IN THREE MINUTES AGO. 53 00:02:08,428 --> 00:02:09,328 (COMPUTER PINGS) 54 00:02:12,732 --> 00:02:13,972 (CHUCKLES) 55 00:02:14,034 --> 00:02:17,074 AMY: THERE YOU GO, ACORN. THAT'S A GOOD BOY. 56 00:02:18,139 --> 00:02:19,069 OKAY. 57 00:02:20,173 --> 00:02:22,313 (PANS CLANG LIGHTLY) 58 00:02:22,375 --> 00:02:23,535 GOOD BOY... 59 00:02:28,281 --> 00:02:29,181 (YELLING) HEY! 60 00:02:29,183 --> 00:02:30,453 (ACORN WHINNIES WILDLY) 61 00:02:30,451 --> 00:02:31,481 WHAT ARE YOU DOING TO THAT POOR HORSE! 62 00:02:31,552 --> 00:02:32,652 AMY: SHH! MALLORY! 63 00:02:33,887 --> 00:02:34,917 (WHISPERING) SORRY. 64 00:02:34,988 --> 00:02:36,858 IT'S JUST THAT HE'S SUPER-SENSITIVE TO NOISE. 65 00:02:36,924 --> 00:02:39,424 IT MAKES HIM SPOOKY AND DANGEROUS TO RIDE. 66 00:02:39,492 --> 00:02:40,662 SO WE'RE BUILDING UP HIS RESISTANCE. 67 00:02:41,595 --> 00:02:43,525 WHAT DO YOU THINK? IS HE READY FOR A TEST-DRIVE? 68 00:02:43,597 --> 00:02:46,027 I DON'T KNOW. I DON'T WANNA RUSH IT. 69 00:02:46,099 --> 00:02:47,569 WHATEVER YOU SAY, BOSS. 70 00:02:47,601 --> 00:02:50,171 I LIKE THAT... THE BOSS THING. 71 00:02:50,237 --> 00:02:51,437 (CHUCKLING) YOU WOULD LIKE THAT. 72 00:02:51,504 --> 00:02:53,114 TY AND AMY: (LAUGHING) 73 00:02:54,208 --> 00:02:55,108 LOU: OH YES. 74 00:02:57,344 --> 00:02:58,614 ABSOLUTELY. 75 00:02:58,678 --> 00:03:00,608 TRANQUILITY IS OUR MIDDLE NAME. 76 00:03:00,681 --> 00:03:01,651 UH, LOU... 77 00:03:01,715 --> 00:03:02,975 SHHH... 78 00:03:03,049 --> 00:03:04,579 NAMASTE TO YOU TOO. 79 00:03:05,652 --> 00:03:07,292 OKAY. 80 00:03:07,354 --> 00:03:08,754 GREAT! 81 00:03:08,822 --> 00:03:11,592 THAT WAS SOMEONE FROM THE THIRD EYE YOGA CENTRE 82 00:03:11,658 --> 00:03:12,618 IN EDMONTON. 83 00:03:12,626 --> 00:03:14,256 HE WANTS TO BOOK THE ENTIRE DUDE RANCH 84 00:03:14,261 --> 00:03:15,831 FOR A MEDITATION RETREAT NEXT WEEK. 85 00:03:15,895 --> 00:03:17,125 THAT'S UH... 86 00:03:17,197 --> 00:03:19,157 AND I HAVE TWO GUESTS RIGHT NOW WHO ARE PAYING TOP DOLLAR. 87 00:03:19,232 --> 00:03:21,432 ALL I HAVE TO DO IS BAKE THEM CINNAMON BUNS. 88 00:03:21,501 --> 00:03:23,301 UH, THAT'S GREAT. 89 00:03:23,370 --> 00:03:24,970 LISA: YOO HOO! 90 00:03:25,038 --> 00:03:25,938 HI. 91 00:03:27,407 --> 00:03:28,267 THANK YOU. 92 00:03:29,676 --> 00:03:30,476 LISA. 93 00:03:30,543 --> 00:03:31,443 LOU. 94 00:03:35,683 --> 00:03:37,253 (SIGHING) 95 00:03:37,317 --> 00:03:39,987 UM, LOU WAS JUST SAYING 96 00:03:40,053 --> 00:03:41,723 THAT BUSINESS AT THE DUDE RANCH 97 00:03:41,788 --> 00:03:42,648 IS BOOMING. 98 00:03:42,656 --> 00:03:43,656 GREAT. 99 00:03:43,723 --> 00:03:44,923 (DISTANT EXPLOSION) 100 00:03:45,960 --> 00:03:47,330 (GLASS CLINKING) 101 00:03:47,328 --> 00:03:48,858 (HORSE WHINNIES WILDLY) 102 00:03:48,928 --> 00:03:50,628 AMY: EASY, EASY, EASY. 103 00:03:51,965 --> 00:03:53,795 (HORSE WHINNIES WILDLY) 104 00:03:53,867 --> 00:03:55,367 AMY: EASY. GOOD BOY. 105 00:03:57,204 --> 00:03:58,144 WHAT WAS THAT? 106 00:04:01,608 --> 00:04:02,508 GOOD BOY. 107 00:04:05,078 --> 00:04:12,218 ♪♪♪ 108 00:04:12,219 --> 00:04:19,889 ♪♪♪ 109 00:04:19,893 --> 00:04:22,463 ♪ And at the break of day ♪ 110 00:04:22,463 --> 00:04:27,173 ♪ You sank into your dreams ♪ 111 00:04:27,167 --> 00:04:28,627 ♪ You dreamer ♪ 112 00:04:28,636 --> 00:04:31,266 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 113 00:04:31,338 --> 00:04:32,698 ♪ You dreamer ♪ 114 00:04:35,409 --> 00:04:40,149 ♪ You dreamer ♪ 115 00:04:45,885 --> 00:04:47,415 JACK: IT MUST BE BEDFORD OIL. 116 00:04:47,487 --> 00:04:49,817 I'VE HEARD THEY'RE DOING SOME TESTING AROUND HERE. 117 00:04:49,889 --> 00:04:51,019 TY: YEAH, BUT THEY CAN'T JUST COME ON YOUR LAND 118 00:04:51,091 --> 00:04:52,221 WITHOUT PERMISSION. 119 00:04:52,292 --> 00:04:53,392 JACK: NO, NO THEY CAN'T, 120 00:04:53,394 --> 00:04:55,534 BUT THAT DOESN'T STOP THEM 121 00:04:55,595 --> 00:04:57,125 FROM GETTING ON NEIGHBOURING FIELDS 122 00:04:57,164 --> 00:04:59,404 OR ON ROAD ALLOWANCES THAT GO THROUGH YOUR PROPERTY. 123 00:04:59,400 --> 00:05:02,130 YEAH, BUT THEY'RE SUPPOSED TO GIVE US SOME KIND OF NOTICE. 124 00:05:02,202 --> 00:05:03,602 JACK: FORTY-EIGHT HOURS. 125 00:05:03,670 --> 00:05:06,070 LOU: WELL, WE DEFINITELY DID NOT RECEIVE ANY NOTICE. 126 00:05:06,139 --> 00:05:09,609 MALLORY: (DISTANT EXPLOSION) UM, ACTUALLY... 127 00:05:09,676 --> 00:05:13,236 I THOUGHT IT WAS JUNK MAIL AND I NEEDED A BOOKMARK. 128 00:05:13,313 --> 00:05:15,613 (DISTANT EXPLOSION) SORRY. 129 00:05:15,616 --> 00:05:17,176 LOU: (SIGHING) 130 00:05:22,656 --> 00:05:23,916 (RESPONDING ALOUD) NOT GREAT. 131 00:05:25,125 --> 00:05:26,385 YOURS? 132 00:05:27,794 --> 00:05:28,734 (COMPUTER PINGS) 133 00:05:36,169 --> 00:05:37,439 (SIGHING HEAVILY) 134 00:05:39,239 --> 00:05:41,569 (SIGHING DRAMATICALLY) 135 00:05:41,641 --> 00:05:43,541 MALLORY, YOU HAVE YOUR OWN ROOM. 136 00:05:43,610 --> 00:05:44,680 USE IT. 137 00:05:44,678 --> 00:05:45,908 WHY CAN'T CATHERINE AND HEATHCLIFF 138 00:05:45,979 --> 00:05:47,909 JUST SEE THAT THEY'RE MEANT FOR EACH OTHER! 139 00:05:47,981 --> 00:05:49,781 AND WHY CAN'T YOU SEE THAT I'M GONNA FLUNK ALGEBRA 140 00:05:49,849 --> 00:05:51,279 IF I DON'T STUDY? 141 00:05:51,351 --> 00:05:52,721 (KNOCKING AT DOOR) 142 00:05:52,786 --> 00:05:53,686 HEY, DO YOU HAVE A MINUTE? 143 00:05:53,687 --> 00:05:54,747 (SIGHING) 144 00:05:54,821 --> 00:05:56,221 YEAH, I GOT NOTHING BUT TIME. 145 00:05:56,289 --> 00:05:57,359 LOU: GREAT. 146 00:05:57,391 --> 00:05:58,991 I NEED TO TALK TO MY SISTER ALONE. 147 00:05:59,058 --> 00:06:00,188 YOU KNOW, I'M PRACTICALLY YOUR SISTER 148 00:06:00,194 --> 00:06:01,734 NOW THAT I'M LIVING HERE. 149 00:06:01,729 --> 00:06:02,689 OUT! 150 00:06:08,135 --> 00:06:09,125 WHAT IS IT? 151 00:06:10,236 --> 00:06:11,366 OKAY, SO, 152 00:06:11,438 --> 00:06:13,338 A FEW WEEKS BACK, LISA TRIES TO SET ME UP 153 00:06:13,340 --> 00:06:15,040 WITH THIS LIKE FRIEND OF A FRIEND OF A FRIEND 154 00:06:15,108 --> 00:06:16,738 AND SHE GIVES THIS VIRTUAL STRANGER 155 00:06:16,744 --> 00:06:17,914 MY EMAIL ADDRESS. 156 00:06:17,977 --> 00:06:19,177 WOW, THAT'S NOT COOL. 157 00:06:19,245 --> 00:06:20,305 I KNOW. THANK YOU. 158 00:06:20,380 --> 00:06:23,080 ANYWAY, SO THIS GUY EMAILS ME 159 00:06:23,149 --> 00:06:24,549 AND YADA YADA YADA 160 00:06:24,618 --> 00:06:26,378 WE'VE BEEN HAVING THESE ONLINE CHATS AND WHATEVER. 161 00:06:26,453 --> 00:06:27,493 IT'S BEEN KIND OF NICE. 162 00:06:27,554 --> 00:06:29,154 WAIT A SECOND. 163 00:06:29,222 --> 00:06:30,522 LISA TRIES TO SET YOU UP WITH THIS GUY 164 00:06:30,590 --> 00:06:31,690 AND YOU'RE MAD AT HER 165 00:06:31,758 --> 00:06:33,318 BECAUSE IT'S BEEN KIND OF NICE? 166 00:06:33,393 --> 00:06:35,693 OKAY, NO, THERE ARE MANY REASONS I AM MAD AT LISA 167 00:06:35,762 --> 00:06:37,862 AND THAT IS NOT THE POINT. THE POINT... 168 00:06:37,931 --> 00:06:39,971 THE POINT IS THAT... 169 00:06:40,033 --> 00:06:43,033 THIS GUY WANTS TO MEET ME, LIKE FACE TO FACE. 170 00:06:43,036 --> 00:06:44,696 SO, WHAT'S THE PROBLEM? 171 00:06:44,771 --> 00:06:46,741 I DON'T KNOW. LIKE WHAT IF... 172 00:06:46,806 --> 00:06:48,206 WHAT IF HE DOESN'T LIVE UP TO THE EXPECTATION 173 00:06:48,274 --> 00:06:49,514 I HAVE IN MY HEAD? 174 00:06:49,543 --> 00:06:52,243 AND WHAT IF YOU DON'T LIVE UP TO THE EXPECTATION 175 00:06:52,312 --> 00:06:54,252 HE HAS IN HIS HEAD? 176 00:06:54,314 --> 00:06:55,614 WHAT IF HE'S SHORT AND HAIRY? 177 00:06:55,682 --> 00:06:58,782 MALLORY: OR A COLD-BLOODED KILLER. 178 00:07:01,522 --> 00:07:02,592 I READ ABOUT THIS GIRL 179 00:07:02,656 --> 00:07:04,256 WHO MET UP WITH HER INTERNET BOYFRIEND; 180 00:07:04,324 --> 00:07:05,664 THEY FOUND HER BODY A WEEK LATER 181 00:07:05,725 --> 00:07:07,255 CHOPPED UP IN BITS. 182 00:07:07,327 --> 00:07:08,257 (DOOR SLAMS) 183 00:07:09,396 --> 00:07:12,396 OKAY... SAY YOU MEET THIS GUY. 184 00:07:12,465 --> 00:07:13,525 IF YOU DON'T LIKE HIM, 185 00:07:13,534 --> 00:07:15,604 YOU NEVER HAVE TO SEE HIM AGAIN, RIGHT? 186 00:07:15,669 --> 00:07:18,669 BUT, YOU KNOW, IF YOU DON'T MEET HIM, 187 00:07:18,738 --> 00:07:20,138 MAYBE YOU'LL ALWAYS SIT AROUND WONDERING 188 00:07:20,206 --> 00:07:21,966 IF YOU MISSED THE OPPORTUNITY 189 00:07:22,041 --> 00:07:23,911 TO MEET THE MAN OF YOUR DREAMS. 190 00:07:23,977 --> 00:07:26,277 MALLORY: OR AN AXE MURDERER! 191 00:07:27,347 --> 00:07:28,677 (CHUCKLING) 192 00:07:34,821 --> 00:07:36,621 (RESPONDING ALOUD) HOW ABOUT TUESDAY? 193 00:07:36,623 --> 00:07:38,593 (KEYBOARD KEYS CLICK) 194 00:07:40,627 --> 00:07:42,887 MAGGIE'S DINER. 195 00:07:44,230 --> 00:07:45,130 SAM. 196 00:07:48,902 --> 00:07:50,002 (COMPUTER PINGS) 197 00:07:51,104 --> 00:07:52,344 (NERVOUS EXHALE) 198 00:07:56,376 --> 00:07:58,276 AMY: OKAY, ACORN, 199 00:07:58,344 --> 00:08:00,784 YOU HAD A LITTLE BIT OF A FREAK-OUT YESTERDAY, 200 00:08:00,847 --> 00:08:03,007 BUT WE'RE GONNA BE OKAY TODAY, RIGHT? 201 00:08:03,082 --> 00:08:04,452 YES, YOU'RE A GOOD BOY. 202 00:08:04,518 --> 00:08:05,478 (PAN CLANGS, ACORN WHINNIES WILDLY) 203 00:08:05,552 --> 00:08:07,752 TY: OH, SORRY, SORRY, SORRY. 204 00:08:09,656 --> 00:08:11,116 AMY: EASY. THAT'S OKAY. 205 00:08:11,191 --> 00:08:12,161 IT'S NOT YOUR FAULT. 206 00:08:12,225 --> 00:08:13,625 THAT STUPID SEISMIC TESTING 207 00:08:13,627 --> 00:08:15,787 HAS PUT ME BACK TO SQUARE ONE. 208 00:08:17,931 --> 00:08:19,461 THANKS. 209 00:08:19,466 --> 00:08:20,696 CALEB: AMY. 210 00:08:23,570 --> 00:08:24,640 LOOK, UH... 211 00:08:26,139 --> 00:08:26,939 YOU THINK WE COULD TALK? 212 00:08:26,940 --> 00:08:28,710 I'M KIND OF BUSY RIGHT NOW. 213 00:08:28,775 --> 00:08:30,535 JUST COME ON. 214 00:08:30,610 --> 00:08:31,610 AMY: CAN YOU JUST LET GO OF ME? 215 00:08:31,678 --> 00:08:34,248 CALEB: NO, LOOK, NOT UNTIL I EXPLAIN. 216 00:08:36,182 --> 00:08:38,552 YES, ASHLEY SPENT THE NIGHT AT MY HOUSE; 217 00:08:38,618 --> 00:08:40,918 SHE JUST CAME OVER TO TALK. 218 00:08:40,987 --> 00:08:41,987 WHAT, DO YOU THINK I'M STUPID? 219 00:08:42,055 --> 00:08:43,215 'CAUSE YOU'RE TREATING ME LIKE I AM. 220 00:08:43,223 --> 00:08:45,223 NO, I'M TELLING YOU THE TRUTH. 221 00:08:45,291 --> 00:08:48,061 YEAH, YOU AND ASHLEY ALONE, ALL NIGHT, JUST TALKING. 222 00:08:48,061 --> 00:08:49,031 YEAH. 223 00:08:50,697 --> 00:08:51,657 AMY: I DON'T EVEN KNOW WHY 224 00:08:51,731 --> 00:08:53,001 WE'RE TALKING ABOUT THIS, CALEB. 225 00:08:53,066 --> 00:08:54,826 I MEAN, THERE'S OBVIOUSLY NOTHING BETWEEN US 226 00:08:54,835 --> 00:08:56,535 SO THERE'S NOTHING TO EXPLAIN. 227 00:09:13,854 --> 00:09:14,854 HEY THERE, COWBOY. 228 00:09:15,922 --> 00:09:16,862 ASH. 229 00:09:18,225 --> 00:09:19,615 THANKS FOR THE OTHER NIGHT. 230 00:09:19,692 --> 00:09:22,462 I REALLY NEEDED SOMEONE TO LISTEN. 231 00:09:22,462 --> 00:09:24,062 NO WORRIES. 232 00:09:24,130 --> 00:09:27,170 I MISS MY BARREL RACING LESSONS. 233 00:09:27,167 --> 00:09:28,827 WELL, ANY TIME YOU WANNA START UP AGAIN. 234 00:09:30,903 --> 00:09:32,673 HI, MRS. STANTON. 235 00:09:32,739 --> 00:09:34,009 MOM, YOU REMEMBER CALEB. 236 00:09:35,142 --> 00:09:37,942 OH, OF COURSE. NICE TO SEE YOU. 237 00:09:38,011 --> 00:09:39,481 COFFEE'S GETTING COLD, SWEETIE. 238 00:09:39,545 --> 00:09:41,005 LET'S GO. 239 00:09:41,080 --> 00:09:42,080 SO, I'LL SEE YOU LATER. 240 00:09:42,148 --> 00:09:43,048 YEAH. 241 00:09:49,289 --> 00:09:51,219 WE WERE JUST HAVING A CONVERSATION. 242 00:09:51,290 --> 00:09:52,790 YOU DIDN'T HAVE TO BE SO RUDE. 243 00:09:52,859 --> 00:09:54,759 RUDE? HOW WAS I RUDE? 244 00:09:54,828 --> 00:09:56,558 OH, COME ON, MOM. 245 00:09:56,629 --> 00:09:58,259 BESIDES, WHAT KIND OF A CONVERSATION 246 00:09:58,331 --> 00:09:59,731 CAN YOU HAVE WITH HIM ANYWAY? 247 00:09:59,799 --> 00:10:00,699 EXCUSE ME?! 248 00:10:00,767 --> 00:10:01,797 (CHUCKLING) 249 00:10:01,868 --> 00:10:03,228 RODEO'S OVER, SWEETIE. 250 00:10:03,302 --> 00:10:04,642 TIME TO "GIT ALONG." 251 00:10:04,704 --> 00:10:06,144 HE'S ACTUALLY A REALLY NICE GUY. 252 00:10:06,205 --> 00:10:07,305 OH, PLEASE. 253 00:10:07,307 --> 00:10:09,567 HE'S THE ONLY GUY THAT REALLY GETS ME, YOU KNOW? 254 00:10:09,576 --> 00:10:11,006 YEAH? GETTING WHAT HE WANTS 255 00:10:11,011 --> 00:10:12,781 IS PROBABLY CLOSER TO THE TRUTH. 256 00:10:12,845 --> 00:10:13,945 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 257 00:10:14,013 --> 00:10:15,413 OH, YES I DO. 258 00:10:15,481 --> 00:10:16,981 GUYS LIKE HIM WANT ONE THING ONLY, 259 00:10:17,050 --> 00:10:18,250 BELIEVE ME. 260 00:10:18,318 --> 00:10:19,978 I HAVE LIVED A LOT LONGER THAN YOU HAVE, SWEETIE. 261 00:10:19,987 --> 00:10:21,047 YEAH, WELL, 262 00:10:21,120 --> 00:10:25,260 YOU HAVE BEEN AROUND THE BLOCK A FEW TIMES. 263 00:10:25,324 --> 00:10:26,224 EXCUSE ME?! 264 00:10:27,494 --> 00:10:30,234 ASHLEY, GET BACK IN THE CAR! 265 00:10:32,899 --> 00:10:34,569 (LOUD EXPLOSIONS) 266 00:10:36,603 --> 00:10:37,803 (WATER SPRAYS) 267 00:10:37,804 --> 00:10:39,804 (MACHINE WHIRS LOUDLY) 268 00:10:41,941 --> 00:10:43,211 (DRILL RATTLES) 269 00:10:50,950 --> 00:10:52,120 (DISTANT EXPLOSION) 270 00:10:53,286 --> 00:10:56,746 THIS STUPID TESTING HAD BETTER END SOON! 271 00:10:56,823 --> 00:10:57,963 I MEAN, WHAT'S A MEDITATION RETREAT 272 00:10:57,958 --> 00:10:59,688 WITHOUT EXPLOSIONS? 273 00:10:59,759 --> 00:11:01,759 YOU'D BETTER HOPE THEY DON'T FIND ANY OIL. 274 00:11:01,762 --> 00:11:02,832 IT WOULDN'T MATTER. 275 00:11:02,829 --> 00:11:03,829 GRANDPA WOULD NEVER LET THEM DRILL 276 00:11:03,830 --> 00:11:04,960 ON HEARTLAND. 277 00:11:05,031 --> 00:11:06,901 HOW LONG WERE YOU IN NEW YORK? 278 00:11:06,900 --> 00:11:08,200 FOUR YEARS. 279 00:11:08,235 --> 00:11:10,025 OH MY GOD. I GOTTA GET YOU UP TO SPEED 280 00:11:10,103 --> 00:11:11,673 ON OIL COMPANIES AND RANCHERS' RIGHTS. 281 00:11:11,738 --> 00:11:13,768 MALLORY, I GREW UP HERE. 282 00:11:13,840 --> 00:11:16,240 OKAY, SAY THEY FIND SIGNS OF OIL. 283 00:11:16,243 --> 00:11:17,313 ME AND YOU BOTH KNOW 284 00:11:17,310 --> 00:11:18,510 THAT JACK WOULD NEVER GIVE THEM PERMISSION 285 00:11:18,578 --> 00:11:19,638 TO DRILL ON HIS PROPERTY. 286 00:11:19,712 --> 00:11:20,682 EXACTLY. 287 00:11:20,747 --> 00:11:22,547 SO THE OIL COMPANY WILL APPLY 288 00:11:22,615 --> 00:11:24,015 TO THE PROVINCIAL GOVERNMENT BOARD 289 00:11:24,084 --> 00:11:25,254 TO GET PERMISSION, 290 00:11:25,252 --> 00:11:26,922 WHICH THEY'LL MOST LIKELY GET. 291 00:11:26,920 --> 00:11:28,450 BUT IT'S OUR LAND. 292 00:11:28,521 --> 00:11:29,691 ON THE SURFACE. 293 00:11:29,756 --> 00:11:32,356 BUT WHAT'S UNDERNEATH IS USUALLY OWNED BY THE CROWN. 294 00:11:32,425 --> 00:11:34,085 HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 295 00:11:34,160 --> 00:11:35,130 MY MOM TRIED TO HELP A NEIGHBOUR 296 00:11:35,194 --> 00:11:36,794 WHEN HE TRIED TO STOP AN OIL COMPANY 297 00:11:36,863 --> 00:11:39,003 FROM DRILLING ON HIS LAND. 298 00:11:39,065 --> 00:11:40,125 AND DID THEY SUCCEED? 299 00:11:40,200 --> 00:11:41,130 NO. 300 00:11:41,134 --> 00:11:42,434 NOW HE HAS A HUGE UGLY PUMP 301 00:11:42,502 --> 00:11:45,642 A HUNDRED METRES AWAY FROM HIS KITCHEN WINDOW. 302 00:11:45,705 --> 00:11:46,735 PICTURE THIS: 303 00:11:46,740 --> 00:11:48,270 THEM BUILDING A PUMP RIGHT THERE, 304 00:11:48,341 --> 00:11:50,881 AND THERE'D BE NOTHING YOU COULD DO ABOUT IT. 305 00:11:50,944 --> 00:11:52,684 OH YES THERE IS. 306 00:11:53,913 --> 00:11:55,013 WHERE ARE YOU GOING? 307 00:11:55,081 --> 00:11:56,181 LOU: BE BACK LATER 308 00:11:56,249 --> 00:11:57,519 AND THOSE OUTHOUSES HAD BETTER BE CLEAN! 309 00:11:58,552 --> 00:11:59,522 NICE. 310 00:12:00,720 --> 00:12:02,320 (TRUCK DOOR SLAMS SHUT) 311 00:12:04,991 --> 00:12:05,891 (KNOCKING) 312 00:12:13,366 --> 00:12:15,196 I DON'T SUPPOSE YOU COULD USE A ROOMMATE? 313 00:12:25,512 --> 00:12:28,012 ASHLEY: SO, WHAT DO YOU SAY? 314 00:12:28,849 --> 00:12:32,179 CALEB: UH, IT'S NOT SUCH A GOOD IDEA, ASH. 315 00:12:32,251 --> 00:12:33,991 WHY NOT? 316 00:12:35,421 --> 00:12:36,791 FIRST OFF, MY PLACE IS ABOUT THE SIZE 317 00:12:36,856 --> 00:12:38,386 OF YOUR SHOE CLOSET 318 00:12:38,391 --> 00:12:39,521 AND IT SMELLS LIKE A LOCKER ROOM. 319 00:12:39,592 --> 00:12:41,662 OH, I DON'T CARE ABOUT THAT STUFF. 320 00:12:41,728 --> 00:12:42,728 PLEASE? 321 00:12:42,729 --> 00:12:44,529 LOOK, I PROMISE I WON'T CRAMP YOUR STYLE 322 00:12:44,597 --> 00:12:47,127 AND IT'S JUST TILL I CAN FIND A PLACE OF MY OWN. 323 00:12:47,134 --> 00:12:48,274 LET ME GUESS, 324 00:12:48,334 --> 00:12:49,134 YOU GOT IN ANOTHER FIGHT WITH YOUR MOM. 325 00:12:49,202 --> 00:12:51,372 SHE'S DRIVING ME CRAZY. 326 00:12:51,437 --> 00:12:54,437 I JUST FEEL SO CLAUSTROPHOBIC. 327 00:12:54,441 --> 00:12:57,511 OUT HERE, I FEEL LIKE I CAN BREATHE. 328 00:12:57,577 --> 00:12:59,737 YEAH, WELL, DON'T BREATHE TOO DEEP. 329 00:12:59,812 --> 00:13:00,952 (SMALL CHUCKLE) 330 00:13:00,947 --> 00:13:03,477 RIGHT, THE LOCKER ROOM. 331 00:13:03,517 --> 00:13:05,077 SO... 332 00:13:05,151 --> 00:13:08,421 DOES THAT MEAN THAT I CAN STAY? 333 00:13:08,421 --> 00:13:09,951 I GUESS SO. 334 00:13:09,956 --> 00:13:11,786 ASHLEY: OH! THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU! 335 00:13:11,858 --> 00:13:13,958 BUT ONLY FOR A FEW DAYS. 336 00:13:15,061 --> 00:13:16,831 YOU GOTTA DO SOMETHING ABOUT YOUR CAR. 337 00:13:16,896 --> 00:13:18,696 HIDE IT UP THE HIGHWAY OR SOMETHING. 338 00:13:18,764 --> 00:13:20,174 ARE YOU SERIOUS? 339 00:13:20,233 --> 00:13:21,373 YEAH. 340 00:13:21,434 --> 00:13:23,604 YOU CAN'T TELL ANYONE YOU'RE STAYING HERE, OKAY? 341 00:13:23,669 --> 00:13:25,099 AW, ARE YOU WORRIED YOU'RE GONNA SULLY 342 00:13:25,105 --> 00:13:26,695 MY REPUTATION? 343 00:13:26,706 --> 00:13:28,106 I'M WORRIED YOU'RE GONNA SULLY MINE. 344 00:13:28,174 --> 00:13:29,474 (CHUCKLES) 345 00:13:38,851 --> 00:13:39,851 CALEB: THANKS. 346 00:13:41,187 --> 00:13:42,117 WE CAN'T JUST SIT BACK 347 00:13:42,188 --> 00:13:43,718 AND LET BEDFORD OIL DO WHATEVER 348 00:13:43,789 --> 00:13:44,719 THEY DAMN WELL PLEASE! 349 00:13:44,791 --> 00:13:46,261 WELL, SO WHAT ARE WE GONNA DO THEN? 350 00:13:46,259 --> 00:13:47,989 WE FIGHT BACK. 351 00:13:48,061 --> 00:13:50,431 WE HOLD A TOWNHALL-STYLE MEETING RIGHT HERE... 352 00:13:50,496 --> 00:13:51,426 HERE? 353 00:13:51,497 --> 00:13:52,557 LOU: YEAH, YEAH, HERE! 354 00:13:52,632 --> 00:13:53,932 AND WE INVITE EVERYONE IN THE COMMUNITY, 355 00:13:54,000 --> 00:13:55,370 PLUS OUR MLA. 356 00:13:55,434 --> 00:13:57,374 YOU KNOW, IF WE GET ENOUGH PEOPLE ON-SIDE, 357 00:13:57,436 --> 00:13:59,036 WE COULD FORM A CITIZEN'S COALITION. 358 00:13:59,105 --> 00:14:00,365 LET OUR MLA KNOW THAT... 359 00:14:00,440 --> 00:14:02,710 THAT HE BETTER LISTEN IF HE WANTS TO BE RE-ELECTED. 360 00:14:02,775 --> 00:14:04,375 JACK: I JUST SPENT ALL DAY 361 00:14:04,443 --> 00:14:06,413 TRYING TO GET A HOLD OF SOMEONE AT BEDFORD OIL. 362 00:14:06,479 --> 00:14:08,749 IT IS AN AUTOMATED MAZE. 363 00:14:08,815 --> 00:14:09,875 "PRESS ONE NOW." 364 00:14:09,949 --> 00:14:11,019 "PRESS FOUR NOW." 365 00:14:11,017 --> 00:14:13,077 I THINK I LEFT A MESSAGE. 366 00:14:13,152 --> 00:14:15,892 YEAH, THEY LOVE TO MAKE IT UNNECESSARILY COMPLICATED, 367 00:14:15,955 --> 00:14:17,085 BUT, GRANDPA, KEEP TRYING. 368 00:14:17,156 --> 00:14:18,556 I WANT ONE OF THEIR PEOPLE AT MY MEETING. 369 00:14:18,624 --> 00:14:19,794 WHAT MEETING? 370 00:14:19,859 --> 00:14:22,129 YOU TWO CAN COME UP WITH COPY FOR THE FLYERS. 371 00:14:22,194 --> 00:14:23,594 AMY: FLYERS? 372 00:14:23,597 --> 00:14:26,097 AND YOU ARE IN CHARGE OF COMMUNICATIONS. 373 00:14:26,165 --> 00:14:27,865 YOU GET A LIST FROM THE HUDSON AG ASSOCIATION 374 00:14:27,901 --> 00:14:29,371 AND CREATE A MASS EMAIL. 375 00:14:29,435 --> 00:14:30,525 WRITE DOWN WHAT YOU WANT TO SAY 376 00:14:30,603 --> 00:14:32,073 THEN RUN IT BY ME FOR APPROVAL. 377 00:14:32,138 --> 00:14:33,608 AND WHAT'S YOUR JOB? 378 00:14:34,874 --> 00:14:36,714 I DELEGATE. 379 00:14:36,776 --> 00:14:38,006 LOOK, YOU SHOULD BE HAPPY TO BE A PART OF THIS. 380 00:14:38,077 --> 00:14:40,277 IT'S DEMOCRACY AT WORK. 381 00:14:40,346 --> 00:14:41,606 OR A DICTATORSHIP. 382 00:14:41,681 --> 00:14:42,851 TY AND AMY: (LAUGHING) 383 00:14:55,328 --> 00:14:56,988 HOW LONG HAVE YOU BEEN STANDING THERE? 384 00:14:57,063 --> 00:14:59,063 "WUTHERING HEIGHTS" HAS TAUGHT ME A LOT, AMY. 385 00:14:59,131 --> 00:15:00,201 AND I THINK IT'S STUPID 386 00:15:00,266 --> 00:15:01,466 TO ACT LIKE YOU DON'T HAVE FEELINGS FOR SOMEONE 387 00:15:01,534 --> 00:15:03,034 WHEN YOU OBVIOUSLY DO. 388 00:15:03,102 --> 00:15:04,402 AND ISN'T IT BETTER TO TALK ABOUT IT 389 00:15:04,470 --> 00:15:05,940 INSTEAD OF STORING IT UP? 390 00:15:05,939 --> 00:15:07,069 'CAUSE IF YOU JUST STORE IT ALL UP, 391 00:15:07,140 --> 00:15:09,610 YOU END UP MISERABLE AND DEAD AND HAUNTING HOUSES 392 00:15:09,676 --> 00:15:11,776 LIKE CATHERINE AND HEATHCLIFF! 393 00:15:11,778 --> 00:15:13,338 ARE YOU DONE? 394 00:15:13,412 --> 00:15:14,812 YES. 395 00:15:14,881 --> 00:15:15,811 GOOD. 396 00:15:24,423 --> 00:15:25,323 (COMPUTER PINGS) 397 00:15:29,462 --> 00:15:30,262 (RESPONDING ALOUD) MUCH BETTER. 398 00:15:30,330 --> 00:15:31,260 (KEYBOARD KEYS CLICKING) 399 00:15:39,239 --> 00:15:40,139 (UNDER HER BREATH) ...WOLF. 400 00:15:41,775 --> 00:15:44,175 (COMPUTER BEEPS, MESSENGER PINGS) 401 00:15:44,177 --> 00:15:45,137 (CHUCKLING) 402 00:15:50,850 --> 00:15:52,380 (TRUCK DOOR OPENING) 403 00:15:54,053 --> 00:15:55,123 (HORSE SNORTS) 404 00:15:55,788 --> 00:15:56,688 SHORTY. 405 00:16:12,138 --> 00:16:14,438 I SLEPT LIKE A LOG. 406 00:16:14,507 --> 00:16:15,867 GLAD TO HEAR IT. 407 00:16:15,942 --> 00:16:18,812 WHY DON'T I GO INTO TOWN AND GET IS SOME COFFEE? 408 00:16:18,812 --> 00:16:20,882 (CHUCKLING) WELL, BELIEVE IT OR NOT, I KNOW HOW TO MAKE COFFEE. 409 00:16:22,815 --> 00:16:24,215 EVEN BETTER. 410 00:16:33,960 --> 00:16:35,190 (DIALING PHONE) 411 00:16:37,863 --> 00:16:39,603 (CELL PHONE VIBRATING) 412 00:16:45,204 --> 00:16:47,244 ALL RIGHT, BUDDY. 413 00:16:47,306 --> 00:16:50,706 WE GOT ST. JOHN'S WORT AND CHAMOMILE... 414 00:16:50,776 --> 00:16:51,976 TO CALM YOUR NERVES. 415 00:16:52,012 --> 00:16:53,042 WANT SOME? 416 00:16:53,112 --> 00:16:54,352 (MUNCHING) MMM. 417 00:16:55,481 --> 00:16:57,181 (CELL PHONE VIBRATING) 418 00:17:01,854 --> 00:17:02,794 (SIGHING) 419 00:17:02,855 --> 00:17:04,055 (BEEPS THROUGH MESSAGES) 420 00:17:07,726 --> 00:17:08,656 (SIGHS) 421 00:17:11,864 --> 00:17:12,804 (PHONE BEEPS) 422 00:17:16,135 --> 00:17:17,935 LOU: HI, GUYS. 423 00:17:18,004 --> 00:17:19,874 GUS: HI, LOU. 424 00:17:19,873 --> 00:17:23,783 LISTEN, I AM SO SORRY ABOUT THAT NOISE YESTERDAY. 425 00:17:24,911 --> 00:17:26,911 I REALLY HOPE IT DIDN'T DISTURB YOU. 426 00:17:26,979 --> 00:17:28,049 NO, WE WERE FISHING ALL DAY. 427 00:17:28,081 --> 00:17:29,451 OKAY, GREAT. 428 00:17:29,515 --> 00:17:30,975 YOU GUYS GOING OUT AGAIN TODAY? 429 00:17:31,050 --> 00:17:32,450 YUP. 430 00:17:32,518 --> 00:17:33,648 ACTUALLY, UH, 431 00:17:33,719 --> 00:17:36,949 WE WERE WONDERING IF WE COULD STAY A FEW MORE DAYS? 432 00:17:37,023 --> 00:17:38,623 UM, I'LL HAVE TO CHECK MY BOOKINGS, 433 00:17:38,691 --> 00:17:40,221 BUT I'LL GET BACK TO YOU ASAP. 434 00:17:40,226 --> 00:17:41,186 THANKS. 435 00:17:42,695 --> 00:17:44,425 (QUIETLY TO HERSELF) YES! 436 00:17:45,832 --> 00:17:48,202 MMM, NOT ONLY CAN YOU MAKE COFFEE, 437 00:17:48,267 --> 00:17:49,897 BUT YOU MAKE GOOD COFFEE. 438 00:17:49,903 --> 00:17:51,203 (CHUCKLING) 439 00:17:56,142 --> 00:17:57,412 (HORSE SNUFFLES) 440 00:17:59,645 --> 00:18:00,605 GET INTO THE HOUSE! 441 00:18:00,679 --> 00:18:01,649 WHY? 442 00:18:01,714 --> 00:18:02,754 YOU'RE NOT HERE, OKAY? 443 00:18:04,651 --> 00:18:06,181 ASHLEY: CALEB! 444 00:18:13,393 --> 00:18:15,593 DID YOU GET MY MESSAGES? 445 00:18:15,661 --> 00:18:17,731 YES, I DID. ALL 23 OF THEM. 446 00:18:17,797 --> 00:18:19,257 THEY WERE VERY... 447 00:18:19,265 --> 00:18:21,265 CHARMING? 448 00:18:21,333 --> 00:18:23,473 REPETITIVE. 449 00:18:23,536 --> 00:18:25,336 I WAS JUST ABOUT TO TAKE SHORTY OUT. 450 00:18:25,404 --> 00:18:27,644 MAYBE YOU WANT TO COME FOR A RIDE TOGETHER? 451 00:18:28,707 --> 00:18:30,267 MAYBE WE COULD. 452 00:18:30,343 --> 00:18:32,243 (LOUD CLATTER FROM TRAILER) 453 00:18:32,245 --> 00:18:34,505 CALEB: UH, COME ON. LET'S GO. 454 00:18:45,691 --> 00:18:46,491 LOU: OH! OH MY GOSH! 455 00:18:46,559 --> 00:18:47,829 P.W.: OH, COME ON! 456 00:18:47,827 --> 00:18:49,687 OH, NO! I AM SO SORRY! 457 00:18:49,762 --> 00:18:52,032 OH, I HAVE ALWAYS BEEN A GRADE-A KLUTZ. 458 00:18:52,097 --> 00:18:53,097 I AM SO SORRY! 459 00:18:53,166 --> 00:18:54,566 P.W.: NO, IT'S OKAY. 460 00:18:54,567 --> 00:18:56,697 YOU'RE KIND OF JUST SPREADING IT AROUND NOW, ACTUALLY. 461 00:18:56,769 --> 00:18:58,299 YOU'RE RIGHT. I AM JUST MAKING IT WORSE. 462 00:18:58,304 --> 00:18:59,344 UGH. 463 00:18:59,405 --> 00:19:00,435 KIND OF INTERESTING, ACTUALLY. 464 00:19:00,506 --> 00:19:02,766 IT'S SORT OF JACKSON POLLACKY OR SOMETHING. 465 00:19:02,842 --> 00:19:04,012 HEY, I CAN HAVE IT DRY-CLEANED, 466 00:19:04,076 --> 00:19:05,306 IF YOU JUST TAKE IT OFF. 467 00:19:05,378 --> 00:19:06,778 YOU WANT ME TO JUST TAKE MY SHIRT OFF 468 00:19:06,846 --> 00:19:08,106 RIGHT HERE ON THE SIDEWALK? 469 00:19:08,114 --> 00:19:09,914 YES. NO, NO. I... 470 00:19:10,984 --> 00:19:12,424 HI, I'M P.W. 471 00:19:13,519 --> 00:19:14,519 I'M LOU. 472 00:19:14,587 --> 00:19:15,987 LET'S JUST START OVER. 473 00:19:16,055 --> 00:19:17,215 ACTUALLY, YOU KNOW WHAT? 474 00:19:17,289 --> 00:19:18,319 WHAT DO YOU SAY 475 00:19:18,391 --> 00:19:19,791 WE JUST PRETEND IT NEVER HAPPENED. 476 00:19:19,858 --> 00:19:21,688 I'VE KIND OF GOT THIS PERMANENT REMINDER HERE, SO... 477 00:19:21,761 --> 00:19:23,761 SORRY. YEAH, SORRY. 478 00:19:26,098 --> 00:19:28,298 I CAN'T BELIEVE LOU WOULD BE LIKE THAT. 479 00:19:28,367 --> 00:19:29,527 BELIEVE IT. 480 00:19:29,602 --> 00:19:31,542 IT MUST BE SO HARD FOR YOU AND JACK. 481 00:19:31,604 --> 00:19:33,644 IT DOES NOT MAKE THINGS EASY, LET ME TELL YA. 482 00:19:35,541 --> 00:19:36,441 HI. HEY. 483 00:19:38,544 --> 00:19:40,314 MAGGIE, YOU MIND IF I THROW A FEW OF THESE FLYERS 484 00:19:40,379 --> 00:19:41,409 ON THE COUNTER? 485 00:19:41,480 --> 00:19:43,480 MAGGIE: HEY, BY ALL MEANS. 486 00:19:43,483 --> 00:19:45,023 OH, YOU CAN COUNT ME IN. 487 00:19:45,084 --> 00:19:47,154 BEDFORD OIL PUT A BUNCH OF WELLS ON MY LAND. 488 00:19:47,153 --> 00:19:49,223 A COUPLE OF MY COWS GOT REAL SICK. 489 00:19:49,288 --> 00:19:50,848 VAL: (CHUCKLING) OH, JOE, 490 00:19:50,857 --> 00:19:53,817 YOUR COWS HAVE BEEN SICK FROM THE DAY YOU GOT THEM. 491 00:19:53,826 --> 00:19:54,856 AND, LOU, NO OFFENSE, 492 00:19:54,927 --> 00:19:56,387 BUT DO YOU HONESTLY THINK ONE WOMAN 493 00:19:56,462 --> 00:19:58,362 CAN STOP THE OIL INDUSTRY IN ALBERTA? 494 00:19:58,364 --> 00:20:00,604 I'M NOT TRYING TO STOP IT; I'M TRYING TO CHANGE IT. 495 00:20:00,666 --> 00:20:01,966 OH, OH... 496 00:20:02,034 --> 00:20:03,104 WELL, GOOD LUCK WITH THAT. 497 00:20:03,169 --> 00:20:04,639 EVER HEARD OF NORMA RAE? 498 00:20:04,704 --> 00:20:05,644 KAREN SILKWOOD? 499 00:20:08,107 --> 00:20:09,607 TIM: HEY. 500 00:20:09,675 --> 00:20:11,705 HOW'S MY GIRL? HEY, DAD. 501 00:20:11,777 --> 00:20:13,037 CHECK IT OUT. 502 00:20:14,180 --> 00:20:15,180 MAY I? HI. 503 00:20:15,247 --> 00:20:16,107 HI. 504 00:20:19,518 --> 00:20:23,588 YOU'RE GONNA TAKE ON BIG OIL WITH A FLYER... 505 00:20:23,656 --> 00:20:25,386 AND A MEETING. 506 00:20:25,458 --> 00:20:26,518 YOU FORGET WHAT PROVINCE YOU'RE LIVING IN? 507 00:20:26,592 --> 00:20:28,492 DAD, I'M SERIOUS ABOUT THIS, 508 00:20:28,560 --> 00:20:30,790 AND I WANT YOU TO BE THERE. 509 00:20:30,863 --> 00:20:32,533 (SIGHING) OKAY, I'LL COME. 510 00:20:36,068 --> 00:20:39,138 MALLORY: MALLORY WELLS, CHILD LABOURER, AT YOUR SERVICE! 511 00:20:40,406 --> 00:20:43,106 NO JOB TOO BIG, NO JOB TOO CRAPPY! 512 00:21:08,000 --> 00:21:09,170 CALEB: IT'S A BEAUTIFUL DAY. 513 00:21:09,168 --> 00:21:10,198 YEAH. 514 00:21:11,003 --> 00:21:14,643 IT'S SUPPOSED TO BE NICE TOMORROW, TOO. 515 00:21:16,309 --> 00:21:18,639 AMY, YOU GOTTA BELIEVE ME WHEN I TELL YOU 516 00:21:18,645 --> 00:21:20,405 THAT ASHLEY'S JUST A FRIEND. 517 00:21:21,613 --> 00:21:24,423 I WANT TO, CALEB, I REALLY DO. 518 00:21:25,751 --> 00:21:26,651 I KNOW I JOKE AROUND A LOT, 519 00:21:26,719 --> 00:21:28,219 BUT THE TRUTH IS I LIKE YOU. 520 00:21:29,689 --> 00:21:30,819 WE HAVE A LOT OF FUN TOGETHER, RIGHT? 521 00:21:33,293 --> 00:21:34,263 YEAH, WE DO. 522 00:21:36,862 --> 00:21:38,762 I'LL RACE YOU TO THE RIVER. 523 00:21:38,831 --> 00:21:40,731 YOU'RE ON. (SUCKS TEETH) 524 00:21:40,733 --> 00:21:41,673 (GIGGLES) 525 00:21:53,012 --> 00:21:54,582 MALLORY: WHERE HAVE YOU BEEN?! 526 00:21:54,646 --> 00:21:55,606 AMY: I'VE BEEN TALKING WITH THE PERSON 527 00:21:55,615 --> 00:21:56,875 THAT YOU WANTED ME TO TALK WITH 528 00:21:56,949 --> 00:21:58,749 SO I WOULDN'T WIND UP DEAD AND MISERABLE 529 00:21:58,818 --> 00:22:00,718 AND HAUNTING HOUSES. 530 00:22:00,786 --> 00:22:03,046 MALLORY: REALLY? YOU TOOK MY ADVICE? 531 00:22:03,122 --> 00:22:04,152 YUP. 532 00:22:04,157 --> 00:22:05,687 I GUESS THERE'S A FIRST TIME FOR EVERYTHING. 533 00:22:05,758 --> 00:22:07,328 OKAY, YOU KNOW THE GUYS THAT HAVE BEEN STAYING 534 00:22:07,360 --> 00:22:08,830 AT THE DUDE RANCH; 535 00:22:08,828 --> 00:22:09,828 THE ONES THAT HAVE BEEN TELLING LOU 536 00:22:09,895 --> 00:22:11,025 THEY'VE BEEN FISHING EVERY DAY? 537 00:22:11,030 --> 00:22:12,530 YES. SO? 538 00:22:12,532 --> 00:22:14,402 WELL, ALL THEIR FISHING GEAR IS IN THEIR CABINS, 539 00:22:14,466 --> 00:22:16,166 AND I FOUND THIS IN THEIR DRAWER. 540 00:22:16,202 --> 00:22:17,172 WAIT A MINUTE. 541 00:22:17,236 --> 00:22:18,696 YOU WENT SNOOPING THROUGH THEIR CABINS, 542 00:22:18,771 --> 00:22:20,041 PLUS YOU TOOK SOMETHING? 543 00:22:20,039 --> 00:22:21,439 BORROWED IT. I BORROWED IT. 544 00:22:21,507 --> 00:22:23,507 YOU'RE UNBELIEVABLE. 545 00:22:28,214 --> 00:22:29,184 (SIGHS) 546 00:22:34,787 --> 00:22:36,287 MALLORY: LOOK! 547 00:22:36,355 --> 00:22:38,115 (MACHINES RUMBLING) 548 00:22:38,190 --> 00:22:39,860 (WORKERS TALKING) 549 00:22:39,925 --> 00:22:41,325 THEY'RE ON OUR LAND! 550 00:22:41,327 --> 00:22:43,127 TY: AND THEY CUT THE FENCE! 551 00:22:43,195 --> 00:22:44,095 (ATV RUMBLES) 552 00:22:48,368 --> 00:22:49,798 (WORKERS SHOUTING) 553 00:22:53,605 --> 00:22:54,165 (LOUD EXPLOSION, HORSE WHINNIES WILDLY) 554 00:22:54,240 --> 00:22:55,410 WHOA, WHOA, WHOA! 555 00:22:55,474 --> 00:22:56,444 AMY AND TY: WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 556 00:22:56,508 --> 00:22:57,538 (LOUD EXPLOSION) 557 00:22:57,609 --> 00:22:59,079 (HORSES SNORT IN PANIC) 558 00:22:59,144 --> 00:23:00,484 (LOUD EXPLOSIONS) 559 00:23:04,417 --> 00:23:05,547 THAT'S IT, I'M GOING OVER THERE. 560 00:23:05,617 --> 00:23:07,177 AMY: TY, DON'T! STOP! 561 00:23:08,421 --> 00:23:09,691 I'M SERIOUS, OKAY? I'M NOT GONNA LET YOU. 562 00:23:09,689 --> 00:23:11,619 NOT AFTER WHAT HAPPENED WITH THE CATTLE RUSTLERS. 563 00:23:11,624 --> 00:23:13,664 AMY, THESE GUYS DON'T HAVE GUNS. 564 00:23:13,725 --> 00:23:14,685 I DON'T CARE. 565 00:23:14,760 --> 00:23:15,690 THERE'S OTHER WAYS OF SOLVING THIS. 566 00:23:15,761 --> 00:23:16,731 LET'S GO. 567 00:23:45,992 --> 00:23:47,222 GOOD DAY OF FISHING, FELLAS? 568 00:23:49,528 --> 00:23:51,998 UH, WE WENT HIKING INSTEAD. 569 00:23:51,998 --> 00:23:53,128 OH... 570 00:23:53,199 --> 00:23:54,469 THAT'S FUNNY. MY SISTER COULD HAVE SWORN 571 00:23:54,533 --> 00:23:57,733 SHE SAW YOU WORKING WITH AN OIL CREW. 572 00:23:57,737 --> 00:23:59,067 WELL, LOU, 573 00:24:00,673 --> 00:24:02,273 WE FIND WE DON'T ALWAYS GET A WARM RECEPTION 574 00:24:02,275 --> 00:24:04,275 WHEN WE SAY WE WORK FOR BEDFORD OIL. 575 00:24:04,343 --> 00:24:05,583 NOW WHY WOULD THAT BE, 576 00:24:05,644 --> 00:24:08,284 WHEN ALL YOU DO IS CUT HOLES IN PEOPLE'S FENCES 577 00:24:08,281 --> 00:24:10,881 AND TRESPASS ON THEIR LAND TO DO YOUR TESTING? 578 00:24:10,950 --> 00:24:13,680 WE NEVER CUT ANY HOLES IN ANY FENCE. 579 00:24:13,752 --> 00:24:15,952 PLEASE. MY SISTER SAW YOU. 580 00:24:15,988 --> 00:24:18,088 THEN YOUR SISTER NEEDS A TRIP TO THE OPTOMETRIST. 581 00:24:18,157 --> 00:24:20,417 'CAUSE ANY HOLES IN YOUR FENCES WERE ALREADY THERE, 582 00:24:20,493 --> 00:24:24,033 AND I'VE GOT AT LEAST TEN MEN WHO WILL SAY THE SAME. 583 00:24:24,096 --> 00:24:25,826 WELL, I CHECKED MY BOOKS AND IT TURNS OUT 584 00:24:25,898 --> 00:24:29,468 I CAN'T ACCOMMODATE YOU FOR THOSE EXTRA DAYS. 585 00:24:29,535 --> 00:24:32,935 IN FACT, I CAN'T ACCOMMODATE YOU AT ALL. 586 00:24:33,005 --> 00:24:34,605 WE'RE PAID UP IN FULL UNTIL TOMORROW, LOU; 587 00:24:34,673 --> 00:24:36,073 YOU JUST CAN'T KICK US OUT. 588 00:24:36,141 --> 00:24:38,981 TY: HELL YES SHE CAN. 589 00:25:10,075 --> 00:25:10,965 LOU: (SAYING ALOUD) HEY. 590 00:25:11,043 --> 00:25:13,043 BEAT UP ON THE WOLF TODAY. 591 00:25:15,815 --> 00:25:16,805 (MESSENGER PINGS) 592 00:25:19,252 --> 00:25:22,192 (KEYBOARD KEYS CLACKING) HOW WILL I KNOW IT'S YOU? 593 00:25:28,160 --> 00:25:29,060 (AMUSED EXHALE) 594 00:25:31,430 --> 00:25:34,470 (READING) I CALLED THIS MEETING TODAY BECAUSE... 595 00:25:34,533 --> 00:25:39,003 I REALIZE THAT AS RANCHERS WE ALL HAVE CONCERNS. 596 00:25:39,438 --> 00:25:41,608 UH, THIS WILL GIVE US THE CHANCE 597 00:25:41,673 --> 00:25:43,713 TO DISCUSS THOSE CONCERNS. 598 00:25:43,776 --> 00:25:44,436 LISA: HELLO! 599 00:25:45,511 --> 00:25:46,181 WELL, HI. 600 00:25:48,981 --> 00:25:50,451 THOUGHT I'D CONTRIBUTE TO THIS EVENING 601 00:25:50,515 --> 00:25:52,075 WITH A POT OF MY FAMOUS CHILI. 602 00:25:53,252 --> 00:25:55,852 I ALREADY MADE CHILI, SO... 603 00:25:55,855 --> 00:25:58,685 WELL, THEN YOU COULD PUT IT IN THE DAMN FREEZER. 604 00:25:58,757 --> 00:26:00,257 THERE'S NO ROOM IN THE DAMN FREEZER. 605 00:26:02,027 --> 00:26:04,287 JACK: WILL YOU TWO JUST GIVE IT A REST?! 606 00:26:04,297 --> 00:26:05,897 LISA: I CERTAINLY WILL. 607 00:26:07,032 --> 00:26:07,902 TIM: HI, LISA. 608 00:26:09,068 --> 00:26:10,228 LOU: HEY, DAD. 609 00:26:10,302 --> 00:26:11,702 UM... 610 00:26:11,770 --> 00:26:14,510 DO YOU MIND IF I RUN MY SPEECH BY YOU? 611 00:26:14,573 --> 00:26:16,373 WELL, THAT'S WHY I'M HERE. 612 00:26:16,375 --> 00:26:17,335 GREAT. 613 00:26:18,610 --> 00:26:19,480 WHAT'S UP? 614 00:26:19,545 --> 00:26:22,005 WELL... 615 00:26:22,014 --> 00:26:22,954 WELL, I'M JUST THINKING, 616 00:26:23,015 --> 00:26:25,475 IF YOU'RE REALLY GONNA TACKLE THIS, 617 00:26:25,550 --> 00:26:27,150 CAN I GIVE YOU SOME ADVICE? 618 00:26:27,219 --> 00:26:28,989 OKAY, DAD. SURE. 619 00:26:30,389 --> 00:26:34,019 WELL, YOU KNOW THAT WORKING ON THE OIL RIGS SAVED MY LIFE. 620 00:26:34,092 --> 00:26:36,562 SO... YOU GOTTA REMEMBER THAT A LOT OF PEOPLE 621 00:26:36,628 --> 00:26:38,758 HAVE MADE A LOT OF MONEY FROM OIL, 622 00:26:38,830 --> 00:26:40,360 WHETHER THEY'VE WORKED FOR THE BIG COMPANIES 623 00:26:40,432 --> 00:26:44,232 OR OWN THEIR MINERAL RIGHTS FOR THEIR PROPERTIES. 624 00:26:44,302 --> 00:26:46,242 OKAY. SO WHAT'RE YOU SAYING? 625 00:26:46,304 --> 00:26:48,744 WELL, THE LAST FOUR MONTHS HAVE BEEN PRETTY TOUGH FOR ME. 626 00:26:48,807 --> 00:26:50,667 YOU KNOW, I LOST MY WHOLE HERD. 627 00:26:50,676 --> 00:26:53,136 YOU'D LET THEM ON YOUR PROPERTY? 628 00:26:53,211 --> 00:26:55,651 YEAH, I SURE WOULD. 629 00:26:55,714 --> 00:26:57,254 IF THEY FOUND OIL AT BIG RIVER, 630 00:26:57,249 --> 00:26:59,019 WE'D NEVER WORRY ABOUT MONEY AGAIN. 631 00:26:59,084 --> 00:27:00,524 WE? 632 00:27:00,519 --> 00:27:03,449 WELL, I'D MAKE SURE THAT YOU AND AMY WERE LOOKED AFTER. 633 00:27:03,522 --> 00:27:06,692 SO, IT'S ALL ABOUT MONEY FOR YOU, HUH? 634 00:27:07,826 --> 00:27:09,786 WELL, IT'S NOT JUST ME, LOU. 635 00:27:09,795 --> 00:27:11,395 WHAT DO YOU THINK YOUR GRANDPA WOULD DO 636 00:27:11,463 --> 00:27:15,673 IF HE OWNED THE MINERAL RIGHTS TO HIS PROPERTY? 637 00:27:15,734 --> 00:27:19,474 GRANDPA WOULDN'T LET BIG OIL ANYWHERE NEAR HEARTLAND 638 00:27:19,472 --> 00:27:21,202 AND NEITHER WOULD I. 639 00:27:21,273 --> 00:27:24,013 I ADMIRE YOUR CONVICTION. 640 00:27:24,010 --> 00:27:27,180 I KNOW YOU THINK I'M A HYPOCRITE, 641 00:27:27,245 --> 00:27:31,875 BUT THERE'S A LITTLE BIT OF HYPOCRITE IN ALL OF US. 642 00:27:32,418 --> 00:27:34,218 (CELL PHONE VIBRATING) 643 00:27:36,622 --> 00:27:37,722 (PHONE BEEPING) 644 00:27:42,494 --> 00:27:43,634 (PHONE BEEPING) 645 00:27:46,398 --> 00:27:47,298 (PHONE BEEPING) 646 00:27:52,037 --> 00:27:52,967 WHOA. 647 00:27:54,306 --> 00:27:55,506 (HORSE SNUFFLES) 648 00:27:58,911 --> 00:28:00,111 (DOOR SHUTTING) 649 00:28:01,313 --> 00:28:02,253 AMY. 650 00:28:04,783 --> 00:28:05,683 HI. 651 00:28:08,687 --> 00:28:09,447 CALEB: AMY. 652 00:28:12,657 --> 00:28:14,087 AMY: DON'T TALK TO ME, CALEB. 653 00:28:14,159 --> 00:28:16,029 IT'S NOT WHAT IT LOOKS LIKE. 654 00:28:16,095 --> 00:28:17,825 (WOOD CLATTERING) AMY! 655 00:28:22,901 --> 00:28:24,501 CALEB, I'M SO SORRY. 656 00:28:25,604 --> 00:28:27,944 DON'T BE. IT'S NOT YOUR FAULT, 657 00:28:28,006 --> 00:28:29,206 IT'S MINE. 658 00:28:31,277 --> 00:28:34,707 NOW I SEE OUR MLA HAS SENT A REPRESENTATIVE. 659 00:28:34,747 --> 00:28:36,607 THANK YOU FOR THAT. 660 00:28:36,681 --> 00:28:39,421 I HAD ALSO HOPED BEDFORD OIL WOULD SEND SOMEONE, 661 00:28:39,484 --> 00:28:42,424 BUT IT SEEMS THEY DIDN'T ACCEPT OUR INVITATION. 662 00:28:42,487 --> 00:28:44,687 P.W.: OH, HOLD ON THERE. 663 00:28:44,756 --> 00:28:46,716 I'M HERE, I'M HERE. 664 00:28:46,726 --> 00:28:48,026 HI. P.W. MORRIS. 665 00:28:51,496 --> 00:28:52,726 LOU? 666 00:28:52,732 --> 00:28:53,302 OTHERS: (GRUMBLING ANGRILY) 667 00:28:53,365 --> 00:28:54,595 AH, NO, NO, PLEASE. 668 00:28:54,666 --> 00:28:57,326 UH, LET'S HEAR WHAT HE HAS TO SAY. 669 00:28:57,402 --> 00:28:58,902 PLEASE. YEAH? GREAT. 670 00:29:01,140 --> 00:29:02,110 HI. 671 00:29:03,909 --> 00:29:05,709 (QUIETLY) I CHANGED MY SHIRT. 672 00:29:07,779 --> 00:29:09,079 (CLEARS THROAT) 673 00:29:10,516 --> 00:29:12,446 HOW ARE YOU ALL TONIGHT? 674 00:29:15,320 --> 00:29:17,290 WELL, I'M GETTIN' THE COLD STARE HERE. 675 00:29:17,355 --> 00:29:18,315 (CHUCKLES) 676 00:29:18,390 --> 00:29:20,460 THAT'S OKAY, I UNDERSTAND YOUR ANGER. 677 00:29:20,526 --> 00:29:21,726 I DO, UH... 678 00:29:21,793 --> 00:29:23,593 SEE I GREW UP ON A FARM JUST OUTSIDE OF ESTEVAN, 679 00:29:23,596 --> 00:29:25,196 AND, UH, 680 00:29:25,197 --> 00:29:26,397 WELL, IF SOME STRANGER SO MUCH AS DROVE HIS TRUCK 681 00:29:26,464 --> 00:29:27,464 ACROSS ONE OF OUR FIELDS, 682 00:29:27,532 --> 00:29:28,932 MY OLD MAN WAS REACHING FOR HIS SHOTGUN. 683 00:29:29,001 --> 00:29:31,771 (CHUCKLING) SO, SO I GET IT. I DO. 684 00:29:31,804 --> 00:29:33,274 UM... 685 00:29:33,338 --> 00:29:34,468 LISTEN, THE TRUTH IS, 686 00:29:34,473 --> 00:29:36,013 THE OIL INDUSTRY HAS A LOT OF WORK TO DO 687 00:29:36,008 --> 00:29:37,338 IN THE PR AREA, 688 00:29:37,343 --> 00:29:39,113 AND WE GOTTA WORK WITH YOU FOLKS. 689 00:29:39,177 --> 00:29:40,707 WE GOTTA CHANGE. 690 00:29:40,779 --> 00:29:42,109 RANCHERS: (MURMURING) 691 00:29:42,180 --> 00:29:43,650 P.W.: BUT I GOTTA TELL YA, MY COMPANY MAY BE SMALL, 692 00:29:43,715 --> 00:29:45,815 BUT WE ARE RECOGNIZED AS INDUSTRY LEADERS 693 00:29:45,818 --> 00:29:47,378 IN ENVIRONMENTAL FRIENDLINESS. 694 00:29:47,452 --> 00:29:48,852 WE'RE ACTIVELY RESEARCHING CARBON CAPTURE 695 00:29:48,920 --> 00:29:50,050 AND STORAGE TECHNOLOGY, 696 00:29:50,121 --> 00:29:51,621 LAND RECLAMATION. 697 00:29:51,690 --> 00:29:54,020 WE ARE 110 PERCENT COMMITTED TO FINDING A NICE BALANCE 698 00:29:54,026 --> 00:29:56,686 BETWEEN ENVIRONMENTAL PROTECTION AND DEVELOPMENT. 699 00:29:57,863 --> 00:29:58,803 NOW, I'VE GOTTA BE HONEST WITH YOU, 700 00:29:58,831 --> 00:30:01,361 I'M PRETTY DARN PROUD OF THAT. 701 00:30:01,433 --> 00:30:02,903 AND LET'S NOT FORGET THAT ON A MORE PRACTICAL NOTE, 702 00:30:02,902 --> 00:30:04,202 I MEAN, LAST YEAR ALONE, 703 00:30:04,203 --> 00:30:06,273 OVER FIVE BILLION DOLLARS WAS GIVEN BACK TO ALBERTANS 704 00:30:06,338 --> 00:30:07,808 IN THE FORM OF ROYALTIES, SO... 705 00:30:07,840 --> 00:30:09,840 JOE: WHAT ABOUT COMPENSATION TO RANCHERS 706 00:30:09,908 --> 00:30:11,338 WHEN YOU DESTROY OUR LAND? 707 00:30:11,409 --> 00:30:12,709 FIRST OFF, 708 00:30:12,777 --> 00:30:15,277 BEDFORD TRIES PRETTY DARN HARD NOT TO DESTROY ANYTHING, 709 00:30:15,347 --> 00:30:18,547 BUT IF WE DO ANY DAMAGE TO YOUR PROPERTY, 710 00:30:18,617 --> 00:30:20,047 WE PAY FULL COMPENSATION. YOU JUST GIVE US A CALL. 711 00:30:20,118 --> 00:30:21,588 JACK: IF YOU CAN GET THROUGH TO A HUMAN BEING 712 00:30:21,653 --> 00:30:23,453 ON YOUR DAMN PHONE LINE. 713 00:30:23,521 --> 00:30:25,361 P.W.: (CHUCKLING) WELL, HE'S RIGHT ON THAT. 714 00:30:25,423 --> 00:30:26,463 THAT'S TRUE. OKAY. 715 00:30:26,524 --> 00:30:29,394 WELL, WE ARE WORKIN' ON THAT. WE ARE. 716 00:30:29,395 --> 00:30:31,085 NOW, LOOK, WE WANNA MOVE FORWARD 717 00:30:31,162 --> 00:30:34,062 IN A FAIR AND COMMUNITY-MINDED WAY HERE, 718 00:30:34,132 --> 00:30:36,002 AND LIKE THIS LOVELY LADY SAID, 719 00:30:36,001 --> 00:30:37,931 WE DO WANNA WORK TOGETHER. 720 00:30:38,003 --> 00:30:39,873 YOU CAN'T BUILD A GREAT MARRIAGE ON A BAD RELATIONSHIP. 721 00:30:39,938 --> 00:30:41,098 IT JUST AIN'T GONNA WORK. 722 00:30:41,172 --> 00:30:42,372 NOW, DON'T GET ME WRONG, 723 00:30:42,374 --> 00:30:44,074 I'M NOT ASKING YOU FOLKS TO MARRY ME HERE, I JUST... 724 00:30:45,611 --> 00:30:49,181 BUT I AM LOOKING FORWARD TO BUILDING THAT RELATIONSHIP. 725 00:30:49,247 --> 00:30:50,147 TRULY. 726 00:30:52,417 --> 00:30:54,987 OTHERS: (APPLAUDING CAUTIOUSLY) 727 00:30:55,621 --> 00:30:57,191 THANK YOU FOR SHARING YOUR POINT OF VIEW. 728 00:30:57,255 --> 00:30:59,015 WELL, THANKS FOR HAVING ME. 729 00:30:59,024 --> 00:31:02,634 UH, BUT I HAVE TO ASK: DO WE LOOK NAIVE TO YOU? 730 00:31:02,694 --> 00:31:04,964 EXCUSE ME? 731 00:31:05,030 --> 00:31:06,060 WE MUST LOOK NAIVE 732 00:31:06,131 --> 00:31:08,031 IF YOU THINK THAT YOU CAN JUST FEED US LINES 733 00:31:08,100 --> 00:31:11,370 LIKE "COMMUNITY-MINDED" AND "ENVIRONMENTALLY FRIENDLY" 734 00:31:11,436 --> 00:31:12,936 AND THINK THAT THAT'S ENOUGH; 735 00:31:13,004 --> 00:31:16,614 THAT WE'LL SWALLOW THAT HAPPILY AND GO ON HOME. 736 00:31:16,675 --> 00:31:18,305 YOU TALK ABOUT PROGRESS. 737 00:31:18,376 --> 00:31:22,176 IS IT PROGRESS WHEN WE FIND OUR WATER SUPPLIES DEPLETED, 738 00:31:22,181 --> 00:31:24,381 OR WORSE, CONTAMINATED? 739 00:31:24,449 --> 00:31:26,179 IS IT PROGRESS WHEN ENTIRE COMMUNITIES 740 00:31:26,185 --> 00:31:27,715 HAVE TO BE EVACUATED 741 00:31:27,786 --> 00:31:30,386 TO ESCAPE THE FUMES FROM SOUR GAS WELLS? 742 00:31:30,455 --> 00:31:33,155 IS IT PROGRESS WHEN WE SEE OUR FORESTS AND GRASSLANDS 743 00:31:33,225 --> 00:31:35,685 BULLDOZED BEFORE OUR VERY EYES? 744 00:31:35,760 --> 00:31:36,790 I'M SORRY, 745 00:31:36,795 --> 00:31:38,695 BUT PROGRESS DOES NOT DESTROY A COMMUNITY, 746 00:31:38,763 --> 00:31:40,603 IT ALLOWS IT TO FLOURISH. 747 00:31:40,666 --> 00:31:42,226 RANCHERS: (MURMURING) 748 00:31:42,300 --> 00:31:43,930 LOU: I KNOW HOW IMPORTANT 749 00:31:44,002 --> 00:31:45,642 THE OIL INDUSTRY IS TO A LOT OF PEOPLE 750 00:31:45,704 --> 00:31:47,044 IN THIS PROVINCE, 751 00:31:48,139 --> 00:31:49,809 IN THIS ROOM, 752 00:31:49,874 --> 00:31:51,544 BUT WE CANNOT ALLOW OURSELVES 753 00:31:51,543 --> 00:31:53,143 TO BE BOUGHT. 754 00:31:53,211 --> 00:31:54,411 RANCHERS: (MURMURING IN AGREEMENT) 755 00:31:54,413 --> 00:31:56,313 BECAUSE IN THIS "RELATIONSHIP," 756 00:31:56,381 --> 00:31:58,751 BEDFORD OIL THINKS WE'RE A REAL CHEAP DATE. 757 00:31:58,817 --> 00:31:59,717 RANCHERS AND P.W.: (CHUCKLING) 758 00:31:59,784 --> 00:32:00,884 BUT I DON'T. 759 00:32:00,952 --> 00:32:02,452 I THINK THAT WE ARE READY TO MAKE A STAND 760 00:32:02,520 --> 00:32:04,750 AND THAT IS WHAT WE ARE GONNA DO HERE TONIGHT. 761 00:32:04,757 --> 00:32:06,687 WE DEMAND THE RIGHT 762 00:32:06,758 --> 00:32:09,328 TO DENY DRILLING AND TESTING ON OUR PROPERTY. 763 00:32:09,394 --> 00:32:12,034 WE DEMAND STRICT ENVIRONMENTAL GUIDELINES 764 00:32:12,097 --> 00:32:15,397 AND THE WATER RIGHTS FOR OUR RANCHERS AND FARMERS. 765 00:32:15,467 --> 00:32:17,497 AND I KNOW THIS IS JUST A START, 766 00:32:17,569 --> 00:32:18,569 AND I AM NOT SO NAIVE 767 00:32:18,570 --> 00:32:19,870 AS TO THINK THAT WE CAN TAKE ON 768 00:32:19,938 --> 00:32:21,968 THE ENTIRE OIL INDUSTRY HERE, 769 00:32:21,974 --> 00:32:23,874 BUT I PROMISE YOU, IF WE BAND TOGETHER, 770 00:32:23,942 --> 00:32:25,312 WE CAN MAKE A DIFFERENCE 771 00:32:25,377 --> 00:32:28,377 AND FINALLY SEE SOME REAL PROGRESS. 772 00:32:28,447 --> 00:32:31,177 OTHERS: (CLAPPING ENTHUSIASTICALLY) 773 00:32:48,767 --> 00:32:50,467 I GOT ON THIS PETITION LAST NIGHT. 774 00:32:50,535 --> 00:32:52,695 AND IT LOOKS LIKE WE GOT THE EAR OF OUR MLA; 775 00:32:52,771 --> 00:32:55,111 HIS OFFICE JUST CALLED ME TO SCHEDULE AN APPOINTMENT. 776 00:32:55,173 --> 00:32:57,213 WELL, THAT'S AWESOME, LOU. 777 00:32:57,275 --> 00:32:59,375 YOU MAY HAVE MORE SUPPORT THAN YOU BARGAINED FOR. 778 00:33:00,412 --> 00:33:01,782 WHAT DO YOU MEAN? 779 00:33:01,847 --> 00:33:02,747 LET'S GO FOR A RIDE. 780 00:33:03,916 --> 00:33:05,276 (TIRES CRUNCHING) 781 00:33:18,730 --> 00:33:20,900 GUS: YOU CAN'T DO THIS. MOVE YOUR TRUCKS NOW. 782 00:33:20,965 --> 00:33:22,365 TIM: WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 783 00:33:22,434 --> 00:33:23,234 GUS: MOVE OR I'LL HAVE TO CALL THE COPS. 784 00:33:23,301 --> 00:33:24,601 TIM: GO AHEAD. 785 00:33:24,669 --> 00:33:26,439 GUS: LIKE I SAID, YOU CAN'T DO THIS. 786 00:33:26,438 --> 00:33:27,638 BUT WE HAVE. 787 00:33:27,705 --> 00:33:29,765 DAD, WHAT IS GOING ON HERE? 788 00:33:29,841 --> 00:33:31,611 ARE YOU RESPONSIBLE FOR THIS? 789 00:33:31,676 --> 00:33:33,336 I FOUND OUT WHERE THESE GUYS WERE DRILLING. 790 00:33:33,411 --> 00:33:35,381 WE'VE BEEN FOLLOWING THEM SINCE THIS MORNING. 791 00:33:35,447 --> 00:33:36,477 BUT I THOUGHT... 792 00:33:36,548 --> 00:33:37,448 I KNOW, HONEY. 793 00:33:37,516 --> 00:33:38,846 WHAT YOU'RE DOING IS ILLEGAL. 794 00:33:38,851 --> 00:33:39,851 YEAH, WELL, I GUESS YOU'D KNOW, 795 00:33:39,918 --> 00:33:41,588 BEING THE EXPERT IN LAW-BREAKING YOURSELF. 796 00:33:41,653 --> 00:33:42,723 NOW YOU LISTEN HERE... 797 00:33:42,721 --> 00:33:44,291 NO, NO YOU LISTEN! 798 00:33:45,257 --> 00:33:47,987 YOU KNOW, I'VE HAD JUST ABOUT ENOUGH OF YOUR B.S.! 799 00:33:48,060 --> 00:33:50,130 YOU GUYS ARE ALL THE SAME. 800 00:33:50,195 --> 00:33:51,525 I'VE SEEN YOU COME AND GO FOR 30 YEARS 801 00:33:51,596 --> 00:33:52,856 AND IT'S NEVER ANY DIFFERENT! 802 00:33:52,931 --> 00:33:54,431 P.W.: HI. HEY THERE. 803 00:33:56,001 --> 00:33:57,131 LISTEN, UH... 804 00:33:57,136 --> 00:33:58,326 HOW YOU DOIN', FOLKS? 805 00:33:58,337 --> 00:33:59,337 LISTEN, WHY DON'T YOU GUYS GO AHEAD 806 00:33:59,404 --> 00:34:00,944 AND TAKE THE DAY OFF, OKAY? 807 00:34:01,006 --> 00:34:02,036 GO AHEAD. 808 00:34:02,074 --> 00:34:03,014 THAT GOES FOR THE REST OF YOU, TOO. 809 00:34:03,075 --> 00:34:04,935 GO ON. TAKE THE DAY OFF. 810 00:34:06,545 --> 00:34:08,445 HEY, LISTEN, YOU ALL CAN GO HOME TOO, FOLKS. 811 00:34:08,513 --> 00:34:10,483 THERE'S NOT GONNA BE ANYMORE TESTING HERE TODAY, OKAY? 812 00:34:10,549 --> 00:34:12,679 I PROMISE YOU THAT; YOU'VE GOT MY WORD. 813 00:34:13,852 --> 00:34:14,992 TIM: ALL RIGHT, LET'S PACK IT IN. 814 00:34:17,755 --> 00:34:19,255 UH, HEY, LOU? 815 00:34:19,324 --> 00:34:20,194 CAN I GRAB A WORD REAL QUICK? 816 00:34:24,096 --> 00:34:24,796 LOU: YEAH. 817 00:34:27,499 --> 00:34:29,329 LISTEN, I HEARD THAT SOME OF MY GUYS 818 00:34:29,400 --> 00:34:30,630 WEREN'T TOTALLY UP FRONT WITH YOU. 819 00:34:30,702 --> 00:34:33,742 UP FRONT? THEY BLATANTLY LIED. 820 00:34:33,805 --> 00:34:35,805 OKAY, WELL, UH... I'LL MAKE IT UP TO YOU. 821 00:34:41,412 --> 00:34:42,952 (AMUSED CHUCKLE) 822 00:34:43,014 --> 00:34:44,614 UH, LISTEN, 823 00:34:44,682 --> 00:34:45,982 I WILL LET YOU PAY FOR THE DAMAGE 824 00:34:46,051 --> 00:34:47,651 YOUR COMPANY MADE TO OUR FENCE, 825 00:34:47,719 --> 00:34:50,649 BUT I'M NOT A HYPOCRITE AND I DON'T ACCEPT BRIBERY. 826 00:34:50,656 --> 00:34:52,356 BRIBERY? 827 00:34:52,423 --> 00:34:54,593 WELL, NOW YOU'RE BESMIRCHING MY REPUTATION HERE, LOU. 828 00:34:54,659 --> 00:34:58,059 OH, BUT YOUR REPUTATION IS ALREADY BESMIRCHED. 829 00:34:59,098 --> 00:35:00,058 OKAY. 830 00:35:03,668 --> 00:35:05,898 YOU KNOW, ANOTHER TIME, ANOTHER PLACE... 831 00:35:05,970 --> 00:35:08,040 GOODBYE, MR. MORRIS. 832 00:35:10,475 --> 00:35:11,335 ALL RIGHT. 833 00:35:12,811 --> 00:35:14,741 SEE YOU AROUND. 834 00:35:14,812 --> 00:35:16,352 (TRUCKS START UP) 835 00:35:17,416 --> 00:35:18,616 LET'S GO! COME ON! 836 00:35:19,717 --> 00:35:21,117 (TRUCKS RUMBLE AWAY) 837 00:35:23,555 --> 00:35:24,815 (HORSE SNUFFLES) 838 00:35:27,058 --> 00:35:28,728 ALL RIGHT, GIVE IT TO ME. 839 00:35:28,727 --> 00:35:29,457 GOOD BOY. 840 00:35:31,463 --> 00:35:32,463 THERE YOU GO. 841 00:35:34,500 --> 00:35:35,870 THAT'S A GOOD BOY. 842 00:35:37,302 --> 00:35:38,802 GOOD BOY. 843 00:35:38,870 --> 00:35:40,100 NICE. 844 00:35:40,171 --> 00:35:42,571 I THINK HE'S REALLY GETTING THERE. 845 00:35:42,640 --> 00:35:44,110 YEAH, I GUESS HE'S READY TO GO HOME. 846 00:35:44,143 --> 00:35:45,943 YUP, I GUESS SO. 847 00:35:47,612 --> 00:35:48,782 HEY. 848 00:35:48,847 --> 00:35:50,307 WHAT'S WRONG? 849 00:35:50,315 --> 00:35:52,275 YOU GOTTEN TOO ATTACHED? 850 00:35:52,350 --> 00:35:54,220 NO, IT'S NOT HIM. 851 00:35:55,721 --> 00:35:56,891 IT'S CALEB. 852 00:35:58,356 --> 00:36:01,186 DID YOU KNOW THAT ASHLEY WAS LIVING WITH HIM? 853 00:36:01,259 --> 00:36:03,929 KIT MIGHT'VE MENTIONED IT. YEAH. 854 00:36:04,996 --> 00:36:06,726 IT'S JUST LIKE ACORN, YOU KNOW. 855 00:36:06,798 --> 00:36:10,068 I THOUGHT I WAS MAKING GREAT PROGRESS AND THEN... 856 00:36:10,068 --> 00:36:11,428 BOOM, 857 00:36:11,502 --> 00:36:14,442 EVERYTHING'S GONE IN AN INSTANT. 858 00:36:14,505 --> 00:36:16,805 WELL, ACORN'S BETTER NOW; 859 00:36:16,874 --> 00:36:17,744 HE GOT THROUGH IT. 860 00:36:19,510 --> 00:36:21,040 (TEARFUL) YEAH. 861 00:36:22,547 --> 00:36:23,477 HEY. 862 00:36:35,627 --> 00:36:37,427 (DOOR CLATTERS OPEN) 863 00:36:37,495 --> 00:36:40,155 ASHLEY: (STRUGGLING GRUNTS) 864 00:36:40,231 --> 00:36:41,161 (HUFFING) 865 00:36:47,372 --> 00:36:49,112 (GRUNT OF EFFORT) 866 00:36:49,174 --> 00:36:51,044 YOU DON'T HAVE TO GO. 867 00:36:51,109 --> 00:36:53,039 YES, I DO. 868 00:36:54,246 --> 00:36:58,146 IF IT'S ABOUT ME AND AMY, IT'S OVER, ASH. 869 00:36:58,784 --> 00:37:01,524 I MESSED THAT UP BEYOND REPAIR. 870 00:37:01,586 --> 00:37:03,916 HOW CAN YOU BE SO SURE? 871 00:37:05,023 --> 00:37:08,363 JUST STAY A FEW MORE DAYS IF YOU WANT. 872 00:37:08,426 --> 00:37:09,926 YOU CAN LEAVE YOUR CAR THERE. 873 00:37:09,994 --> 00:37:13,134 IT DOESN'T MATTER ANYMORE ANYWAY. 874 00:37:17,035 --> 00:37:17,965 (SIGHING) 875 00:37:26,177 --> 00:37:28,877 I WAS JUST PICKING UP MY EMPTY CHILI POT. 876 00:37:35,887 --> 00:37:37,617 LOU... 877 00:37:37,623 --> 00:37:39,893 I... 878 00:37:39,958 --> 00:37:41,918 I INTERFERED. I DID. I JUST... 879 00:37:41,927 --> 00:37:44,957 I REALLY JUST WANTED TO HELP YOU AND... 880 00:37:45,030 --> 00:37:46,030 AND I STEPPED ON YOUR TOES 881 00:37:46,097 --> 00:37:48,097 AND YOU'RE A PERFECTLY CAPABLE YOUNG WOMAN 882 00:37:48,100 --> 00:37:50,470 AND I JUST... I APOLOGIZE. 883 00:37:52,804 --> 00:37:54,844 LISA, IT WASN'T... IT WASN'T JUST THAT, OKAY? 884 00:37:54,906 --> 00:37:56,706 I... 885 00:37:56,708 --> 00:37:58,038 YOU TRIED TO SET ME UP WITH SOME GUY 886 00:37:58,043 --> 00:37:59,583 YOU'D NEVER EVEN MET BEFORE, 887 00:37:59,578 --> 00:38:00,508 LIKE I WAS TOTALLY DESPERATE. 888 00:38:00,512 --> 00:38:02,912 NO! I'M... NO, I'M SORRY ABOUT THAT. 889 00:38:02,980 --> 00:38:04,050 I AM. I... 890 00:38:05,450 --> 00:38:07,520 DID HE EVER GET IN TOUCH WITH YOU? 891 00:38:07,585 --> 00:38:08,715 YEAH, YEAH. 892 00:38:08,720 --> 00:38:11,850 HE DID. DID YOU WRITE HIM BACK? 893 00:38:11,923 --> 00:38:13,493 YEAH. 894 00:38:13,558 --> 00:38:15,358 ANYTHING HAPPENED? 895 00:38:16,261 --> 00:38:19,931 I'M, I'M KIND OF GOING OUT ON A DATE WITH HIM. 896 00:38:19,997 --> 00:38:21,257 (CHUCKLING) 897 00:38:21,333 --> 00:38:23,573 WELL, SO THEN I DIDN'T DO TOO BADLY. 898 00:38:23,634 --> 00:38:25,444 I GUESS NOT. 899 00:38:25,437 --> 00:38:27,797 WHEN IS THIS DATE? 900 00:38:27,872 --> 00:38:30,142 OH MY... IS IT TUESDAY? 901 00:38:30,208 --> 00:38:31,708 YES. 902 00:38:31,776 --> 00:38:33,406 (SPUTTERING) IT'S NOW! 903 00:38:33,478 --> 00:38:36,008 WITH EVERYTHING GOING ON, I COMPLETELY FORGOT! 904 00:38:36,014 --> 00:38:37,954 AND TY'S GOT THE TRUCK ON A SUPPLY RUN! 905 00:38:38,015 --> 00:38:39,145 ALL RIGHT. AND I'M NOT DRESSED. 906 00:38:39,217 --> 00:38:40,217 WELL, OKAY. WELL, DON'T PANIC. 907 00:38:40,284 --> 00:38:41,324 JUST GO CHANGE. I'LL TAKE YOU. 908 00:38:41,353 --> 00:38:42,453 YEAH? YES. 909 00:38:42,520 --> 00:38:43,920 YOU'LL BE FASHIONABLY LATE. YOU'LL BE FINE. 910 00:38:43,988 --> 00:38:44,918 OKAY. 911 00:38:47,025 --> 00:38:48,755 LISA? 912 00:38:48,826 --> 00:38:49,756 THANKS. 913 00:38:49,761 --> 00:38:52,101 LOU, IF IT'S JUST WRONG, 914 00:38:52,163 --> 00:38:53,933 YOU CALL ME AND I'LL COME AND GET YOU. 915 00:38:53,965 --> 00:38:54,895 OKAY. 916 00:38:56,501 --> 00:38:57,671 (CHUCKLING) BUT GO GET DRESSED! 917 00:38:57,735 --> 00:39:00,495 YES! OH! HEY, GRANDPA. 918 00:39:04,743 --> 00:39:05,913 SO I DID GOOD, HUH? 919 00:39:05,977 --> 00:39:07,337 (CHUCKLING) 920 00:39:30,368 --> 00:39:31,268 PETER? 921 00:39:40,011 --> 00:39:40,941 SAM? 922 00:39:41,012 --> 00:39:44,852 YOU ARE SUPPOSED TO BE PETER, NOT... 923 00:39:44,916 --> 00:39:46,976 LET ME GUESS: PETER WILLIAM. 924 00:39:46,985 --> 00:39:49,385 UM, PETER WALTER, ACTUALLY. 925 00:39:49,454 --> 00:39:51,354 AND YOU'RE SUPPOSED TO BE SAM. 926 00:39:51,356 --> 00:39:54,356 MY FULL NAME IS SAMANTHA LOUISE. 927 00:39:54,359 --> 00:39:57,159 I WASN'T GONNA USE MY REAL NAME. 928 00:39:57,228 --> 00:39:59,558 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WORK FOR BEDFORD OIL? 929 00:39:59,564 --> 00:40:01,164 WE NEVER TALKED ABOUT WORK 930 00:40:01,232 --> 00:40:02,802 AND, BY THE WAY, UM... 931 00:40:02,867 --> 00:40:04,427 I DON'T ACTUALLY TECHNICALLY WORK FOR THEM. 932 00:40:04,502 --> 00:40:06,372 UM, I OWN BEDFORD. 933 00:40:07,472 --> 00:40:09,242 YOU OWN BEDFORD OIL? 934 00:40:09,274 --> 00:40:10,844 YEAH. 935 00:40:10,908 --> 00:40:13,438 AND I GUESS THAT MAKES ME THE BIG BAD WOLF, RIGHT? 936 00:40:13,445 --> 00:40:14,405 MMM HMM. 937 00:40:15,514 --> 00:40:16,884 WOW. 938 00:40:17,949 --> 00:40:19,749 (CHUCKLING) THIS IS CRAZY. 939 00:40:19,818 --> 00:40:20,878 YEAH. CRAZY. 940 00:40:22,086 --> 00:40:24,086 UM, WHY DON'T I JUST MAKE THIS EASY 941 00:40:24,155 --> 00:40:26,555 FOR BOTH OF US, HEY? AND, UM... 942 00:40:27,592 --> 00:40:28,762 WAIT, WAIT, WAIT. 943 00:40:28,827 --> 00:40:29,857 DON'T... YOU DON'T HAVE TO GO. 944 00:40:29,928 --> 00:40:31,428 I MEAN... 945 00:40:31,496 --> 00:40:33,396 WE'RE BOTH HERE. WNY DON'T WE JUST...STAY 946 00:40:33,465 --> 00:40:35,125 AND HAVE A MEAL OR SOMETHING? 947 00:40:35,200 --> 00:40:37,100 I UH... I, I CAN'T. 948 00:40:38,603 --> 00:40:39,803 I'M SORRY. 949 00:40:55,887 --> 00:40:57,387 I JUST HAVE TO SAY 950 00:40:57,455 --> 00:40:59,255 I AM SO HAPPY YOU GUYS WORKED THINGS OUT. 951 00:40:59,323 --> 00:41:00,263 MALLORY... 952 00:41:00,325 --> 00:41:01,955 NO, NO, NO, DON'T THANK ME. 953 00:41:02,026 --> 00:41:03,256 BUT IF YOU DO WANNA BUY ME A LITTLE PRESENT, 954 00:41:03,327 --> 00:41:04,287 I'LL HAPPILY ACCEPT. 955 00:41:04,362 --> 00:41:05,262 MALLORY, IT'S OVER BETWEEN US. 956 00:41:05,330 --> 00:41:06,900 NOTHING BIG. A BOX OF CHOCOLATE, 957 00:41:06,898 --> 00:41:09,028 A PAIR OF EARRINGS... 958 00:41:09,100 --> 00:41:10,300 WHAT DID YOU JUST SAY? 959 00:41:10,368 --> 00:41:13,438 I SAID IT'S OVER BETWEEN US. I CAN'T BE WITH A LIAR. 960 00:41:13,504 --> 00:41:17,474 OKAY, TY MAY NOT BE PERFECT, BUT HE IS NOT A LIAR! 961 00:41:17,509 --> 00:41:21,009 I'M TALKING ABOUT CALEB, NOT TY. 962 00:41:21,078 --> 00:41:22,778 YOU MEAN THIS WHOLE TIME... 963 00:41:22,781 --> 00:41:24,851 OH MY GOD, OF COURSE NOT CALEB! 964 00:41:24,850 --> 00:41:26,850 I'VE BEEN TALKING ABOUT TY! 965 00:41:26,918 --> 00:41:28,618 ISN'T IT OBVIOUS, AMY? 966 00:41:28,686 --> 00:41:32,186 TY IS THE HEATHCLIFF TO YOUR CATHERINE. 967 00:41:32,257 --> 00:41:35,657 (SIGHING) NOW I'M BACK AT SQUARE ONE. 968 00:41:45,403 --> 00:41:46,373 GOOD NIGHT. 969 00:41:47,405 --> 00:41:48,365 GOOD NIGHT. 970 00:41:52,610 --> 00:41:53,940 THANKS AGAIN FOR LETTING ME STAY. 971 00:41:56,681 --> 00:41:59,821 IF YOU'RE COLD YOU CAN COME INSIDE. 972 00:41:59,884 --> 00:42:00,754 I WOULDN'T MIND. 973 00:42:18,836 --> 00:42:19,696 AMY: HEY. 974 00:42:20,905 --> 00:42:21,835 HEY. 975 00:42:41,326 --> 00:42:43,456 HEY, YOU'RE STILL HERE. 976 00:42:43,528 --> 00:42:45,228 YEAH. 977 00:42:45,296 --> 00:42:48,196 JUST WAITING FOR A RIDE. 978 00:42:48,266 --> 00:42:49,826 LISTEN, SAM, 979 00:42:49,901 --> 00:42:52,941 OR SAMANTHA LOUISE OR WHATEVER YOUR NAME IS. 980 00:42:53,004 --> 00:42:55,474 LOU. MY NAME IS LOU. 981 00:42:55,540 --> 00:42:56,510 OKAY, LOU. 982 00:42:56,574 --> 00:42:57,474 YEAH. 983 00:42:59,477 --> 00:43:03,607 OUR CORRESPONDENCE, I ENJOYED IT VERY, VERY MUCH, 984 00:43:03,681 --> 00:43:06,151 AND, UM, YOU KNOW, I JUST KEPT THINKING 985 00:43:06,217 --> 00:43:07,617 THIS IS TOO GOOD TO BE TRUE, RIGHT? 986 00:43:07,685 --> 00:43:08,745 LIKE SHE'S GONNA SHOW UP 987 00:43:08,820 --> 00:43:11,590 AND SHE'S GONNA LOOK LIKE A TRUCKER, BUT... 988 00:43:11,590 --> 00:43:13,760 NOW YOU'RE HERE AND... 989 00:43:14,225 --> 00:43:16,155 YOU'RE BEAUTIFUL. 990 00:43:18,763 --> 00:43:20,763 I THOUGHT YOU WERE GONNA BE SHORT AND HAIRY. 991 00:43:20,765 --> 00:43:21,695 (LAUGHING) 992 00:43:25,136 --> 00:43:26,396 SEE, I JUST... 993 00:43:26,471 --> 00:43:28,371 I THINK THAT WE HAVE A LOT IN COMMON AND... 994 00:43:28,439 --> 00:43:30,709 YOU KNOW, AND ONE VERY BIG THING 995 00:43:30,775 --> 00:43:32,775 NOT IN COMMON. 996 00:43:32,844 --> 00:43:34,084 LOOK, PETER, 997 00:43:34,145 --> 00:43:36,745 YOU ARE A VERY ATTRACTIVE MAN, OKAY? 998 00:43:36,814 --> 00:43:39,054 VERY, VERY ATTRACTIVE, 999 00:43:39,117 --> 00:43:41,777 BUT THIS CAN NEVER WORK. 1000 00:43:41,853 --> 00:43:44,553 I MEAN, YOU STAND FOR THINGS THAT MAKE MY BLOOD BOIL... 1001 00:43:44,622 --> 00:43:46,062 SO? IT'D KEEP THINGS INTERESTING, RIGHT? 1002 00:43:46,123 --> 00:43:47,063 I MEAN... 1003 00:43:47,125 --> 00:43:49,255 IT COULD NEVER WORK. 1004 00:43:50,662 --> 00:43:59,842 ♪♪♪ 1005 00:44:00,938 --> 00:44:03,068 YOU HAVE TO ADMIT, THAT WAS NICE, WASN'T IT? 1006 00:44:03,141 --> 00:44:05,711 THAT IS BESIDE THE POINT. 1007 00:44:07,412 --> 00:44:08,542 PETER, I, I CAN'T. 1008 00:44:08,612 --> 00:44:09,312 NO, THAT'S OKAY. IT'S OKAY. 1009 00:44:09,380 --> 00:44:10,350 OKAY. 1010 00:44:11,282 --> 00:44:12,282 OKAY. 1011 00:44:13,984 --> 00:44:14,924 GOODBYE. 1012 00:44:16,220 --> 00:44:17,150 BYE. 1013 00:44:19,023 --> 00:44:26,333 ♪♪♪ 1014 00:44:26,331 --> 00:44:33,901 ♪♪♪ 1015 00:44:33,905 --> 00:44:38,235 ♪♪♪ 64759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.