All language subtitles for heartland.ca.s02e10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,965 CALLIE: SOMETHING TELLS ME YOU'VE DONE THIS BEFORE. 2 00:00:04,038 --> 00:00:05,438 ONCE OR TWICE. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,936 CALEB: YOU'RE DAD'S A LEGEND ON THE CIRCUIT. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,708 IF YOU WANNA BRING UP YOUR PARTICIPATION MARK, 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,177 I SUGGEST YOU BE THERE. 6 00:00:11,245 --> 00:00:12,175 OKAY. 7 00:00:12,246 --> 00:00:13,376 OH. MISS ADAMS? 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,047 I'M SORRY, I CAN'T. 9 00:00:15,115 --> 00:00:16,275 YOU'RE NOT DOING YOURSELF ANY FAVOURS, 10 00:00:16,349 --> 00:00:17,479 ARE YOU, AMY? 11 00:00:17,551 --> 00:00:18,651 WHAT'RE YOU GETTING SO WORKED UP ABOUT? 12 00:00:18,718 --> 00:00:20,118 WHAT HAPPENED TO BEING RELIABLE? 13 00:00:20,187 --> 00:00:22,047 WHAT HAPPENED TO "LEAVE THINGS TO ME," HUH? 14 00:00:25,659 --> 00:00:27,759 IS THERE STILL SOMETHING GOING ON BETWEEN YOU AND TY? 15 00:00:27,828 --> 00:00:29,728 NO. NOTHING'S GOING ON. 16 00:00:29,796 --> 00:00:31,556 NOTHING AT ALL. 17 00:00:31,565 --> 00:00:32,695 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 18 00:00:32,766 --> 00:00:33,966 YOU MOVE IN NEXT DOOR 19 00:00:34,034 --> 00:00:35,874 AND YOU STILL HAVE NO CLUE WHAT'S GOING ON IN MY LIFE. 20 00:00:35,936 --> 00:00:36,996 MAYBE THIS ISN'T ABOUT A RIDE. 21 00:00:37,004 --> 00:00:38,074 MAYBE IT'S ABOUT CATCHING UP. 22 00:00:38,072 --> 00:00:39,872 YEAH, I'LL TAKE THE BUS. 23 00:00:39,940 --> 00:00:41,770 LOOK THIS ISN'T THE WILD WEST. 24 00:00:41,776 --> 00:00:43,936 IF YOU SEE SOMETHING, GIVE US A CALL. 25 00:00:44,010 --> 00:00:46,510 DON'T GET BETWEEN A RUSTLER AND YOUR LIVESTOCK. 26 00:00:47,914 --> 00:00:49,684 CALEB: OH MAN. 27 00:00:49,749 --> 00:00:50,979 (CATTLE MOO) 28 00:00:51,051 --> 00:00:52,681 JACK: (GRUNTS) 29 00:00:52,752 --> 00:00:53,752 DAD! 30 00:00:53,754 --> 00:00:54,924 TIM: AMY! NO! 31 00:00:54,988 --> 00:00:57,218 (RESOUNDING BOOM OF GUNSHOT) 32 00:01:04,432 --> 00:01:05,962 (CROW CAWING) 33 00:01:12,573 --> 00:01:13,913 (HOOVES THUD) 34 00:01:25,352 --> 00:01:28,152 PEOPLE HAVE BEEN PRETTY DARN THOUGHTFUL. 35 00:01:28,221 --> 00:01:29,251 AND GENEROUS. 36 00:01:29,256 --> 00:01:31,656 WE HAVE ENOUGH FOOD FOR WEEKS. 37 00:01:31,725 --> 00:01:33,755 HAVE YOU SEEN AMY THIS MORNING? 38 00:01:33,827 --> 00:01:34,987 I THINK SHE WENT FOR A RIDE. 39 00:01:35,062 --> 00:01:36,962 GOOD. THAT'S GOOD. 40 00:01:39,934 --> 00:01:41,274 WELL, 41 00:01:41,268 --> 00:01:44,398 I'M JUST GLAD MALLORY'S NOT HERE TO GO THROUGH THIS. 42 00:01:44,471 --> 00:01:46,211 ALTHOUGH SHE DID TRY TO USE IT AS AN EXCUSE 43 00:01:46,273 --> 00:01:47,573 TO GET OUT OF SCHOOL. 44 00:01:48,609 --> 00:01:50,039 I DON'T KNOW... 45 00:01:50,110 --> 00:01:51,680 IT JUST HAPPENED SO FAST. 46 00:01:51,745 --> 00:01:53,375 IT COULD'VE BEEN YOU. 47 00:01:53,446 --> 00:01:55,546 YEAH, WELL, IT WASN'T. 48 00:01:55,615 --> 00:01:56,745 COME HERE. 49 00:01:57,785 --> 00:01:59,075 IT'S OKAY. 50 00:02:04,024 --> 00:02:04,994 HEY. READY? 51 00:02:06,160 --> 00:02:07,230 TY: WHERE'VE YOU BEEN? 52 00:02:07,294 --> 00:02:08,264 AROUND. 53 00:02:09,630 --> 00:02:11,800 WHAT, YOU'RE NOT WORKING? 54 00:02:11,865 --> 00:02:12,895 UNH-UNH. 55 00:02:17,037 --> 00:02:17,867 TY: HEY! 56 00:02:17,938 --> 00:02:19,508 HEY. 57 00:02:19,573 --> 00:02:22,043 YOU WANT ME TO COOL HIM OFF AND GROOM HIM FOR YOU? 58 00:02:22,108 --> 00:02:23,638 AMY: SURE. (BANGS STALL DOOR SHUT) 59 00:02:25,412 --> 00:02:26,482 ARE YOU OKAY? 60 00:02:26,480 --> 00:02:28,210 YEAH, I'M FINE. 61 00:02:31,051 --> 00:02:32,281 (CAR WHIRS ALONG DRIVEWAY) 62 00:02:38,992 --> 00:02:40,132 HI. 63 00:02:40,194 --> 00:02:41,134 HEY. 64 00:02:42,596 --> 00:02:43,726 IT'S AMY, RIGHT? 65 00:02:43,797 --> 00:02:45,327 YEAH. CALLIE PHILLIPS. 66 00:02:45,332 --> 00:02:47,532 WE MET AT THE CATTLE DRIVE. 67 00:02:47,601 --> 00:02:48,571 RIGHT. 68 00:02:48,635 --> 00:02:50,895 I'M A FRIEND OF YOUR DAD'S. 69 00:02:50,971 --> 00:02:51,971 YOU WANNA GO INSIDE? 70 00:02:52,038 --> 00:02:52,908 SURE. 71 00:02:55,009 --> 00:02:56,269 CALLIE PHILLIPS. 72 00:02:56,343 --> 00:02:58,413 CALLIE: (SYMPATHETICLY) JACK. HI. 73 00:02:58,478 --> 00:03:00,078 OH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 74 00:03:01,815 --> 00:03:03,175 I UH... I JUST DROVE FROM CALGARY. 75 00:03:03,217 --> 00:03:04,777 I HOPE YOU DON'T MIND ME DROPPING BY. 76 00:03:04,851 --> 00:03:06,451 NO, NOT AT ALL. 77 00:03:06,519 --> 00:03:08,549 APPRECIATE YOU COMING. 78 00:03:08,622 --> 00:03:10,362 I DON'T UNDERSTAND HOW SOMETHING LIKE THIS CAN HAPPEN? 79 00:03:10,423 --> 00:03:11,723 I JUST CAN'T BELIEVE IT. 80 00:03:11,725 --> 00:03:13,425 WE SHOULD ALL JUST SETTLE DOWN 81 00:03:13,427 --> 00:03:14,827 AND GET ON WITH OUR LIVES. 82 00:03:14,895 --> 00:03:16,555 IT'S NOT LIKE IT'S THE END OF THE WORLD. 83 00:03:17,431 --> 00:03:20,071 GRANDPA, WE ALL NEED TO DEAL IN OUR OWN WAY. 84 00:03:20,133 --> 00:03:22,603 (BELL JINGLES FROM THE HALL) 85 00:03:26,573 --> 00:03:28,073 (BELL CONTINUES JINGLING) 86 00:03:29,509 --> 00:03:30,839 (FRIDGE DOOR SHUTS) 87 00:03:30,910 --> 00:03:31,810 (BELL JINGLES) 88 00:03:37,784 --> 00:03:39,454 OH, JACK... 89 00:03:39,486 --> 00:03:41,246 AM I RINGING THAT LOUD ENOUGH? 90 00:03:41,321 --> 00:03:44,191 'CAUSE IT TOOK YOU A WHILE AND JUST... 91 00:03:44,258 --> 00:03:46,788 IS THERE ANY MORE OF MAGGIE'S CHILI? 92 00:03:46,860 --> 00:03:48,230 MIGHT BE. 93 00:03:48,229 --> 00:03:50,459 LOVE SOME... NO HURRY. 94 00:03:50,530 --> 00:03:52,000 AND I'M, I'M THIRSTY, 95 00:03:52,065 --> 00:03:53,365 SO MAYBE A CUP COFFEE... 96 00:03:54,468 --> 00:03:55,568 IF IT'S FRESH. 97 00:03:55,635 --> 00:03:57,335 DON'T GO MAKE POT ON MY ACCOUNT. 98 00:03:57,404 --> 00:03:59,674 OH, AND I'D LOVE A PIECE OF THAT APPLE PIE. 99 00:03:59,740 --> 00:04:01,740 JACK! JACK-JACK-JACK! 100 00:04:01,808 --> 00:04:03,678 DO WE HAVE CHEDDAR CHEESE? 101 00:04:03,744 --> 00:04:05,014 UH... 102 00:04:05,012 --> 00:04:08,682 JUST A PIECE ON THE SIDE, IF WE DO. 103 00:04:08,748 --> 00:04:10,218 JUST IF WE DO. 104 00:04:10,284 --> 00:04:11,484 THANKS. 105 00:04:11,551 --> 00:04:19,321 ♪♪♪ 106 00:04:19,392 --> 00:04:26,972 ♪♪♪ 107 00:04:27,033 --> 00:04:29,433 ♪ And at the break of day ♪ 108 00:04:29,503 --> 00:04:33,213 ♪ You sank into your dream ♪ 109 00:04:34,241 --> 00:04:35,471 ♪ You dreamer ♪ 110 00:04:35,542 --> 00:04:38,112 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 111 00:04:38,178 --> 00:04:39,478 ♪ You dreamer ♪ 112 00:04:42,382 --> 00:04:46,492 ♪ You dreamer ♪ 113 00:04:52,192 --> 00:04:53,262 HERE. 114 00:04:53,326 --> 00:04:54,156 NO. 115 00:04:54,161 --> 00:04:55,231 AMY, YOU HAVEN'T HELPED ME ONCE; 116 00:04:55,295 --> 00:04:56,455 IT'S YOUR TURN. 117 00:04:56,463 --> 00:04:57,863 CALLIE: I'LL TAKE IT. 118 00:04:57,931 --> 00:04:58,901 I'D LIKE TO SURPRISE HIM. 119 00:04:58,965 --> 00:05:00,465 JUST DOWN THE HALL TO THE RIGHT. 120 00:05:00,534 --> 00:05:01,904 CALLIE: OKAY. 121 00:05:03,604 --> 00:05:04,904 WHY IS SHE HERE? 122 00:05:04,971 --> 00:05:06,471 SHE SOLD BIG RIVER RANCH TO HIM. 123 00:05:06,473 --> 00:05:07,673 THEY MUST'VE KEPT IN TOUCH. 124 00:05:07,741 --> 00:05:09,671 AH, SHE DID MORE THAN THAT. 125 00:05:09,743 --> 00:05:12,313 SHE WAS FLIRTING UP A STORM WITH HIM ON THE CATTLE DRIVE. 126 00:05:12,313 --> 00:05:13,353 WELL, I MEAN, 127 00:05:13,413 --> 00:05:14,853 HE HASN'T MENTIONED HER SINCE. 128 00:05:14,914 --> 00:05:15,954 MAYBE THEY'RE FRIENDS. 129 00:05:16,015 --> 00:05:17,475 I HOPE SHE DOESN'T PLAN ON STAYING. 130 00:05:17,551 --> 00:05:20,191 THERE'S ALREADY ONE TOO MANY GUESTS IN THIS HOUSE AS IT IS. 131 00:05:20,253 --> 00:05:23,063 GRANDPA, DAD HAD SURGERY FOUR DAYS AGO. 132 00:05:23,123 --> 00:05:24,893 YOU KNOW HE HAS TO STAY WITH US. 133 00:05:24,958 --> 00:05:26,958 THE DOCTOR SAID HE COULDN'T POSSIBLY COPE ON HIS OWN. 134 00:05:26,960 --> 00:05:29,090 DID THAT DOCTOR EVER CONSIDER HOW I'D COPE? 135 00:05:29,162 --> 00:05:30,102 SHHH! 136 00:05:31,531 --> 00:05:33,161 YOU KNOW, TIM'S BEEN MILKING THIS BULLET WOUND 137 00:05:33,233 --> 00:05:35,773 LIKE A DAIRY FARMER WITH TEN HANDS. 138 00:05:35,836 --> 00:05:37,166 WHERE ARE YOU GOING? 139 00:05:37,237 --> 00:05:38,337 OUT. 140 00:05:38,339 --> 00:05:39,369 DON'T WAIT DINNER FOR ME. 141 00:05:39,439 --> 00:05:41,669 TELL HIS HIGHNESS HE CAN HAVE MY SHARE. 142 00:05:43,977 --> 00:05:44,877 HEY. 143 00:05:44,945 --> 00:05:46,635 TIM: WELL, HELLO. 144 00:05:46,713 --> 00:05:48,653 HELLO, COWBOY. 145 00:05:48,649 --> 00:05:50,649 HELLO. 146 00:05:50,717 --> 00:05:51,647 OH, YOU POOR GUY. 147 00:05:51,652 --> 00:05:53,592 (PAINED GRUNTS) 148 00:05:53,653 --> 00:05:55,453 POOR YOU. YEAH, I GOTTA WATCH THAT. 149 00:05:55,456 --> 00:05:56,616 WHAT WERE YOU THINKING 150 00:05:56,689 --> 00:05:58,689 FACING DOWN A BUNCH OF ARMED RUSTLERS? 151 00:05:58,758 --> 00:06:00,558 YEAH, I'M NO HERO. 152 00:06:01,728 --> 00:06:04,658 I LOST PRACTICALLY MY WHOLE HERD. 153 00:06:04,731 --> 00:06:06,801 EXCEPT THAT STUPID PAIR OF LONG HORNS. 154 00:06:06,867 --> 00:06:08,927 NOT EVEN THE BAD GUYS WANTED THE LONGHORNS. 155 00:06:08,936 --> 00:06:10,266 BOTH: (CHUCKLE) 156 00:06:11,404 --> 00:06:13,474 SIXTY HEAD, GONE. 157 00:06:13,540 --> 00:06:15,370 THEY'LL TRACK THEM DOWN. 158 00:06:15,409 --> 00:06:18,079 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 159 00:06:18,144 --> 00:06:20,684 IT'S NOT EXACTLY A CRACK CITY POLICE FORCE WE GOT HERE. 160 00:06:20,681 --> 00:06:23,621 OH, COME ON. DON'T DISS HUDSON'S FINEST. 161 00:06:23,617 --> 00:06:25,477 THANKS FOR COMING. 162 00:06:25,552 --> 00:06:26,892 IT'S GOOD TO SEE YOU. 163 00:06:26,953 --> 00:06:29,553 I'M GLAD YOU FEEL THAT WAY. 164 00:06:29,622 --> 00:06:31,622 I'M NOT EXACTLY SURE ABOUT THE OTHERS. 165 00:06:31,691 --> 00:06:35,261 THEY KINDA ACTED LIKE THEY DIDN'T KNOW WHO I WAS. 166 00:06:35,328 --> 00:06:37,458 YOU DID TELL THEM ABOUT US, RIGHT? 167 00:06:37,530 --> 00:06:39,700 YEAH, THEY'RE... FINE. 168 00:06:41,201 --> 00:06:43,471 OH, THEY'RE JUST NOT GOOD WITH CHANGE. 169 00:06:44,604 --> 00:06:45,544 WHAT IF SHE'S HIS GIRLFRIEND? 170 00:06:45,605 --> 00:06:46,905 AMY, CALM DOWN. 171 00:06:46,973 --> 00:06:48,543 AMY: NO, SHE MUST BE HIS GIRLFRIEND. 172 00:06:48,608 --> 00:06:49,238 LOU: I THINK DAD WOULD'VE SAID SOMETHING 173 00:06:49,309 --> 00:06:51,239 IF HE HAD A GIRLFRIEND. 174 00:06:51,245 --> 00:06:52,605 TY: HEY, AMY. 175 00:06:52,679 --> 00:06:54,409 THAT NEW HORSE ARRIVED, THE ONE THAT NEEDS RE-HOMING. 176 00:06:54,448 --> 00:06:55,378 WHAT HORSE? 177 00:06:55,449 --> 00:06:56,549 UH, BOXER? 178 00:06:56,616 --> 00:06:57,946 JACK MADE ALL THE ARRANGEMENTS. 179 00:06:58,017 --> 00:06:59,377 OH, GREAT, AND OF COURSE, HE'S NOT HERE. 180 00:07:00,420 --> 00:07:01,790 I'M JUST THE MESSENGER. 181 00:07:01,789 --> 00:07:03,119 LOU: I WISH EVERYONE WOULD JUST CHILL. 182 00:07:03,190 --> 00:07:05,060 I MEAN, I KNOW THINGS ARE A LITTLE BENT 183 00:07:05,125 --> 00:07:06,985 WITH DAD HERE AND NOW CALLIE, 184 00:07:06,994 --> 00:07:09,664 BUT I'M THE ONE DOING ALL THE WORK IN THAT AREA, SO... 185 00:07:09,729 --> 00:07:10,999 (BELL JINGLES) 186 00:07:11,064 --> 00:07:11,964 (EXASPERATED EXHALE) 187 00:07:15,469 --> 00:07:17,069 TY: THERE YOU ARE, BOXER. HERE WE GO. 188 00:07:17,070 --> 00:07:20,000 OKAY, UH... I THINK I'M PUSHING OFF. 189 00:07:20,073 --> 00:07:21,273 ALL RIGHT. 190 00:07:21,275 --> 00:07:23,605 SO, SAY GOODBYE NICE. 191 00:07:23,677 --> 00:07:24,937 COME HERE. 192 00:07:28,014 --> 00:07:29,884 BOTH: (SMALL HALF LAUGHS) 193 00:07:29,950 --> 00:07:31,280 ARE YOU COMING OVER LATER? 194 00:07:31,285 --> 00:07:32,675 I'LL TRY. 195 00:07:32,752 --> 00:07:33,622 SHUT UP! 196 00:07:33,687 --> 00:07:35,347 (PLAYFUL LAUGH) 197 00:07:35,355 --> 00:07:38,485 OKAY. JUST DON'T BRING THIS DISGUSTINGLY FILTHY HAT. 198 00:07:39,759 --> 00:07:41,559 TY: WHAT'S WRONG WITH MY HAT? 199 00:07:41,628 --> 00:07:42,758 HEY! 200 00:07:42,829 --> 00:07:44,099 LATER, TY. 201 00:07:48,134 --> 00:07:50,774 HEY, BOY. SO YOU'RE, BOXER, HUNH? 202 00:07:50,771 --> 00:07:51,841 THIS GUY'S OLD, 203 00:07:51,905 --> 00:07:53,965 BUT HE SEEMS IN PRETTY GOOD SHAPE. 204 00:07:53,974 --> 00:07:55,774 HOW'RE YOU DOING? 205 00:07:56,910 --> 00:07:57,840 YOU KNOW MAYBE CALEB KNOWS SOMEONE 206 00:07:57,911 --> 00:07:59,681 WHO'S LOOKING FOR A HORSE. 207 00:07:59,680 --> 00:08:01,510 YOU COULD ASK HIM. 208 00:08:04,317 --> 00:08:06,647 YOU KNOW, HE'S ACTING A BIT WEIRD TODAY. 209 00:08:06,720 --> 00:08:08,390 MAYBE WE SHOULD GIVE HIM A CALL. 210 00:08:08,455 --> 00:08:10,045 (HORSE NICKERS) 211 00:08:10,057 --> 00:08:10,987 MAYBE. 212 00:08:15,362 --> 00:08:17,632 WELL, THIS WAS REALLY LOVELY. 213 00:08:17,697 --> 00:08:18,597 THANKS. 214 00:08:18,665 --> 00:08:19,725 MM-HM. 215 00:08:19,799 --> 00:08:21,929 CALLIE: I SHOULD PROBABLY GO. 216 00:08:21,935 --> 00:08:22,995 GO WHERE? 217 00:08:23,003 --> 00:08:23,943 I BOOKED INTO A HOTEL. 218 00:08:24,004 --> 00:08:25,704 (SNORTED CHUCKLE) NO, NO, STAY HERE. 219 00:08:25,772 --> 00:08:26,972 CALLIE: I'M ABSOLUTELY FINE AT THE HOTEL. 220 00:08:26,974 --> 00:08:28,614 BESIDES, THEY HAVE A FULL HOUSE WITH YOU HERE. 221 00:08:28,675 --> 00:08:30,005 NO, NO. WE PROBABLY GOT AN EXTRA CABIN 222 00:08:30,076 --> 00:08:31,076 IN THE DUDE RANCH. 223 00:08:31,144 --> 00:08:32,414 ANYBODY CHECKING IN THIS WEEK? 224 00:08:32,412 --> 00:08:34,082 NO, BUT... 225 00:08:34,147 --> 00:08:35,877 SO THERE YOU GO. 226 00:08:35,949 --> 00:08:37,579 STAY HERE, END OF STORY. 227 00:08:37,650 --> 00:08:39,680 LOU: DAD. YOU CAN'T SHOVE CALLIE OUT INTO THE DUDE RANCH, 228 00:08:39,753 --> 00:08:41,093 IN THE MIDDLE OF NOWHERE, BY HERSELF. 229 00:08:41,088 --> 00:08:42,948 I MEAN I'M USED TO IT OUT THERE, BUT TRUST ME... 230 00:08:42,990 --> 00:08:45,420 SO SHE CAN STAY IN YOUR ROOM? 231 00:08:45,491 --> 00:08:47,031 THAT'S NICE OF YOU, LOU. 232 00:08:47,093 --> 00:08:49,493 NO, I'M NOT PUTTING ANYBODY OUT OF THEIR ROOM. 233 00:08:49,496 --> 00:08:50,656 LOU: YOU KNOW WHAT? IT'S FINE. 234 00:08:50,664 --> 00:08:52,064 YEAH. 235 00:08:52,131 --> 00:08:52,901 CALLIE: ARE YOU SURE? 236 00:08:52,900 --> 00:08:54,800 MM-HM. YEAH. 237 00:08:54,867 --> 00:08:56,327 GREAT. THANKS. 238 00:08:57,771 --> 00:08:59,741 WHY DID YOU DO THAT? NOW SHE'S STAYING HERE. 239 00:08:59,806 --> 00:09:02,336 AMY, IT'S ONE NIGHT. RELAX, OKAY? 240 00:09:03,509 --> 00:09:04,379 WHAT IS THIS? 241 00:09:04,444 --> 00:09:06,244 NOTHING! I-IT'S NOTHING! 242 00:09:06,246 --> 00:09:08,376 THE "LOU/MARK MIX"? ARE YOU KIDDING? 243 00:09:08,448 --> 00:09:09,848 IS THIS A MIX CD? THIS IS A MIX CD. 244 00:09:09,916 --> 00:09:11,316 WHAT ARE WE, IN HIGH SCHOOL? GIVE IT TO ME! 245 00:09:11,318 --> 00:09:12,318 OH... 246 00:09:12,385 --> 00:09:13,915 ARE YOU GUYS GOING STEADY? 247 00:09:13,987 --> 00:09:15,187 (LAUGHS) 248 00:09:15,188 --> 00:09:16,748 YOU CAN'T BE SERIOUS! 249 00:09:16,823 --> 00:09:18,193 MAYBE I AM A BIT SERIOUS. 250 00:09:18,257 --> 00:09:19,857 LOU, THIS IS SO NOT YOU. 251 00:09:19,926 --> 00:09:22,626 WELL, THAT'S NOT ENTIRELY A BAD THING. 252 00:09:22,696 --> 00:09:24,026 ANYWAY, I CAME IN HERE TO TELL YOU, 253 00:09:24,097 --> 00:09:25,527 YOU DON'T HAVE TO MOVE OUT TO THE DUDE RANCH. 254 00:09:25,599 --> 00:09:27,699 YOU CAN JUST STAY IN MY ROOM. 255 00:09:27,767 --> 00:09:29,067 THANK YOU. 256 00:09:29,135 --> 00:09:30,565 BUT YOU SHOULDN'T HAVE TO MOVE AT ALL. 257 00:09:30,604 --> 00:09:31,544 I MEAN, YOU DIDN'T OFFER YOUR ROOM 258 00:09:31,538 --> 00:09:32,498 IN THE FIRST PLACE. 259 00:09:36,409 --> 00:09:37,779 (WITH A LAUGH) "I SHOT THE SHERIFF?" 260 00:09:37,844 --> 00:09:41,084 OKAY, THAT'S IT! GIVE ME THAT CD RIGHT NOW! 261 00:09:41,147 --> 00:09:42,147 GIVE IT BACK! 262 00:09:49,989 --> 00:09:51,359 TIM: BE OUT IN A MINUTE. (TOILET FLUSHES) 263 00:09:51,424 --> 00:09:53,464 TAKE YOUR TIME. 264 00:09:53,526 --> 00:09:55,826 TIM: UH, WE'RE OUT OF TOOTHPASTE. 265 00:09:55,829 --> 00:09:58,299 JUST... JUST SO YOU KNOW. 266 00:10:02,802 --> 00:10:05,442 OH, LOOK. IT'S THE BLANKET-GRABBER. 267 00:10:05,505 --> 00:10:07,165 YEAH, SAYS THE BED-HOGGER. 268 00:10:08,107 --> 00:10:10,407 AMY: WHATEVER. I SHOULDA LET YOU SLEEP AT THE DUDE RANCH. 269 00:10:10,476 --> 00:10:11,876 I ENDED UP ON THE FLOOR TWICE. 270 00:10:11,944 --> 00:10:14,484 OH, AND YOUR ELBOWS ARE LIKE LITTLE KNIVES. 271 00:10:14,547 --> 00:10:16,707 YOU KNOW WHAT? I'M THE ONE COVERED IN BRUISES. 272 00:10:16,717 --> 00:10:18,017 MORNING. 273 00:10:19,719 --> 00:10:21,049 GOOD MORNING, EVERYBODY. 274 00:10:21,121 --> 00:10:23,591 I HOPE YOU SLEPT WELL, I HAD THE BEST SLEEP. 275 00:10:23,656 --> 00:10:25,456 OH! COFFEE! 276 00:10:25,525 --> 00:10:26,485 THANKS, JACK. 277 00:10:28,395 --> 00:10:30,085 MMM! (BELL JINGLES FROM HALL) 278 00:10:30,163 --> 00:10:33,263 OH NO, NO, NO. IT'S OKAY, LOU, I'LL GO. 279 00:10:35,335 --> 00:10:36,635 CALLIE'S HERE EARLY. 280 00:10:36,670 --> 00:10:38,270 YEAH, NOT REALLY. 281 00:10:38,338 --> 00:10:40,008 SHE NEVER LEFT. 282 00:10:45,111 --> 00:10:47,281 AMY: SO CALLIE ACTUALLY KICKED LOU OUT OF HER OWN ROOM LAST NIGHT, 283 00:10:47,347 --> 00:10:48,877 SO I MAYBE GOT AN HOUR OF SLEEP. 284 00:10:48,948 --> 00:10:50,818 IT'S SO RUDE, SHE JUST INVITED HERSELF. 285 00:10:50,817 --> 00:10:52,077 HEY, CALLIE! 286 00:10:52,152 --> 00:10:53,022 CALLIE: HEY. 287 00:10:54,654 --> 00:10:56,964 I, UH, THOUGHT I MIGHT TAKE OUT ONE OF THE HORSES, 288 00:10:57,023 --> 00:10:58,493 IF THAT'S ALL RIGHT? 289 00:10:58,492 --> 00:11:00,092 TY: UH... SURE. UM, JUST GIVE ME A MINUTE 290 00:11:00,159 --> 00:11:01,629 AND I'LL SADDLE ONE UP FOR YOU. 291 00:11:01,628 --> 00:11:02,928 THAT'D BE GREAT. THANKS. 292 00:11:02,995 --> 00:11:04,325 TY: ALL RIGHT. 293 00:11:05,431 --> 00:11:06,631 MORNING, AMY. 294 00:11:06,667 --> 00:11:07,627 MORNING. 295 00:11:12,138 --> 00:11:13,038 (SHOVEL CLANKS) 296 00:11:14,975 --> 00:11:15,965 NICE ONE. 297 00:11:16,042 --> 00:11:18,382 SHUT UP! 298 00:11:18,444 --> 00:11:20,114 I'M SO EMBARRASSED. 299 00:11:20,179 --> 00:11:21,979 YEAH, YOU ALWAYS HAD A WAY WITH WORDS. 300 00:11:24,584 --> 00:11:25,824 (HORSE NICKERS) 301 00:11:27,286 --> 00:11:28,646 HEY, BOY. 302 00:11:28,722 --> 00:11:29,692 HOW ARE YOU? 303 00:11:30,857 --> 00:11:32,017 (HORSE NICKERS) 304 00:11:33,559 --> 00:11:35,389 I DON'T THINK HE'S SETTLING IN TOO WELL. 305 00:11:35,461 --> 00:11:37,261 WHAT DO YOU MEAN? 306 00:11:37,264 --> 00:11:39,064 NO WATER. NOTHING. 307 00:11:39,132 --> 00:11:41,172 OH, HE'S ONLY BEEN HERE FOR A DAY. 308 00:11:41,234 --> 00:11:43,504 A DAY'S A LONG TIME WITHOUT WATER. 309 00:11:43,503 --> 00:11:45,103 MAYBE YOU SHOULD CALL THE OWNER. 310 00:11:45,171 --> 00:11:46,871 DO YOU HAVE A NUMBER? 311 00:11:46,939 --> 00:11:49,109 UH, YEAH. RIGHT THERE. 312 00:11:51,945 --> 00:11:52,905 (PHONE BEEPS) 313 00:11:54,280 --> 00:11:55,150 (EXHALES FORCEFULLY) 314 00:11:57,217 --> 00:11:59,817 AMY: HI, IS RUTH THERE? 315 00:11:59,886 --> 00:12:01,646 OH, HER FATHER? THIS AMY FLEMING 316 00:12:01,721 --> 00:12:04,761 CALLING ABOUT YOUR DAUGHTER'S HORSE, BOXER. 317 00:12:04,824 --> 00:12:07,564 OH, HE'S... HE'S YOUR HORSE? 318 00:12:07,627 --> 00:12:08,857 OH, WELL, SEE... 319 00:12:08,928 --> 00:12:10,828 I THINK BOXER'S HOMESICK. 320 00:12:10,897 --> 00:12:13,027 NO, HE'S JUST NOT REALLY SETTLING IN. 321 00:12:13,099 --> 00:12:16,029 I WAS HOPING MAYBE YOU COULD COME VISIT. 322 00:12:16,102 --> 00:12:17,242 YOU DON'T DRIVE. 323 00:12:17,237 --> 00:12:20,207 THAT'S, THAT'S OKAY. WE CAN COME GET YA. 324 00:12:20,240 --> 00:12:22,370 MEADOWBRIDGE. YEAH, I KNOW WHERE THAT IS. 325 00:12:22,409 --> 00:12:23,709 OKAY, THANKS FOR COMIN... 326 00:12:26,512 --> 00:12:27,682 HE HUNG UP. 327 00:12:28,881 --> 00:12:30,281 DO YOU THINK YOU COULD GO GET 'EM? 328 00:12:30,349 --> 00:12:32,079 I'VE GOTTA GROOM SOME OF THE OTHER HORSES. 329 00:12:34,487 --> 00:12:36,717 (WHIR OF APPROACHING VEHICLE) 330 00:12:40,594 --> 00:12:41,834 THERE YOU GO. 331 00:12:42,862 --> 00:12:43,592 HANK: OH... IT'S OKAY. 332 00:12:43,597 --> 00:12:45,227 HI, MISTER...? 333 00:12:45,298 --> 00:12:46,598 JUST CALL ME HANK. 334 00:12:46,600 --> 00:12:47,970 HANK. I'M AMY. 335 00:12:48,034 --> 00:12:49,204 I'M GLAD YOU COULD COME. 336 00:12:54,740 --> 00:12:57,340 THINGS HAVE CHANGED AROUND HERE A BIT. 337 00:12:57,344 --> 00:12:58,814 QUITE A BIT. 338 00:13:00,146 --> 00:13:02,376 HANK? BOXER'S JUST IN HERE. 339 00:13:03,482 --> 00:13:04,382 BOXER? 340 00:13:06,219 --> 00:13:07,079 (NICKERING) 341 00:13:08,187 --> 00:13:09,317 HANK: WELL, LOOK AT THAT! 342 00:13:09,388 --> 00:13:11,688 THERE YOU ARE! (PLEASED CHUCKLE) 343 00:13:11,758 --> 00:13:14,028 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 344 00:13:14,093 --> 00:13:15,233 EH? 345 00:13:15,228 --> 00:13:16,288 WHERE'VE YOU BEEN, EH? WHERE'VE YOU BEEN? 346 00:13:16,362 --> 00:13:18,362 YOU'RE LOOKING GOOD. NOW WAIT HERE. 347 00:13:18,365 --> 00:13:20,625 JUST GOTTA DO A QUICK CHECK ON THE OTHERS. 348 00:13:20,700 --> 00:13:22,170 HANK: HEY, THUNDER. 349 00:13:22,235 --> 00:13:23,695 HOW'S THE BOY? 350 00:13:23,769 --> 00:13:25,639 AND HOW'S CLOVER? 351 00:13:25,639 --> 00:13:27,509 STILL AS LAZY AS EVER? 352 00:13:27,573 --> 00:13:29,143 SURE YOU ARE. 353 00:13:29,642 --> 00:13:32,912 (CHUCKLES) THEY'RE ALL DOING FINE. 354 00:13:34,814 --> 00:13:35,984 I... 355 00:13:36,049 --> 00:13:37,319 YOU'RE A GOOD GIRL. 356 00:13:37,383 --> 00:13:38,983 I KNOW YOU'RE WORKING HARD. 357 00:13:39,051 --> 00:13:40,651 WE'RE DOING THE BEST WE CAN. 358 00:13:40,720 --> 00:13:41,990 UM... BUT BOXER, 359 00:13:42,055 --> 00:13:44,715 I THINK HE MISSES YOU. I MEAN, HE'S NOT EATING. 360 00:13:44,724 --> 00:13:45,964 THAT'S WHAT I REALLY WANTED TO TALK TO YOU... 361 00:13:46,025 --> 00:13:47,025 SO YOU DON'T NEED TO WORRY ABOUT THAT, RUTH, 362 00:13:47,093 --> 00:13:48,393 LIKE YOU ALWAYS DO. 363 00:13:48,461 --> 00:13:50,191 RUTH HERE IS A REAL WORRY WART. 364 00:13:50,197 --> 00:13:52,297 AMY: NO, I'M NOT RUTH. I'M AMY. 365 00:13:53,366 --> 00:13:54,296 WHO? 366 00:13:55,534 --> 00:13:56,604 RUTH: OH, DADDY. 367 00:13:56,669 --> 00:13:57,839 THANK GOODNESS YOU'RE ALL RIGHT. 368 00:13:57,871 --> 00:13:59,741 MS. ADAMS? 369 00:13:59,805 --> 00:14:00,935 WHAT IN GOD'S NAME ARE YOU DOING?! 370 00:14:10,750 --> 00:14:12,950 AMY: MS. ADAMS, I HAD KNOW IDEA THAT WAS EVEN YOUR HORSE. 371 00:14:13,019 --> 00:14:14,849 I CALLED BECAUSE I HAD SOME QUESTIONS ABOUT BOXER. 372 00:14:14,921 --> 00:14:16,551 AND YOUR DAD SAID HE'D LOVE TO COME VISIT. 373 00:14:16,556 --> 00:14:18,156 AND HE WAS WAITING FOR ME WHEN I ARRIVED. 374 00:14:18,158 --> 00:14:20,018 HE SEEMED PRETTY CLEAR ABOUT WHAT WAS GOING ON. 375 00:14:20,092 --> 00:14:21,362 MY FATHER HAS ALZHEIMERS. 376 00:14:21,427 --> 00:14:24,527 HE HASN'T BEEN CLEAR ABOUT ANYTHING FOR YEARS! 377 00:14:24,597 --> 00:14:25,757 MR. BARTLETT. 378 00:14:25,831 --> 00:14:27,501 MS. ADAMS. 379 00:14:27,566 --> 00:14:29,096 IT'S GOOD TO SEE YOU. 380 00:14:29,102 --> 00:14:30,702 MS. ADAMS, PLEASE TRY AND UNDERSTAND. 381 00:14:30,770 --> 00:14:32,470 I-I WAS JUST TRYING TO DO THE RIGHT THING... 382 00:14:32,538 --> 00:14:34,268 I'M, UH, JACK. 383 00:14:34,340 --> 00:14:35,640 I'M AMY'S GRANDFATHER. 384 00:14:35,708 --> 00:14:36,808 HANK ADAMS. 385 00:14:36,876 --> 00:14:37,836 WELL, NICE TO MEET YOU, HANK. 386 00:14:37,844 --> 00:14:39,584 I BELIEVE WE'VE MET. 387 00:14:39,646 --> 00:14:41,776 HMM. IS THAT SO? 388 00:14:41,781 --> 00:14:42,981 RUTH: DADDY, COME ON. 389 00:14:43,049 --> 00:14:44,649 WHAT'S YOUR... WHAT'S YOUR HURRY? 390 00:14:44,651 --> 00:14:46,051 I NEED TO SEE BOXER. 391 00:14:46,119 --> 00:14:47,389 BOXER IS FINE. 392 00:14:47,453 --> 00:14:49,493 I NEED TO GET YOU HOME. 393 00:14:49,555 --> 00:14:50,915 MY FATHER WILL NOT BE VISITING ANYMORE, 394 00:14:50,990 --> 00:14:52,060 UNDER ANY CIRCUMSTANCES. 395 00:14:52,058 --> 00:14:53,658 UNDERSTAND? 396 00:14:53,726 --> 00:14:55,026 WE'LL TALK. 397 00:14:57,530 --> 00:14:58,930 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 398 00:14:58,998 --> 00:15:01,198 WHY DON'T YOU TELL ME? 399 00:15:02,902 --> 00:15:04,602 JACK: SHE CALLED RIGHT AFTER THE ACCIDENT 400 00:15:04,671 --> 00:15:06,541 AND I GUESS IT JUST SLIPPED MY MIND. 401 00:15:06,605 --> 00:15:08,065 I'M SORRY. GREAT. 402 00:15:08,140 --> 00:15:09,340 A TEACHER WHO ALREADY HATES ME AT SCHOOL 403 00:15:09,409 --> 00:15:10,439 NOW HATES ME EVEN MORE 404 00:15:10,509 --> 00:15:12,409 BECAUSE APPARENTLY, I KIDNAPPED HER FATHER. 405 00:15:12,478 --> 00:15:15,348 I'M SORRY. I DIDN'T THINK IT WOULD BE AN ISSUE. 406 00:15:16,483 --> 00:15:18,883 SHE'S A HARD NUT, THAT TEACHER OF YOURS. 407 00:15:18,919 --> 00:15:20,079 WOULD IT KILL HER TO LET HER FATHER 408 00:15:20,152 --> 00:15:21,892 SEE HIS OWN HORSE ONCE IN AWHILE? 409 00:15:21,888 --> 00:15:23,288 I MEAN, HOW CAN SHE KEEP HIM FROM THE ONE THING 410 00:15:23,290 --> 00:15:24,790 THAT ACTUALLY STILL MEANS SOMETHING TO HIM. 411 00:15:24,857 --> 00:15:28,227 NOW, THERE'S ALWAYS TWO SIDES TO A STORY. 412 00:15:28,294 --> 00:15:29,694 BOXER TOTALLY RECOGNIZED HANK. 413 00:15:29,762 --> 00:15:32,232 HE PERKED RIGHT UP WHEN HE SAW HIM. 414 00:15:32,298 --> 00:15:33,728 I MEAN, WHAT IF SHE WON'T LET HIM VISIT? 415 00:15:33,733 --> 00:15:34,773 HE'S NOT GONNA EAT. 416 00:15:34,834 --> 00:15:35,704 HOW AM I SUPPOSED TO RE-HOME HIM? 417 00:15:35,768 --> 00:15:38,638 HE'LL COME AROUND EVENTUALLY. 418 00:15:40,640 --> 00:15:43,040 HANK THOUGHT I WAS MS. ADAMS. 419 00:15:43,109 --> 00:15:45,439 BUT HE TOTALLY RECOGNIZED BOXER. 420 00:15:45,511 --> 00:15:47,311 HOW COULD HE BE CONFUSED ABOUT HIS OWN DAUGHTER 421 00:15:47,380 --> 00:15:48,250 BUT NOT HIS HORSE? 422 00:15:48,248 --> 00:15:49,508 THAT'S SO WEIRD. 423 00:15:49,582 --> 00:15:51,322 YOU KNOW WHAT ELSE IS WEIRD? 424 00:15:51,318 --> 00:15:55,118 HE SAID WE'D MET AND I THINK HE MIGHT BE RIGHT. 425 00:15:55,188 --> 00:15:56,388 HIS NAME'S FAMILIAR. 426 00:15:56,455 --> 00:16:00,085 I JUST WISH I COULD REMEMBER WHERE I KNOW HIM FROM. 427 00:16:01,961 --> 00:16:02,931 OH, COME ON. 428 00:16:02,995 --> 00:16:06,055 THERE'S SOME THINGS YOU JUST PLAIN FORGET. 429 00:16:06,132 --> 00:16:07,232 SO I CONVINCED HIM HE'S STRONG ENOUGH 430 00:16:07,299 --> 00:16:08,629 TO GO FOR A WALK. 431 00:16:10,936 --> 00:16:12,136 JACK: AH... 432 00:16:12,138 --> 00:16:15,268 AND THERE'S SOME THINGS YOU JUST WANT TO FORGET. 433 00:16:15,275 --> 00:16:17,165 GRANDPA... 434 00:16:17,243 --> 00:16:18,143 (HALF LAUGHS) 435 00:16:19,479 --> 00:16:22,009 (TIM RATTLES BELL) 436 00:16:25,485 --> 00:16:26,445 YES, DAD? 437 00:16:27,620 --> 00:16:30,520 OH, LOU. I'D LOVE SOME TEA. 438 00:16:30,589 --> 00:16:33,119 DAD, YOU KNOW, THAT BULLET WENT THROUGH YOUR SHOULDER, 439 00:16:33,192 --> 00:16:34,232 NOT YOUR LEGS; 440 00:16:34,293 --> 00:16:36,393 IT'S JUST A FEW STEPS TO THE KITCHEN. 441 00:16:37,430 --> 00:16:39,100 WHERE'S CALLIE? 442 00:16:39,165 --> 00:16:41,495 SHE, UH, WENT TO CHECK ON THINGS AT THE RANCH. 443 00:16:43,102 --> 00:16:45,102 HEY, SO, UM... 444 00:16:45,171 --> 00:16:47,041 SO WHAT'S THE DEAL WITH YOU TWO? 445 00:16:47,106 --> 00:16:48,566 NO DEAL. 446 00:16:48,641 --> 00:16:50,571 NOTHING FOR YOU TO WORRY ABOUT. 447 00:16:50,643 --> 00:16:51,813 WHAT ABOUT THAT SISTER OF YOURS? 448 00:16:51,878 --> 00:16:54,008 WHAT'S UP WITH HER? I BARELY SEE HER. 449 00:16:54,080 --> 00:16:56,510 I DON'T KNOW. SHE'S UM... 450 00:16:57,716 --> 00:16:59,476 SHE'S GOING THROUGH SOME STUFF. 451 00:16:59,552 --> 00:17:00,822 YOU SHOULD TALK TO HER. 452 00:17:00,887 --> 00:17:02,047 I'D LIKE TO. 453 00:17:02,121 --> 00:17:03,651 JUST RING THAT BELL. 454 00:17:07,527 --> 00:17:09,027 KIT: COME ON, COME ON! 455 00:17:09,029 --> 00:17:10,659 COME ON, TY! I HAVE SOMETHING FOR YOU. 456 00:17:10,729 --> 00:17:11,759 WHAT? 457 00:17:11,831 --> 00:17:13,061 IT'S... A PRESENT! 458 00:17:15,634 --> 00:17:16,574 WOW! HEH. 459 00:17:17,637 --> 00:17:18,897 THIS ONE HAS GOTTA GO THOUGH. 460 00:17:18,971 --> 00:17:20,071 HEY! I LOVE THIS HAT! 461 00:17:20,139 --> 00:17:21,039 KIT: OH, COME ON! 462 00:17:21,107 --> 00:17:22,307 IT LOOKS LIKE A HORSE STOMPED ON IT. 463 00:17:22,374 --> 00:17:24,444 IT FIT FOR THE GARBAGE. 464 00:17:24,510 --> 00:17:26,010 HEY, AM I RIGHT, AMY? 465 00:17:26,079 --> 00:17:28,079 THIS ONE? IT'S SO GOING, ISN'T IT? 466 00:17:28,147 --> 00:17:29,247 TY: NO WAY! 467 00:17:29,249 --> 00:17:30,449 KIT: HEY, COME ON, TY! IT'S JUST A HAT! 468 00:17:30,516 --> 00:17:32,046 NO, IT'S NOT JUST A HAT. 469 00:17:33,619 --> 00:17:36,189 ME AND THIS HAT HAVE BEEN THROUGH A LOT TOGETHER. 470 00:17:36,255 --> 00:17:37,755 OKAY. WELL... 471 00:17:37,824 --> 00:17:40,094 TOO BAD. IT'S TIME FOR A NEW ONE. 472 00:17:40,159 --> 00:17:41,959 COWBOY. (SOFT GIGGLE) 473 00:17:41,961 --> 00:17:43,091 WHOOP. 474 00:17:43,162 --> 00:17:45,362 SEE? LOOKS GOOD, DOESN'T IT? 475 00:17:46,766 --> 00:17:47,596 AMY: YEAH. 476 00:17:47,667 --> 00:17:49,497 YEAH, PRETTY SHARP. 477 00:17:49,568 --> 00:17:51,268 HEY, I HEARD YOUR GOT YOUR LICENSE. 478 00:17:51,337 --> 00:17:52,637 THAT'S, UH, AWESOME! 479 00:17:52,639 --> 00:17:53,569 THANKS. 480 00:17:54,974 --> 00:17:56,644 (ENGINE WHIRS ROUGHLY) 481 00:17:57,810 --> 00:17:59,110 EASE UP ON THE STARTER, AMY. 482 00:17:59,178 --> 00:18:00,438 I GOT IT! (ENGINE WHIRS SMOOTHLY) 483 00:18:00,513 --> 00:18:02,583 HAVE YOU TALKED TO CALEB YET? 484 00:18:02,582 --> 00:18:03,982 WORK'S PILING UP. 485 00:18:04,050 --> 00:18:06,650 YEAH, IT REALLY LOOKS LIKE YOU'VE GOT YOUR HANDS FULL. 486 00:18:09,722 --> 00:18:11,792 (TIRES CRUNCH OVER GRAVEL) 487 00:18:18,664 --> 00:18:20,834 (ENGINE RUMBLES AS IT IDLES) 488 00:18:30,143 --> 00:18:31,383 (ENGINE RUMBLES) 489 00:18:47,660 --> 00:18:49,690 WHERE'VE YOU BEEN? 490 00:18:49,696 --> 00:18:50,586 CALEB: NOWHERE. 491 00:18:50,663 --> 00:18:52,103 (TRAILER DOOR SHUTS) 492 00:18:52,132 --> 00:18:53,362 WHY HAVEN'T YOU BEEN AT WORK THEN? 493 00:18:53,366 --> 00:18:55,126 UH... BEEN DOWN WITH A COLD. 494 00:18:55,168 --> 00:18:56,528 OH, RIGHT. 495 00:18:56,602 --> 00:19:00,172 AND LIKE THAT'S EVER STOPPED YOU BEFORE? 496 00:19:00,173 --> 00:19:01,973 IS THIS WHERE YOU LIVE? 497 00:19:02,041 --> 00:19:03,711 CALEB: DON'T GO IN THERE, IT'S A DISASTER. 498 00:19:03,776 --> 00:19:06,176 AMY! NO... (SIGHS HEAVILY) 499 00:19:06,179 --> 00:19:07,149 (CANS CLANK) 500 00:19:08,414 --> 00:19:09,614 AND UH... 501 00:19:11,317 --> 00:19:12,817 WHAT DID THIS USED TO BE? 502 00:19:12,885 --> 00:19:15,785 WELL, WHATEVER IT IS, IT WASN'T BAD... 503 00:19:15,854 --> 00:19:17,254 AT THE TIME. 504 00:19:17,257 --> 00:19:18,787 THAT'S GROSS. 505 00:19:22,195 --> 00:19:23,785 LOOK, AMY, I'VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU, IT'S JUST- 506 00:19:23,863 --> 00:19:26,463 CALEB, YOU ALL RIGHT? 507 00:19:26,532 --> 00:19:27,462 'COURSE I AM. 508 00:19:27,467 --> 00:19:28,427 WELL, WHAT'S GOING ON THEN? 509 00:19:28,500 --> 00:19:30,470 NOTHING'S GOING ON. 510 00:19:30,536 --> 00:19:32,666 (EXHALES) YOU'RE A TERRIBLE LIAR. 511 00:19:32,672 --> 00:19:36,312 ACTUALLY, I'M KNOWN FOR MY POKER FACE. 512 00:19:39,645 --> 00:19:41,275 WHEN ARE YOU COMING BACK TO WORK? 513 00:19:41,281 --> 00:19:42,611 I DON'T KNOW. 514 00:19:42,682 --> 00:19:43,812 'CAUSE TY AND I, 515 00:19:43,882 --> 00:19:45,222 WE CAN'T HANDLE EVERYTHING BY OURSELVES. 516 00:19:45,284 --> 00:19:46,754 AMY... 517 00:19:46,819 --> 00:19:49,949 I'M NOT SURE IT'S SUCH A GOOD IDEA. 518 00:19:50,022 --> 00:19:53,122 LAST TIME I CHECKED, YOU WORKED FOR US. 519 00:19:55,761 --> 00:19:57,931 IS THIS YOU QUITTING? 520 00:19:59,832 --> 00:20:00,732 FINE. 521 00:20:02,034 --> 00:20:04,174 LOOK, I'M NO QUITTER. 522 00:20:09,241 --> 00:20:12,581 IS YOUR DAD STILL AT HOME? 523 00:20:12,645 --> 00:20:13,805 YEAH. SO? 524 00:20:17,516 --> 00:20:18,846 IT'S JUST... 525 00:20:18,917 --> 00:20:21,747 I'M NOT SURE I CAN FACE HIM. 526 00:20:22,521 --> 00:20:25,591 I MEAN, WHEN I WAS A KID, HE WAS THE GUY. 527 00:20:25,658 --> 00:20:27,328 HE WAS MY HERO. 528 00:20:29,195 --> 00:20:32,325 UP ON THAT HILL? I FELT LIKE SUCH AN IDIOT. 529 00:20:32,332 --> 00:20:36,572 LIKE A SITTING DUCK, I JUST LET IT HAPPEN. 530 00:20:36,635 --> 00:20:38,595 TIM FLEMING GOT HURT... 531 00:20:38,605 --> 00:20:40,235 ON MY WATCH. 532 00:20:40,273 --> 00:20:42,373 HECK, HE NEARLY GOT KILLED ON MY WATCH. 533 00:20:45,011 --> 00:20:46,641 (WELLING UP) IT'S NOT YOUR FAULT. 534 00:20:46,712 --> 00:20:48,412 HOW DO YOU THINK I FEEL, HM? 535 00:20:48,481 --> 00:20:50,351 I WAS JUST... 536 00:20:50,416 --> 00:20:52,376 LOOK, IF I HADN'T... 537 00:20:55,020 --> 00:20:57,720 JUST COME BACK TO WORK. OKAY? 538 00:20:57,790 --> 00:20:59,190 WE NEED YOU. 539 00:21:00,627 --> 00:21:01,587 SEE YOU. 540 00:21:05,264 --> 00:21:06,434 (LIVELY COUNTRY SONG PLAYS) 541 00:21:07,700 --> 00:21:09,930 (JACK STRUMS ALONG) 542 00:21:19,378 --> 00:21:21,448 ♪ WHEN THE TIME COMES AT LAST ♪ 543 00:21:23,382 --> 00:21:24,652 ♪ YOU'LL BE THERE FOR ME ♪ 544 00:21:24,651 --> 00:21:25,951 DON'T STOP. 545 00:21:26,018 --> 00:21:27,248 I HAVEN'T HEARD YOU PLAY FOR A LONG TIME. 546 00:21:27,253 --> 00:21:28,423 ♪ WHEN THE TIME COMES... ♪ 547 00:21:28,487 --> 00:21:29,747 THAT'S A GOOD THING. 548 00:21:29,822 --> 00:21:31,392 I CAN EMBARRASS EVEN MYSELF. 549 00:21:31,457 --> 00:21:33,917 I CAN'T REMEMBER HALF THE CHORDS. 550 00:21:33,992 --> 00:21:37,092 (REFLECTIVE SIGH) I LOVE THIS SONG. 551 00:21:37,162 --> 00:21:39,462 I HAVEN'T HEARD IT IN FOREVER. 552 00:21:39,465 --> 00:21:43,725 JACK: YOUR GRANDMA COULD SING, THAT'S FOR SURE. 553 00:21:43,770 --> 00:21:46,870 I DID FINALLY FIGURE OUT ONE THING. 554 00:21:46,939 --> 00:21:49,339 I REMEMBER HOW I KNOW HANK ADAMS. 555 00:21:49,408 --> 00:21:51,408 OH, THAT'S A RELIEF. 556 00:21:53,112 --> 00:21:54,882 YOUR GRANDMA HAD A GROUP OF MUSICIANS 557 00:21:54,881 --> 00:21:56,281 WHO PLAYED BACKUP FOR HER 558 00:21:56,349 --> 00:21:59,549 AND HER FAVOURITE WAS A YOUNG GUY... 559 00:21:59,552 --> 00:22:01,552 HE PLAYED LEAD GUITAR... 560 00:22:01,620 --> 00:22:02,950 NAMED HANK ADAMS. 561 00:22:04,890 --> 00:22:06,360 THAT'S HANK RIGHT THERE. 562 00:22:06,359 --> 00:22:07,929 (GUITAR SOLO PLAYS) 563 00:22:11,497 --> 00:22:13,097 HANK PLAYED WITH YOUR GRANDMA'S BAND 564 00:22:13,099 --> 00:22:14,769 FOR A YEAR OR SO 565 00:22:14,833 --> 00:22:16,833 AND THEN HIS DAD JUST DROPPED DEAD 566 00:22:16,902 --> 00:22:19,342 FROM A HEART ATTACK, SO... 567 00:22:19,372 --> 00:22:22,942 HANK FOUND HIMSELF IN CHARGE OF THE FAMILY DAIRY FARM. 568 00:22:23,008 --> 00:22:26,308 PRETTY BIG RESPONSIBILITY, SO HIS MUSIC HAD TO GO. 569 00:22:26,379 --> 00:22:27,649 A DAIRY FARM, HUH? 570 00:22:27,713 --> 00:22:31,013 YEAH. IN MEADOWBRIDGE. PRETTY BIG OPERATION. 571 00:22:31,083 --> 00:22:34,793 AND I BET HANK AND BOXER BOSSED THOSE COWS EVERY DAY 572 00:22:34,854 --> 00:22:36,454 SINCE HE TOOK IT ON. 573 00:22:39,592 --> 00:22:42,832 I DON'T EXPECT HE'S STILL RUNNING IT NOW. 574 00:22:43,796 --> 00:22:47,866 (AMY AND JACK SING ALONG) ♪ STOLEN LOVE AN ONLY CHANCE ♪ 575 00:22:47,867 --> 00:22:50,397 ♪ BROKEN DREAMS AND SWEET ROMANCE ♪ 576 00:22:51,137 --> 00:22:55,037 ♪ SHATTERED BY THE CLOSING OF A DOOR ♪ 577 00:22:57,677 --> 00:22:58,637 WHAT? 578 00:22:59,878 --> 00:23:01,808 WOW! A GIRL MAKES YOU A "MIX" CD, 579 00:23:01,814 --> 00:23:03,954 I MEAN, IT'S UM... IT'S PRETTY SERIOUS! 580 00:23:04,016 --> 00:23:05,816 WELL, I JUST MAKE THEM FOR ANYONE 581 00:23:05,884 --> 00:23:08,194 AND THIS ONE IS YOU SPECIFIC. 582 00:23:08,253 --> 00:23:10,493 UH, IT'S GOT "I FOUGHT THE LAW AND THE LAW WON," 583 00:23:10,556 --> 00:23:12,386 "ROXANNE" BY THE POLICE. 584 00:23:12,392 --> 00:23:13,562 "I SHOT THE SHERIFF." 585 00:23:13,559 --> 00:23:14,729 YEAH. 586 00:23:14,793 --> 00:23:16,763 YOU CAN LISTEN TO IT ON THE WAY TO A SHAKE UP... 587 00:23:16,829 --> 00:23:19,559 OR A SHAKE DOWN... OR WHATEVER. 588 00:23:19,565 --> 00:23:21,495 HAVE I TOLD YOU YOU'RE CUTE? 589 00:23:21,567 --> 00:23:22,627 NOPE. 590 00:23:22,668 --> 00:23:24,798 WELL, YOU ARE. 591 00:23:24,804 --> 00:23:26,504 YOU'RE CRAZY, BUT CUTE. 592 00:23:30,075 --> 00:23:32,075 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 593 00:23:33,479 --> 00:23:34,979 RIGHT. OKAY, BUSINESS. 594 00:23:34,981 --> 00:23:36,481 BUSINESS, YES. 595 00:23:36,516 --> 00:23:38,646 YOU SAID YOU HAD, UH, AN UPDATE. 596 00:23:38,717 --> 00:23:39,817 GOOD NEWS? 597 00:23:39,885 --> 00:23:41,915 MARK: NO. IT'S NOT GREAT. 598 00:23:41,987 --> 00:23:43,687 THERE'S NO TRACE? 599 00:23:43,755 --> 00:23:45,585 NO, THERE'S A LIST A MILE LONG OF SLAUGHTERHOUSES 600 00:23:45,591 --> 00:23:47,121 WHO DON'T ASK ENOUGH QUESTIONS. 601 00:23:47,126 --> 00:23:49,326 I CAN'T BELIEVE THE INCOMPETENCE. 602 00:23:50,429 --> 00:23:52,529 THE RCMP IS DOING ALL WE CAN DO. 603 00:23:52,598 --> 00:23:53,828 YEAH? WHAT'RE YOU DOING, EXACTLY? 604 00:23:53,833 --> 00:23:54,933 DAD... 605 00:23:54,934 --> 00:23:56,134 WE ARE FOLLOWING EVERY LEAD, 606 00:23:56,202 --> 00:23:57,602 WE'RE ON THE LOOKOUT FOR THE VEHICLES USED. 607 00:23:57,603 --> 00:23:59,643 OH, SO YOU'RE ON IT. 608 00:23:59,705 --> 00:24:01,865 LOOK, I HAVE A BIT OF AN ISSUE WITH HOW YOU HANDLED THINGS. 609 00:24:01,874 --> 00:24:03,744 YOU GOT YOURSELF INVOLVED IN A DIRECT CONFRONTATION. 610 00:24:03,809 --> 00:24:05,409 IT'S A MIRACLE MORE PEOPLE WEREN'T HURT. 611 00:24:05,411 --> 00:24:06,741 YOU ARE LUCKY WE DIDN'T ARREST YOU 612 00:24:06,812 --> 00:24:08,112 FOR TAKING THE LAW INTO YOUR OWN HANDS. 613 00:24:08,180 --> 00:24:11,110 YEAH, ME AND ALL THE RANCHERS WHO LOST THEIR SHIRTS, 614 00:24:11,183 --> 00:24:12,783 WHY DON'T WE ALL GO TO JAIL? 615 00:24:12,851 --> 00:24:14,281 DAD! GO AHEAD! ARREST US! 616 00:24:14,287 --> 00:24:17,047 NO, THE VICTIMS ARE THE ONES WHO SHOULD BE IN JAIL! 617 00:24:17,122 --> 00:24:19,192 WE WOULD BE EASIER TO CATCH. 618 00:24:20,359 --> 00:24:21,189 EXCUSE ME. 619 00:24:22,261 --> 00:24:23,191 MARK... 620 00:24:24,530 --> 00:24:26,430 MARK! THAT WAS A BIT OVER THE TOP, 621 00:24:26,432 --> 00:24:27,872 DON'T YOU THINK? ARREST HIM? 622 00:24:27,867 --> 00:24:29,027 MY DAD ALMOST DIED. 623 00:24:29,035 --> 00:24:30,265 HEY, YOU KNOW WHAT? 624 00:24:30,336 --> 00:24:31,466 I'VE JUST BEEN DEALING WITH A LOT OF RANCHERS 625 00:24:31,471 --> 00:24:32,901 AND THEY ALL ACT LIKE THE RCMP 626 00:24:32,971 --> 00:24:34,911 SHOULD BE THEIR OWN PERSONAL COW-BODYGUARDS. 627 00:24:34,974 --> 00:24:36,474 SO, I'M SORRY. 628 00:24:39,044 --> 00:24:40,844 LOOK, IT'S OKAY. 629 00:24:40,913 --> 00:24:43,113 I CAN IMAGINE WHAT YOU'RE UP AGAINST. 630 00:24:43,181 --> 00:24:46,181 WOULD... WOULD YOU JUST COME HERE? 631 00:24:51,657 --> 00:24:52,587 DON'T BE MAD AT ME. 632 00:24:52,658 --> 00:24:54,628 I'M NOT THE CRAZY VIGILANTE HERE. 633 00:24:54,693 --> 00:24:55,593 OKAY. 634 00:25:04,203 --> 00:25:05,603 OKAY. I'M ON DUTY. 635 00:25:05,671 --> 00:25:07,071 IF I DON'T GO NOW, I'M NOT GOING AT ALL. 636 00:25:07,139 --> 00:25:08,469 THEN DON'T. 637 00:25:09,942 --> 00:25:11,042 YOU SHOULD BEHAVE YOURSELF. 638 00:25:11,109 --> 00:25:13,009 OR WHAT? YOU'RE GOING TO ARREST ME? 639 00:25:13,078 --> 00:25:14,138 (LAUGHS) 640 00:25:16,682 --> 00:25:18,282 ALL RIGHT. I'LL SEE YOU TOMORROW. 641 00:25:18,284 --> 00:25:19,354 YEAH. 642 00:25:19,418 --> 00:25:21,348 OH. WHAT DO YOU MEAN TOMORROW? 643 00:25:21,420 --> 00:25:23,150 UH, LUNCH RESERVATIONS AT THE BANFF SPRINGS, 644 00:25:23,221 --> 00:25:24,151 REMEMBER? 645 00:25:25,424 --> 00:25:26,324 TWO O'CLOCK. 646 00:25:26,391 --> 00:25:28,291 OH! OH, GEEZ... 647 00:25:28,360 --> 00:25:29,760 OH, I'M SO SORRY. I... 648 00:25:29,828 --> 00:25:31,058 LOOK, I HAVE A PROVINCIAL REVIEW MEETING 649 00:25:31,129 --> 00:25:33,529 IN EDMONTON TOMORROW. 650 00:25:33,599 --> 00:25:36,699 LOU, I TOTALLY FORGOT. I'M SO SORRY. 651 00:25:36,702 --> 00:25:37,872 OKAY. 652 00:25:38,236 --> 00:25:40,696 BUT LISTEN, I AM GONNA MAKE IT UP TO YOU. 653 00:25:40,706 --> 00:25:42,806 I AM GONNA CALL YOU THE SECOND I GET BACK; 654 00:25:42,874 --> 00:25:43,944 WE'RE GONNA GO OUT FOR A NICE DINNER 655 00:25:44,009 --> 00:25:45,839 OR A LONG DRIVE SOMEWHERE 656 00:25:45,911 --> 00:25:47,481 AND WE'RE GONNA LISTEN TO THAT CD OF YOURS. 657 00:25:47,546 --> 00:25:48,846 OKAY, OKAY. OKAY? 658 00:25:48,914 --> 00:25:50,784 OKAY. 659 00:25:50,849 --> 00:25:52,219 SEE YOU. I'LL CALL YOU. 660 00:25:52,284 --> 00:25:53,484 ALL RIGHT. 661 00:25:54,753 --> 00:25:55,653 BYE. 662 00:25:58,457 --> 00:26:02,227 (TRUCK STARTS AND RUMBLES AWAY) 663 00:26:04,129 --> 00:26:05,129 LOU: (ENAMOURED BREATH) 664 00:26:05,131 --> 00:26:07,531 I GOTTA BE CAREFUL. 665 00:26:07,567 --> 00:26:09,627 HE'S GROWING ON ME. 666 00:26:11,136 --> 00:26:13,036 HEY, WHAT'S WRONG? 667 00:26:14,806 --> 00:26:18,276 IS IT TRUE THEY'RE NOT GONNA GET DAD'S COWS BACK? 668 00:26:18,343 --> 00:26:20,783 IT DOESN'T LOOK LIKE IT. 669 00:26:20,846 --> 00:26:22,146 IT'S ALL MY FAULT. 670 00:26:22,214 --> 00:26:23,184 AMY. 671 00:26:23,182 --> 00:26:24,822 WHAT? IT IS. 672 00:26:24,883 --> 00:26:25,983 YOU KNOW, IF I HADN'T HAVE BEEN THERE, 673 00:26:26,051 --> 00:26:27,081 NONE OF THIS WOULD'VE HAPPENED. 674 00:26:27,086 --> 00:26:27,916 LOU: AMY, STOP. 675 00:26:27,987 --> 00:26:29,947 IT'S MY FAULT, LOU. IF... 676 00:26:30,022 --> 00:26:31,822 IT'S JUST SO STUPID! 677 00:26:31,890 --> 00:26:33,360 YOU KNOW, I FOLLOW TY AND CALEB AND... 678 00:26:33,425 --> 00:26:36,055 AND EVERYTHING GETS MESSED UP AND... 679 00:26:36,128 --> 00:26:37,958 LOU, DAD WAS SHOT BECAUSE OF ME. 680 00:26:38,030 --> 00:26:40,300 AMY, THAT IS RIDICULOUS! 681 00:26:40,365 --> 00:26:41,695 WHO KNOWS HOW IT WAS GONNA TURN OUT 682 00:26:41,767 --> 00:26:43,697 WITH OR WITHOUT YOU THERE? 683 00:26:43,769 --> 00:26:47,239 EITHER WAY, IT WASN'T GONNA BE GOOD, OKAY? 684 00:26:47,239 --> 00:26:50,339 LISTEN. YOU NEED TO TALK TO DAD. 685 00:26:50,409 --> 00:26:52,379 YOU'LL FEEL BETTER. 686 00:26:56,649 --> 00:26:58,149 TIM: I JUST CAN'T GET COMFORTABLE. 687 00:26:58,216 --> 00:27:00,116 CALLIE: WELL, THAT'S BECAUSE YOU GET YOURSELF SO WORKED UP. 688 00:27:00,119 --> 00:27:01,849 NOW THE BLANKET'S GONNA FALL OFF ON THIS SIDE. 689 00:27:01,920 --> 00:27:03,520 FINE! (YELPS) 690 00:27:03,522 --> 00:27:04,992 (PLAYFUL LAUGHTER) 691 00:27:05,057 --> 00:27:05,957 DAD? 692 00:27:07,193 --> 00:27:09,233 CALLIE AND TIM: OH! AMY. 693 00:27:12,030 --> 00:27:12,930 TY: AMY! 694 00:27:12,932 --> 00:27:14,472 BOXER'S GONE! 695 00:27:36,889 --> 00:27:38,259 AMY: BOXER? 696 00:27:43,562 --> 00:27:44,602 HEY, BOY. 697 00:27:45,698 --> 00:27:47,928 NOW, YOU HAD US ALL WORRIED. 698 00:27:48,567 --> 00:27:49,527 YES, YOU DID. 699 00:27:53,305 --> 00:27:54,565 YOU LIKE THE COWS, DON'T YOU? 700 00:27:54,640 --> 00:27:55,910 (BOXER SNUFFLES) 701 00:27:55,908 --> 00:27:57,208 (MOOS) 702 00:27:57,275 --> 00:27:58,105 COURSE YOU DO. 703 00:27:58,177 --> 00:28:00,307 YOU WORKED ON A DAIRY FARM. 704 00:28:00,312 --> 00:28:01,652 (AFFECTIONATE TITTER) 705 00:28:01,681 --> 00:28:02,651 YOU MISS IT? 706 00:28:04,449 --> 00:28:06,419 AMY: AT LEAST HE'S EATING AGAIN. 707 00:28:06,485 --> 00:28:08,845 THOSE COWS REALLY MADE HIS DAY. 708 00:28:08,920 --> 00:28:09,950 TY: LOOK AT THIS. 709 00:28:09,955 --> 00:28:12,315 HE ABSOLUTELY LET HIMSELF OUT. 710 00:28:12,324 --> 00:28:14,364 I'LL ADD ANOTHER BOLT. 711 00:28:14,426 --> 00:28:15,586 MS. ADAMS SHOULD'VE TOLD US 712 00:28:15,661 --> 00:28:18,131 HE COULD DO STUNTS LIKE THIS. 713 00:28:18,130 --> 00:28:20,000 YOU REALLY DON'T LIKE HER MUCH, DO YOU? 714 00:28:20,065 --> 00:28:21,325 FEELING'S MUTUAL; 715 00:28:21,333 --> 00:28:22,673 I HAVE GRADES TO PROVE IT. 716 00:28:22,702 --> 00:28:25,072 AW, COME ON, AMY. SHE CAN'T HOLD IT AGAINST YOU. 717 00:28:25,137 --> 00:28:26,137 YEAH, 'CAUSE TEACHERS REALLY LOVE IT 718 00:28:26,205 --> 00:28:28,665 WHEN YOU PRY INTO THEIR PRIVATE LIVES. 719 00:28:28,674 --> 00:28:30,874 LOOK... THIS HORSE NEEDS HELP, 720 00:28:30,943 --> 00:28:32,483 THAT'S THE BOTTOM LINE, ALL RIGHT? 721 00:28:32,544 --> 00:28:34,014 REGARDLESS OF THE OWNER. 722 00:28:35,080 --> 00:28:36,350 (BOXER SNUFFLES) 723 00:28:45,290 --> 00:28:46,220 (COW BELLOWS) 724 00:28:47,893 --> 00:28:49,763 (CATTLE MOOING) 725 00:28:55,934 --> 00:28:57,734 CAN YOU SMELL THEM? 726 00:28:57,803 --> 00:28:58,703 YEAH, YOU DO. 727 00:29:00,506 --> 00:29:02,706 ATTA BOY. LET'S GO GET 'EM! 728 00:29:05,578 --> 00:29:06,738 TIM: HEY, JACK. 729 00:29:07,980 --> 00:29:09,310 WHAT DO YOU NEED? 730 00:29:10,549 --> 00:29:12,779 FOOD? READING MATERIAL? 731 00:29:12,851 --> 00:29:14,051 A SPONGE BATH? 732 00:29:14,119 --> 00:29:15,219 (CHUCKLES) 733 00:29:15,287 --> 00:29:16,987 THAT'S FUNNY. 734 00:29:17,055 --> 00:29:19,385 NO, I JUST WANTED TO THANK YOU FOR... 735 00:29:19,457 --> 00:29:21,727 FOR LETTING ME STAY HERE. 736 00:29:21,793 --> 00:29:22,933 DON'T MENTION IT. 737 00:29:22,928 --> 00:29:26,398 BUT I'M THINKING OF GOING BACK TO BIG RIVER RANCH. 738 00:29:26,464 --> 00:29:27,934 WELL, CALLIE'S TAKEN SOME TIME OFF 739 00:29:27,933 --> 00:29:28,933 SO SHE CAN HELP ME. 740 00:29:28,934 --> 00:29:30,374 I SHOULD BE OKAY. 741 00:29:30,402 --> 00:29:33,902 I JUST DON'T WANT IT TO INSULT YOUR HOSPITALITY. 742 00:29:33,972 --> 00:29:35,672 OH, NOT AT ALL. 743 00:29:38,343 --> 00:29:39,683 NOT AT ALL. 744 00:29:44,816 --> 00:29:46,346 SO, UH... 745 00:29:46,352 --> 00:29:48,022 I HEAR YOU'RE LEAVING. 746 00:29:48,020 --> 00:29:49,720 YEAH. IT'S GONNA BE NICE 747 00:29:49,722 --> 00:29:51,492 TO SPEND SOME TIME AT THE RANCH. 748 00:29:51,556 --> 00:29:52,786 PLUS, I'LL BE OUT OF YOUR HAIR. 749 00:29:52,792 --> 00:29:54,222 (HALF LAUGHS) 750 00:29:54,292 --> 00:29:55,692 SORRY IF I WAS IN THE WAY. 751 00:29:55,760 --> 00:29:57,800 N-NO. NO. NOT AT ALL. 752 00:30:00,098 --> 00:30:01,298 LET ME GET THIS STRAIGHT. ARE YOU... 753 00:30:01,300 --> 00:30:03,570 ARE YOU LIVING WITH MY DAD? 754 00:30:03,635 --> 00:30:05,435 NO. I STILL HAVE MY PLACE IN CALGARY, 755 00:30:05,503 --> 00:30:07,443 BUT, UM... 756 00:30:07,505 --> 00:30:09,565 I MEAN, WHEN I'M HERE... 757 00:30:09,641 --> 00:30:11,911 AH... REALLY. 758 00:30:13,111 --> 00:30:14,781 OKAY. UM, I JUST HAVE TO ASK THIS. 759 00:30:14,846 --> 00:30:16,546 WHY DO YOU ALL DISLIKE ME SO MUCH? 760 00:30:16,615 --> 00:30:17,915 LOU: NO. CALLIE. LOOK, WE... 761 00:30:17,983 --> 00:30:19,783 WE DON'T DISLIKE YOU. I DON'T EVEN KNOW YOU. 762 00:30:19,785 --> 00:30:20,945 BUT YOU KNEW I'VE BEEN SEEING YOUR FATHER 763 00:30:20,953 --> 00:30:22,353 EVER SINCE THE CATTLE DRIVE. 764 00:30:22,420 --> 00:30:23,590 LOU: NO... 765 00:30:23,589 --> 00:30:24,989 I DIDN'T. 766 00:30:25,056 --> 00:30:26,316 SO, I'M SORRY IF... 767 00:30:26,358 --> 00:30:27,688 HE DIDN'T TELL YOU? 768 00:30:27,693 --> 00:30:29,393 NO. HE DIDN'T SAY A WORD. 769 00:30:29,395 --> 00:30:31,325 SO YOU HAVE TO UNDERSTAND, THIS HAS... 770 00:30:31,396 --> 00:30:33,826 BEEN A BIT OF A SURPRISE FOR ALL OF US AND... 771 00:30:33,833 --> 00:30:35,373 RIGHT. 772 00:30:35,433 --> 00:30:36,603 LOU: I MEAN FORGIVE US IF WE DIDN'T EXACTLY, 773 00:30:36,602 --> 00:30:38,372 YOU KNOW... EMBRACE IT. 774 00:30:39,705 --> 00:30:42,335 WELL, I TOTALLY UNDERSTAND NOW. 775 00:30:43,441 --> 00:30:44,811 I'LL SEE YOU LATER. 776 00:30:45,944 --> 00:30:47,514 GOOD ONE, DAD. 777 00:30:47,546 --> 00:30:49,676 CALLIE: WHAT?! DO HAVE YOU ANY IDEA HOW STUPID I FEEL? 778 00:30:49,748 --> 00:30:51,148 CALLIE, SHHH! 779 00:30:51,216 --> 00:30:52,076 WHAT? 780 00:30:53,352 --> 00:30:54,482 UGH. 781 00:30:54,486 --> 00:30:55,286 TIM: DON'T MAKE SUCH A BIG... 782 00:30:55,287 --> 00:30:56,647 WHAT? BIG DEAL? 783 00:30:56,721 --> 00:30:57,751 I THOUGHT IT WAS A BIG DEAL, TIM. 784 00:30:57,823 --> 00:30:58,823 I THOUGHT I MEANT SOMETHING TO YOU, 785 00:30:58,858 --> 00:30:59,888 BUT APPARENTLY NOT 786 00:30:59,958 --> 00:31:01,258 BECAUSE NOBODY EVEN KNOWS ABOUT ME. 787 00:31:01,326 --> 00:31:02,426 THAT'S NOT TRUE. 788 00:31:02,428 --> 00:31:04,428 NOW, YOU KNOW THAT I DIDN'T WANNA INVOLVE 789 00:31:04,496 --> 00:31:05,896 MY DAUGHTERS IN THIS, NOT YET. 790 00:31:05,964 --> 00:31:07,204 YOU HAVE TO UNDERSTAND THAT. 791 00:31:07,266 --> 00:31:08,296 I DON'T UNDERSTAND IT, TIM. 792 00:31:08,300 --> 00:31:10,100 I DON'T UNDERSTAND IT AT ALL. 793 00:31:10,168 --> 00:31:11,368 I'M GONNA DRIVE BACK TO CALGARY. 794 00:31:11,436 --> 00:31:13,366 TO HELL WITH YOU AND YOUR STUPID BULLET WOUND. 795 00:31:13,438 --> 00:31:14,638 CALLIE. 796 00:31:14,706 --> 00:31:15,336 CALLIE, WAIT. 797 00:31:15,407 --> 00:31:16,807 CALLIE: MM-MM. 798 00:31:16,875 --> 00:31:18,035 TIM: WAIT, WE'LL TALK ABOUT THIS BACK AT THE RANCH. 799 00:31:18,109 --> 00:31:19,779 IT'S JUST HARD WITH ALL THESE PEOPLE AROUND. 800 00:31:19,844 --> 00:31:21,254 WHAT, ALL THESE PEOPLE? 801 00:31:21,313 --> 00:31:24,483 IT'S HARD ON YOU PUTTING UP WITH US? 802 00:31:24,549 --> 00:31:26,379 I'LL JUST GIVE HER SOME TIME TO COOL DOWN. 803 00:31:26,451 --> 00:31:27,221 JACK: HEY. 804 00:31:27,253 --> 00:31:28,993 YOU'RE NOT GOING WITH HER? 805 00:31:29,054 --> 00:31:29,924 GO WITH HER! 806 00:31:46,605 --> 00:31:47,935 (CAR DOOR SHUTS) 807 00:31:54,779 --> 00:31:56,549 (CAR STARTS AND RUMBLES AWAY) 808 00:32:07,125 --> 00:32:08,555 HE HAS A HARD TIME DEALING WITH US? 809 00:32:08,626 --> 00:32:10,856 GRANDPA... HE HAS GOT TO GO!U. 810 00:32:10,929 --> 00:32:12,759 GRANDPA, BREATHE! 811 00:32:14,299 --> 00:32:15,829 (EXHALES FORCEFULLY) 812 00:32:15,834 --> 00:32:17,774 (ROCK MUSIC BLARES LOUDLY FROM VEHICLE) 813 00:32:17,836 --> 00:32:21,236 ♪ AND ALL THIS WAITING ♪ 814 00:32:21,306 --> 00:32:24,166 ♪ JUST AROUND THE BEND ♪ 815 00:32:24,176 --> 00:32:26,506 ♪ AND THE LAWMAN ♪ 816 00:32:26,578 --> 00:32:28,778 ♪ SAID HE WANTS TO TAKE YOU IN ♪ 817 00:32:29,715 --> 00:32:30,675 ♪ WELL, YOU'RE A FREE MAN ♪ 818 00:32:30,683 --> 00:32:31,253 (HUFFS) 819 00:32:32,584 --> 00:32:34,994 UH... HANG ON A SECOND. 820 00:32:35,053 --> 00:32:36,793 (TRUCK ENGINE RUMBLES) 821 00:32:43,661 --> 00:32:45,061 LOU... 822 00:32:45,130 --> 00:32:45,900 LOU! 823 00:32:45,964 --> 00:32:47,204 HAVE A GOOD TRIP TO EDMONTON? 824 00:32:47,265 --> 00:32:50,325 LOU, JUST HANG... DO NOT APOLOGIZE TO ME! 825 00:32:50,336 --> 00:32:52,366 APOLOGIZE? WHY WOULD I APOLOGIZE? 826 00:32:52,437 --> 00:32:54,167 WHAT EXACTLY WOULD I APOLOGIZE FOR? 827 00:32:54,239 --> 00:32:55,669 GEE, I DON'T KNOW. 828 00:32:55,740 --> 00:32:57,310 MAYBE BECAUSE YOU LIED TO ME? 829 00:32:57,375 --> 00:32:59,475 MAYBE BECAUSE THERE'S ANOTHER WOMAN IN YOUR TRUCK? 830 00:32:59,544 --> 00:33:02,954 MAYBE BECAUSE YOU'RE MAKING OUT WITH HER TO OUR MIX CD?! 831 00:33:02,948 --> 00:33:04,978 JUST HANG ON. WHOA, WHOA. 832 00:33:05,017 --> 00:33:06,847 NOW, LOOK, LOU. 833 00:33:06,852 --> 00:33:08,282 WE GO OUT, 834 00:33:08,287 --> 00:33:09,647 WE HAVE FUN TOGETHER, 835 00:33:09,721 --> 00:33:10,921 BUT WE'RE NOT... 836 00:33:10,989 --> 00:33:13,219 WE'RE NOT "TOGETHER" TOGETHER. 837 00:33:13,291 --> 00:33:14,491 I MEAN, I'M SEEING OTHER PEOPLE. 838 00:33:14,559 --> 00:33:17,159 YOU'RE SEEING OTHER PEOPLE, RIGHT? 839 00:33:20,865 --> 00:33:21,725 OH... 840 00:33:23,902 --> 00:33:26,042 (PAPER GROCERY BAG RUSTLES) 841 00:33:32,644 --> 00:33:33,684 AMY: LOU? 842 00:33:35,047 --> 00:33:36,247 LOU? YOU AWAKE? 843 00:33:37,148 --> 00:33:38,778 YEAH, I AM NOW. 844 00:33:40,452 --> 00:33:41,392 WHAT? 845 00:33:42,520 --> 00:33:43,490 HEY. 846 00:33:43,856 --> 00:33:44,786 WHAT IS IT? 847 00:33:44,856 --> 00:33:45,886 CAN WE TALK? 848 00:33:46,424 --> 00:33:49,634 YEAH. YEAH, OF COURSE. COME HERE. 849 00:33:52,097 --> 00:33:53,527 WHAT'S WRONG? 850 00:33:55,267 --> 00:33:56,827 I CAN'T BREATHE. 851 00:33:56,901 --> 00:33:58,101 AMY... 852 00:33:58,170 --> 00:33:59,370 IT'S DAD. 853 00:34:01,807 --> 00:34:03,507 I FEEL SO GUILTY. 854 00:34:03,575 --> 00:34:05,475 AMY, WE ALREADY TALKED ABOUT THIS. 855 00:34:05,477 --> 00:34:07,477 IT WASN'T YOUR FAULT. 856 00:34:08,613 --> 00:34:10,813 WE HAD THIS BIG FIGHT RIGHT BEFORE... 857 00:34:10,882 --> 00:34:14,622 AND I CAN'T SAY I'M SORRY. I CAN'T EVEN TALK TO HIM. 858 00:34:14,686 --> 00:34:16,746 OH, SWEETIE, YOU WILL. 859 00:34:16,789 --> 00:34:18,789 I DON'T KNOW, LOU. 860 00:34:20,658 --> 00:34:24,828 I MEAN, I CAN'T EVEN SEEM TO GET CLOSE TO HIM... 861 00:34:24,830 --> 00:34:27,100 AND NOW HE'S GOT A GIRLFRIEND, 862 00:34:27,165 --> 00:34:30,325 AND HE JUST KEEPS MOVING FARTHER AWAY. 863 00:34:31,369 --> 00:34:33,299 I DON'T KNOW, I'M AFRAID TO GET CLOSE TO ANYONE. 864 00:34:33,371 --> 00:34:35,641 EVERY TIME I DO, I END UP LOSING THEM. 865 00:34:35,641 --> 00:34:36,671 NO YOU DON'T. 866 00:34:36,741 --> 00:34:38,411 YES I DO! LOOK AT TY. 867 00:34:40,912 --> 00:34:43,282 HE KNOWS ME BETTER THAN ANYONE AND... 868 00:34:44,382 --> 00:34:45,952 I JUST LET HIM GO. 869 00:34:47,786 --> 00:34:50,016 NOW HE'S GOT KIT. 870 00:34:50,088 --> 00:34:52,118 SHE'S OVER ALL THE TIME. 871 00:34:52,124 --> 00:34:53,094 AND... 872 00:34:56,528 --> 00:34:57,828 CALEB KISSED ME. 873 00:35:00,999 --> 00:35:02,969 IT'S JUST ALL MESSED UP. 874 00:35:04,169 --> 00:35:06,069 BOYS SUCK. 875 00:35:06,071 --> 00:35:07,071 (LAUGHS) 876 00:35:07,138 --> 00:35:08,638 (HALF LAUGHS) 877 00:35:11,075 --> 00:35:13,335 REMEMBER HOW I WAS SUPPOSED TO GO 878 00:35:13,411 --> 00:35:15,311 TO, UH, BANFF WITH MARK? 879 00:35:16,948 --> 00:35:18,148 YEAH. 880 00:35:18,216 --> 00:35:20,416 I SAW HIM IN TOWN... 881 00:35:20,485 --> 00:35:22,545 WITH ANOTHER GIRL. 882 00:35:22,554 --> 00:35:24,094 LOU... 883 00:35:24,156 --> 00:35:25,916 I LOST IT ON HIM. 884 00:35:26,959 --> 00:35:28,759 IT'S SO OVER. 885 00:35:28,826 --> 00:35:30,226 I'M SO SORRY. 886 00:35:30,229 --> 00:35:31,699 YEAH. 887 00:35:31,763 --> 00:35:35,373 JUST AS I WAS REALLY STARTING TO LIKE HIM, YOU KNOW. 888 00:35:35,433 --> 00:35:38,073 MAYBE MORE THAN LIKE HIM. 889 00:35:38,570 --> 00:35:41,570 HE WASN'T GOOD ENOUGH FOR YOU ANYWAY. 890 00:35:42,774 --> 00:35:44,814 THANKS. (SNIFFLES) 891 00:35:44,876 --> 00:35:47,636 ANYWAY, IT WAS A REBOUND FROM THE START, RIGHT? 892 00:35:47,712 --> 00:35:49,712 I FELL WAY TOO HARD TOO SOON. 893 00:35:49,715 --> 00:35:51,245 (SIGHS HEAVILY) 894 00:35:52,483 --> 00:35:54,123 BE CAREFUL ABOUT THAT REBOUND THING, HEY? 895 00:35:54,119 --> 00:35:55,419 I WILL. 896 00:35:55,420 --> 00:35:56,820 YEAH? WAHT ABOUT CALEB? 897 00:35:56,888 --> 00:35:58,658 WHAT ABOUT CALEB? 898 00:35:59,757 --> 00:36:01,187 HE KISSED YOU. 899 00:36:01,193 --> 00:36:02,463 DON'T YOU WANNA KNOW WHY? 900 00:36:02,527 --> 00:36:04,157 SHUT UP. YOU SHUT UP. 901 00:36:07,732 --> 00:36:09,102 (KNOCK AT FRONT DOOR) 902 00:36:09,167 --> 00:36:10,327 (FRONT DOOR CLOSES) 903 00:36:10,335 --> 00:36:13,395 THERE'S, UH, SOMEONE TO SEE YOU. 904 00:36:18,810 --> 00:36:21,310 I WOULD LIKE TO TALK TO YOU. 905 00:36:21,379 --> 00:36:22,779 SURE. 906 00:36:22,847 --> 00:36:26,677 RUTH: MY FATHER'S WITH TY, VISITING BOXER. 907 00:36:26,751 --> 00:36:29,691 I WANTED TO... 908 00:36:29,754 --> 00:36:30,754 APOLOGIZE. 909 00:36:30,822 --> 00:36:32,222 I SHOULDN'T HAVE BROUGHT YOUR FATHER HERE 910 00:36:32,290 --> 00:36:34,720 WITHOUT ASKING MORE QUESTIONS. 911 00:36:34,792 --> 00:36:36,132 I AM SO SORRY. 912 00:36:36,194 --> 00:36:38,664 YOU HAD NO WAY OF KNOWING. 913 00:36:40,632 --> 00:36:43,202 YOU KNOW, THAT LITTLE VISIT... 914 00:36:44,369 --> 00:36:46,099 HE REMEMBERS EVERY BIT OF IT. 915 00:36:46,104 --> 00:36:47,474 TOTALLY. 916 00:36:47,506 --> 00:36:49,506 IT MEANT A LOT TO HIM. 917 00:36:49,574 --> 00:36:52,584 YOUR FATHER'S THOUGHTS MIGHT BE MUDDLED, BUT... 918 00:36:52,578 --> 00:36:54,908 HIS MEMORIES ARE... 919 00:36:54,979 --> 00:36:56,849 I DON'T KNOW, TRUE. 920 00:36:56,914 --> 00:36:58,724 YEAH. 921 00:36:58,783 --> 00:37:02,453 THERE'S SOMETHING PRETTY IMPORTANT IN THAT. 922 00:37:02,520 --> 00:37:03,850 IT MUST BE HARD... 923 00:37:03,855 --> 00:37:05,515 WHAT'S HAPPENING TO HIM. 924 00:37:05,524 --> 00:37:08,394 IT'S A HORRIBLE THING... 925 00:37:08,393 --> 00:37:10,463 THIS DISEASE. 926 00:37:10,528 --> 00:37:12,958 DO YOU HAVE SOMEONE WHO CAN HELP YOU? 927 00:37:13,031 --> 00:37:14,761 NO, NOT REALLY. 928 00:37:16,167 --> 00:37:19,237 MY MOTHER DIED WHEN I WAS SEVENTEEN 929 00:37:19,304 --> 00:37:20,944 AND I COULDN'T LEAVE MY FATHER, 930 00:37:21,005 --> 00:37:22,205 NOT AFTER EVERYTHING HE'D DONE FOR ME. 931 00:37:22,274 --> 00:37:25,114 SO, I NEVER GOT MARRIED, OR HAD... 932 00:37:28,379 --> 00:37:31,279 HE'S ALL I HAVE, AMY, 933 00:37:31,349 --> 00:37:33,879 AND HE'S FADING AWAY. 934 00:37:33,885 --> 00:37:35,645 I'M LOSING HIM. 935 00:37:36,721 --> 00:37:38,551 HE'S STILL HERE 936 00:37:38,557 --> 00:37:41,217 AND HE REMEMBERS THINGS. 937 00:37:41,226 --> 00:37:44,786 HE REMEMBERS BOXER AND BOXER REMEMBERS HIM, TOO. 938 00:37:44,862 --> 00:37:46,032 BOXER MAY JUST BE A HORSE, 939 00:37:46,031 --> 00:37:48,771 BUT HE DEVOTED HIS LIFE TO HANK, 940 00:37:48,833 --> 00:37:50,633 JUST LIKE YOU. 941 00:37:50,702 --> 00:37:52,442 MAYBE THEY DESERVE EVERY CHANCE THEY CAN 942 00:37:52,504 --> 00:37:54,204 TO BE TOGETHER. 943 00:37:57,275 --> 00:37:59,905 HANK: HOW ABOUT THAT GUY, HUH? CHASING COWS AT HIS AGE? 944 00:37:59,977 --> 00:38:01,137 AMY: (WITH A LAUGH) HE'S STILL GOT IT, HANK. 945 00:38:01,212 --> 00:38:02,312 HANK: (CHUCKLES) 946 00:38:04,316 --> 00:38:05,276 BART... BARTLETT. 947 00:38:05,317 --> 00:38:07,717 JACK! I, I... 948 00:38:07,785 --> 00:38:08,985 I HAVEN'T SEEN YOU IN YEARS. 949 00:38:08,987 --> 00:38:10,787 (LAUGHS) 950 00:38:10,855 --> 00:38:11,915 GO ON UP TO THE HOUSE, HANK. 951 00:38:11,989 --> 00:38:15,129 I... I WANT YOU TO HEAR SOMETHING. 952 00:38:16,361 --> 00:38:18,131 HEY, AMY. 953 00:38:18,196 --> 00:38:19,256 YOU DID GOOD. 954 00:38:19,330 --> 00:38:20,860 THANKS. 955 00:38:20,866 --> 00:38:24,266 ♪ TIME IT COMES AND TIME IT GOES ♪ 956 00:38:24,336 --> 00:38:28,806 ♪ RAIN SOMETIMES FALLS ♪ 957 00:38:28,873 --> 00:38:31,913 ♪ LOVE THAT'S TRUE WILL ALWAYS LAST ♪ 958 00:38:31,976 --> 00:38:38,606 ♪ AND NEVER CHANGE AT ALL ♪ 959 00:38:38,617 --> 00:38:40,617 ♪ STOLEN LOVE AN ONLY CHANCE... ♪ 960 00:38:40,685 --> 00:38:42,745 SHE HAD THE MAGIC. 961 00:38:42,820 --> 00:38:44,020 (LAUGHS) 962 00:38:44,022 --> 00:38:45,462 BARTLETT, YOU WERE ONE LUCKY MAN. 963 00:38:46,725 --> 00:38:47,755 YES, I WAS. 964 00:38:47,759 --> 00:38:49,689 ♪ BY THE CLOSING OF A DOOR ♪ 965 00:38:51,729 --> 00:38:54,429 WE WEREN'T BAD, WERE WE? 966 00:38:54,499 --> 00:38:58,429 ♪ TIME MAY COME AND DISAPPEAR ♪ 967 00:38:58,503 --> 00:39:02,213 ♪ BUT LOVE WILL ALWAYS BE RIGHT HERE ♪ 968 00:39:02,273 --> 00:39:08,243 ♪ DARLING, I'LL BE HERE FOREVERMORE ♪ 969 00:39:08,312 --> 00:39:09,682 (HANK PLAYS ALONG) 970 00:39:20,825 --> 00:39:21,885 HANK ADAMS. 971 00:39:21,960 --> 00:39:23,430 ONE OF THE GREATEST PICKERS OF ALL TIME. 972 00:39:25,730 --> 00:39:28,200 (SONG PLAYS, HANKS STRUMS ALONG) 973 00:39:32,036 --> 00:39:34,896 SO, WE'LL KEEP BOXER AND HANK CAN VISIT 974 00:39:34,972 --> 00:39:36,472 FOR AS LONG AS YOU THINK IS RIGHT. 975 00:39:36,475 --> 00:39:37,535 THANK YOU, AMY. 976 00:39:37,542 --> 00:39:40,142 I APPRECIATE YOUR... PATIENCE. 977 00:39:41,979 --> 00:39:44,009 ♪ I DON'T WANNA SEE NO MORE... ♪ 978 00:39:44,015 --> 00:39:45,545 SEE YA, HANK. 979 00:39:48,286 --> 00:39:52,356 ♪ TIME MAY COME AND DISAPPEAR ♪ 980 00:39:52,423 --> 00:39:55,833 ♪ LOVE WILL ALWAYS BE RIGHT HERE ♪ 981 00:39:55,894 --> 00:39:58,664 ♪ DARLING, I'LL BE HERE FOREVERMORE ♪ 982 00:40:02,500 --> 00:40:05,000 LIFE'S PRETTY DAMN FRAGILE. 983 00:40:06,171 --> 00:40:09,011 YOU CAN'T LEAVE THINGS UNSAID. 984 00:40:13,478 --> 00:40:14,378 (SIGHS) 985 00:40:21,285 --> 00:40:22,685 HEY. 986 00:40:22,753 --> 00:40:23,493 HEY. 987 00:40:27,526 --> 00:40:30,226 I'M SORRY ABOUT CALLIE. 988 00:40:30,294 --> 00:40:32,564 I HOPE YOU GUYS ARE OKAY. 989 00:40:32,630 --> 00:40:33,430 DAD, YOU SHOULD CALL HER; 990 00:40:33,498 --> 00:40:35,628 DON'T JUST LET HER GO. 991 00:40:36,734 --> 00:40:39,374 SHE MAKES YOU HAPPY, RIGHT? 992 00:40:40,805 --> 00:40:42,435 YEAH. SHE DOES. 993 00:40:43,942 --> 00:40:46,412 MAYBE I SHOULD JUST WAIT. 994 00:40:46,477 --> 00:40:49,007 SHE'LL JUST COME BACK, YOU KNOW. 995 00:40:49,080 --> 00:40:51,710 'CAUSE OF MY OBVIOUS CHARM. 996 00:40:53,185 --> 00:40:54,215 I'D CALL HER. 997 00:40:54,285 --> 00:40:56,185 (LAUGHS) 998 00:40:56,254 --> 00:40:58,254 OKAY. I'LL CALL HER. 999 00:41:02,427 --> 00:41:03,387 WHAT? 1000 00:41:05,363 --> 00:41:07,663 HEY, HEY. WHAT'S THE MATTER? 1001 00:41:07,732 --> 00:41:09,002 I'M SO SORRY. 1002 00:41:10,401 --> 00:41:11,901 SORRY FOR WHAT? 1003 00:41:11,970 --> 00:41:14,100 IT WAS BECAUSE OF ME THAT YOU GOT HURT. 1004 00:41:14,171 --> 00:41:15,971 OH, NO, HONEY. HONEY. 1005 00:41:16,975 --> 00:41:18,035 NO, DON'T GO THERE. 1006 00:41:18,109 --> 00:41:21,009 YOU KNOW, I WAS A DAMN FOOL TO DO WHAT I DID. 1007 00:41:21,078 --> 00:41:22,848 WHAT IF YOU HAD HAVE BEEN KILLED? 1008 00:41:22,914 --> 00:41:24,914 YEAH, BUT I WASN'T. 1009 00:41:25,917 --> 00:41:27,117 I'M RIGHT HERE... 1010 00:41:27,184 --> 00:41:28,354 AND I'M ALWAYS GONNA BE RIGHT NEXT DOOR; 1011 00:41:28,419 --> 00:41:31,649 THAT'S WHY I BOUGHT THAT DAMN RANCH. 1012 00:41:31,656 --> 00:41:33,856 IT WASN'T JUST FOR THOSE LONG HORNS. 1013 00:41:33,925 --> 00:41:34,855 (LAUGHS) 1014 00:41:36,995 --> 00:41:38,725 COME ON, YOU BETTER HELP ME PACK 1015 00:41:38,796 --> 00:41:40,526 OR YOUR GRANDPA'S GONNA COME AFTER ME WITH ANOTHER GUN, 1016 00:41:40,532 --> 00:41:41,662 IF I DON'T GET OUTTA HERE. 1017 00:41:41,733 --> 00:41:43,773 (CHUCKLES) PROBABLY. 1018 00:41:45,469 --> 00:41:47,199 YOU SEEN YOUR SISTER? 1019 00:41:47,205 --> 00:41:48,695 LOU'S SUPPOSED TO GIVE ME A RIDE HOME. 1020 00:41:48,773 --> 00:41:50,513 DAD, YOU DON'T HAVE TO GO. 1021 00:41:50,509 --> 00:41:51,809 OH, YES I DO. 1022 00:41:52,944 --> 00:41:56,514 YES I DO. (BELL DOESN'T RING) 1023 00:41:56,548 --> 00:41:57,748 GRANDPA. 1024 00:41:57,749 --> 00:41:58,719 JACK. 1025 00:41:59,884 --> 00:42:01,284 (CHUCKLING) 1026 00:42:01,352 --> 00:42:03,092 (RAIN PATTERS LIGHTLY) 1027 00:42:03,154 --> 00:42:04,494 (PLEASED CHUCKLE) 1028 00:42:06,390 --> 00:42:10,160 ♪ We are all numb and... ♪ 1029 00:42:10,161 --> 00:42:13,361 ♪ It might be a hard way as long as I'm... ♪ 1030 00:42:15,901 --> 00:42:18,231 CALLIE, I'M... I'M SORRY. 1031 00:42:18,236 --> 00:42:19,566 (STAMMERS, LOST FOR WORDS) 1032 00:42:19,571 --> 00:42:20,471 PLEASE CALL. UM... 1033 00:42:20,538 --> 00:42:21,398 (KNOCK ON DOOR) 1034 00:42:23,140 --> 00:42:24,010 JUST... 1035 00:42:26,545 --> 00:42:27,405 HI. 1036 00:42:28,780 --> 00:42:31,980 I THOUGHT MESSAGE NUMBER 9 WAS PARTICULARLY GOOD. 1037 00:42:34,886 --> 00:42:37,316 I'M WILLING TO GIVE THIS ANOTHER SHOT, 1038 00:42:37,322 --> 00:42:39,892 ON A COUPLE OF CONDITIONS. 1039 00:42:45,263 --> 00:42:46,433 (PAINED GRUNT) OH... 1040 00:42:47,532 --> 00:42:48,932 SORRY. (CHUCKLES) 1041 00:42:49,400 --> 00:42:52,070 THAT HAT DOES LOOK GOOD ON YOU. 1042 00:42:52,070 --> 00:42:54,070 KINDA USED TO THE OTHER ONE. 1043 00:42:54,138 --> 00:42:56,908 YOU'LL GET USED TO THIS ONE. 1044 00:43:00,478 --> 00:43:01,838 (DOOR THUDS SHUT) 1045 00:43:04,882 --> 00:43:05,682 AMY: SO, I TRIED TO CALL YOUR PHONE, 1046 00:43:05,750 --> 00:43:06,880 BUT IT WAS DEAD. 1047 00:43:08,086 --> 00:43:09,416 CALEB: YEAH, I FORGOT TO PAY THE BILL. 1048 00:43:09,421 --> 00:43:11,151 GREAT. 1049 00:43:11,156 --> 00:43:13,686 SO WHEN ARE YOU COMING BACK TO WORK? 1050 00:43:13,758 --> 00:43:15,218 TOMORROW. 1051 00:43:15,292 --> 00:43:16,332 OKAY. 1052 00:43:16,394 --> 00:43:17,794 BUT YOU DIDN'T COME OUT HERE TO ASK ME THAT. 1053 00:43:20,565 --> 00:43:22,095 YOU'RE RIGHT. 1054 00:43:23,501 --> 00:43:25,271 CALEB, YOU KISSED ME. WHY? 1055 00:43:25,270 --> 00:43:26,900 WHY? 1056 00:43:26,905 --> 00:43:28,065 DOES THERE HAVE TO BE A REASON? 1057 00:43:28,139 --> 00:43:29,239 YES. YES, THERE DOES. 1058 00:43:29,306 --> 00:43:31,166 I MEAN... 1059 00:43:31,242 --> 00:43:32,612 WHY DID YOU DO IT? WHAT DOES IT MEAN? 1060 00:43:32,611 --> 00:43:34,641 IT MEANS ANYTHING YOU WANT IT TO. 1061 00:43:34,712 --> 00:43:37,482 NO! I AM SO SICK AND TIRED OF MIXED MESSAGES! 1062 00:43:37,548 --> 00:43:39,778 I'M TIRED OF NOT KNOWING WHERE PEOPLE STAND. 1063 00:43:39,850 --> 00:43:40,750 OKAY, FINE. 1064 00:43:41,819 --> 00:43:42,989 I'LL BE STRAIGHT WITH YOU. 1065 00:43:43,054 --> 00:43:44,524 TY AND KIT ARE HAPPY. 1066 00:43:44,522 --> 00:43:46,092 AND I KNOW YOU NEED SOME TIME TO GET USED TO IT, 1067 00:43:46,157 --> 00:43:47,387 BUT THEY ARE. 1068 00:43:47,458 --> 00:43:49,028 BUT YOU KNOW WHAT I THINK? 1069 00:43:49,093 --> 00:43:51,893 I THINK HE GAVE UP ON YOU PRETTY EASY. 1070 00:43:51,963 --> 00:43:53,503 WHEN I LOVE A GIRL, YOU WON'T SEE ME DOING THAT. 1071 00:43:53,564 --> 00:43:54,964 GIVING UP?! 1072 00:43:55,032 --> 00:43:56,432 (SCOFFS) I FIGHT FOR HER. 1073 00:43:56,500 --> 00:43:58,840 I GO DOWN FIGHTING FOR HER. 1074 00:43:59,871 --> 00:44:01,141 YOU'RE NUTS. 1075 00:44:02,239 --> 00:44:03,469 YES, I AM. 1076 00:44:04,909 --> 00:44:06,809 (SMALL HALF LAUGH) 1077 00:44:12,083 --> 00:44:13,983 ♪ So winds can be blowing ♪ 1078 00:44:15,820 --> 00:44:19,090 ♪ For surely we'll be knowing ♪ 1079 00:44:19,156 --> 00:44:20,516 YOU GET YOUR BUTT BACK TO WORK TOMORROW. 1080 00:44:20,525 --> 00:44:24,485 ♪ As long as I'm with you ♪ 1081 00:44:27,098 --> 00:44:31,928 ♪ At the end of a long, long day ♪ 1082 00:44:35,339 --> 00:44:39,239 ♪ I'm so glad I met you ♪ 1083 00:44:45,683 --> 00:44:49,893 ♪ At the end of a long long day ♪ 1084 00:44:53,057 --> 00:44:56,927 ♪ There is not much more to say then love ♪ 1085 00:45:03,067 --> 00:45:04,867 ♪o I'm s glad I met you ♪ 68720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.