Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,403
OH MY GOD!
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,570
UH...
3
00:00:04,572 --> 00:00:05,572
HEY.
4
00:00:05,639 --> 00:00:07,039
(LAUGHS)
5
00:00:07,107 --> 00:00:09,577
HOW DARE YOU BRING
THAT STABLE HAND HERE
6
00:00:09,643 --> 00:00:11,083
AND TALK ABOUT YOUR
TRAILER TRASH PURSUITS
7
00:00:11,144 --> 00:00:12,044
AT MY CLUB!
8
00:00:12,112 --> 00:00:13,982
I'LL STOP TALKING ABOUT IT...
9
00:00:13,981 --> 00:00:15,451
AS LONG AS I GET TO KEEP
APOLLO.
10
00:00:15,449 --> 00:00:17,919
I WILL NOT BE BLACKMAILED.
11
00:00:17,918 --> 00:00:21,148
THAT IS QUITE THE SITUATION
YOU GOT YOURSELF INTO.
12
00:00:21,221 --> 00:00:23,561
WERE YOU LIVING
IN THAT PLACE?
13
00:00:23,623 --> 00:00:25,363
WITH YOUR DAD?
14
00:00:25,425 --> 00:00:26,325
YEAH.
15
00:00:28,929 --> 00:00:30,559
I CAN SEE
THAT WORKED OUT WELL.
16
00:00:37,437 --> 00:00:38,997
(EXHALES FORCEFULLY)
17
00:00:41,909 --> 00:00:44,009
IT'S LIKE A MILLION DEGREES
IN HERE.
18
00:00:44,077 --> 00:00:45,037
DID YOU OPEN UP
ALL THE WINDOWS?
19
00:00:45,079 --> 00:00:47,009
EVERY SINGLE ONE.
20
00:00:48,215 --> 00:00:49,475
(SIGHS)
21
00:00:49,549 --> 00:00:51,019
IT'S TOO HOT TO SLEEP.
22
00:00:51,018 --> 00:00:53,988
IT'S TOO HOT TO MOVE.
IT'S TOO HOT TO BREATHE.
23
00:00:54,054 --> 00:00:55,794
LEMONADE?
24
00:00:55,790 --> 00:00:57,560
YEAH.
YEAH, THAT'S WHAT I NEED -
25
00:00:57,624 --> 00:00:59,994
A SUGAR RUSH
AT TWO IN THE MORNING.
26
00:00:59,994 --> 00:01:00,994
WELL, APPARENTLY,
27
00:01:01,061 --> 00:01:03,631
IT'S NOT TOO HOT
TO BE SARCASTIC.
28
00:01:03,697 --> 00:01:04,557
(FAN CLUNKS)
29
00:01:05,699 --> 00:01:07,999
(CHUCKLES SOFTLY)
30
00:01:08,002 --> 00:01:10,272
(WOLF HOWLS IN THE DISTANCE)
31
00:01:13,974 --> 00:01:16,014
(SLOW, HEAVY OF FOOTFALLS)
32
00:01:17,644 --> 00:01:18,644
(TY ROARS,
MALLORY SCREAMS)
33
00:01:18,712 --> 00:01:19,882
TY:
(LAUGHS) OW!
34
00:01:21,815 --> 00:01:23,145
YOU'RE SUCH A BOY!
35
00:01:23,216 --> 00:01:24,716
THAT'S A PRETTY NICE
RIGHT HOOK.
36
00:01:24,784 --> 00:01:26,454
WHO KNEW YOU WERE
SUCH A SCRAPPER?
37
00:01:26,520 --> 00:01:28,920
I'VE SEEN "MILLION DOLLAR BABY"
TWICE.
38
00:01:28,989 --> 00:01:29,919
WHAT'RE YOU DOING OUT HERE
ANYWAY?
39
00:01:29,924 --> 00:01:31,324
IT'S THE MIDDLE
OF THE NIGHT.
40
00:01:31,391 --> 00:01:32,521
I REFUSE TO GO BACK
INTO THE HOUSE
41
00:01:32,526 --> 00:01:34,586
UNTIL JACK GETS
AN AIR CONDITIONER.
42
00:01:34,595 --> 00:01:35,725
DO YOU HEAR THAT?
43
00:01:35,795 --> 00:01:38,555
(LOW RUMBLE
OF APPROACHING TRUCK)
44
00:01:42,970 --> 00:01:45,600
(TRUCK RUMBLES UP DRIVEWAY)
45
00:01:49,342 --> 00:01:50,642
YOU GUYS EXPECTING COMPANY?
46
00:01:52,746 --> 00:01:55,546
(TRUCK TIRES CRUNCH
OVER GRAVEL)
47
00:02:02,056 --> 00:02:03,486
(TRUCK DOOR OPENS)
48
00:02:07,561 --> 00:02:09,061
(DOOR CLUNKS SHUT)
49
00:02:09,129 --> 00:02:10,929
DAD?
50
00:02:10,997 --> 00:02:12,657
WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE?
51
00:02:12,732 --> 00:02:14,202
I NEED YOUR HELP,
TY.
52
00:02:14,268 --> 00:02:15,128
I THINK YOU TOOK
A WRONG TURN.
53
00:02:15,169 --> 00:02:16,639
THE HIGHWAY'S BACK
THE WAY YOU CAME.
54
00:02:16,637 --> 00:02:17,837
I DIDN'T KNOW
WHERE ELSE TO GO.
55
00:02:17,838 --> 00:02:20,868
YOU CAN GO TO HELL
FOR ALL I CARE.
56
00:02:20,941 --> 00:02:21,941
I GOT ANIMALS IN THE BACK.
57
00:02:22,008 --> 00:02:23,338
THEY'RE NOT DOING VERY WELL
IN THIS HEAT.
58
00:02:23,410 --> 00:02:25,340
WHAT KIND OF ANIMALS?
59
00:02:26,380 --> 00:02:27,550
HORSES.
60
00:02:27,614 --> 00:02:29,714
NO, YOU CAN'T HAVE HORSES
IN A CATTLE TRUCK!
61
00:02:29,717 --> 00:02:32,717
MY BOSS DIDN'T GIVE ME
ANY CHOICE.
62
00:02:32,786 --> 00:02:33,816
I DIDN'T REALIZE
THEY WERE SICK
63
00:02:33,887 --> 00:02:35,987
UNTIL I GOT
TO A GAS STATION.
64
00:02:36,056 --> 00:02:36,856
I KNEW YOU WERE
WORKING HERE,
65
00:02:36,924 --> 00:02:38,524
SO I THOUGHT MAYBE...
66
00:02:38,592 --> 00:02:40,962
(DOOR RATTLES AND CLANKS OPEN)
67
00:02:42,729 --> 00:02:43,759
AMY:
(COUGHS)
68
00:02:44,497 --> 00:02:47,597
TY, AMY AND MALLORY:
(COUGHING)
69
00:02:47,667 --> 00:02:48,527
AMY:
GIVE ME THE FLASHLIGHT.
70
00:02:48,536 --> 00:02:49,396
TY:
HERE.
71
00:02:49,469 --> 00:02:50,939
LOU:
MALLORY, GO INSIDE.
72
00:02:51,004 --> 00:02:52,204
WAKE UP GRAMPA.
73
00:02:56,076 --> 00:02:57,406
(HORSE NICKERING)
74
00:03:03,283 --> 00:03:04,353
(HORSE NICKERS)
75
00:03:05,419 --> 00:03:06,349
OH MY GOD.
76
00:03:11,124 --> 00:03:12,164
(HORSE GRUNTS)
77
00:03:16,897 --> 00:03:18,027
LOU: HERE.
78
00:03:19,299 --> 00:03:20,429
JACK: GO BACK INSIDE, MALLORY.
79
00:03:20,434 --> 00:03:21,334
BUT JACK...
GO BACK INSIDE.
80
00:03:24,904 --> 00:03:26,374
HOW MANY MORE
ARE IN THERE?
81
00:03:26,373 --> 00:03:28,243
AMY: THERE'S JUST ONE.
82
00:03:28,308 --> 00:03:30,438
BUT SHE'S LYING DOWN.
83
00:03:30,510 --> 00:03:31,610
LOU, TAKE THOSE HORSES TO THE PADDOCK
84
00:03:31,678 --> 00:03:33,248
AND MAKE SURE THEY GET SOME WATER.
85
00:03:33,313 --> 00:03:34,213
LOU: I CALLED SCOTT.
86
00:03:34,281 --> 00:03:35,281
HE'S DRIVING BACK
FROM RED DEER,
87
00:03:35,348 --> 00:03:36,848
BUT HE PROBABLY WON'T BE HERE
TILL MORNING.
88
00:03:42,322 --> 00:03:44,992
(CALMING HORSE)
SHHHH...
89
00:03:45,058 --> 00:03:45,958
SHHHH...
90
00:03:47,294 --> 00:03:49,334
(HORSE SNUFFLES)
91
00:04:00,407 --> 00:04:02,737
SHE HIT HER HEAD PRETTY BAD.
92
00:04:03,244 --> 00:04:05,484
THESE POT TRUCKS ARE TOO LOW
FOR HORSES.
93
00:04:05,545 --> 00:04:06,645
THEY LOSE THEIR BALANCE.
94
00:04:06,680 --> 00:04:08,810
THEN THEY GET TRAMPLED.
95
00:04:08,882 --> 00:04:11,022
I'M SO SORRY, GIRL.
96
00:04:11,018 --> 00:04:12,248
TY:
AMY...
97
00:04:12,286 --> 00:04:13,446
WE SHOULD CONCENTRATE
ON THE OTHER HORSES.
98
00:04:13,520 --> 00:04:15,190
COME ON.
99
00:04:15,255 --> 00:04:17,015
JACK: HE'S RIGHT.
100
00:04:17,024 --> 00:04:19,194
I KNOW IT'S THE LAST THING
YOU WANNA HEAR,
101
00:04:19,259 --> 00:04:21,429
BUT WE GOTTA MOVE ON.
102
00:04:22,596 --> 00:04:24,226
TY:
COME ON, AMY.
COME ON.
103
00:04:25,299 --> 00:04:26,229
(HORSE SNUFFLES)
104
00:04:37,077 --> 00:04:38,237
AMY:
GRANDPA!
105
00:04:38,311 --> 00:04:39,511
GRANDPA, NO!
106
00:04:39,546 --> 00:04:41,606
AMY, THERE'S NOTHING ANYONE
CAN DO FOR THAT HORSE
107
00:04:41,681 --> 00:04:43,181
AND YOU KNOW IT.
108
00:04:43,249 --> 00:04:45,219
GRANDPA, SCOTT'S GONNA
BE HERE IN THE MORNING.
109
00:04:45,285 --> 00:04:46,615
SHE'S IN A LOT OF PAIN NOW
110
00:04:46,686 --> 00:04:47,646
AND SHE WON'T MAKE IT
TILL MORNING.
111
00:04:49,689 --> 00:04:52,189
DO YOU REALLY WANT HER
TO SUFFER UNTIL THEN?
112
00:04:52,258 --> 00:04:53,158
GRANDPA, PLEASE.
113
00:04:57,197 --> 00:04:58,197
PLEASE.
114
00:04:59,266 --> 00:05:00,626
(JACK COCKS RIFLE)
115
00:05:03,437 --> 00:05:05,767
(HEAVY FOOTFALLS ON RAMP)
116
00:05:14,882 --> 00:05:16,852
(RESOUNDING GUNSHOT)
117
00:05:30,164 --> 00:05:37,944
♪♪♪
118
00:05:38,004 --> 00:05:45,644
♪♪♪
119
00:05:45,712 --> 00:05:49,382
♪ And at the break of day
you sank into... ♪
120
00:05:51,050 --> 00:05:52,680
♪ Your dream ♪
121
00:05:52,752 --> 00:05:54,052
♪ You dreamer ♪
122
00:05:54,120 --> 00:05:56,790
♪ Oh, oh, oh... ♪
123
00:05:56,790 --> 00:05:58,720
♪ You dreamer ♪
124
00:06:01,060 --> 00:06:05,430
♪ You dreamer ♪
125
00:06:10,671 --> 00:06:13,171
(BIRDS CHIRPING,
ROOSTER CROWS)
126
00:06:15,109 --> 00:06:18,509
SO, IT TURNS OUT TY'S DAD
WAS TELLING THE TRUTH.
127
00:06:18,578 --> 00:06:19,608
HE PICKED UP THE HORSES
128
00:06:19,613 --> 00:06:20,683
AT A LIVESTOCK
AUCTION HOUSE
129
00:06:20,747 --> 00:06:22,477
NEAR SPENCERVILLE.
130
00:06:22,549 --> 00:06:24,479
SCOTT:
WHERE WAS HE TAKING THEM?
131
00:06:24,551 --> 00:06:25,751
UM...
132
00:06:25,753 --> 00:06:27,393
IT JUST SAYS DRC EXPORTS.
133
00:06:27,421 --> 00:06:28,691
HAVE YOU EVER HEARD OF IT?
134
00:06:28,755 --> 00:06:31,615
SCOTT:
YEAH. IT'S A SLAUGHTERHOUSE
UP NORTH.
135
00:06:31,691 --> 00:06:33,091
IT WAS A MEAT TRUCK?
136
00:06:33,159 --> 00:06:34,429
I OVERHEARD BRAD
ON THE PHONE WITH HIS BOSS.
137
00:06:34,494 --> 00:06:35,434
HE'S SUPPOSED
TO MAKE THE DELIVERY
138
00:06:35,429 --> 00:06:36,829
AS SOON AS THE HORSES RECOVER.
139
00:06:36,897 --> 00:06:37,857
HE CAN'T DO THAT, LOU.
140
00:06:37,931 --> 00:06:39,161
THESE HORSES WERE PUT
ON A CATTLE TRUCK.
141
00:06:39,232 --> 00:06:40,472
THAT'S GOTTA BE ILLEGAL.
142
00:06:40,533 --> 00:06:41,333
I DON'T THINK IT IS,
AMY.
143
00:06:43,136 --> 00:06:44,036
WE HAVE TO DO SOMETHING.
144
00:06:45,172 --> 00:06:47,342
I'LL FILE A REPORT
WITH THE RCMP,
145
00:06:47,407 --> 00:06:49,337
BUT I WOULDN'T GET MY HOPES UP IF I WERE YOU.
146
00:06:49,343 --> 00:06:50,783
I'M GONNA CALL
RODRIGUEZ.
147
00:06:50,778 --> 00:06:51,938
CALEB:
SOUNDS LIKE A WHOLE
LOT OF TROUBLE
148
00:06:52,012 --> 00:06:54,082
FOR A BUNCH OF HORSES
ON A ONE WAY TRIP.
149
00:06:54,081 --> 00:06:55,981
HOW CAN YOU SAY THAT?
150
00:06:56,049 --> 00:06:57,949
SORRY.
I DON'T MEAN TO SOUND COLD,
151
00:06:58,017 --> 00:07:00,587
BUT THIS TYPE OF THING
HAPPENS ALL THE TIME.
152
00:07:00,587 --> 00:07:02,117
DOESN'T MAKE IT RIGHT.
153
00:07:07,528 --> 00:07:09,488
(UNINTELLIGIBLE CONVERSATION)
154
00:07:11,932 --> 00:07:13,872
WANT ME TO KICK HIM OFF?
155
00:07:15,368 --> 00:07:16,298
NO.
156
00:07:17,404 --> 00:07:18,874
YOU SURE?
157
00:07:18,939 --> 00:07:20,209
YEAH.
158
00:07:20,974 --> 00:07:23,044
'CAUSE I GOT SOME EXPERIENCE
IN THAT DEPARTMENT.
159
00:07:26,213 --> 00:07:28,383
I THINK, THIS IS SOMETHING
I HAVE TO DO ON MY OWN.
160
00:07:28,448 --> 00:07:30,818
JACK:
I GET THAT.
161
00:07:30,884 --> 00:07:33,654
JUST, UH, REMEMBER ONE THING
FOR ME.
162
00:07:35,789 --> 00:07:38,089
JUST 'CAUSE YOU HOPE
SOMEONE'S GONNA CHANGE
163
00:07:38,091 --> 00:07:39,391
DOESN'T MEAN HE WILL.
164
00:07:40,460 --> 00:07:41,390
I KNOW.
165
00:07:42,763 --> 00:07:44,763
(UNINTELLIGIBLE CHATTER)
166
00:07:46,967 --> 00:07:49,627
ASHLEY:
YOU HAVE GOT TO BE KIDDING ME.
167
00:07:49,702 --> 00:07:51,472
AN ECONOMY CAR?!
168
00:07:51,505 --> 00:07:52,965
YOU'RE LUCKY YOU HAVE A CAR
AT ALL.
169
00:07:52,973 --> 00:07:56,373
YOU EXPECT ME TO BE SEEN
IN PUBLIC DRIVING THAT?
170
00:07:56,376 --> 00:07:58,176
MY EXPECTATIONS OF YOU,
MY DEAR,
171
00:07:58,178 --> 00:08:00,478
THESE DAYS
ARE PRETTY LOW.
172
00:08:03,917 --> 00:08:05,447
WHEN'D YOU START GOLFING
ANYWAY?
173
00:08:05,518 --> 00:08:07,018
SINCE THE LOUNGE
AT THE COUNTRY CLUB
174
00:08:07,086 --> 00:08:09,786
STARTED SELLING FISHBOWL
MARGARITAS.
175
00:08:09,790 --> 00:08:13,060
PLUS THE BARTENDER
LOOKS LIKE JOHNNY DEPP.
176
00:08:13,060 --> 00:08:14,590
IS THAT SUPPOSED TO BE FUNNY,
ASHLEY?
177
00:08:14,661 --> 00:08:15,661
I'M NOT EVEN SMILING.
178
00:08:15,662 --> 00:08:16,732
OH, MOTHER,
179
00:08:16,796 --> 00:08:18,356
YOU HAVEN'T SMILED
SINCE THE BOTOX.
180
00:08:20,567 --> 00:08:22,197
I WANT YOU BACK HERE
BY FOUR.
181
00:08:22,269 --> 00:08:23,639
I'VE GOT A GROUP
OF JAPANESE INVESTORS
182
00:08:23,703 --> 00:08:24,673
TOURING THE STABLES,
183
00:08:24,671 --> 00:08:25,671
AND I WANT THEM
TO MEET YOU.
184
00:08:25,738 --> 00:08:26,768
OH... NOT AGAIN.
185
00:08:26,773 --> 00:08:29,113
IT'S TOO HOT TO PRETEND
TO BE A HAPPY FAMILY.
186
00:08:29,175 --> 00:08:30,375
ASHLEY,
187
00:08:30,377 --> 00:08:32,077
I JUST TOOK AWAY YOUR BMW,
188
00:08:32,145 --> 00:08:34,545
DO YOU WANT ME TO TAKE AWAY
YOUR ALLOWANCE TOO?
189
00:08:34,614 --> 00:08:35,514
(HORN BEEPS)
190
00:08:37,417 --> 00:08:38,677
(IGNITION TURNS)
191
00:08:41,989 --> 00:08:42,949
EASY... EASY...
192
00:08:47,961 --> 00:08:49,691
WHAT DID THE VET SAY?
193
00:08:49,762 --> 00:08:51,362
THESE GUYS
ARE GONNA BE FINE.
194
00:08:51,431 --> 00:08:53,731
THE TWO IN THE BARN
ARE PRETTY SICK THOUGH.
195
00:08:53,734 --> 00:08:56,174
I DIDN'T MEAN TO CAUSE
ALL THIS TROUBLE.
196
00:08:56,236 --> 00:08:57,736
YEAH, YOU NEVER DO.
197
00:08:58,838 --> 00:08:59,738
I'VE BEEN DRIVING
CATTLE TRUCKS
198
00:08:59,806 --> 00:09:01,106
FOR A FEW MONTHS.
199
00:09:01,174 --> 00:09:03,474
NEVER HAD TO LOAD HORSES
BEFORE.
200
00:09:03,543 --> 00:09:04,513
IT'S TOO BAD,
201
00:09:04,578 --> 00:09:06,078
'CAUSE IT WAS A PRETTY GOOD JOB
UP 'TIL NOW.
202
00:09:06,145 --> 00:09:07,375
YEAH, A JOB WHERE
YOU'RE ALWAYS LEAVING -
203
00:09:07,447 --> 00:09:09,507
YOU MUST BE PRETTY GOOD
AT IT.
204
00:09:09,582 --> 00:09:11,922
I KNOW YOU'RE ANGRY, TY.
205
00:09:13,019 --> 00:09:14,249
THINGS JUST GOT REALLY BAD
IN CALGARY.
206
00:09:14,320 --> 00:09:16,120
I HAD TO GET OUTTA THERE.
207
00:09:16,189 --> 00:09:17,619
YEAH. NO KIDDING.
208
00:09:17,691 --> 00:09:20,221
THOSE GUYS YOU OWED MONEY TO?
THEY FOUND ME.
209
00:09:20,293 --> 00:09:21,533
WHAT DO YOU MEAN
THEY FOUND YOU?
210
00:09:21,594 --> 00:09:22,934
I MEAN, THEY WERE LOOKING
FOR A FACE TO SMASH IN
211
00:09:22,996 --> 00:09:25,456
AND THEY DIDN'T MUCH CARE
IF IT WAS YOURS OR MINE.
212
00:09:26,667 --> 00:09:28,127
TY, I'M SORRY.
213
00:09:29,235 --> 00:09:32,365
I DIDN'T KNOW.
I MEAN... I SWEAR.
214
00:09:33,506 --> 00:09:34,606
I NEVER WOULD'VE LEFT
215
00:09:34,674 --> 00:09:36,114
IF I THOUGHT YOU WERE IN DANGER.
216
00:09:36,109 --> 00:09:38,709
YOU'RE SO FULL OF CRAP!
YOU KNOW THAT?!
217
00:09:38,712 --> 00:09:39,882
YOU LEFT
AND I GOT BEAT UP.
218
00:09:39,880 --> 00:09:41,610
HOW IS THAT ANY DIFFERENT
THAN WHEN I WAS A KID?
219
00:09:41,681 --> 00:09:42,951
OKAY,
THAT'S NOT FAIR!
220
00:09:43,016 --> 00:09:46,216
THAT WAS A LONG TIME AGO.
221
00:09:46,285 --> 00:09:47,215
AND I THOUGHT YOU
AND YOUR MOM
222
00:09:47,287 --> 00:09:49,017
WOULD BE BETTER OFF
WITHOUT ME.
223
00:09:49,022 --> 00:09:51,192
WELL, YOU WERE WRONG.
224
00:09:52,325 --> 00:09:53,215
YOU KNOW, I HOPE IT
KEEPS YOU UP AT NIGHT
225
00:09:53,226 --> 00:09:54,426
THINKING ABOUT HER
226
00:09:54,494 --> 00:09:56,894
AND THAT GUY SHE MARRIED -
227
00:09:56,897 --> 00:10:00,427
WHAT HE DID TO HER...
AND TO ME.
228
00:10:00,500 --> 00:10:03,530
I CAN'T CHANGE
WHAT HAPPENED.
229
00:10:03,603 --> 00:10:05,643
BUT THINGS
ARE DIFFERENT NOW.
230
00:10:05,639 --> 00:10:07,239
HEY, I COULD'VE TAKEN
THOSE HORSES
231
00:10:07,306 --> 00:10:09,006
TO THE SLAUGHTERHOUSE,
GOT MY FEE,
232
00:10:09,075 --> 00:10:11,705
NOBODY WOULD'VE KNOWN
ANY DIFFERENT.
233
00:10:11,778 --> 00:10:12,778
I DID THE RIGHT THING.
234
00:10:12,779 --> 00:10:13,779
SO, WHAT DO YOU WANT,
A MEDAL?
235
00:10:13,846 --> 00:10:16,806
NO.
236
00:10:16,883 --> 00:10:19,383
NO, I WANT YOU TO KNOW...
237
00:10:21,788 --> 00:10:22,818
I NEED YOU TO KNOW
238
00:10:22,889 --> 00:10:24,189
THAT I WANNA DO
THE RIGHT THING HERE.
239
00:10:24,257 --> 00:10:27,487
I'M NOT JUST TALKING
ABOUT THE HORSES.
240
00:10:28,528 --> 00:10:30,058
I'M NOT BUYING IT, DAD.
241
00:10:30,063 --> 00:10:31,063
NOT THIS TIME.
242
00:10:37,604 --> 00:10:39,574
(SCREEN DOOR BANGS SHUT)
243
00:10:42,876 --> 00:10:44,706
JACK: ARE LOOKING FOR SOMETHING?
244
00:10:44,777 --> 00:10:46,137
(SIGHS)
245
00:10:46,212 --> 00:10:48,212
I WOULDN'T HAVE TO RESORT
TO SUCH DRASTIC MEASURES IF-
246
00:10:48,215 --> 00:10:49,075
JACK:
AH!
247
00:10:50,684 --> 00:10:52,954
IF YOU'D JUST GET
AN AIR CONDITIONER.
248
00:10:52,953 --> 00:10:54,453
I'VE LIVED HERE
ALL MY LIFE,
249
00:10:54,454 --> 00:10:56,024
I'VE NEVER NEEDED ONE.
250
00:10:56,089 --> 00:10:57,089
IF YOU'RE HOT-
251
00:10:57,157 --> 00:10:58,287
I KNOW.
GO OUTSIDE.
252
00:10:58,357 --> 00:10:59,657
THAT'S RIGHT.
253
00:10:59,726 --> 00:11:00,956
OUTSIDE WHERE I'LL
GET SUNSTROKE
254
00:11:00,961 --> 00:11:02,931
AND EATEN ALIVE
BY MOSQUITOES.
255
00:11:02,995 --> 00:11:04,955
WELL, YOU COULD ALWAYS GO
SWIMMING IN THE POND;
256
00:11:05,031 --> 00:11:06,561
THAT'D COOL YOU RIGHT OFF.
257
00:11:06,632 --> 00:11:07,632
REALLY, JACK?
258
00:11:07,700 --> 00:11:09,500
SURE. SO LONG AS YOU
DON'T MIND THE LEECHES;
259
00:11:09,569 --> 00:11:11,299
THEY'RE PRETTY BAD
THIS TIME OF YEAR.
260
00:11:12,172 --> 00:11:15,412
IF I EVER CATCH YOU HOLDING THAT FRIDGE DOOR OPEN AGAIN,
261
00:11:15,475 --> 00:11:17,675
I WILL THROW YOU
IN THAT POND MYSELF.
262
00:11:20,113 --> 00:11:22,053
(SCREEN DOOR SHUTS)
263
00:11:24,350 --> 00:11:25,380
AMY: YOU KNOW, IT'S WEIRD.
264
00:11:25,385 --> 00:11:26,945
THIS IS A WARM-BLOOD.
265
00:11:27,020 --> 00:11:28,390
SO?
266
00:11:28,388 --> 00:11:30,088
AMY: I DON'T KNOW, I...
267
00:11:30,156 --> 00:11:31,386
THINK I'VE TREATED
THIS HORSE BEFORE
268
00:11:31,391 --> 00:11:32,661
OR SOMETHING.
269
00:11:32,725 --> 00:11:33,985
THAT'S IMPOSSIBLE.
270
00:11:34,027 --> 00:11:35,457
WHY'S THAT?
271
00:11:35,528 --> 00:11:37,358
'CAUSE THERE'S NO WAY
A HORSE YOU TREATED
272
00:11:37,430 --> 00:11:39,360
WOULD END UP
ON A MEAT TRUCK.
273
00:11:40,467 --> 00:11:42,367
I HOPE YOU'RE RIGHT.
274
00:11:43,669 --> 00:11:44,999
(BUCKET OF WATER SLOSHES)
275
00:11:45,071 --> 00:11:46,001
(HORSE NICKERS)
276
00:11:53,146 --> 00:11:54,106
APOLLO?
277
00:11:55,014 --> 00:11:55,884
WHAT WAS THAT?
278
00:11:57,550 --> 00:11:59,820
THIS IS ASHLEY'S HORSE.
279
00:12:10,363 --> 00:12:11,563
(WATER SLOSHES)
280
00:12:16,369 --> 00:12:20,199
(RELIEVED SIGH)
THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT.
281
00:12:20,273 --> 00:12:22,543
SORRY THE LEMONADE
ISN'T VERY COLD.
282
00:12:22,608 --> 00:12:24,108
I, UM, COULD'VE SWORN
283
00:12:24,111 --> 00:12:26,081
I BOUGHT THREE BAGS OF ICE
YESTERDAY.
284
00:12:26,145 --> 00:12:27,145
WELL, THAT MIGHT EXPLAIN
285
00:12:27,213 --> 00:12:28,253
WHY I JUST SAW A SHORT,
BLONDE GIRL
286
00:12:28,314 --> 00:12:29,654
STEALING ICE
FROM THE FREEZER.
287
00:12:29,716 --> 00:12:31,416
(HALF LAUGHS)
MALLORY.
288
00:12:32,552 --> 00:12:33,722
I SHOULD'VE KNOWN.
289
00:12:33,720 --> 00:12:35,290
I COULD ARREST HER
IF YOU WANTED.
290
00:12:35,354 --> 00:12:36,694
NO. NO, I'M SERIOUS.
291
00:12:36,756 --> 00:12:37,956
THESE THINGS
ARE A SLIPPERY SLOPE.
292
00:12:37,958 --> 00:12:38,988
I SHOULD KNOW.
293
00:12:39,058 --> 00:12:39,958
COUPLE NIGHTS
IN THE COUNTY JAIL
294
00:12:40,026 --> 00:12:41,026
MIGHT SET HER STRAIGHT.
295
00:12:41,094 --> 00:12:42,434
NO, DON'T DO THAT.
296
00:12:42,429 --> 00:12:44,459
I WOULD FEEL SORRY
FOR THE OTHER INMATES.
297
00:12:44,464 --> 00:12:45,764
A FEW NIGHTS WITH MALLORY
298
00:12:45,766 --> 00:12:47,226
AND THEY'D BE BEGGING
FOR SOLITARY CONFINEMENT.
299
00:12:47,300 --> 00:12:48,100
BOTH:
(LAUGH)
300
00:12:54,741 --> 00:12:56,341
THAT'S GOOD.
301
00:12:56,409 --> 00:12:59,009
GOOD. YEAH.
(CLEARS THROAT)
302
00:13:00,780 --> 00:13:03,680
SO, WHAT'RE YOU DOING
FRIDAY NIGHT?
303
00:13:03,750 --> 00:13:04,580
FRIDAY-
FRIDAY NIGHT?
304
00:13:04,650 --> 00:13:05,720
YEAH.
305
00:13:05,785 --> 00:13:07,285
ASSUMING THERE ARE NO
HORSE EMERGENCIES, THEFTS,
306
00:13:07,353 --> 00:13:09,053
OR, UH, DUDE RANCH GUESTS
GONE WILD.
307
00:13:09,122 --> 00:13:09,952
BOTH:
(LAUGH)
308
00:13:09,956 --> 00:13:10,916
UM...
309
00:13:12,292 --> 00:13:13,562
SCOTT! HI.
310
00:13:15,195 --> 00:13:17,955
UH, DO YOU KNOW MARK?
CONSTABLE RODRIGUEZ?
311
00:13:18,031 --> 00:13:19,461
UH, NO,
I DON'T THINK WE'VE MET.
312
00:13:19,466 --> 00:13:21,026
YOU MUST BE THE VET.
313
00:13:21,034 --> 00:13:22,834
YEAH. THAT'S ME.
314
00:13:22,902 --> 00:13:23,802
THE VET.
315
00:13:26,739 --> 00:13:27,969
RODRIGUEZ: WELL, A LOT OF PEOPLE ARE CALLING FOR A BAN
316
00:13:27,974 --> 00:13:29,314
ON TRANSPORTING HORSES IN POT TRUCKS,
317
00:13:29,375 --> 00:13:30,675
BUT IT'S NOT ILLEGAL.
318
00:13:30,743 --> 00:13:31,913
AT LEAST NOT IN ALBERTA.
319
00:13:31,912 --> 00:13:33,982
THEY WERE SO DEHYDRATED.
320
00:13:34,047 --> 00:13:35,007
THOSE HORSES WERE SICK
321
00:13:35,015 --> 00:13:37,515
LONG BEFORE
THEY GOT ON THAT TRUCK.
322
00:13:37,583 --> 00:13:39,783
WELL, THAT'S GONNA BE HARD
TO PROVE.
323
00:13:39,852 --> 00:13:41,852
WELL, DID YOU GO CHECK OUT
THE AUCTION HOUSE?
324
00:13:41,921 --> 00:13:43,521
YEAH. YEAH, I STOPPED BY
ON THE WAY OVER.
325
00:13:43,590 --> 00:13:45,260
IT'S UH...
IT'S NOT A PRETTY PLACE,
326
00:13:45,325 --> 00:13:47,785
BUT I DIDN'T SEE ANYTHING
OUT OF THE ORDINARY.
327
00:13:47,794 --> 00:13:48,964
SO YOU'RE SAYING
THERE'S NOTHING WE CAN DO
328
00:13:49,028 --> 00:13:51,428
TO SAVE THOSE HORSES?
329
00:13:51,431 --> 00:13:52,801
NOT UNLESS YOU OWN THEM.
330
00:13:52,799 --> 00:13:54,869
YOU MEAN, BUY THEM
FROM THE AUCTION HOUSE?
331
00:13:54,934 --> 00:13:56,874
YEAH, USUALLY THESE PLACES
ONLY SELL TO SLAUGHTERHOUSES
332
00:13:56,936 --> 00:13:59,196
AS A LAST RESORT.
SO, UH...
333
00:13:59,272 --> 00:14:00,172
IF YOU TALKED TO THEM,
334
00:14:00,240 --> 00:14:03,010
YOU MIGHT BE ABLE
TO WORK OUT A DEAL.
335
00:14:03,009 --> 00:14:04,579
WELL, UH...
I SHOULD GET GOING.
336
00:14:06,946 --> 00:14:09,476
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
YOU'VE GOT MY NUMBER.
337
00:14:09,548 --> 00:14:10,548
I'M SURE SHE DOES.
338
00:14:12,485 --> 00:14:14,645
LOU: THANKS FOR STOPPING BY, CONSTABLE.
339
00:14:14,654 --> 00:14:15,754
YEAH.
THANKS FOR THE LEMONADE.
340
00:14:20,227 --> 00:14:22,357
I'LL SEE MYSELF OUT.
341
00:14:24,530 --> 00:14:25,500
(CLEARS HER THROAT)
342
00:14:26,666 --> 00:14:27,696
ASHLEY:
(CRYING)
343
00:14:27,701 --> 00:14:30,441
WHY WOULD MY MOTHER
DO THIS?
344
00:14:30,503 --> 00:14:32,203
(SNIFFLES)
345
00:14:32,271 --> 00:14:33,671
IT'S ALL MY FAULT.
346
00:14:34,708 --> 00:14:36,608
IF I HADN'T STOPPED JUMPING...
347
00:14:36,676 --> 00:14:38,236
(TEARY BREATHS)
348
00:14:39,379 --> 00:14:41,279
I'M SO SORRY, BOY.
349
00:14:42,748 --> 00:14:44,548
I'M SO SORRY.
(CRIES)
350
00:14:45,685 --> 00:14:46,545
I'M SO SORRY.
351
00:14:48,788 --> 00:14:51,658
I MEAN, I GUESS WE COULD USE
A FEW OF 'EM FOR TRAIL RIDES.
352
00:14:51,724 --> 00:14:53,934
WE'D HAVE TO RE-HOME
THE REST OF THEM.
353
00:14:53,927 --> 00:14:55,327
I DON'T KNOW.
354
00:14:55,328 --> 00:14:56,328
IT'S A BIG DECISION.
355
00:14:56,395 --> 00:14:57,595
WHATEVER YOU DECIDE TO DO,
356
00:14:57,597 --> 00:14:59,627
AFTER WE'RE DONE
WITH THESE HORSES,
357
00:14:59,699 --> 00:15:02,529
I THINK YOU SHOULD
FIND ANOTHER VET.
358
00:15:02,535 --> 00:15:03,495
WHAT?!
359
00:15:05,271 --> 00:15:06,301
(SIGHS)
360
00:15:06,940 --> 00:15:09,940
WE'VE BOTH GOTTA MOVE ON,
LOU.
361
00:15:12,345 --> 00:15:14,405
(DUMFOUNDED BREATH)
362
00:15:17,817 --> 00:15:19,817
(WATER SPRAYS FORCEFULLY)
363
00:15:22,756 --> 00:15:24,556
RODRIGUEZ:
THIS YOUR TRUCK?
364
00:15:24,623 --> 00:15:25,363
BRAD:
YEAH.
365
00:15:27,760 --> 00:15:30,630
THOSE HORSES LOOK SICK
BEFORE YOU LOADED THEM?
366
00:15:30,630 --> 00:15:32,030
IT WAS PRETTY DARK.
367
00:15:32,098 --> 00:15:33,628
I DIDN'T REALLY GET
A GOOD LOOK AT 'EM
368
00:15:33,700 --> 00:15:35,430
TILL AFTER I LEFT.
369
00:15:35,501 --> 00:15:36,871
WHEN I SAW THAT ONE HORSE
LYING ON THE FLOOR THERE,
370
00:15:36,936 --> 00:15:38,136
I GOT HERE
AS FAST AS I COULD.
371
00:15:38,204 --> 00:15:39,904
MM-HM.
372
00:15:39,940 --> 00:15:41,270
WELL, THERE'S GOTTA BE
ABOUT A DOZEN RANCHES
373
00:15:41,340 --> 00:15:42,910
BETWEEN HERE
AND THE HIGHWAY.
374
00:15:42,909 --> 00:15:44,539
WHY HEARTLAND?
375
00:15:46,913 --> 00:15:48,813
I DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
376
00:15:51,017 --> 00:15:51,877
MAYBE.
377
00:15:53,053 --> 00:15:54,323
MAYBE NOT.
378
00:15:55,421 --> 00:15:56,521
WHEN A GUY DRIVES
THROUGH TOWN
379
00:15:56,589 --> 00:15:57,759
WITH A RECORD
AS LONG AS YOURS,
380
00:15:57,823 --> 00:16:00,933
I'M NOT ABOUT TO GIVE HIM
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
381
00:16:00,927 --> 00:16:04,497
I'D RATHER HE JUST
KEPT ON DRIVING.
382
00:16:04,563 --> 00:16:06,363
DO I MAKE MYSELF CLEAR?
383
00:16:06,432 --> 00:16:07,332
YEAH.
384
00:16:11,637 --> 00:16:13,867
YOU MISSED A SPOT.
385
00:16:15,007 --> 00:16:15,907
(HORSE NICKERS)
386
00:16:16,976 --> 00:16:18,306
(BANGING ON DOOR)
387
00:16:18,377 --> 00:16:20,077
COME ON, MALLORY.
I NEED TO SHOWER.
388
00:16:20,080 --> 00:16:21,550
MALLORY: I'LL BE OUT IN A MINUTE.
389
00:16:21,548 --> 00:16:22,678
HEY, THERE YOU ARE.
390
00:16:22,749 --> 00:16:24,149
I'M HEADING INTO TOWN.
YOU NEED ANYTHING?
391
00:16:24,150 --> 00:16:26,220
MALLORY: TELL TY TO PICK UP SOME MORE ICE.
392
00:16:26,285 --> 00:16:27,545
DID YOU GET THAT?
393
00:16:27,554 --> 00:16:29,624
YES, MALLORY!
394
00:16:29,622 --> 00:16:32,162
HEY, I SAW ASHLEY
IN THE BARN.
395
00:16:32,224 --> 00:16:33,564
I CAN'T BELIEVE
THAT'S APOLLO.
396
00:16:33,626 --> 00:16:34,626
I KNOW.
397
00:16:34,693 --> 00:16:35,833
SHE'S BEEN WITH HIM
ALL MORNING.
398
00:16:35,895 --> 00:16:37,695
TY:
VAL STANTON IS SOME MOM.
399
00:16:37,697 --> 00:16:38,827
HEY, TY?
400
00:16:39,632 --> 00:16:41,302
SPEAKING OF PARENTS,
401
00:16:41,367 --> 00:16:44,067
HOW'S IT GOING
WITH YOUR DAD?
402
00:16:44,771 --> 00:16:45,841
I DON'T KNOW.
403
00:16:45,839 --> 00:16:47,509
HE'S ALL "LET'S TRY AGAIN,
I'M A NEW MAN."
404
00:16:47,507 --> 00:16:49,837
BUT I'VE HEARD
THAT ONE BEFORE.
405
00:16:49,843 --> 00:16:53,743
HOW DID HE KNOW
YOU WERE HERE ANYWAY?
406
00:16:53,813 --> 00:16:56,253
I WROTE HIM
AFTER I MOVED BACK.
407
00:16:56,315 --> 00:16:57,315
I SHOULDN'T HAVE,
408
00:16:57,383 --> 00:16:58,983
BUT I GUESS
I JUST WANTED HIM TO CARE.
409
00:16:59,052 --> 00:17:00,052
IT WAS STUPID,
BUT...
410
00:17:00,119 --> 00:17:01,849
IT'S NOT STUPID.
411
00:17:01,855 --> 00:17:04,285
HEY, HE WOULDN'T BE HERE
IF HE DIDN'T CARE.
412
00:17:04,356 --> 00:17:06,056
DOESN'T MATTER.
AS FAR AS I'M CONCERNED,
413
00:17:06,125 --> 00:17:08,255
AS SOON AS WE'RE DONE
WITH THOSE HORSES,
414
00:17:08,261 --> 00:17:10,931
ME AND MY DAD?
WE'RE DONE TOO.
415
00:17:11,998 --> 00:17:12,928
AMY?
416
00:17:15,367 --> 00:17:16,267
AMY.
417
00:17:19,038 --> 00:17:19,998
ASHLEY?
418
00:17:21,540 --> 00:17:23,880
WHAT ARE YOU DOING HERE?
419
00:17:23,943 --> 00:17:26,013
AMY DIDN'T TELL YOU?
420
00:17:26,079 --> 00:17:27,649
TELL ME WHAT?
421
00:17:27,713 --> 00:17:29,113
IT'S APOLLO.
422
00:17:30,450 --> 00:17:31,880
OH MY GOD...
423
00:17:34,621 --> 00:17:37,061
YOU'LL HELP HIM, RIGHT?
424
00:17:37,090 --> 00:17:38,560
THAT'S WHAT YOU DO HERE
AT HEARTLAND,
425
00:17:38,558 --> 00:17:40,588
YOU...YOU SAVE HORSES.
426
00:17:40,659 --> 00:17:41,559
I'M GONNA CALL YOUR MOM.
427
00:17:41,627 --> 00:17:43,057
NO!
428
00:17:43,096 --> 00:17:45,096
YOU CAN'T DO THAT.
429
00:17:45,798 --> 00:17:48,728
SHE'S THE ONE
THAT SOLD APOLLO.
430
00:17:48,801 --> 00:17:51,241
(HORSE NICKERS,
ASHLEY SNIFFLES)
431
00:17:51,237 --> 00:17:54,237
LOU, PLEASE...
432
00:17:54,307 --> 00:17:56,067
DON'T LET HIM GO
TO THE SLAUGHTERHOUSE.
433
00:17:59,178 --> 00:18:00,338
PLEASE...
434
00:18:08,187 --> 00:18:09,117
WHAT'RE YOU DOING?
435
00:18:09,122 --> 00:18:11,322
WELL, I'M DYING TO SEE
THIS HUDSON PLACE.
436
00:18:11,324 --> 00:18:13,224
WELL, YOU CAN FIND
YOUR OWN RIDE THEN.
437
00:18:13,292 --> 00:18:14,362
COME ON, TY.
438
00:18:14,360 --> 00:18:17,190
SHOW ME WHERE YOU HANG OUT:
YOUR HIGH SCHOOL...
439
00:18:17,197 --> 00:18:18,727
MY HIGH SCHOOL?
YEAH.
440
00:18:18,731 --> 00:18:20,201
YOU'RE KIDDING RIGHT?
441
00:18:20,266 --> 00:18:21,296
BACK IN CALGARY,
442
00:18:21,367 --> 00:18:23,527
YOU SAID YOU WANTED TO GO
BACK TO SCHOOL.
443
00:18:23,536 --> 00:18:25,366
YEAH, WELL, THINGS CHANGE.
NOW GET OUT.
444
00:18:25,437 --> 00:18:28,807
(SIGHS) I WON'T BOTHER YOU.
ALL RIGHT?
445
00:18:28,808 --> 00:18:32,178
YOU WON'T EVEN KNOW I'M HERE,
I SWEAR.
446
00:18:32,244 --> 00:18:33,784
WHATEVER.
447
00:18:33,846 --> 00:18:35,576
I LOVE SMALL TOWNS,
YOU KNOW.
448
00:18:35,648 --> 00:18:36,748
I REMEMBER ONE TIME...
(LOUD ROCK MUSIC BLARES)
449
00:18:43,556 --> 00:18:44,556
YOU WANNA BUY WHO?
450
00:18:44,623 --> 00:18:46,023
APOLLO.
451
00:18:46,091 --> 00:18:47,321
HE WAS ONE OF THE HORSES
ON THE TRUCK
452
00:18:47,393 --> 00:18:48,663
THAT STOPPED
AT HEARTLAND.
453
00:18:48,661 --> 00:18:50,161
I THINK WE'VE ALREADY SOLD
THAT HORSE.
454
00:18:50,229 --> 00:18:52,959
YEAH, I KNOW.
TO A SLAUGHTERHOUSE.
455
00:18:52,966 --> 00:18:55,196
I'LL GET THE MANAGER.
456
00:18:56,902 --> 00:19:00,302
IT AMAZES ME YOU PEOPLE
CAN SLEEP AT NIGHT.
457
00:19:03,676 --> 00:19:07,076
SO YOU WANNA BUY APOLLO,
HUH?
458
00:19:07,080 --> 00:19:08,910
ACTUALLY, I WANNA BUY
THE WHOLE TRUCKLOAD.
459
00:19:08,915 --> 00:19:10,075
ED: (SLEAZY CHUCKLE) YOU'RE...
460
00:19:10,149 --> 00:19:12,079
YOU'RE A REGULAR MOTHER TERESA,
AREN'T YA?
461
00:19:12,151 --> 00:19:13,821
LOOK, I WILL, UH...
462
00:19:13,886 --> 00:19:16,116
I'LL MATCH WHATEVER
THE SLAUGHTERHOUSE PAID YOU.
463
00:19:16,122 --> 00:19:17,692
AGH. NO GOOD.
464
00:19:19,025 --> 00:19:20,385
I WANT DOUBLE.
465
00:19:21,493 --> 00:19:22,663
REALLY?
466
00:19:22,728 --> 00:19:23,828
YEAH.
467
00:19:23,896 --> 00:19:25,796
TWO GRAND OUGHTA
DO THE TRICK,
468
00:19:25,864 --> 00:19:28,074
AND I ONLY TAKE CASH.
469
00:19:32,338 --> 00:19:34,568
NUMBER'S ON THE CARD.
470
00:19:34,640 --> 00:19:38,510
YOU GIVE ME A CALL
WHEN YOU GOT THE MONEY.
471
00:19:41,314 --> 00:19:43,584
DAD, COME ON.
LET'S GO.
472
00:19:43,649 --> 00:19:45,749
AH, WHY DON'T WE STAY
FOR A BIT?
473
00:19:45,818 --> 00:19:47,548
GET OURSELVES A COLD DRINK.
474
00:19:47,554 --> 00:19:49,494
I NEED TO GET BACK.
475
00:19:49,489 --> 00:19:51,359
COME ON,
SIT DOWN.
476
00:19:51,423 --> 00:19:52,563
ORDER WHATEVER YOU WANT.
IT'S ON ME.
477
00:20:03,168 --> 00:20:04,498
NOT HUNGRY.
478
00:20:07,440 --> 00:20:08,410
HEY.
479
00:20:12,845 --> 00:20:13,735
(CHUCKLES)
480
00:20:15,681 --> 00:20:17,321
WHO'S THAT?
481
00:20:17,383 --> 00:20:19,183
AH, THAT'S NOBODY.
482
00:20:19,219 --> 00:20:20,549
THAT'S JUST A GIRL
I KNOW.
483
00:20:20,619 --> 00:20:22,649
WELL, DON'T BE RUDE.
INVITE HER OVER.
484
00:20:25,091 --> 00:20:26,121
DAD,
WHAT'RE YOU DOING?
485
00:20:26,191 --> 00:20:27,121
WHAT, ARE YOU AFRAID
486
00:20:27,193 --> 00:20:28,133
YOUR OLD MAN'S GONNA
EMBARRASS YOU?
487
00:20:28,193 --> 00:20:29,933
TOO LATE FOR THAT.
488
00:20:29,929 --> 00:20:31,729
HEY, TY.
489
00:20:31,797 --> 00:20:32,697
HEY.
490
00:20:35,200 --> 00:20:36,130
(AWKWARD HALF LAUGH)
491
00:20:37,870 --> 00:20:39,800
WELL, I'D WAIT FOR TY
TO INTRODUCE ME,
492
00:20:39,806 --> 00:20:41,806
BUT HE'S A LITTLE TONGUE-TIED RIGHT NOW.
493
00:20:41,874 --> 00:20:43,944
I'M HIS DAD,
BRAD BORDEN.
494
00:20:44,010 --> 00:20:45,680
ONE-HALF THE REASON
WHY HE'S SO GOOD LOOKING.
495
00:20:45,678 --> 00:20:46,678
(WITH A LAUGH)
OH.
496
00:20:46,679 --> 00:20:47,809
UH, KIT BAILEY.
497
00:20:47,880 --> 00:20:49,410
IT'S NICE TO MEET YOU,
MR. BORDEN.
498
00:20:49,482 --> 00:20:50,582
WE WERE JUST ABOUT
TO ORDER OURSELVES
499
00:20:50,650 --> 00:20:51,650
A COUPLE OF COLD DRINKS.
500
00:20:51,717 --> 00:20:52,947
WHY DON'T YOU JOIN US?
501
00:20:52,952 --> 00:20:54,892
UH, DAD, I THINK SHE'S GOT
BETTER THINGS TO DO.
502
00:20:54,953 --> 00:20:56,193
UH, NO, ACTUALLY,
503
00:20:56,255 --> 00:20:58,415
I WAS JUST HEADING
FOR SOME ICE CREAM;
504
00:20:58,491 --> 00:21:00,221
MIGHT AS WELL EAT IT
WITH YOU GUYS.
505
00:21:00,293 --> 00:21:01,593
THERE YOU GO.
506
00:21:01,661 --> 00:21:02,931
ALL RIGHT.
507
00:21:08,634 --> 00:21:09,934
VAL:
ASHLEY,
508
00:21:10,002 --> 00:21:11,402
RIGHT ON TIME.
509
00:21:12,538 --> 00:21:13,538
UH, GENTLEMEN,
510
00:21:13,605 --> 00:21:14,635
I'D LIKE YOU TO MEET
MY DAUGHTER,
511
00:21:14,707 --> 00:21:15,767
ASHLEY STANTON.
512
00:21:16,909 --> 00:21:18,479
ASHLEY?!
513
00:21:18,544 --> 00:21:19,944
WHAT'RE YOU DO...
514
00:21:20,012 --> 00:21:21,712
ASHLEY?!
515
00:21:21,781 --> 00:21:23,111
ASHLEY, DON'T!
(STUNNED GASP)
516
00:21:23,116 --> 00:21:24,076
(GLASS SHATTERS)
517
00:21:25,984 --> 00:21:27,824
WHAT THE HELL
DO YOU THINK YOU'RE DOING?!
518
00:21:27,854 --> 00:21:30,294
ASHLEY:
THAT'S FOR MAKING ME DRIVE
AN ECONOMY CAR.
519
00:21:30,356 --> 00:21:32,116
ASHLEY, DON'T YOU...
NOOO!
520
00:21:33,659 --> 00:21:36,359
(GLASS SHATTERS,
VAL YELPS, STUNNED)
521
00:21:37,463 --> 00:21:39,403
AND THAT'S FOR WHAT
YOU DID TO APOLLO!
522
00:21:45,605 --> 00:21:46,565
KONNICHIWA.
523
00:22:00,219 --> 00:22:01,889
DON'T BLAME ME.
524
00:22:01,888 --> 00:22:03,488
I SOLD HIM TO
A REPUTABLE HORSE DEALER.
525
00:22:03,556 --> 00:22:05,116
WHAT HAPPENED AFTER THAT'S
NOT MY FAULT.
526
00:22:05,190 --> 00:22:06,120
BUY HIM BACK!
527
00:22:06,192 --> 00:22:08,032
OH, I'LL DO NO SUCH THING.
528
00:22:08,094 --> 00:22:09,864
FINE. THEN FIRST THING
IN THE MORNING,
529
00:22:09,929 --> 00:22:10,899
I'M MOVING OUT.
530
00:22:10,963 --> 00:22:11,933
LIKE HELL YOU ARE.
531
00:22:11,997 --> 00:22:13,057
YEAH,
THAT'S RIGHT, MOM.
532
00:22:13,066 --> 00:22:15,326
I'M LEAVING YOU
JUST LIKE EVERYBODY ELSE!
533
00:22:15,401 --> 00:22:16,531
WHAT?!
534
00:22:16,536 --> 00:22:18,936
YEAH. JESSE COULDN'T WAIT
TO GO TO BOARDING SCHOOL
535
00:22:18,938 --> 00:22:20,438
SO HE WOULDN'T HAVE TO DEAL
WITH YOUR CRAP.
536
00:22:20,506 --> 00:22:21,866
AND DAD?
537
00:22:21,874 --> 00:22:22,914
WELL,
HE WOULD'VE LEFT YOU TOO,
538
00:22:22,909 --> 00:22:25,439
IF HE HADN'T DIED FIRST.
539
00:22:25,511 --> 00:22:27,611
(HARD SMACK,
ASHLEY GASPS)
540
00:22:29,382 --> 00:22:30,712
(STIFLES A SOB)
541
00:22:30,783 --> 00:22:32,283
IF YOU LEAVE HERE,
542
00:22:32,351 --> 00:22:34,551
DON'T YOU EXPECT
A PENNY FROM ME.
543
00:22:34,620 --> 00:22:36,150
YOUR ALLOWANCE,
544
00:22:36,155 --> 00:22:38,585
YOUR CREDIT CAR...
(STIFLES A SOB)
545
00:22:38,657 --> 00:22:41,557
I'LL CUT YOU OFF,
ASHLEY.
546
00:22:41,561 --> 00:22:44,201
I HOPE YOU AND YOUR HORSES
WILL BE HAPPY TOGETHER.
547
00:22:50,803 --> 00:22:51,973
(WHISPERING)
ALL RIGHT, HE'S GONE.
548
00:22:52,037 --> 00:22:53,397
NOW'S YOUR CHANCE
TO ESCAPE.
549
00:22:53,472 --> 00:22:54,542
(CHUCKLES)
550
00:22:54,607 --> 00:22:56,367
YOUR DAD'S NOT SO BAD.
551
00:22:57,543 --> 00:23:00,143
YEAH. IT'S ACTUALLY STARTING
TO WEIRD ME OUT.
552
00:23:00,146 --> 00:23:02,376
I KEEP WAITING FOR HIM TO ASK
FOR LIKE KIDNEY OR SOMETHING.
553
00:23:02,448 --> 00:23:03,248
BOTH:
(LAUGH)
554
00:23:06,752 --> 00:23:07,752
YOU KNOW,
I'M KINDA GLAD
555
00:23:07,820 --> 00:23:09,120
THAT HE ASKED ME
TO JOIN YOU.
556
00:23:09,188 --> 00:23:10,248
REALLY?
557
00:23:10,322 --> 00:23:11,662
MM-HM.
AFTER THE RODEO,
558
00:23:11,724 --> 00:23:14,764
I WAS SORT OF HOPING
YOU WOULD CALL ME.
559
00:23:14,761 --> 00:23:17,731
YOU NEVER GAVE ME
YOUR NUMBER.
560
00:23:19,431 --> 00:23:20,971
(PHONE KEYPAD BEEPS)
561
00:23:24,203 --> 00:23:25,973
THERE. NOW I HAVE.
562
00:23:26,038 --> 00:23:28,438
SO NO MORE LAME EXCUSES.
563
00:23:30,276 --> 00:23:32,976
TELL YOUR DAD
I SAID THANKS.
564
00:23:38,150 --> 00:23:39,680
(SIGHS)
565
00:23:39,751 --> 00:23:41,391
YOU'RE WELCOME.
566
00:23:46,659 --> 00:23:48,159
AMY:
THAT'S GREAT, LOU!
567
00:23:48,161 --> 00:23:52,001
AND WHERE EXACTLY DO YOU PLAN
ON PUTTING ALL THESE HORSES?
568
00:23:52,064 --> 00:23:53,104
WE'LL MAKE ROOM.
569
00:23:55,501 --> 00:23:56,731
DON'T LOOK AT ME
LIKE THAT GRANDPA.
570
00:23:56,802 --> 00:23:58,342
THE DUDE RANCH
HAS BEEN PICKING UP
571
00:23:58,404 --> 00:23:59,974
AND WE NEED MORE HORSES
FOR TRAIL RIDES.
572
00:24:00,038 --> 00:24:01,308
I SEE.
573
00:24:01,373 --> 00:24:04,143
SO IT WAS PURELY
A BUSINESS DECISION.
574
00:24:06,045 --> 00:24:08,145
BRAD: (CLEARS THROAT) WELL, I THINK IT'S GREAT, LOU.
575
00:24:08,147 --> 00:24:09,207
THAT WAS ONE DELIVERY
576
00:24:09,281 --> 00:24:10,651
I WAS NOT LOOKING FORWARD
TO MAKING.
577
00:24:12,317 --> 00:24:13,747
MALLORY: SO, BRAD.
578
00:24:13,753 --> 00:24:16,493
TY HASN'T TALKED VERY MUCH
ABOUT YOU.
579
00:24:16,522 --> 00:24:19,192
ALL I'VE HEARD IS YOU'RE GOOD
AT MAKING THINGS DISAPPEAR.
580
00:24:19,258 --> 00:24:20,318
AMY MALLORY...
581
00:24:23,929 --> 00:24:25,399
YOU WANNA SEE A TRICK?
IT'S OKAY, DAD.
582
00:24:25,398 --> 00:24:26,758
I THINK EVERYONE'S
PRETTY TIRED.
583
00:24:26,832 --> 00:24:28,632
NAH, COME ON.
I WANT TO SEE A TRICK.
584
00:24:28,634 --> 00:24:29,804
YEAH?
585
00:24:29,868 --> 00:24:33,198
YOU'RE AVERAGE EVERYDAY
HANDKERCHIEF. ALL RIGHT?
586
00:24:33,272 --> 00:24:35,512
TY LOVED THIS TRICK
WHEN HE WAS A KID.
587
00:24:35,574 --> 00:24:37,414
HE USED TO THINK
I WAS SOME KIND OF MAGICIAN.
588
00:24:37,476 --> 00:24:41,576
NOW, WHAT WE DO IS WE STUFF
THAT DOWN IN THERE.
589
00:24:41,581 --> 00:24:43,081
ALL RIGHT?
NOW...
590
00:24:43,082 --> 00:24:45,722
I NEED YOU TO BLOW
ON THAT.
591
00:24:48,020 --> 00:24:49,190
IT'S NOT BAD,
592
00:24:49,255 --> 00:24:50,585
IF YOU'RE A FIVE-YEAR-OLD
AT A BIRTHDAY PARTY.
593
00:24:50,656 --> 00:24:53,616
REALLY?
CHECK YOUR POCKET.
594
00:24:53,692 --> 00:24:54,592
YEAH, RIGHT.
595
00:24:58,130 --> 00:24:59,330
NO WAY!
596
00:24:59,332 --> 00:25:01,902
AMY, MALLORY AND BRAD:
(CHUCKLING)
597
00:25:07,073 --> 00:25:09,013
TY:
I CAN'T BELIEVE
SHE BOUGHT THEM.
598
00:25:09,008 --> 00:25:12,138
AMY:
DEEP DOWN,
LOU'S JUST A BIG MARSHMALLOW.
599
00:25:12,211 --> 00:25:13,481
TY:
WHO WOULD'VE EVER THOUGHT
YOU'D END UP OWNING
600
00:25:13,513 --> 00:25:14,753
ASHLEY STANTON'S HORSE?
601
00:25:14,747 --> 00:25:16,207
AMY:
(LAUGHS)
602
00:25:16,282 --> 00:25:18,482
IT'S BEEN A WEIRD DAY.
603
00:25:18,484 --> 00:25:19,524
YOU'RE TELLING ME.
604
00:25:19,519 --> 00:25:21,549
I SPENT THE WHOLE DAY
WITH MY DAD.
605
00:25:21,620 --> 00:25:23,450
AND THAT'S NOT EVEN
THE WEIRD PART.
606
00:25:23,522 --> 00:25:24,562
WHAT WAS?
607
00:25:25,624 --> 00:25:27,734
IT WAS KIND OF OKAY.
608
00:25:29,828 --> 00:25:32,758
SOMETIMES PEOPLE
SURPRISE US,
609
00:25:32,831 --> 00:25:35,501
EVEN WHEN WE'VE GIVEN UP
ON THEM.
610
00:25:36,602 --> 00:25:38,902
YOU REALLY BELIEVE THAT?
611
00:25:40,005 --> 00:25:41,905
YEAH. I REALLY DO.
612
00:25:48,447 --> 00:25:49,247
I SHOULD PROBABLY...
613
00:25:49,315 --> 00:25:50,845
YEAH, ME TOO.
614
00:25:54,420 --> 00:25:55,750
GOOD NIGHT.
615
00:25:58,490 --> 00:25:59,390
(SIGHS)
616
00:26:02,027 --> 00:26:05,457
HEY, THERE, PRETTY GIRL.
YOU'RE LOOKING A LOT BETTER.
617
00:26:05,530 --> 00:26:07,060
SORRY ABOUT THE ROUGH RIDE EARLIER,
618
00:26:07,066 --> 00:26:10,296
BUT EVERYTHING'S GONNA BE OKAY NOW.
619
00:26:12,605 --> 00:26:14,365
SO, I GUESS I SAVED THEM,
DIDN'T I?
620
00:26:15,641 --> 00:26:16,641
YEAH, WELL, DON'T LET IT
GO TO YOUR HEAD.
621
00:26:18,944 --> 00:26:21,044
THEY'RE GONNA NEED NAMES NOW,
RIGHT?
622
00:26:21,113 --> 00:26:23,653
THE WARM-BLOOD ONE'S
APOLLO.
623
00:26:23,715 --> 00:26:24,515
BUT SHE DOESN'T HAVE
A NAME YET.
624
00:26:26,819 --> 00:26:28,419
WELL...
625
00:26:28,421 --> 00:26:30,421
WHAT ABOUT... LILY?
626
00:26:33,358 --> 00:26:35,228
I DON'T THINK MOM WOULD LIKE
THE IDEA OF A...
627
00:26:35,293 --> 00:26:37,063
HORSE BEING NAMED AFTER HER.
628
00:26:38,631 --> 00:26:40,301
YOU KNOW, I WISH I COULD'VE
BEEN THERE FOR HER, TY.
629
00:26:40,299 --> 00:26:43,129
I REALLY DO.
AND YOU'RE RIGHT,
630
00:26:43,201 --> 00:26:45,371
IT DOES KEEP ME
UP AT NIGHT...
631
00:26:45,371 --> 00:26:46,901
THINKING ABOUT WHAT I COULD'VE DONE DIFFERENT,
632
00:26:46,906 --> 00:26:48,866
THINKING ABOUT YOU.
633
00:26:49,942 --> 00:26:50,872
THAT'S WHY I DON'T SLEEP
ANYMORE.
634
00:26:50,943 --> 00:26:51,883
I JUST DRIVE.
635
00:26:54,713 --> 00:26:58,583
AH, WHATEVER. YOU DON'T WANNA
NAME THE HORSE LILY,
636
00:26:58,584 --> 00:26:59,584
I UNDERSTAND.
637
00:27:00,586 --> 00:27:01,916
NO.
638
00:27:01,987 --> 00:27:03,847
IT'S A GOOD NAME.
639
00:27:05,791 --> 00:27:09,331
TY, I DON'T EXPECT YOU
TO FORGIVE ME,
640
00:27:12,531 --> 00:27:16,701
BUT I DO HOPE I CAN BE
PART OF YOUR LIFE AGAIN.
641
00:27:17,769 --> 00:27:19,799
I'M MAKING, UH, A RUN
642
00:27:19,805 --> 00:27:22,865
DOWN TO THE STATES
IN A COUPLE OF WEEKS.
643
00:27:22,941 --> 00:27:24,141
WHY DON'T YOU
COME WITH ME?
644
00:27:24,143 --> 00:27:26,383
YOU KNOW, GET A CHANCE
TO SEE THE GRAND CANYON.
645
00:27:26,445 --> 00:27:27,475
(CHUCKLES SOFTLY)
646
00:27:28,947 --> 00:27:29,847
UH...
647
00:27:31,150 --> 00:27:33,150
I DON'T KNOW.
I UM...
648
00:27:33,218 --> 00:27:34,918
AH, YOU DON'T HAVE
TO DECIDE NOW.
649
00:27:34,986 --> 00:27:36,286
JUST UH...
650
00:27:38,890 --> 00:27:42,030
PROMISE ME
YOU'LL THINK ABOUT IT.
651
00:27:45,364 --> 00:27:46,664
YEAH, YEAH.
652
00:27:47,933 --> 00:27:50,333
LOOK, HOW'D YOU GET MY NUMBER
ANYWAY?
653
00:27:51,436 --> 00:27:53,436
NO, I HAVEN'T FORGOTTEN.
654
00:27:54,306 --> 00:27:57,506
I JUST NEED A FEW MORE DAYS.
YOU'LL GET YOUR MONEY.
655
00:27:57,576 --> 00:27:59,106
YES, ALL OF IT.
FINE.
656
00:28:00,846 --> 00:28:02,376
OH...
657
00:28:02,381 --> 00:28:03,751
JACK. UH...
658
00:28:05,684 --> 00:28:06,954
WHAT YA DOIN' UP?
659
00:28:07,018 --> 00:28:09,048
I COULD ASK YOU
THE SAME THING.
660
00:28:09,121 --> 00:28:10,491
(NERVOUS BREATH)
661
00:28:10,489 --> 00:28:12,719
WORK STUFF.
662
00:28:12,791 --> 00:28:14,191
MY BOSS IS A REAL HARD-ASS.
663
00:28:14,259 --> 00:28:16,759
NOTHING I CAN'T HANDLE...
664
00:28:18,464 --> 00:28:19,704
YOU KNOW.
665
00:28:21,500 --> 00:28:22,730
'NIGHT, JACK.
666
00:28:22,768 --> 00:28:25,138
I HOPE...
667
00:28:25,137 --> 00:28:27,597
WHATEVER PROBLEMS
YOU'RE HAVING AT "WORK"
668
00:28:27,606 --> 00:28:30,266
DON'T BECOME TY'S PROBLEMS.
669
00:28:31,376 --> 00:28:32,276
YEAH.
670
00:28:33,912 --> 00:28:36,052
LOOK, I UNDERSTAND
YOUR CONCERN, JACK,
671
00:28:36,114 --> 00:28:38,524
BUT I GOT...
I GOT EVERYTHING UNDER CONTROL.
672
00:28:38,583 --> 00:28:40,023
YOU BETTER.
673
00:28:40,085 --> 00:28:42,445
'CAUSE I'VE GOT 600 ACRES
OF LAND, A SHOVEL,
674
00:28:42,521 --> 00:28:44,521
AND YOU'VE ALREADY SEEN
MY WORK WITH A RIFLE.
675
00:28:44,589 --> 00:28:49,059
BELIEVE ME, YOU DO NOT WANT
TO GET ON MY BAD SIDE.
676
00:28:57,903 --> 00:28:59,443
THANKS, AMY.
677
00:28:59,505 --> 00:29:01,365
I'M SO RELIEVED.
678
00:29:01,439 --> 00:29:02,839
I'LL BE RIGHT OVER.
679
00:29:02,842 --> 00:29:03,812
OKAY. BYE.
680
00:29:06,411 --> 00:29:08,311
SORAYA!
PUT ON YOUR FAST PANTS ON.
681
00:29:08,380 --> 00:29:10,050
I DON'T HAVE ALL DAY!
682
00:29:15,253 --> 00:29:16,593
DECLINED.
683
00:29:16,655 --> 00:29:17,915
THAT'S IMPOSSIBLE.
684
00:29:17,989 --> 00:29:19,789
LOOK, YOU MADE A MISTAKE.
TRY IT AGAIN.
685
00:29:19,858 --> 00:29:23,058
I RAN IT THROUGH
TWICE ALREADY.
686
00:29:23,062 --> 00:29:24,732
SORAYA!
687
00:29:24,796 --> 00:29:25,796
LOOK, YOU DIDN'T HAVE
TO DO THAT.
688
00:29:25,864 --> 00:29:28,064
I'LL PAY YOU TOMORROW.
689
00:29:28,067 --> 00:29:30,127
TOMORROW'S A LONG TIME
FROM NOW, ASHLEY.
690
00:29:30,136 --> 00:29:31,736
MEANWHILE,
I'VE GOT A FULL DINER,
691
00:29:31,737 --> 00:29:33,337
NO HELP,
AND LOADS OF DIRTY DISHES
692
00:29:33,405 --> 00:29:34,595
PILING UP
IN THE KITCHEN.
693
00:29:34,607 --> 00:29:38,607
(INCREDULOUS BREATH)
YOU WANT ME TO...
694
00:29:38,677 --> 00:29:40,707
(STUNNED)
WASH THE DISHES?
695
00:29:40,779 --> 00:29:43,409
YOU CAN START
WITH THIS ONE.
696
00:29:45,317 --> 00:29:46,577
THANK YOU.
697
00:29:48,554 --> 00:29:49,494
(WATER SPRAYS)
698
00:29:50,623 --> 00:29:52,063
I'D GIVE ANYTHING
FOR A SNOW CONE.
699
00:29:52,124 --> 00:29:53,894
UH, I'D GIVE ANYTHING
FOR ICE CREAM.
700
00:29:53,893 --> 00:29:55,233
I'D GIVE ANYTHING
FOR JANUARY.
701
00:29:55,293 --> 00:29:57,293
YEAH, AND I'D GIVE ANYTHING
FOR EAR PLUGS.
702
00:29:57,296 --> 00:29:58,826
SOMEBODY'S CRANKY.
703
00:29:58,897 --> 00:30:00,627
YEAH, YOU'RE DAMN RIGHT
I'M CRANKY!
704
00:30:00,699 --> 00:30:01,699
SIX MORE HORSES
705
00:30:01,766 --> 00:30:03,266
MEANS SIX TIMES
AS MUCH WORK.
706
00:30:03,335 --> 00:30:04,895
TY:
NICE MATH, GENIUS.
707
00:30:04,970 --> 00:30:06,340
CALEB: (FORCED LAUGHTER)
708
00:30:06,404 --> 00:30:07,444
COMING FROM THE GUY
709
00:30:07,505 --> 00:30:08,435
THAT DIDN'T GRADUATE
HIGH SCHOOL.
710
00:30:08,506 --> 00:30:09,466
CALEB!
711
00:30:10,509 --> 00:30:11,579
WELL...
712
00:30:11,643 --> 00:30:12,843
MALLORY:
IS IT JUST ME,
713
00:30:12,911 --> 00:30:15,181
OR IS CALEB NOT SMELLING
SO ODELL-ICIOUS THESE DAYS.
714
00:30:15,181 --> 00:30:18,981
TY:
I THINK YOU'RE RIGHT, MALLORY.
SOMETHING DOES STINK.
715
00:30:19,050 --> 00:30:20,120
AMY:
HEY! HEY, GUYS!
716
00:30:20,119 --> 00:30:21,719
TY AND CALEB:
(GASP) OH!
717
00:30:21,787 --> 00:30:24,547
AMY:
COME ON, THERE'S MORE
WHERE THIS CAME FROM.
718
00:30:24,557 --> 00:30:26,487
CALEB:
OH, IT'S ON, FLEMMY.
719
00:30:26,558 --> 00:30:27,488
NO! NO!
720
00:30:29,595 --> 00:30:31,995
ALL:
(PLAYFUL SHOUTS AND SCREAMS)
721
00:30:32,064 --> 00:30:33,734
(LAUGHING AND SHOUTING)
722
00:30:36,001 --> 00:30:37,731
TY:
TAKE THE HOSE!
723
00:30:37,802 --> 00:30:38,642
CALEB:
OHHH!
724
00:30:40,105 --> 00:30:41,065
(PLAYFUL LAUGHTER)
725
00:30:42,207 --> 00:30:43,607
MALLORY:
(SQUEALS)
726
00:30:43,675 --> 00:30:46,175
TY:
(PLAYFUL SCREAM
TURNS INTO LAUGHTER)
727
00:30:46,178 --> 00:30:48,648
♪ Oh, oh, ordinary day ♪
728
00:30:49,948 --> 00:30:52,278
YES, I HAVE THE MONEY.
729
00:30:52,784 --> 00:30:54,854
NO. NO, I DON'T THINK
IT WOULD BE APPROPRIATE
730
00:30:54,920 --> 00:30:56,950
TO DO IT OVER LUNCH.
731
00:30:58,757 --> 00:31:02,687
FINE THEN,
STOP BY THE RANCH TOMORROW.
732
00:31:02,761 --> 00:31:04,331
OKAY.
YEAH. BYE.
733
00:31:05,364 --> 00:31:06,334
(DISGUSTED SHUDDER)
734
00:31:22,213 --> 00:31:24,783
YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING
ABOUT WHAT YOU SAID ABOUT...
735
00:31:24,850 --> 00:31:26,320
SEEING THE GRAND CANYON.
736
00:31:26,318 --> 00:31:27,318
YEAH?
737
00:31:27,386 --> 00:31:28,286
UM...
738
00:31:29,754 --> 00:31:31,364
MAYBE WE COULD DO THAT
ONE DAY...
739
00:31:31,423 --> 00:31:32,793
WHEN I'M READY.
740
00:31:33,858 --> 00:31:36,188
I, I'D LIKE THAT A LOT.
741
00:31:39,164 --> 00:31:40,634
ALL RIGHT.
742
00:31:40,666 --> 00:31:41,666
UH, HEY.
743
00:31:44,069 --> 00:31:47,139
ANY IDEA WHEN THAT DAY
MIGHT BE?
744
00:31:48,340 --> 00:31:49,370
I DON'T KNOW.
745
00:31:50,475 --> 00:31:52,975
I'LL LET YOU KNOW THOUGH.
746
00:32:03,956 --> 00:32:04,916
(CAR WHIRS)
747
00:32:07,159 --> 00:32:09,989
(ENGINE BEGINS KNOCKING
AND TICKING)
748
00:32:12,731 --> 00:32:15,201
(ENGINE CHUGS SLOWLY TO A HALT)
749
00:32:18,436 --> 00:32:20,736
(IGNITION FAILS TO TURN OVER)
COME ON.
750
00:32:20,805 --> 00:32:21,935
WORK WITH ME.
751
00:32:22,007 --> 00:32:23,267
(HITS PANEL)
752
00:32:23,341 --> 00:32:24,641
(FRUSTRATED SIGH)
753
00:32:24,710 --> 00:32:25,880
IT'S OKAY,
IT'S OKAY.
754
00:32:26,912 --> 00:32:28,382
OKAY...
755
00:32:28,380 --> 00:32:29,780
(IGNITION FAILS TO TURN)
756
00:32:29,782 --> 00:32:32,052
(WOLF HOWLS IN THE DISTANCE)
757
00:32:34,886 --> 00:32:35,916
(DRAWER OPENS)
758
00:32:38,590 --> 00:32:39,990
(DRAWER SNAPS SHUT)
759
00:32:39,992 --> 00:32:43,492
(THUDDING WITHIN THE STALLS,
HORSE NICKERS)
760
00:32:45,764 --> 00:32:46,934
(PAPERS RUSTLE)
761
00:33:05,283 --> 00:33:06,653
(ENVELOPE RUSTLES)
762
00:33:11,589 --> 00:33:12,789
(SIGH OF RELIEF)
763
00:33:22,434 --> 00:33:24,844
(TRUCK ENGINE REVS
AND RUMBLES)
764
00:33:31,209 --> 00:33:33,839
(TRUCK RUMBLES AWAY)
765
00:33:54,400 --> 00:33:55,270
UT IT,
AMY.
766
00:33:55,333 --> 00:33:56,303
I'M GLAD HE'S GONE.
767
00:33:56,367 --> 00:33:57,397
I DON'T BELIEVE YOU.
768
00:33:57,469 --> 00:33:58,669
LOOK! IT'S LIKE
YOUR GRAMPA SAID.
769
00:33:58,736 --> 00:33:59,696
YOU MIGHT WANT SOMEONE
TO CHANGE,
770
00:33:59,771 --> 00:34:00,641
BUT THAT DOESN'T
MAKE IT HAPPEN.
771
00:34:00,705 --> 00:34:01,605
I'M SORRY HE LEFT.
772
00:34:01,673 --> 00:34:02,843
I DON'T WANT YOUR PITY,
AMY.
773
00:34:04,309 --> 00:34:06,779
THE MONEY I WITHDREW
FOR THE HORSES...
774
00:34:06,845 --> 00:34:08,105
IT'S GONE!
775
00:34:11,416 --> 00:34:13,276
I GUESS MY DAD COULDN'T RESIST
ONE LAST TRICK.
776
00:34:17,890 --> 00:34:19,190
(ENGINE RUMBLES)
777
00:34:26,231 --> 00:34:27,331
(HORSE GRUNTS)
778
00:34:45,517 --> 00:34:46,917
(KNOCKS ON WINDOW)
779
00:34:54,760 --> 00:34:56,130
CAR TROUBLE?
780
00:34:56,194 --> 00:34:58,734
NO.
JUST A REST STOP.
781
00:34:58,796 --> 00:35:01,256
INSPIRED BY A LACK OF GAS
AND CREDIT.
782
00:35:01,266 --> 00:35:03,266
IT'S A LONG STORY.
783
00:35:03,268 --> 00:35:05,468
UH, YOU'VE GOT A...
784
00:35:06,505 --> 00:35:07,865
(WRAPPER RUSTLES)
785
00:35:11,409 --> 00:35:13,479
(SMALL, SHEEPISH LAUGH)
786
00:35:13,512 --> 00:35:16,012
DID YOU NEED
A RIDE HOME?
787
00:35:18,217 --> 00:35:19,547
YEAH, SURE.
788
00:35:20,619 --> 00:35:21,819
COME ON, ED.
789
00:35:21,886 --> 00:35:24,886
I JUST NEED A FEW MORE DAYS
TO GET THE MONEY AND...
790
00:35:24,956 --> 00:35:27,956
YES, I KNOW I SAID TODAY,
BUT...
791
00:35:28,827 --> 00:35:29,727
FINE.
792
00:35:30,628 --> 00:35:32,498
WHAT DID HE SAY?
793
00:35:32,564 --> 00:35:34,534
HE SAID THAT...
794
00:35:34,599 --> 00:35:35,929
IF WE DON'T HAVE THE MONEY
BY THE TIME HE GETS HERE,
795
00:35:36,000 --> 00:35:37,170
HE'S TAKING THE HORSES.
796
00:35:37,235 --> 00:35:38,795
NO, HE CAN'T DO THAT.
797
00:35:38,870 --> 00:35:41,070
I'M NOT GONNA LET HIM.
798
00:35:44,475 --> 00:35:46,105
HI. (CLEARS THROAT)
MARK?
799
00:35:46,177 --> 00:35:47,077
IT'S LOU.
800
00:35:54,319 --> 00:35:55,589
I'M SORRY.
THIS IS WEIRD, RIGHT?
801
00:35:55,653 --> 00:35:57,323
(AWKWARD LAUGH)
802
00:35:58,623 --> 00:36:00,863
SOMETHING BOTHERING YOU,
TY?
803
00:36:00,925 --> 00:36:04,585
YOU SOUNDED SORT OF UPSET
ON THE PHONE.
804
00:36:04,663 --> 00:36:05,463
YOU DON'T MIND
IF WE JUST SIT HERE,
805
00:36:05,530 --> 00:36:06,830
DO YOU?
806
00:36:06,898 --> 00:36:08,528
THINGS ARE A LITTLE CRAZY
AT HEARTLAND RIGHT NOW
807
00:36:08,600 --> 00:36:11,530
AND UH...
I JUST NEED TO GET AWAY.
808
00:36:11,603 --> 00:36:13,173
GO SOMEPLACE QUIET.
809
00:36:14,272 --> 00:36:17,472
NOBODY'S EVER TAKEN ME UP HERE
JUST TO SIT.
810
00:36:17,542 --> 00:36:20,342
IT'S KINDA REFRESHING.
811
00:36:20,345 --> 00:36:24,445
PROBABLY A REALLY GOOD WAY
TO SCARE SOMEONE LIKE YOU OFF.
812
00:36:24,515 --> 00:36:26,175
YEAH, PROBABLY.
813
00:36:34,392 --> 00:36:38,132
IT'S A GOOD THING
I DON'T SCARE TOO EASY.
814
00:36:41,967 --> 00:36:42,797
ED:
GET UP.
815
00:36:44,369 --> 00:36:45,299
WHY ISN'T HE HERE?
816
00:36:45,304 --> 00:36:46,944
HE'LL BE HERE.
817
00:36:53,678 --> 00:36:55,008
HEY!
818
00:36:55,013 --> 00:36:56,783
WHAT'RE YOU DOING
WITH MY HORSE?
819
00:36:56,782 --> 00:36:58,622
I DON'T KNOW WHAT KIND OF GLUE
YOU'VE BEEN SNIFFING, BLONDY,
820
00:36:58,683 --> 00:37:00,953
THIS HORSE BELONGS TO ME.
821
00:37:01,853 --> 00:37:04,623
I'M, I'M SORRY, ASHLEY.
WE COULDN'T BUY HIM.
822
00:37:04,689 --> 00:37:06,589
GET YOUR HANDS
OFF MY HORSE!
823
00:37:06,625 --> 00:37:08,885
(LAUGHS)
YOU GOTTA BE KIDDING ME.
824
00:37:08,894 --> 00:37:11,864
YOU DO NOT WANT
TO MESS WITH ME.
825
00:37:18,737 --> 00:37:20,367
(ENGINE RUMBLES)
826
00:37:20,438 --> 00:37:22,408
ED: AH, PERFECT TIMING, OFFICER.
827
00:37:22,407 --> 00:37:24,337
THERE'S A LUNATIC
TRYING TO STEAL MY HORSE.
828
00:37:25,410 --> 00:37:27,580
WELL, ACTUALLY,
829
00:37:27,645 --> 00:37:29,005
I'M HERE TO SEE YOU,
ED.
830
00:37:29,080 --> 00:37:31,280
ED:
I'M ONLY TAKING BACK
WHAT'S RIGHTFULLY MINE.
831
00:37:31,349 --> 00:37:33,319
I HAD A CHAT
WITH ONE OF YOUR EMPLOYEES.
832
00:37:33,384 --> 00:37:34,384
HE HAD SOME INTERESTING
THINGS TO SAY
833
00:37:34,452 --> 00:37:36,222
ABOUT THE WAY
YOU DO BUSINESS.
834
00:37:36,255 --> 00:37:40,055
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT, OFFICER.
835
00:37:41,960 --> 00:37:43,930
I THINK YOU DO, ED.
836
00:37:43,995 --> 00:37:45,755
WHAT DID YOU TELL HIM,
YOU OLD COOT?
837
00:37:45,830 --> 00:37:46,930
I TOLD HIM
YOU TREAT THEM HORSES
838
00:37:46,998 --> 00:37:48,628
THE SAME WAY
YOU TREAT ME.
839
00:37:48,634 --> 00:37:49,904
LIKE CRAP.
840
00:37:49,967 --> 00:37:51,997
I THOUGHT MA AND I RAISED YOU
BETTER THAN THAT.
841
00:37:52,070 --> 00:37:53,140
HE'S YOUR FATHER?
842
00:37:54,306 --> 00:37:56,236
THIS IS WHAT YOU CALL
TOUGH LOVE.
843
00:37:56,275 --> 00:37:57,635
TAKE HIM AWAY, OFFICER.
844
00:37:57,709 --> 00:38:00,279
ED:
(STAMMERING NERVOUSLY)
NO NEED TO BE HASTY.
845
00:38:00,345 --> 00:38:01,475
I'D BE MORE THAN HAPPY
TO GIVE THE HORSES
846
00:38:01,546 --> 00:38:03,376
IF SHE CAME UP THE MONEY.
847
00:38:03,382 --> 00:38:04,482
CHEQUE'S IN THE MAIL.
848
00:38:07,218 --> 00:38:10,518
YOU HEARD THE LADY.
CHEQUE'S IN THE MAIL.
849
00:38:10,588 --> 00:38:12,458
I THINK WE'RE DONE HERE.
850
00:38:12,523 --> 00:38:13,593
ED: FINE.
851
00:38:14,659 --> 00:38:15,729
(NERVOUS GASP)
852
00:38:27,672 --> 00:38:28,672
JACK: I UH...
853
00:38:29,774 --> 00:38:32,884
HEARD ABOUT YOUR PREDICAMENT.
854
00:38:32,944 --> 00:38:34,744
IF YOU NEED A PLACE TO STAY
FOR A FEW NIGHTS,
855
00:38:34,746 --> 00:38:37,306
YOU'RE WELCOME TO SLEEP
IN ONE OF THE CABINS.
856
00:38:37,382 --> 00:38:39,082
I'M WILLING TO EARN MY KEEP,
JACK.
857
00:38:39,150 --> 00:38:41,620
AND UH... I COULD WORK
AT THE DUDE RANCH;
858
00:38:41,686 --> 00:38:44,116
I'D MAKE A GREAT VP
OF GUEST SERVICES.
859
00:38:44,189 --> 00:38:47,019
YOU MIGHT WANT TO LOWER
YOUR EXPECTATIONS A LITTLE.
860
00:38:47,025 --> 00:38:50,725
MORE ALONG THE LINES OF...
VP OF OUTHOUSE SCRUBBING.
861
00:38:51,829 --> 00:38:53,299
I'LL TAKE IT.
862
00:38:55,133 --> 00:38:56,103
UH...
863
00:38:56,167 --> 00:38:57,427
YOU KNOW, I'M...
864
00:38:57,502 --> 00:38:58,772
I'M GONNA HAVE TO TALK
TO "YOU KNOW WHO" EVENTUALLY,
865
00:38:58,837 --> 00:39:00,137
I'M GONNA HAVE TO TALK
TO "YOU KNOW WHO" EVENTUALLY,
866
00:39:00,204 --> 00:39:01,474
I'M GONNA HAVE TO TALK
TO "YOU KNOW WHO" EVENTUALLY,
867
00:39:01,539 --> 00:39:03,309
I'M GONNA HAVE TO TALK
TO "YOU KNOW WHO" EVENTUALLY,
868
00:39:03,375 --> 00:39:03,765
BUT... IN DUE TIME.
869
00:39:10,582 --> 00:39:11,632
OKAY.
870
00:39:11,632 --> 00:39:12,682
THANKS FOR TALKING TO HIM.
871
00:39:14,352 --> 00:39:17,052
YOU, UH, REALLY SAVED
MY ASS TODAY.
872
00:39:17,122 --> 00:39:19,592
GUESS I CAN'T RESIST
A DAMSEL IN DISTRESS.
873
00:39:19,657 --> 00:39:21,457
OR A DAMSEL
WITH A CANDY WRAPPER
874
00:39:21,526 --> 00:39:22,456
STUCK IN HER HAIR.
875
00:39:22,527 --> 00:39:23,627
(LAUGHS)
876
00:39:23,694 --> 00:39:24,894
COME ON.
877
00:39:24,963 --> 00:39:26,033
I'LL GIVE YOU A LIFT
TO THE CABINS.
878
00:39:26,097 --> 00:39:27,957
OKAY. UM...
879
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
CAN YOU GIVE ME A MINUTE?
880
00:39:31,069 --> 00:39:32,029
YEAH.
881
00:39:32,103 --> 00:39:33,003
THANKS.
882
00:39:54,359 --> 00:39:56,089
LOOKING FOR SOMETHING,
JACK?
883
00:39:56,094 --> 00:39:57,364
(CLEARS THROAT)
884
00:39:58,363 --> 00:40:00,063
I'M JUST UH...
885
00:40:00,131 --> 00:40:01,301
JUST GETTING A COLD DRINK.
886
00:40:01,366 --> 00:40:03,026
YEAH, RIGHT.
I KNOW A FRIDGE INFRACTION
887
00:40:03,100 --> 00:40:04,530
WHEN I SEE ONE.
888
00:40:04,602 --> 00:40:05,542
(LAUGHS)
889
00:40:07,172 --> 00:40:09,472
WELL, MAYBE YOUR IDEA
ABOUT AN AIR CONDITIONER
890
00:40:09,540 --> 00:40:12,640
WASN'T SUCH A BAD ONE
AFTER ALL.
891
00:40:12,644 --> 00:40:13,944
I'M OVER IT.
892
00:40:14,011 --> 00:40:15,381
YOU'RE OVER IT?
893
00:40:15,447 --> 00:40:16,847
I WAS WATCHING
THE WEATHER NETWORK;
894
00:40:16,848 --> 00:40:18,408
SUPPOSED TO COOL OFF
OVERNIGHT.
895
00:40:18,417 --> 00:40:21,477
(SIGHS)
WELL, I AM RELIEVED
TO HEAR THAT.
896
00:40:25,190 --> 00:40:26,820
YOU WOULDN'T HAVE REALLY
THROWN ME IN THE POND
897
00:40:26,891 --> 00:40:29,491
WITH THE LEECHES,
RIGHT, JACK?
898
00:40:30,561 --> 00:40:33,431
NOT EVEN IF YOU WERE ON FIRE.
899
00:40:41,139 --> 00:40:42,269
(CLEARS THROAT)
900
00:40:44,342 --> 00:40:45,282
NO.
901
00:40:46,911 --> 00:40:48,281
"NO" WHAT?
902
00:40:48,280 --> 00:40:50,210
NO, I DON'T ACCEPT
YOUR RESIGNATION.
903
00:40:50,281 --> 00:40:51,381
(SIGHS)
COME ON, LOU.
904
00:40:51,449 --> 00:40:52,619
YOU KNOW THIS ISN'T WORKING.
905
00:40:52,684 --> 00:40:54,754
LOOK, MAYBE YOU AND I MAY
BE BROKEN, SCOTT,
906
00:40:54,753 --> 00:40:56,223
BUT HEARTLAND ISN'T.
907
00:40:56,221 --> 00:40:57,521
YOU'RE AN EXCEPTIONAL
VETERINARIAN
908
00:40:57,588 --> 00:40:59,688
AND YOU MAKE THIS PLACE
BETTER.
909
00:40:59,757 --> 00:41:03,427
GRANDPA AND AMY,
THEY-THEY NEED YOU HERE...
910
00:41:04,495 --> 00:41:05,925
I NEED YOU HERE.
911
00:41:06,965 --> 00:41:08,895
SO...
912
00:41:08,900 --> 00:41:10,900
PLEASE DON'T QUIT.
913
00:41:18,075 --> 00:41:21,435
DO YOU REALLY THINK
I'M EXCEPTIONAL?
914
00:41:22,681 --> 00:41:23,651
(HALF LAUGHS)
915
00:41:35,493 --> 00:41:38,433
(SCREEN DOOR OPENS
AND SNAPS SHUT)
916
00:41:38,496 --> 00:41:40,626
SOMETHING CAME FOR YOU
IN THE MAIL TODAY.
917
00:41:40,698 --> 00:41:42,698
IT'S FROM YOUR DAD.
918
00:41:48,205 --> 00:41:50,405
WHATEVER'S IN THAT ENVELOPE,
919
00:41:50,474 --> 00:41:51,614
I WANT YOU TO KNOW
YOU GOT A LOT OF PEOPLE
920
00:41:51,610 --> 00:41:52,680
IN YOUR CORNER HERE, TY.
921
00:41:52,677 --> 00:41:54,977
DON'T YOU FORGET THAT.
922
00:41:59,350 --> 00:42:00,250
VAL:
SAYONARA.
923
00:42:03,154 --> 00:42:04,554
OH, GOOD BOY!
924
00:42:04,622 --> 00:42:06,092
HE'S HUNGRY.
925
00:42:06,091 --> 00:42:08,221
ARE YOU HUNGRY?
HUH? HUH?
926
00:42:08,226 --> 00:42:09,986
(LAUGHS)
FOR GRAIN?
927
00:42:10,061 --> 00:42:11,961
(LAUGHS)
FOR GRAIN.
928
00:42:11,963 --> 00:42:12,903
(ASHLEY'S PHONE RINGS)
929
00:42:12,964 --> 00:42:14,204
OH! I'M VIBRATING.
930
00:42:15,300 --> 00:42:16,870
(CELL PHONE CONTINUES RINGING)
931
00:42:19,870 --> 00:42:23,270
♪ But I'm willing to be ♪
932
00:42:25,310 --> 00:42:29,650
♪ The one that you put
on the pedestal ♪
933
00:42:31,716 --> 00:42:34,976
♪ The one that you see
in your dreams ♪
934
00:42:38,122 --> 00:42:43,132
♪ The one that you hide
your true self from ♪
935
00:42:44,329 --> 00:42:47,159
♪ The one you want to please ♪
936
00:42:48,266 --> 00:42:51,396
I KNOW YOU DON'T
WANNA TALK TO ME,
937
00:42:51,469 --> 00:42:52,799
BUT WHAT YOU SAID YESTERDAY
WAS WRONG.
938
00:42:52,870 --> 00:42:56,210
I DON'T PITY YOU, TY.
I CARE ABOUT YOU.
939
00:42:56,273 --> 00:42:57,273
I KNOW.
940
00:42:57,275 --> 00:42:59,875
THEN WHY DO YOU KEEP
PUSHING ME AWAY?
941
00:42:59,944 --> 00:43:01,884
BECAUSE...
942
00:43:01,946 --> 00:43:04,246
WHAT'RE YOU AFRAID OF?
943
00:43:05,283 --> 00:43:06,923
THAT I'M LIKE MY DAD.
944
00:43:06,984 --> 00:43:08,924
TY, YOU'RE NOTHING LIKE HIM.
945
00:43:08,920 --> 00:43:11,250
YOU SURE ABOUT THAT?
946
00:43:11,322 --> 00:43:12,252
LEAVING IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT'S
947
00:43:12,323 --> 00:43:14,793
A BORDEN FAMILY TRADITION.
948
00:43:15,961 --> 00:43:18,561
YOU CAME BACK,
DIDN'T YOU?
949
00:43:18,630 --> 00:43:20,400
YOU'RE STILL HERE.
950
00:43:20,464 --> 00:43:22,034
(THUNDER RUMBLES)
951
00:43:23,034 --> 00:43:25,004
♪ I just want your love ♪
952
00:43:26,070 --> 00:43:27,040
LISTEN.
953
00:43:27,105 --> 00:43:29,665
(THUNDER RUMBLES,
RAIN PATTERS ON THE ROOF)
954
00:43:32,610 --> 00:43:34,440
COME HERE.
955
00:43:34,512 --> 00:43:36,152
COME HERE.
956
00:43:36,213 --> 00:43:38,853
♪ The one who makes me believe ♪
957
00:43:40,951 --> 00:43:42,151
(ELATED BREATH)
FINALLY.
958
00:43:42,219 --> 00:43:44,849
♪ I want a love
that's side by side ♪
959
00:43:46,825 --> 00:43:48,415
(GASPING AT THE COLD RAIN,
AMY SQUEALS AND LAUGHS)
960
00:43:48,492 --> 00:43:53,662
♪ I want a love
that holds me tight ♪
961
00:43:54,632 --> 00:43:59,802
♪ I want a love
that feels like a dream ♪
962
00:43:59,871 --> 00:44:03,311
♪ But when I wake up
he's still there with me ♪
963
00:44:04,976 --> 00:44:14,646
♪♪♪
964
00:44:14,686 --> 00:44:15,986
UH...
965
00:44:16,053 --> 00:44:17,823
I DON'T WANNA HURT YOU AMY.
966
00:44:17,822 --> 00:44:20,662
I GUESS I'M WILLING
RISK THAT.
967
00:44:22,827 --> 00:44:24,187
I'M NOT. I...
968
00:44:25,296 --> 00:44:26,826
I JUST NEED...
969
00:44:27,832 --> 00:44:28,772
AMY, LOOK...
970
00:44:28,833 --> 00:44:33,673
♪ So put me up on a pedestal ♪
971
00:44:35,674 --> 00:44:37,714
♪ Give me everything I need ♪
972
00:44:41,245 --> 00:44:46,315
♪ But give it to me
so completely ♪
973
00:44:48,386 --> 00:44:52,756
♪ That there will be
no more wishing ♪
974
00:44:54,825 --> 00:44:58,995
♪ No more wishing ♪
975
00:45:01,065 --> 00:45:03,995
♪ No more wishing ♪
61825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.