Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,799
TY:
HEY, CHECK OUT THAT ONE.
2
00:00:03,870 --> 00:00:05,170
AMY: SEE THOSE MARKINGS?
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,269
CLASSIC APPALOOSA MUSTANG.
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,170
COME ON, LET'S GO!
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,676
GO ON!
6
00:00:10,678 --> 00:00:13,608
JACK:
IT'S A WILD HORSE, AMY.
NOT EASY TO GENTLE.
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,450
AMY: LET ME AT LEAST TRY.
8
00:00:15,649 --> 00:00:18,179
MY OWN CORPORATE
EQUINE RETREAT.
9
00:00:18,185 --> 00:00:19,945
IN OTHER WORDS,
A DUDE RANCH.
10
00:00:20,020 --> 00:00:20,990
CROWD:
SURPRISE!
11
00:00:20,988 --> 00:00:22,088
(SURPRISED LAUGH)
12
00:00:22,089 --> 00:00:23,489
HAPPY BIRTHDAY, HONEY.
13
00:00:23,557 --> 00:00:25,757
I WANTED TO THANK YOU
FOR GIVING ME A CHANCE.
14
00:00:25,793 --> 00:00:27,193
NOW, I GOT A LOT OF YEARS
TO MAKE UP FOR...
15
00:00:27,261 --> 00:00:28,361
DAD, IT'S OKAY...
16
00:00:28,362 --> 00:00:29,432
DAD: HONEY...
17
00:00:29,430 --> 00:00:30,530
I DO AND I WILL.
18
00:00:30,597 --> 00:00:31,527
(GRUNTS)
19
00:00:34,468 --> 00:00:35,368
HEY, JACK.
20
00:00:38,906 --> 00:00:40,536
WHY DID YOU BRING HIM HERE,
GRANDPA?
21
00:00:49,149 --> 00:00:51,349
(AMY AND CALEB CHATTER, HORSE NEIGHS)
22
00:00:51,352 --> 00:00:52,922
CALEB: I'M TRYING BUT SOMEBODY PUT THIS TREE IN MY WAY.
23
00:00:52,986 --> 00:00:54,346
AMY: (LAUGHING)
24
00:00:54,421 --> 00:00:55,751
OH, COME ON, CALEB.
25
00:00:55,822 --> 00:00:58,322
(INDISCERNIBLE BANTER CONTINUES OUTSIDE)
26
00:01:00,360 --> 00:01:01,290
(GROANS)
27
00:01:05,299 --> 00:01:07,329
(HORSE WHINNIES)
28
00:01:14,174 --> 00:01:15,174
(BIRDS CHIRP)
29
00:01:16,877 --> 00:01:18,777
(HORSE WHINNIES)
30
00:01:18,779 --> 00:01:21,179
CALEB: THAT'S IT, JUST KEEP MOVING.
31
00:01:21,248 --> 00:01:23,048
I GOT HIM CORNERED.
32
00:01:23,116 --> 00:01:23,776
AMY:
OH YEAH?
33
00:01:23,851 --> 00:01:24,881
LIKE YOU HAD HIM CORNERED
34
00:01:24,951 --> 00:01:26,181
WHEN YOU LET HIM OUT
OF THE PEN?
35
00:01:26,253 --> 00:01:27,253
CALEB: I THOUGHT I HAD HIM SETTLED.
36
00:01:27,321 --> 00:01:28,191
AMY: WELL, YOU WERE WRONG.
37
00:01:29,223 --> 00:01:30,363
OKAY, I'M SORRY.
38
00:01:35,762 --> 00:01:37,032
(HORSE WHINNIES)
39
00:01:37,097 --> 00:01:38,357
MALLORY:
GO LEFT!
40
00:01:38,431 --> 00:01:39,331
NO, GO RIGHT!
41
00:01:43,703 --> 00:01:44,973
DO YOU WANT ME
TO HELP?
42
00:01:45,038 --> 00:01:46,508
MALLORY,
YOU STAY RIGHT THERE!
43
00:01:47,574 --> 00:01:48,644
COME ON.
44
00:01:48,708 --> 00:01:50,308
AMY, I DON'T THINK
HE LIKES YOU.
45
00:01:52,546 --> 00:01:53,476
HEY.
46
00:01:54,581 --> 00:01:55,481
HEY.
47
00:01:57,818 --> 00:01:58,878
(HORSE WHINNIES)
48
00:02:03,991 --> 00:02:05,621
I FIGURE WE COULD USE
ANOTHER HAND.
49
00:02:05,626 --> 00:02:07,156
AMY:
OKAY, MALLORY,
IF YOU WANT TO DO SOMETHING...
50
00:02:10,631 --> 00:02:12,431
JUST... GO GET SCOTT.
51
00:02:15,702 --> 00:02:17,842
WELL, WHAT DID YOU EXPECT
AFTER FOUR MONTHS?
52
00:02:17,904 --> 00:02:19,404
WELCOME HOME?
53
00:02:24,311 --> 00:02:25,981
I GUESS I BETTER GET TO WORK.
54
00:02:26,046 --> 00:02:28,846
DON'T WANT TO WEAR OUT
THAT WELCOME.
55
00:02:35,088 --> 00:02:36,248
LOU:
AREN'T UH...
56
00:02:36,323 --> 00:02:37,393
AREN'T YOU SUPPOSED
TO BE DOING SOMETHING
57
00:02:37,457 --> 00:02:39,187
WITH THAT MUSTANG?
58
00:02:39,259 --> 00:02:40,529
I'M OFF THE CLOCK.
59
00:02:40,594 --> 00:02:41,864
OH, REALLY?
60
00:02:41,862 --> 00:02:46,232
AND HOW LONG DO YOU THINK
THAT IS GONNA LAST?
61
00:02:46,299 --> 00:02:48,529
HOW LONG HAVE YOU GOT?
62
00:02:50,103 --> 00:02:52,043
MALLORY: HEY, SCOTT?
63
00:02:52,706 --> 00:02:54,966
AMY NEEDS YOU
IN THE FIELD.
64
00:02:55,509 --> 00:02:57,879
I'D SAY ABOUT
FIVE SECONDS.
65
00:02:57,944 --> 00:02:59,244
WAIT HERE.
I'LL BE BACK.
66
00:02:59,246 --> 00:03:00,176
UH-HUH.
67
00:03:06,353 --> 00:03:07,693
MALLORY:
(SIGHS) WHILE YOU'RE WAITING,
68
00:03:07,754 --> 00:03:10,564
WHAT'RE WE GONNA DO
ABOUT THE TY-CALEB SITUATION?
69
00:03:10,558 --> 00:03:12,988
JACK: WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THE WHAT?
70
00:03:13,060 --> 00:03:15,190
YOU KNOW.
TY'S BACK AND...
71
00:03:15,229 --> 00:03:18,359
CALEB DOESN'T KNOW ABOUT... YOU KNOW.
72
00:03:18,432 --> 00:03:19,972
THE ONLY THING I KNOW,
73
00:03:19,967 --> 00:03:22,567
IS IF I WAS HOPING TO STAY
SOMEWHERE ALL SUMMER,
74
00:03:22,636 --> 00:03:24,566
I MIGHT CONSIDER DOING
SOMETHING USEFUL
75
00:03:24,638 --> 00:03:26,268
INSTEAD OF WASTING
OTHER PEOPLE'S TIME
76
00:03:26,339 --> 00:03:27,209
WITH A BUNCH OF...
77
00:03:27,241 --> 00:03:28,411
MANURE.
78
00:03:28,409 --> 00:03:31,009
I WAS JUST GETTING
TO THAT.
79
00:03:32,913 --> 00:03:35,053
YOU KNOW,
SHE'S GOT A POINT, GRANDPA.
80
00:03:35,115 --> 00:03:35,945
ARE YOU SURE BRINGING TY BACK HERE
81
00:03:36,016 --> 00:03:38,716
WAS SUCH A GOOD IDEA?
82
00:03:38,785 --> 00:03:40,515
I MADE HIM A PROMISE, LOU.
83
00:03:40,587 --> 00:03:42,487
I'M GONNA STICK TO IT.
84
00:03:50,230 --> 00:03:51,160
EASY, BOY!
85
00:03:51,231 --> 00:03:52,131
(TRUCK HORN BLASTS LOUDLY)
86
00:03:52,198 --> 00:03:54,198
(HORSE WHINNIES WILDLY)
87
00:03:57,837 --> 00:03:58,697
TIM:
HEY! AMY!
88
00:04:06,112 --> 00:04:08,012
WHY DID YOU HAVE TO GO
AND HONK, DAD?
89
00:04:08,015 --> 00:04:09,845
WE JUST ABOUT HAD HIM
IN THE PEN.
90
00:04:09,916 --> 00:04:13,046
TIM: WELL, I JUST COULDN'T WAIT TO SHOW YOU WHAT I GOT HERE.
91
00:04:13,119 --> 00:04:14,689
GUY'S NAME IS STORM.
92
00:04:14,755 --> 00:04:16,285
HE'S A SIX YEAR OLD, DUTCH WARMBLOOD,
93
00:04:16,356 --> 00:04:18,686
THAT'S WHAT THE PAPERS SAY ANYWAY.
94
00:04:18,759 --> 00:04:20,089
HE'S BEAUTIFUL.
95
00:04:20,160 --> 00:04:21,560
YEAH.
96
00:04:21,562 --> 00:04:22,492
WELL,
WHAT'S WRONG WITH HIM?
97
00:04:22,562 --> 00:04:23,962
NOTHING.
98
00:04:23,964 --> 00:04:26,304
WELL, EXCEPT HE'S A DAY LATE
FOR YOUR BIRTHDAY.
99
00:04:26,300 --> 00:04:27,930
MY BIRTHDAY...?
100
00:04:28,001 --> 00:04:29,031
WHAT?
101
00:04:29,102 --> 00:04:30,242
YOU WANT ME TO TIE
A BIG RED BOW
102
00:04:30,271 --> 00:04:31,201
AROUND HIS NECK?
103
00:04:33,007 --> 00:04:34,267
(LAUGHS)
104
00:04:34,341 --> 00:04:36,981
YOU GOT ME A HORSE
FOR MY BIRTHDAY?!
105
00:04:36,977 --> 00:04:39,507
(LAUGHS)
REALLY?
106
00:04:39,579 --> 00:04:41,249
HAPPY BIRTHDAY.
107
00:04:42,783 --> 00:04:44,823
AMY: WOW. THANK YOU.
108
00:04:44,852 --> 00:04:47,692
HE'S INCREDIBLE. (LAUGHS)
109
00:04:47,688 --> 00:04:49,188
TIM: YES, HE IS.
110
00:04:49,256 --> 00:04:51,456
(COOS TO HORSE)
HELLO, HELLO...
111
00:04:51,525 --> 00:04:59,255
♪♪♪
112
00:04:59,266 --> 00:05:06,806
♪♪♪
113
00:05:06,873 --> 00:05:09,243
♪ And at the break of day ♪
114
00:05:09,309 --> 00:05:11,809
♪ You sank into your dream ♪
115
00:05:14,214 --> 00:05:15,454
♪ You dreamer... ♪
116
00:05:15,515 --> 00:05:18,075
♪ Oh, oh, oh... ♪
117
00:05:18,151 --> 00:05:19,451
♪ You dreamer... ♪
118
00:05:22,289 --> 00:05:25,059
♪ You dreamer... ♪
119
00:05:27,294 --> 00:05:31,104
♪♪♪
120
00:05:39,340 --> 00:05:40,840
DON'T STOP
ON MY ACCOUNT.
121
00:05:40,907 --> 00:05:42,507
OH NO, I WAS UH...
122
00:05:42,509 --> 00:05:44,479
WE WERE DONE ANYWAY.
123
00:05:53,686 --> 00:05:54,486
THAT HORSE LOOKS GOOD
ON YOU.
124
00:05:57,991 --> 00:05:59,991
AMY:
I CAN'T WAIT TO TRY HIM
OVER FENCES...
125
00:05:59,993 --> 00:06:01,863
I-I-I DON'T KNOW,
I WANT TO BUT-
126
00:06:01,895 --> 00:06:03,825
CALEB:
BUT YOU JUST DON'T WANT
TO RUSH THINGS?
127
00:06:03,897 --> 00:06:06,097
AMY:
YEAH. YEAH, EXACTLY.
128
00:06:06,166 --> 00:06:08,126
I JUST WANT TO HAVE
A FEEL FOR HIM, BEFORE...
129
00:06:08,201 --> 00:06:10,971
TY: SO, HOW'S SPARTAN BEEN DOING?
130
00:06:11,037 --> 00:06:11,937
FINE.
131
00:06:12,972 --> 00:06:14,472
WELL, HE LOOKS GREAT.
132
00:06:14,541 --> 00:06:15,441
WHY WOULDN'T HE?
133
00:06:17,043 --> 00:06:18,543
OKAY,
I'M SORRY I ASKED.
134
00:06:18,612 --> 00:06:19,682
OH GOOD.
135
00:06:19,746 --> 00:06:21,946
WELL, AT LEAST YOU'RE SORRY
FOR SOMETHING.
136
00:06:22,015 --> 00:06:23,845
AMY, COME ON.
137
00:06:23,917 --> 00:06:26,517
JUST TURN HIM OUT,
OKAY?
138
00:06:29,222 --> 00:06:30,022
LOOKS LIKE YOU'RE NOT
THE ONLY ONE
139
00:06:30,089 --> 00:06:31,389
WHO'S BEEN REPLACED.
140
00:06:38,966 --> 00:06:42,926
SO WHAT DID THAT GUY
USED TO DO AROUND HERE?
141
00:06:43,002 --> 00:06:44,402
IT'S COMPLICATED.
142
00:06:44,471 --> 00:06:45,601
THERE'S A LOT
YOU NEED TO KNOW.
143
00:06:48,842 --> 00:06:51,442
JACK:
SO ARE YOU SETTLING
IN OKAY?
144
00:06:52,646 --> 00:06:53,976
YEAH.
MORE OR LESS.
145
00:06:56,316 --> 00:06:58,246
LEANING TOWARDS THE LESS.
146
00:06:58,318 --> 00:06:59,318
YOU MET CALEB.
147
00:07:00,420 --> 00:07:01,320
(CHUCKLES SOFTLY)
148
00:07:04,390 --> 00:07:05,720
I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING HERE, JACK.
149
00:07:06,994 --> 00:07:07,964
YOU'RE WORKING...
150
00:07:09,396 --> 00:07:11,696
UNLESS YOU'VE GOT
A BETTER OFFER;
151
00:07:11,764 --> 00:07:13,804
SOMEPLACE YOU'D RATHER BE.
152
00:07:14,668 --> 00:07:16,598
AS FOR AMY...
153
00:07:19,006 --> 00:07:21,466
WELL, DON'T LET HER
RUN YOU OFF.
154
00:07:30,049 --> 00:07:31,119
(ENGINE RUMBLES)
155
00:07:35,889 --> 00:07:36,889
HEY, LOU.
156
00:07:36,890 --> 00:07:38,060
HEY.
157
00:07:38,124 --> 00:07:39,224
MISSED YOU THIS MORNING.
HOW YOU DOING?
158
00:07:39,292 --> 00:07:40,432
UH... BUSY, DAD.
159
00:07:41,528 --> 00:07:42,858
WHAT ABOUT AMY?
SHE'S GOOD.
160
00:07:44,030 --> 00:07:45,460
WELL, I JUST,
YOU KNOW...
161
00:07:45,499 --> 00:07:46,869
I WASN'T SURE...
162
00:07:46,867 --> 00:07:49,027
IS EVERYTHING OKAY
WITH STORM?
163
00:07:49,036 --> 00:07:50,636
ARE YOU KIDDING, DAD?
164
00:07:50,704 --> 00:07:53,514
SHE'S THRILLED.
I MEAN, COME ON,
165
00:07:53,507 --> 00:07:55,137
A PRESENT LIKE THAT,
WHO WOULDN'T BE?
166
00:07:55,208 --> 00:07:56,808
WELL, I GOT SOMETHING
FOR YOU, TOO.
167
00:08:00,446 --> 00:08:02,146
OH MY GOD...
168
00:08:02,215 --> 00:08:03,915
IS THAT...?
169
00:08:03,984 --> 00:08:05,524
I JUST PICKED THEM UP
AT THE POST OFFICE.
170
00:08:05,519 --> 00:08:06,519
OH DAD!
171
00:08:07,887 --> 00:08:08,787
THANK YOU!
172
00:08:10,858 --> 00:08:11,788
THANK YOU.
173
00:08:15,428 --> 00:08:16,288
(SPARTAN PANTS AND SNORTS)
174
00:08:26,106 --> 00:08:28,766
CALEB: WHAT ARE YOU DOING WITH THAT HORSE?
175
00:08:28,841 --> 00:08:31,681
TRYING TO TAKE
THE EDGE OFF.
176
00:08:31,744 --> 00:08:33,884
CALEB:
WHY DON'T YOU RIDE HIM?
177
00:08:33,947 --> 00:08:35,507
TY:
HE'S AMY'S HORSE.
178
00:08:37,150 --> 00:08:39,050
EASY, EASY, EASY.
179
00:08:39,118 --> 00:08:40,918
I'M BETTING YOU'RE NOT
MUCH OF A RIDER.
180
00:08:42,089 --> 00:08:44,559
HAVEN'T DONE MUCH LATELY.
181
00:08:44,624 --> 00:08:47,564
CALEB:
AND YOU OBVIOUSLY DON'T KNOW
TOO MUCH ABOUT HORSES.
182
00:08:48,762 --> 00:08:50,302
WHAT BROUGHT YOU BACK HERE?
183
00:08:50,297 --> 00:08:51,997
FRESH MOUNTAIN AIR?
184
00:08:53,066 --> 00:08:54,326
YEAH, THAT'S IT.
185
00:08:55,969 --> 00:08:57,299
IT'S TOO BAD, THOUGH.
186
00:08:57,370 --> 00:08:58,240
'CAUSE ALL I'M SMELLING
RIGHT NOW
187
00:08:58,238 --> 00:08:59,898
IS A WHOLE LOT OF BULL.
188
00:08:59,907 --> 00:09:00,767
HIYAH!
189
00:09:00,840 --> 00:09:02,410
(SPARTAN SNORTS AND PANTS)
190
00:09:03,276 --> 00:09:04,576
CALEB: SO IT'S GOTTA BE SOMETHING HAPPENED
191
00:09:04,644 --> 00:09:06,414
BETWEEN YOU AND AMY.
192
00:09:08,381 --> 00:09:10,481
YEAH, YOU'VE BEEN GONE
FOR AWHILE, HUH?
193
00:09:10,484 --> 00:09:12,554
GUESS THINGS SORTA CHANGED
SINCE YOU LEFT.
194
00:09:18,391 --> 00:09:21,161
TY:
LOOK, HERE'S THE DEAL, MAN.
195
00:09:21,227 --> 00:09:23,657
YOU WANNA GIVE ME ADVICE
ABOUT HORSES?
196
00:09:23,730 --> 00:09:24,630
I'M GOOD WITH THAT.
197
00:09:26,099 --> 00:09:27,729
BUT YOU TELLING ME
WHAT'S GOING ON WITH AMY?
198
00:09:30,770 --> 00:09:31,770
FAIR IS FAIR.
199
00:09:33,573 --> 00:09:34,813
I FIGURE SHE'S CAPABLE
OF DOING THAT
200
00:09:34,874 --> 00:09:35,814
ALL ON HER OWN.
201
00:09:44,684 --> 00:09:45,824
WELL, I TAKE IT
202
00:09:45,885 --> 00:09:48,245
YOU'RE INVITING YOURSELF
FOR SUPPER?
203
00:09:48,321 --> 00:09:49,291
NO. NOT AT ALL.
204
00:09:49,289 --> 00:09:50,489
I'M JUST TRYING
TO BE HELPFUL.
205
00:09:50,490 --> 00:09:51,360
I ASSURE YOU
THERE'S NO DOWNSIDE
206
00:09:51,424 --> 00:09:52,424
TO ME STAYING HERE.
207
00:09:52,492 --> 00:09:55,292
MALLORY, I FIGURE
I OUGHT TO KNOW
208
00:09:55,295 --> 00:09:58,925
YOUR UPSIDES
AND YOUR DOWNSIDES BY NOW.
209
00:09:58,998 --> 00:10:00,128
I MADE A PROMISE
TO YOUR FOLKS
210
00:10:00,199 --> 00:10:03,639
AND I'LL MORE THAN LIKELY
BE KEEPING IT.
211
00:10:03,703 --> 00:10:05,173
MORE THAN LIKELY?
212
00:10:05,238 --> 00:10:06,808
HOW MUCH MORE?
213
00:10:07,940 --> 00:10:08,970
(DOOR CLOSES)
214
00:10:08,976 --> 00:10:10,936
LOU: HEY, EVERYONE!
215
00:10:11,010 --> 00:10:11,980
GOOD NEWS.
216
00:10:14,648 --> 00:10:18,578
THE ARCHITECTS' PLANS
HAVE FINALLY ARRIVED!
217
00:10:21,254 --> 00:10:22,924
FOR THE EQUESTRIAN RETREAT?
218
00:10:22,989 --> 00:10:24,519
DID YOU GET
ANY ORANGE JUICE?
219
00:10:24,524 --> 00:10:26,594
MALLORY'LL BE EATING
WITH US SO...
220
00:10:26,593 --> 00:10:28,193
YOU MIGHT WANT TO DOUBLE UP ON...
221
00:10:28,228 --> 00:10:29,458
WELL,
PRETTY WELL EVERYTHING.
222
00:10:31,331 --> 00:10:32,301
OH, I GET IT.
223
00:10:33,399 --> 00:10:34,729
NOBODY GIVES A DAMN.
224
00:10:34,801 --> 00:10:36,901
WHAT WAS I THINKING?
225
00:10:39,072 --> 00:10:39,942
YOU KNOW, JACK,
226
00:10:39,940 --> 00:10:41,140
LOU DIDN'T JUST STAY IN HUDSON
227
00:10:41,207 --> 00:10:44,277
SO SHE COULD BUY GROCERIES
AND WASH DISHES.
228
00:10:44,344 --> 00:10:46,084
JACK:
OH, WELL, I'M WONDER WHAT
SHE THINKS SHE'LL BE DOING
229
00:10:46,146 --> 00:10:49,546
IF SHE GETS THAT DUDE RANCH
UP AND RUNNING?
230
00:10:51,617 --> 00:10:52,547
(SNORTS)
231
00:11:03,597 --> 00:11:05,357
(HORSE WHINNIES AND GRUNTS)
232
00:11:11,304 --> 00:11:12,844
I GUESS IT'S TRUE.
233
00:11:12,839 --> 00:11:15,669
THAT HORSE REALLY
DOESN'T LIKE ME.
234
00:11:15,709 --> 00:11:16,739
NO, IT'S NOT THAT.
235
00:11:16,809 --> 00:11:18,979
(DISTANT WHINNY)
LISTEN.
236
00:11:19,045 --> 00:11:20,105
THERE'S ANOTHER ONE
OUT THERE.
237
00:11:21,682 --> 00:11:23,852
AMY: OR ANOTHER GHOST HORSE;
238
00:11:23,850 --> 00:11:26,180
ONE ONLY YOU CAN HEAR.
239
00:11:26,252 --> 00:11:27,492
IT'S WEIRD, THOUGH.
240
00:11:27,553 --> 00:11:29,323
WHAT IS?
241
00:11:29,389 --> 00:11:32,019
I MEAN, DID YOU EVER THINK
WE'D SEE HIM AGAIN?
242
00:11:32,091 --> 00:11:33,391
YOU PUT YOUR LIFE ON THE LINE
TO SET HIM FREE.
243
00:11:36,930 --> 00:11:38,500
THAT WAS DIFFERENT.
244
00:11:43,136 --> 00:11:44,296
YEAH, A LOT OF THINGS
ARE DIFFERENT.
245
00:11:45,571 --> 00:11:47,971
AND WHOSE FAULT
IS THAT?
246
00:11:53,413 --> 00:11:54,483
(HORSE NEIGHS)
247
00:11:58,551 --> 00:11:59,881
SCOTT: THAT'S GREAT, LOU.
248
00:11:59,953 --> 00:12:00,953
LOU: AND EACH UNIT HAS ITS OWN WASHROOM
249
00:12:01,020 --> 00:12:02,620
WITH ITS OWN
ECO-TOILET.
250
00:12:02,688 --> 00:12:04,118
SCOTT:
WOW. AWESOME.
251
00:12:04,190 --> 00:12:05,260
EXCUSE ME.
252
00:12:05,324 --> 00:12:06,224
GO AHEAD.
253
00:12:08,127 --> 00:12:09,657
JACK: DON'T FORGET THAT BALING TWINE IN TOWN.
254
00:12:09,729 --> 00:12:10,999
CALEB:
WHAT ABOUT THAT MUSTANG?
255
00:12:11,064 --> 00:12:12,964
YOU NEED ANY HELP GETTING
THOSE ANTIBIOTICS INTO HIM?
256
00:12:13,032 --> 00:12:15,032
JACK: WELL, I FIGURE ME, TY AND SCOTT,
257
00:12:15,035 --> 00:12:16,095
WE CAN HANDLE IT.
258
00:12:16,169 --> 00:12:18,499
YEAH, TY'S THE REAL EXPERT
AT MUSTANGS.
259
00:12:22,341 --> 00:12:23,211
(DOOR SLAMS SHUT)
260
00:12:25,344 --> 00:12:26,844
HEY JACK, HAVE YOU SEEN
THESE PLANS?
261
00:12:26,913 --> 00:12:28,553
GRANDPA'S NOT
INTERESTED.
262
00:12:28,614 --> 00:12:29,954
I NEVER SAID THAT.
263
00:12:29,950 --> 00:12:31,820
OH REALLY?
MY MISTAKE.
264
00:12:33,353 --> 00:12:35,493
ALL RIGHT, LOU,
I'LL TAKE A LOOK.
265
00:12:35,555 --> 00:12:37,045
SORRY.
NOT NOW, GRANDPA.
266
00:12:37,057 --> 00:12:40,187
I HAVE A VERY BUSY DAY
AHEAD OF ME.
267
00:12:40,260 --> 00:12:41,260
OKAY, THEN.
268
00:12:41,261 --> 00:12:42,531
WHEN WOULD BE CONVENIENT?
269
00:12:42,529 --> 00:12:44,659
I'LL UM...
270
00:12:44,664 --> 00:12:46,364
I'LL HAVE TO GET BACK TO YOU
ON THAT.
271
00:12:53,039 --> 00:12:54,109
(HORSE SNORTS)
272
00:12:58,511 --> 00:12:59,641
TY:
MAN, I DON'T GET IT.
273
00:12:59,646 --> 00:13:01,976
AMY GETS NEAR THIS HORSE
AND HE FREAKS OUT.
274
00:13:02,048 --> 00:13:04,348
STALLIONS DON'T LIKE TO BE
BOSSED AROUND BY MARES.
275
00:13:04,351 --> 00:13:06,751
ARE YOU SAYING
MY GRANDDAUGHTER'S BOSSY?
276
00:13:06,753 --> 00:13:07,893
RUNS IN THE FAMILY.
277
00:13:07,954 --> 00:13:09,824
(CHUCKLING)
278
00:13:09,889 --> 00:13:11,389
SCOTT: I DON'T SEE ANY SIGNS OF INFECTION,
279
00:13:11,457 --> 00:13:13,757
BUT BETTER SAFE THAN SORRY.
280
00:13:13,827 --> 00:13:15,557
JACK: STILL, YOU GOT TO WONDER...
281
00:13:15,628 --> 00:13:16,488
EACH DAY HE'S HANDLED,
282
00:13:16,496 --> 00:13:17,756
HE'S GONNA BE
A LITTLE LESS WILD
283
00:13:17,831 --> 00:13:19,731
THAN HE WAS THE DAY BEFORE.
284
00:13:19,799 --> 00:13:23,569
AND A LOT LESS LIKELY
TO SURVIVE ON HIS OWN.
285
00:13:23,636 --> 00:13:24,566
LET HIM GO.
286
00:13:29,242 --> 00:13:31,442
MY GOD, HOW AM I GONNA
REMEMBER ALL THIS?
287
00:13:31,510 --> 00:13:32,480
IT'S CALLED STUDYING.
288
00:13:32,545 --> 00:13:34,975
YOU DO IT AT HOME
BEFORE A TEST.
289
00:13:35,047 --> 00:13:36,817
MITCH: OOH, LET ME GUESS. CHEMISTRY?
290
00:13:36,850 --> 00:13:38,650
YEAH, I FAILED THAT ONE
BACK IN THE DAY.
291
00:13:38,718 --> 00:13:40,648
SO TUNA SALAD TIMES TWO?
292
00:13:40,720 --> 00:13:42,090
I DID OKAY WITH MATH.
293
00:13:42,155 --> 00:13:43,915
THEN MAKE THAT THREE.
294
00:13:43,924 --> 00:13:46,594
LIGHT DRESSING, EXTRA DRESSING,
DRESSING ON THE SIDE.
295
00:13:46,593 --> 00:13:47,893
I GET THAT RIGHT?
ALWAYS DO.
296
00:13:49,128 --> 00:13:50,188
I LOVE HER.
297
00:13:50,197 --> 00:13:51,097
EVER SINCE SHE STARTED
WORKING HERE,
298
00:13:51,163 --> 00:13:52,633
I ACTUALLY HAVE FREE TIME.
299
00:13:52,698 --> 00:13:54,528
IF SHE EVER LEFT,
MY LIFE WOULD TOTALLY SUCK.
300
00:13:54,601 --> 00:13:56,731
SO, AMY,
NOW THAT TY'S BACK,
301
00:13:56,736 --> 00:13:58,236
WHAT'S THE DEAL
WITH YOU AND HIM?
302
00:13:58,304 --> 00:13:59,904
NO DEAL. HE'S JUST WORKING
AT OUR PLACE.
303
00:14:03,109 --> 00:14:04,309
IT'S SO UNFAIR.
304
00:14:05,612 --> 00:14:08,212
HOW COME ALL THE HOT GUYS
WORK FOR YOU?
305
00:14:08,281 --> 00:14:09,411
OH, UNTIL YOU HOOK UP
WITH THEM?
306
00:14:09,482 --> 00:14:10,682
AND THEN THEY DISAPPEAR.
307
00:14:10,750 --> 00:14:12,480
BEN WENT TO UNIVERSITY.
308
00:14:12,485 --> 00:14:14,615
SO I CAN HARDLY CALL
THAT DISAPPEARING.
309
00:14:14,621 --> 00:14:16,151
HEY AMY.
310
00:14:16,222 --> 00:14:17,922
YOU SKIPPING SCHOOL AGAIN?
311
00:14:17,990 --> 00:14:19,620
AMY:
NO, UM...
312
00:14:19,692 --> 00:14:20,862
IT'S LUNCHTIME, SO...
313
00:14:22,228 --> 00:14:23,058
CALEB:
HUNH.
314
00:14:28,167 --> 00:14:29,027
YOU'RE DROOLING.
315
00:14:29,035 --> 00:14:30,265
I AM NOT!
316
00:14:30,336 --> 00:14:32,196
ASHLEY: HE'S TOTALLY DROOLWORTHY.
317
00:14:32,271 --> 00:14:33,871
BUT HE'S NOT YOUR TYPE.
318
00:14:33,874 --> 00:14:35,874
AND MORE IMPORTANTLY,
YOU'RE NOT HIS TYPE.
319
00:14:37,743 --> 00:14:39,813
BUT I DEFINITELY AM.
320
00:14:42,448 --> 00:14:44,518
AMY:
ASHLEY, WHAT ABOUT SCHOOL?
321
00:14:45,618 --> 00:14:46,648
DON'T WAIT FOR ME.
322
00:14:46,719 --> 00:14:48,619
I'LL GET A RIDE WITH CALEB.
323
00:15:03,602 --> 00:15:06,402
SO WE'RE GONNA LAY
THE FOUNDATIONS RIGHT HERE.
324
00:15:06,472 --> 00:15:07,412
HERE?
325
00:15:07,473 --> 00:15:08,373
YEAH.
326
00:15:08,608 --> 00:15:10,478
DAD THOUGHT THIS WAS...
327
00:15:11,011 --> 00:15:14,011
THE ARCHITECTS
REALLY LIKE THE SITE.
328
00:15:14,014 --> 00:15:15,554
PLUS...
329
00:15:15,614 --> 00:15:17,154
IT'S EXACTLY
WHAT YOU WANTED.
330
00:15:17,216 --> 00:15:18,276
REALLY?
331
00:15:18,351 --> 00:15:19,481
IT MEETS ALL
OF YOUR CONDITIONS:
332
00:15:19,486 --> 00:15:20,686
YOU CAN'T SEE IT
FROM THE HOUSE
333
00:15:20,687 --> 00:15:23,957
OR THE BARN.
334
00:15:24,023 --> 00:15:25,993
WHAT'RE YOUR PLANS
FOR THESE BUNKHOUSES?
335
00:15:26,058 --> 00:15:27,728
OH, WE'RE GONNA
TEAR THOSE DOWN.
336
00:15:28,762 --> 00:15:31,202
MY GRANDFATHER BUILT THESE
WITH HIS OWN HANDS.
337
00:15:32,899 --> 00:15:35,229
GRANDPA, THEY'RE PRACTICALLY
FALLING DOWN ALREADY.
338
00:15:37,270 --> 00:15:39,740
NO ONE'S TEARING DOWN
THOSE BUNKHOUSES.
339
00:15:39,805 --> 00:15:41,035
BUT I CAN'T BUILD
MY GUEST CABINS
340
00:15:41,041 --> 00:15:42,311
WITH THOSE SHACKS
IN THE WAY.
341
00:15:42,375 --> 00:15:43,975
THEN I GUESS YOU
JUST CAN'T BUILD 'EM, LOU.
342
00:16:01,560 --> 00:16:09,070
♪♪♪
343
00:16:09,135 --> 00:16:15,005
♪♪♪
344
00:16:21,014 --> 00:16:22,954
ASHLEY: AMY!
345
00:16:22,949 --> 00:16:24,919
WHERE'D YOU GET
THAT HORSE?
346
00:16:24,984 --> 00:16:25,954
MY DAD;
347
00:16:25,952 --> 00:16:26,882
HE WAS A BIRTHDAY
PRESENT.
348
00:16:26,886 --> 00:16:28,286
WOW! SWEET!
349
00:16:29,155 --> 00:16:31,915
YEAH, YEAH,
HE'S A GREAT MOVER.
350
00:16:31,991 --> 00:16:32,991
HE DOESN'T REALLY RESPECT
THE JUMPS, THOUGH.
351
00:16:34,193 --> 00:16:35,563
THAT'S BECAUSE
THEY'RE TOO LOW.
352
00:16:37,163 --> 00:16:38,603
THAT'S STORM, ISN'T IT?
353
00:16:38,598 --> 00:16:40,158
YEAH.
HOW'D YOU KNOW?
354
00:16:40,166 --> 00:16:41,496
I SAW HIM AT
THE INTERNATIONAL RING
355
00:16:41,501 --> 00:16:42,431
LAST YEAR.
356
00:16:42,502 --> 00:16:44,072
HE WAS AWESOME!
357
00:16:44,070 --> 00:16:46,040
SO ALL YOU HAVE TO DO
IS CRANK UP THE JUMPS
358
00:16:46,105 --> 00:16:47,365
AND THAT'S IT!
359
00:16:47,440 --> 00:16:48,240
CALEB: HEY.
360
00:16:49,375 --> 00:16:52,575
ASHLEY:
I WOULD HELP YOU BUT I...
361
00:16:52,645 --> 00:16:54,645
ASHLEY, HE'S WORKING.
362
00:16:54,713 --> 00:16:55,753
WELL, SO AM I.
363
00:16:56,783 --> 00:16:57,853
(SIGHS)
364
00:17:00,820 --> 00:17:02,620
HI, CALEB.
365
00:17:02,688 --> 00:17:03,548
CALEB:
HOW'RE YOU DOING?
366
00:17:15,635 --> 00:17:16,525
(GRUNT) AH!
367
00:17:23,976 --> 00:17:25,336
(STORM SNORTS)
368
00:17:25,411 --> 00:17:26,411
SO...
369
00:17:26,413 --> 00:17:27,713
WE SHOULD GO OUT.
370
00:17:33,286 --> 00:17:35,286
TIM:
HIYA! HIYA!
371
00:17:38,024 --> 00:17:39,294
JACK.
372
00:17:39,292 --> 00:17:41,362
JACK:
I WAS HOPING
TO SEE YOUR BOSS.
373
00:17:41,427 --> 00:17:43,057
HEARD HE WAS OUT
OF THE HOSPITAL.
374
00:17:43,063 --> 00:17:44,703
WELL, RIGHT NOW,
HE'S IN THE CITY,
375
00:17:44,764 --> 00:17:46,064
TO SEE HIS LAWYER.
376
00:17:46,099 --> 00:17:47,199
HE SAID HE HASN'T REWRITTEN
HIS WILL
377
00:17:47,266 --> 00:17:49,526
SINCE HIS WIFE PASSED AWAY.
378
00:17:50,437 --> 00:17:52,567
A COUPLE OF US COULD
PROBABLY SAY THE SAME.
379
00:17:52,638 --> 00:17:53,868
(SCOFFS)
380
00:17:53,939 --> 00:17:56,109
WHAT, YOU STILL GOT SOMETHING
IN THERE FOR ME, JACK?
381
00:17:59,245 --> 00:18:01,975
I SEE RAY'S STILL RUNNING
THOSE LONGHORNS.
382
00:18:02,048 --> 00:18:04,348
YOU KNOW,
IT'S A FUNNY THING,
383
00:18:04,416 --> 00:18:05,616
RAY AND THOSE LONGHORNS.
384
00:18:05,684 --> 00:18:08,024
HE'S GOT A THOUSAND HEAD OF WHITEFACE,
385
00:18:08,087 --> 00:18:10,917
AND HE CARES MORE ABOUT THOSE TWO...
386
00:18:10,924 --> 00:18:12,724
A PAIR OF LONGHORNS...
387
00:18:12,791 --> 00:18:15,061
THE HORNS ARE WORTH MORE THAN THE COW.
388
00:18:15,127 --> 00:18:16,257
IT'S NOT SO MUCH
THE MONEY WITH HIM;
389
00:18:16,329 --> 00:18:18,799
IT'S MORE THEIR
SYMBOLIC VALUE.
390
00:18:18,798 --> 00:18:20,828
LIKE THAT HORSE
YOU BOUGHT AMY?
391
00:18:20,834 --> 00:18:22,104
(CHUCKLES)
392
00:18:22,135 --> 00:18:24,265
UH-UH. NO.
THAT'S ALL ABOUT THE MONEY.
393
00:18:24,337 --> 00:18:25,237
(LAUGHS)
394
00:18:27,406 --> 00:18:29,706
I MISSED A LOT OF BIRTHDAYS,
JACK.
395
00:18:29,775 --> 00:18:32,575
AND THAT'S HOW
YOU'RE GONNA MAKE UP FOR IT?
396
00:18:32,579 --> 00:18:33,909
WHAT ABOUT YOU?
397
00:18:33,913 --> 00:18:35,613
WHY DON'T YOU GO LOOKAT YOUR ATTITUDE, HUH?
398
00:18:35,681 --> 00:18:37,211
WHY DON'T YOU ASK YOURSELF
WHY YOU'RE STOPPING LOU
399
00:18:37,283 --> 00:18:39,383
FROM TEARING DOWN
THOSE SHACKS.
400
00:18:39,452 --> 00:18:41,622
MAYBE YOU WANNA MIND
YOUR OWN BUSINESS.
401
00:18:41,621 --> 00:18:43,021
NO, IT'S MY BUSINESS,
JACK.
402
00:18:43,088 --> 00:18:45,958
IT IS MY BUSINESS;
IT'S MY DAUGHTER.
403
00:18:46,025 --> 00:18:47,225
IT DOESN'T LOOK GOOD,
404
00:18:47,293 --> 00:18:49,833
YOU LETTING YOUR MISGUIDED
SENTIMENT GET IN THE WAY.
405
00:18:49,829 --> 00:18:51,799
THE LAST TIME I CHECKED,
406
00:18:51,864 --> 00:18:53,104
HEARTLAND WASN'T
A DUDE RANCH;
407
00:18:53,099 --> 00:18:54,399
IT'S MY RANCH.
408
00:18:54,466 --> 00:18:56,566
SO I GET THE FINAL SAY
IN WHAT GETS BUILT
409
00:18:56,635 --> 00:18:59,435
AND WHAT GETS TORN DOWN.
410
00:18:59,439 --> 00:19:01,239
YOU'RE THE BOSS.
411
00:19:04,177 --> 00:19:06,237
AT LEAST HE GOT
SOMETHING RIGHT.
412
00:19:11,283 --> 00:19:12,823
SO, JACK SAID NO?
413
00:19:12,885 --> 00:19:14,485
I'M NOT TAKING IT
AS AN ACTUAL NO.
414
00:19:14,553 --> 00:19:16,293
MORE OF A MAYBE.
415
00:19:16,355 --> 00:19:17,615
I DON'T KNOW, BABE.
416
00:19:17,690 --> 00:19:19,590
HAVE YOU EVER NOTICE
THE RANCHERS AROUND HERE,
417
00:19:19,659 --> 00:19:20,719
THEY NEVER TEAR DOWN
THEIR OLD BUILDINGS
418
00:19:20,793 --> 00:19:21,993
ON THE SPREAD?
419
00:19:22,061 --> 00:19:24,161
THEY JUST LET THEM ROT
BACK INTO THE GROUND?
420
00:19:24,230 --> 00:19:27,060
OKAY. SO IT'S GONNA TAKE
A LITTLE RETHINK.
421
00:19:27,066 --> 00:19:28,696
DID YOU KNOW THAT
THE RACK OF LONG HORNS
422
00:19:28,767 --> 00:19:30,467
OVER THE BUNKHOUSE DOOR
HAS BEEN THERE
423
00:19:30,470 --> 00:19:32,100
SINCE IT WAS A WORKING
CATTLE RANCH?
424
00:19:32,171 --> 00:19:33,701
WE'LL REPURPOSE THEM.
425
00:19:33,772 --> 00:19:34,712
THEY WOULD LOOK REALLY
INTERESTING
426
00:19:34,773 --> 00:19:36,613
OVER ONE OF THE BEDS.
427
00:19:36,676 --> 00:19:39,906
YOU KNOW, RECYCLE,
REUSE, REPURPOSE.
428
00:19:39,979 --> 00:19:41,809
(SIGHS)
429
00:19:41,881 --> 00:19:45,381
HE'S NEVER GONNA CHANGE
HIS MIND, IS HE?
430
00:19:45,451 --> 00:19:48,391
SORAYA:
I'M SORRY FOR THE WAIT.
I AM SO TOTALLY STRESSED!
431
00:19:48,454 --> 00:19:49,454
WHAT HAPPENED
TO MITCH?
432
00:19:49,521 --> 00:19:50,521
CAN YOU BELIEVE IT?
433
00:19:50,589 --> 00:19:51,619
SHE'S BARELY BEEN
HERE A MONTH
434
00:19:51,691 --> 00:19:52,961
AND SHE'S ALREADY TAKING
A WEEK OFF!
435
00:19:53,025 --> 00:19:54,585
AND MY MOM'S OUT OF TOWN.
436
00:19:54,660 --> 00:19:56,960
MY LIFE TOTALLY SUCKS.
437
00:19:57,029 --> 00:19:58,499
I'LL BE BACK IN A SECOND.
438
00:20:00,633 --> 00:20:02,233
(LAUGHS)
WHAT?
439
00:20:13,513 --> 00:20:16,183
THERE IT IS!
MY MECHANICAL PENCIL.
440
00:20:16,182 --> 00:20:18,852
HOW AM I SUPPOSED TO DO
MY GEOMETRY HOMEWORK WITHOUT IT?
441
00:20:18,917 --> 00:20:22,117
I SUPPOSE YOU COULD
DO IT AT HOME.
442
00:20:26,458 --> 00:20:28,258
JACKSON?!
443
00:20:28,327 --> 00:20:30,387
YOUR NAME IS JACKSON?
444
00:20:30,396 --> 00:20:31,656
WHO CALLS YOU JACKSON?
445
00:20:31,731 --> 00:20:32,931
NOBODY.
446
00:20:32,999 --> 00:20:35,469
ESPECIALLY NOBODY
WHO EXPECTS
447
00:20:35,468 --> 00:20:38,598
TO SPEND THE SUMMER
IN MY HOUSE.
448
00:20:39,939 --> 00:20:42,739
KEEP THE PENCIL,
JACK...SON!
449
00:20:46,545 --> 00:20:47,875
I CALLED HIM JACKSON!
450
00:20:47,880 --> 00:20:50,810
NOT ONCE. NOT TWICE.
THREE, FOUR TIMES.
451
00:20:50,883 --> 00:20:51,953
JACKSON! JACKSON! JACKSON!
452
00:20:52,018 --> 00:20:54,018
I COULDN'T STOP MYSELF!
453
00:20:54,086 --> 00:20:55,486
OH MY GOD,
THAT IS SERIOUS.
454
00:20:55,554 --> 00:20:56,624
(LAUGHS)
455
00:20:56,623 --> 00:20:57,663
MALLORY: IT'S NOT FUNNY.
456
00:20:57,723 --> 00:20:59,563
I PLAN TO SPEND
THE SUMMER HERE.
457
00:20:59,559 --> 00:21:01,559
TY:
THE WHOLE SUMMER?
458
00:21:01,561 --> 00:21:02,331
MALLORY: YEAH, AND HOW'S THAT GONNA WORK OUT
459
00:21:02,394 --> 00:21:04,504
WHEN JACK HATES ME?
460
00:21:04,563 --> 00:21:06,763
TY: AH, IT'LL WORK FINE;
461
00:21:06,832 --> 00:21:08,602
AMY HATES ME
AND I'M STILL HERE.
462
00:21:08,667 --> 00:21:09,897
SHE DOESN'T HATE YOU.
463
00:21:09,968 --> 00:21:12,038
IT'S THE OPPOSITE OF HATE.
464
00:21:12,104 --> 00:21:13,844
OH YEAH?
465
00:21:13,906 --> 00:21:16,766
SHE SEEMS PRETTY FRIENDLY
WITH THAT CALEB GUY.
466
00:21:16,842 --> 00:21:18,312
WHAT'S HIS STORY?
467
00:21:18,377 --> 00:21:20,107
HE LIVES IN A TRAILER,
HE HAS A GREAT BIG TRUCK,
468
00:21:20,113 --> 00:21:22,853
AND HIS NICKNAME
IS ODELLICIOUS.
469
00:21:22,915 --> 00:21:25,475
HOW MUCH TIME
HAVE YOU GOT?
470
00:21:28,587 --> 00:21:29,747
LOU: READY?
471
00:21:30,990 --> 00:21:32,490
STAND BACK!
472
00:21:32,558 --> 00:21:35,188
JACK:
WHAT'S THE OCCASION, LOU?
473
00:21:35,260 --> 00:21:37,760
I WOULD LIKE TO PROPOSE
A TOAST...
474
00:21:45,438 --> 00:21:46,898
TO THE FUTURE!
475
00:21:46,972 --> 00:21:48,542
TO THE FUTURE.
476
00:21:48,574 --> 00:21:51,484
A FUTURE WHERE NOTHING
EVER CHANGES.
477
00:21:52,445 --> 00:21:53,675
WHERE DAY AFTER DAY,
478
00:21:53,680 --> 00:21:55,350
WE ALL KNOW EXACTLY
WHAT WE'LL BE DOING.
479
00:21:55,414 --> 00:21:57,754
COOKING MEALS AND CLEANING UP
AFTER A BUNCH OF PEOPLE
480
00:21:57,817 --> 00:21:58,977
WHO'S ONLY CONCERN IS,
481
00:21:59,051 --> 00:22:00,351
WHAT'S FOR DINNER, LOU?
482
00:22:00,353 --> 00:22:02,593
DID YOU BUY ANY JUICE,
LOU?
483
00:22:03,056 --> 00:22:05,086
A FUTURE WITH A BUNCH
OF OLD SHACKS
484
00:22:05,091 --> 00:22:07,121
HAPPILY ROTTING AWAY
IN A CLEARING SOMEWHERE
485
00:22:07,126 --> 00:22:08,026
THAT YOU CAN'T SEE FROM THE HOUSE
486
00:22:08,027 --> 00:22:09,087
AND CAN'T SEE FROM THE BARN,
487
00:22:09,095 --> 00:22:10,155
BUT THEY GOTTA BE THERE
FOREVER
488
00:22:10,163 --> 00:22:11,703
BECAUSE THEY'VE ALWAYS
BEEN THERE
489
00:22:11,698 --> 00:22:15,968
AND NOTHING BUT NOTHING
IS EVER GONNA CHANGE THAT!
490
00:22:20,973 --> 00:22:21,943
CHEERS.
491
00:22:26,879 --> 00:22:27,909
SORRY I ASKED.
492
00:22:38,624 --> 00:22:40,664
YOU SEEN LOU AROUND?
493
00:22:40,726 --> 00:22:41,986
NOPE.
494
00:22:41,994 --> 00:22:44,094
SEEN MY TRUCK?
495
00:22:44,163 --> 00:22:45,203
NOPE.
496
00:22:45,732 --> 00:22:49,372
MAYBE SHE DECIDED
TO GO FOR A DRIVE...
497
00:22:49,402 --> 00:22:50,902
ALL THE WAY BACK
TO NEW YORK.
498
00:22:50,969 --> 00:22:53,069
WELL, I'M GLAD YOU SURVIVED
THE FIRST COUPLE OF DAYS BACK
499
00:22:53,072 --> 00:22:55,072
WITH YOUR SENSE OF HUMOUR
INTACT.
500
00:22:55,074 --> 00:22:56,044
(LAUGHS)
501
00:22:57,309 --> 00:22:59,209
JACK: FOR WHAT IT'S WORTH...
502
00:22:59,278 --> 00:23:01,278
THAT HAT I GAVE YOU
IS HANGING RIGHT THERE,
503
00:23:01,346 --> 00:23:04,276
IF YOU STILL WANT IT.
504
00:23:08,887 --> 00:23:10,957
I FOUND IT IN THE GARBAGE.
505
00:23:11,624 --> 00:23:13,064
I GUESS WE BOTH GOT
A PRETTY GOOD IDEA
506
00:23:13,125 --> 00:23:14,485
WHO PUT IT THERE.
507
00:23:21,701 --> 00:23:23,831
BUT YOU NEVER ASKED HIM
WHY HE DIDN'T CALL.
508
00:23:23,902 --> 00:23:25,902
'CAUSE I DON'T CARE.
WHY DON'T YOU ASK HIM?
509
00:23:25,971 --> 00:23:27,541
I ALREADY DID.
510
00:23:28,574 --> 00:23:29,244
WHAT'D HE SAY?
511
00:23:29,308 --> 00:23:31,068
SEE? YOU DO CARE!
512
00:23:31,077 --> 00:23:32,237
(HUFFS)
513
00:23:32,245 --> 00:23:33,605
I WAS LYING;
I DIDN'T REALLY ASK HIM
514
00:23:33,679 --> 00:23:35,749
BUT THAT DOESN'T CHANGE A THING.
515
00:23:40,052 --> 00:23:42,322
AMY:
DON'T GET ME WRONG, DAD,
I LOVE STORM.
516
00:23:42,321 --> 00:23:43,991
BUT, I MEAN,
WHAT ABOUT THIS GUY?
517
00:23:44,056 --> 00:23:46,416
HE'S A CHAMPION, TOO.
AREN'T YOU, BOY?
518
00:23:46,459 --> 00:23:49,329
WELL, SPARTAN'S
A GOOD HORSE,
519
00:23:49,394 --> 00:23:50,734
BUT STORM'S
A GREAT HORSE.
520
00:23:50,796 --> 00:23:53,526
THAT'S THE PROBLEM.
521
00:23:53,533 --> 00:23:55,273
IT TAKES A LOT
OF COMMITMENT
522
00:23:55,334 --> 00:23:56,634
TO SHOW A HORSE
AT STORM'S LEVEL.
523
00:23:56,702 --> 00:23:57,872
I DON'T KNOW
IF I CAN HANDLE IT.
524
00:23:57,870 --> 00:23:59,200
I'M ALREADY FALLING BEHIND
AT SCHOOL
525
00:23:59,271 --> 00:24:00,201
AND AT THE RANCH.
526
00:24:00,272 --> 00:24:01,212
AMY... AMY...
527
00:24:01,273 --> 00:24:02,673
I CAN HELP YOU.
528
00:24:02,741 --> 00:24:03,741
I CAN HELP YOU
529
00:24:03,743 --> 00:24:05,943
AND WE CAN DO IT
TOGETHER.
530
00:24:06,011 --> 00:24:07,541
YOU'RE TALKING ABOUT
PROFESSIONAL SHOW JUMPING.
531
00:24:07,613 --> 00:24:10,483
YES.
PROFESSIONAL SHOW JUMPING,
532
00:24:10,549 --> 00:24:12,079
AND YOU'RE A NATURAL.
533
00:24:12,151 --> 00:24:13,351
YOU COULD BE A CHAMP,
AMY.
534
00:24:13,418 --> 00:24:14,548
YOU WANT TO TAKE THIS
TO THE NEXT LEVEL,
535
00:24:14,620 --> 00:24:15,490
YOU'VE GOT THE HORSE
THAT CAN DO IT NOW.
536
00:24:15,554 --> 00:24:16,594
YOU'VE GOT A HORSE
537
00:24:16,655 --> 00:24:17,455
THAT CAN TAKE YOU
ALL THE WAY.
538
00:24:20,159 --> 00:24:23,629
LAWYER:
AND YOU'LL SEE HERE,
HERE AND HERE,
539
00:24:25,431 --> 00:24:26,961
I'VE REMOVED ANY MENTION
540
00:24:26,966 --> 00:24:28,426
OF YOUR SON-IN-LAW
TIM FLEMING
541
00:24:28,468 --> 00:24:29,498
AS A BENEFICIARY.
542
00:24:29,568 --> 00:24:31,098
EX SON-IN-LAW.
543
00:24:33,639 --> 00:24:35,439
(SIGHS)
CAN I BORROW YOUR PEN?
544
00:24:35,475 --> 00:24:36,865
LOU:
YOU FELLAS NEED A HIT
OF JAVA?
545
00:24:36,942 --> 00:24:39,212
JOE? ROCKET FUEL?
BLACK GOLD?
546
00:24:39,278 --> 00:24:40,178
HOW 'BOUT I GIVE YOU A FEW MORE MINUTES
547
00:24:40,246 --> 00:24:41,946
TO LOOK AT THE MENU?
548
00:24:42,014 --> 00:24:42,914
LOU?!
549
00:24:43,515 --> 00:24:45,415
UH... THAT'S WHAT IT SAYS.
550
00:24:50,322 --> 00:24:51,192
EXCUSE ME?
551
00:24:52,191 --> 00:24:54,791
LOU,
WHAT ARE YOU DOING?
552
00:24:54,794 --> 00:24:56,164
SORRY GRANDPA,
I CAN'T TALK RIGHT NOW.
553
00:24:56,228 --> 00:24:57,658
WHEN I WAS IN BUSINESS SCHOOL
GETTING MY MBA,
554
00:24:57,663 --> 00:24:59,133
ONE OF THE FIRST THINGS
THEY TAUGHT US
555
00:24:59,197 --> 00:25:01,127
IS THAT THE CUSTOMER
ALWAYS COMES FIRST.
556
00:25:01,199 --> 00:25:02,869
ARE YOU STILL WORKING
ON THAT?
557
00:25:02,869 --> 00:25:03,829
HEY!
558
00:25:08,807 --> 00:25:11,007
(FOOT THUMPS LOUDLY ON DOOR)
559
00:25:11,076 --> 00:25:11,936
(DISHES CRASH)
560
00:25:14,313 --> 00:25:15,183
(HORSE GRUNTS)
561
00:25:16,181 --> 00:25:17,081
EASY...
562
00:25:20,419 --> 00:25:21,389
GOOD BOY...
563
00:25:24,289 --> 00:25:25,989
(HORSE WHINNIES WILDLY)
564
00:25:27,126 --> 00:25:29,056
TY:
AMY, GET OUTTA THERE!
565
00:25:31,997 --> 00:25:32,927
(AGITATED SNORTS)
566
00:25:34,233 --> 00:25:36,603
TY: GET OUTTA THERE, AMY!
567
00:25:38,370 --> 00:25:39,240
AMY:
OH! UNGH!
568
00:25:41,974 --> 00:25:42,914
BACK OFF!
569
00:25:44,910 --> 00:25:45,610
AMY!
570
00:25:46,979 --> 00:25:48,049
YOU ALL RIGHT?
571
00:25:53,685 --> 00:25:54,645
ONE OF THESE DAYS,
572
00:25:54,720 --> 00:25:55,750
THAT HORSE IS GONNA
KILL YOU.
573
00:26:02,661 --> 00:26:04,131
IT'S NOT EXACTLY ROCKET SCIENCE.
574
00:26:04,196 --> 00:26:06,156
A LOT OF DIFFERENT WAYS
OF DOING IT,
575
00:26:06,231 --> 00:26:08,831
BUT THIS HERE
IS THE TRIED AND TRUE.
576
00:26:08,901 --> 00:26:10,501
WELL, HAVE YOU DONE
THIS BEFORE?
577
00:26:10,569 --> 00:26:12,539
A FEW TIMES, YEAH.
578
00:26:12,604 --> 00:26:14,104
WITH A MUSTANG?
579
00:26:14,140 --> 00:26:16,140
WELL, YOU GOTTA
CATCH 'EM FIRST.
580
00:26:16,142 --> 00:26:17,412
GIVEN YOU MANAGE
TO ROPE THAT MUSTANG
581
00:26:17,476 --> 00:26:19,206
AND GET HIM INTO A PEN,
582
00:26:19,277 --> 00:26:21,347
YOU TIE A LEG UP...
LIKE SO.
583
00:26:24,883 --> 00:26:26,983
THEN YOU JUST SORT OF GET 'IM DOWN TO THE GROUND.
584
00:26:27,052 --> 00:26:29,292
LAY DOWN, LAY DOWN,
LAY DOWN.
585
00:26:30,489 --> 00:26:31,689
EASY, BROTHER.
586
00:26:31,757 --> 00:26:33,887
(COOS SOFTLY TO HORSE)
EASY... EASY...
587
00:26:37,129 --> 00:26:37,799
LAY DOWN.
588
00:26:40,198 --> 00:26:42,628
ONCE YOU'VE GOT HIM
ON THE GROUND...
589
00:26:42,635 --> 00:26:44,965
WELL, THERE'S NO DOUBT
ABOUT WHO'S BOSS NOW.
590
00:26:48,007 --> 00:26:49,307
THEN, YOU LET HIM UP...
591
00:26:49,375 --> 00:26:50,305
EASY... EASY...
592
00:26:51,777 --> 00:26:52,677
EASY...
593
00:26:54,413 --> 00:26:56,813
WELL, YOU GOT YOURSELF
A FULLY BROKE HORSE,
594
00:26:56,882 --> 00:26:58,852
NEVER LOOK AT YOU
WITH EVIL INTENTIONS EVER AGAIN.
595
00:27:00,919 --> 00:27:02,389
IS THAT WHAT YOU WANT,
AMY?
596
00:27:02,454 --> 00:27:05,464
A MUSTANG
FOR A HOUSE PET?
597
00:27:05,458 --> 00:27:07,218
I DIDN'T MEAN
TO OFFEND ANYBODY,
598
00:27:07,259 --> 00:27:08,459
BUT I THINK YOUR FRIEND THERE
MIGHT NOT BE CUT OUT
599
00:27:08,527 --> 00:27:10,727
FOR WORKING WITH LIVESTOCK.
600
00:27:21,740 --> 00:27:23,140
I KNOW IT SEEMS HARSH,
601
00:27:23,208 --> 00:27:27,478
BUT THAT'S HOW COWBOYS
BREAK HORSES AROUND HERE.
602
00:27:27,546 --> 00:27:29,276
IT'S JUST ONE WAY, TY.
IT'S NOT MY WAY.
603
00:27:29,347 --> 00:27:30,607
BUT WE'VE GOTTA DO SOMETHING.
604
00:27:30,616 --> 00:27:32,416
WE CAN'T JUST LET HIM SIT IN THAT PEN.
605
00:27:32,484 --> 00:27:33,684
YOU'RE RIGHT, AMY.
606
00:27:33,686 --> 00:27:35,086
WE CAN'T JUST LEAVE
THAT HORSE IN THE PEN.
607
00:27:35,154 --> 00:27:37,624
WHAT IF HE CAN'T SURVIVE
ON HIS OWN IN THE WILD, HUH?
608
00:27:37,657 --> 00:27:40,287
WHAT IF HE GETS ROUNDED UP?
SOLD FOR MEAT? SHOT?!
609
00:27:40,358 --> 00:27:41,218
MAYBE IT'S NOT FOR YOU
TO DECIDE
610
00:27:41,227 --> 00:27:42,287
WHAT HAPPENS TO HIM.
611
00:27:42,361 --> 00:27:43,891
WHY DO YOU HAVE TO FIGHT ME
ON EVERYTHING?
612
00:27:43,962 --> 00:27:45,962
THIS ISN'T ABOUT ME,
OR YOU,
613
00:27:46,031 --> 00:27:47,231
OR THAT COWBOY.
614
00:27:47,299 --> 00:27:50,299
IT'S ABOUT THE HORSE
AND WHAT'S BEST FOR HIM!
615
00:27:50,368 --> 00:27:52,838
YEAH.
YEAH, EXACTLY.
616
00:27:52,838 --> 00:27:55,308
WHAT MAKES YOU THINK
YOU KNOW WHAT'S BEST?
617
00:28:05,251 --> 00:28:06,251
HEY, JACK.
618
00:28:08,120 --> 00:28:09,920
HOW'S IT GOING?
619
00:28:09,988 --> 00:28:11,658
CAN I GET YOU A CUP
OF COFFEE?
620
00:28:11,657 --> 00:28:12,917
'FRAID I'M ALL
COFFEE-ED OUT.
621
00:28:14,292 --> 00:28:15,532
WELL, I FIGURED THERE
HAD TO A BE A REASON
622
00:28:15,594 --> 00:28:18,164
YOU'RE BEING SO PIGHEADED
ABOUT THE DUDE RANCH THING.
623
00:28:18,230 --> 00:28:19,830
YOU'RE RIGHT,
THERE'S A DAMN GOOD REASON.
624
00:28:19,898 --> 00:28:21,058
TIM:
YEAH, AND I'LL BET
IT'S GOT NOTHING TO DO
625
00:28:21,067 --> 00:28:22,267
WITH THOSE BUNKHOUSES.
626
00:28:22,268 --> 00:28:25,068
IT'S PROBABLY GOT SOMETHING
TO DO WITH ME, HUH?
627
00:28:25,137 --> 00:28:27,597
COME ON,
LET ME BUY YOU A COFFEE.
628
00:28:27,673 --> 00:28:29,113
OH...
629
00:28:29,174 --> 00:28:30,574
I UNDERSTAND IF YOU DON'T
WANT TO TALK ABOUT IT
630
00:28:30,642 --> 00:28:32,782
IN FRONT
OF THE NEW WAITRESS.
631
00:28:32,845 --> 00:28:36,445
OH, YOU KNOW, DO YOU?
632
00:28:36,515 --> 00:28:38,475
WHICH IS WHY I'M WILLING
TO TAKE A BACKSEAT,
633
00:28:38,550 --> 00:28:40,250
BECOME A SILENT PARTNER,
634
00:28:40,318 --> 00:28:41,948
LET YOU AND LOU
WORK THINGS OUT.
635
00:28:42,020 --> 00:28:43,320
WELL, THAT SOLVES ONE
OF MY PROBLEMS,
636
00:28:43,388 --> 00:28:44,248
RIGHT THERE.
637
00:28:44,322 --> 00:28:47,422
GOOD. GOOD.
638
00:28:47,493 --> 00:28:48,763
WELL,
I STILL HAVE A PROBLEM.
639
00:28:48,827 --> 00:28:49,757
I USED TO LIKE TO GO
IN THERE
640
00:28:49,828 --> 00:28:52,158
AND HAVE A QUIET
CUP OF COFFEE.
641
00:28:52,231 --> 00:28:54,871
NOW, WITH LOU
WORKING THERE...
642
00:28:56,401 --> 00:28:57,331
WELL...
643
00:29:04,643 --> 00:29:06,483
CALEB: HEY.
644
00:29:06,545 --> 00:29:07,305
TY: YEAH?
645
00:29:14,853 --> 00:29:17,853
LOOK, I DIDN'T WANT TO SAY
ANYTHING WITH AMY AROUND,
646
00:29:17,857 --> 00:29:19,787
BUT YOU KNOW HOW GIRLS
GET ABOUT HORSES.
647
00:29:19,858 --> 00:29:21,658
BUT THAT MUSTANG?
648
00:29:21,660 --> 00:29:24,930
WELL, HE'D SOONER KILL HER
THAN LOOK AT HER TWICE.
649
00:29:24,997 --> 00:29:26,197
YEAH,
THAT'S WHAT I TOLD HER.
650
00:29:26,265 --> 00:29:27,625
SO YOU UNDERSTAND THEN.
651
00:29:27,699 --> 00:29:30,199
I MEAN, YOU EITHER
BREAK A HORSE TO RIDE HIM
652
00:29:30,268 --> 00:29:32,168
OR YOU LET HIM GO.
653
00:29:32,237 --> 00:29:33,537
AND UH...
654
00:29:33,605 --> 00:29:36,405
WELL,
PERSONALLY SPEAKING,
655
00:29:36,475 --> 00:29:38,705
I'D BE LETTING HIM GO.
656
00:29:46,752 --> 00:29:48,022
(DOOR CLOSES)
657
00:29:48,020 --> 00:29:48,920
LOU:
HEY.
658
00:29:48,987 --> 00:29:50,487
HEY.
659
00:29:50,556 --> 00:29:51,556
AH, THANK YOU.
660
00:29:51,557 --> 00:29:53,257
THOSE AREN'T FOR YOU.
661
00:29:55,827 --> 00:29:57,427
UGH!
662
00:29:57,496 --> 00:29:58,426
I WARNED YOU.
663
00:29:59,632 --> 00:30:02,202
THEY'RE DAY-OLDS
FOR THE HORSES.
664
00:30:02,267 --> 00:30:04,197
I'LL BRING YOU SOME
FRESH ONES TOMORROW.
665
00:30:04,269 --> 00:30:06,299
YOU CAN'T ACTUALLY BE SERIOUS
ABOUT WORKING AT MAGGIE'S.
666
00:30:06,371 --> 00:30:07,441
WHY NOT?
667
00:30:07,505 --> 00:30:08,765
THE HOSPITALITY INDUSTRY
668
00:30:08,774 --> 00:30:10,174
IS ONE OF
THE FASTEST GROWING SECTORS
669
00:30:10,242 --> 00:30:11,512
IN TODAY'S ECONOMY:
670
00:30:11,510 --> 00:30:13,580
HOTELS, BARS, RESTAURANTS,
671
00:30:13,645 --> 00:30:14,705
EQUINE RETREATS -
672
00:30:14,780 --> 00:30:15,710
OR AS THIS FAMILY LIKES
TO CALL THEM,
673
00:30:15,780 --> 00:30:16,980
DUDE RANCHES.
674
00:30:16,982 --> 00:30:19,052
SO YES,
I AM VERY SERIOUS.
675
00:30:23,922 --> 00:30:25,592
OKAY,
WE NEED THE MONEY
676
00:30:25,657 --> 00:30:26,987
AND I NEED A CHALLENGE.
677
00:30:27,058 --> 00:30:28,458
SO, IF GRANDPA
CAN'T SEE THAT,
678
00:30:28,526 --> 00:30:29,426
THEN EVERYONE ELSE WILL.
679
00:30:33,665 --> 00:30:35,495
(SNIFFS)
OH MY GOD,
680
00:30:35,567 --> 00:30:36,927
I SMELL LIKE A B.L.T.!
681
00:30:37,002 --> 00:30:37,902
I GOTTA TAKE A SHOWER.
682
00:30:40,138 --> 00:30:41,608
(HORSE NEIGHS)
683
00:30:41,673 --> 00:30:44,343
PROMISE YOU WON'T
HATE ME?
684
00:30:44,409 --> 00:30:46,409
WHY WOULD I HATE YOU?
685
00:30:46,412 --> 00:30:48,412
I READ JACK'S WILL.
686
00:30:48,480 --> 00:30:49,510
I HAD TO!
687
00:30:49,581 --> 00:30:50,511
IT WAS JUST SITTING
THERE,
688
00:30:50,582 --> 00:30:52,922
ALMOST OUT IN THE OPEN.
689
00:30:54,085 --> 00:30:55,245
SO, ARE YOU IN IT?
690
00:30:55,320 --> 00:30:56,950
NO.
DON'T GET TOO EXCITED.
691
00:30:57,022 --> 00:30:59,762
YOU AREN'T EITHER.
692
00:30:59,824 --> 00:31:02,234
LET ME GUESS.
IT'S ALL LOU AND AMY?
693
00:31:02,294 --> 00:31:03,834
YEAH, THAT'S WHAT
I DON'T GET.
694
00:31:03,895 --> 00:31:05,295
LOU'S GONNA GET HER
DUDE RANCH ANYWAY,
695
00:31:05,364 --> 00:31:07,304
SO WHY DOESN'T HE JUST
GIVE IT TO HER NOW?
696
00:31:07,299 --> 00:31:09,229
MAYBE HE LIKES THE WAY
THINGS THEY ARE,
697
00:31:09,301 --> 00:31:11,401
OR THE WAY
THEY USED TO BE.
698
00:31:11,437 --> 00:31:13,437
MALLORY: YOU MEAN HE'S STUCK IN THE PAST?
699
00:31:13,505 --> 00:31:15,965
OH MY GOD, SHOULD I TALK TO HIM ABOUT THAT?
700
00:31:16,041 --> 00:31:17,311
TY: YEAH, RIGHT.
701
00:31:17,309 --> 00:31:18,739
TELL HIM YOU READ HIS WILL
AND HAVE SOME SUGGESTIONS?
702
00:31:18,810 --> 00:31:20,040
WOULD THAT BE BEFORE
OR AFTER YOU ASK HIM
703
00:31:20,045 --> 00:31:22,075
IF HE'S STILL GOOD WITH YOU
MOVING IN FOR THE SUMMER?
704
00:31:30,989 --> 00:31:32,019
(DISTANT WHINNY)
705
00:31:32,090 --> 00:31:33,590
TY:
THERE IT IS AGAIN.
706
00:31:34,993 --> 00:31:36,663
YOU REALLY THINK
HE HAS A MATE?
707
00:31:36,662 --> 00:31:37,732
YEAH. LISTEN.
708
00:31:39,164 --> 00:31:40,034
(DISTANT WHINNY)
709
00:31:42,601 --> 00:31:44,001
MALLORY: WOW.
710
00:31:44,069 --> 00:31:45,969
SOUNDS REALLY LONELY.
711
00:31:46,037 --> 00:31:47,567
(DISTANT WHINNY)
712
00:31:51,209 --> 00:31:53,079
YOU KNOW...
YOU AND AMY,
713
00:31:54,813 --> 00:31:57,083
I REALLY THINK YOU SHOULD
GET BACK TOGETHER.
714
00:31:59,284 --> 00:32:00,624
IT'S NOT THAT SIMPLE,
MALLORY.
715
00:32:03,422 --> 00:32:04,392
NEVER IS.
716
00:32:06,391 --> 00:32:07,291
(DISTANT WHINNY)
717
00:32:22,507 --> 00:32:23,737
I SEE YOU FINALLY MADE
A DECISION
718
00:32:23,808 --> 00:32:25,308
ABOUT THAT MUSTANG.
719
00:32:27,446 --> 00:32:30,446
WHAT? WHAT'RE YOU
TALKING ABOUT?
720
00:32:31,516 --> 00:32:32,776
THESE ARE GOOD.
721
00:32:36,654 --> 00:32:37,554
TY! TY!
722
00:32:41,260 --> 00:32:42,860
TY, QUICK!
723
00:32:42,861 --> 00:32:43,831
IT'S GHOST!
724
00:32:46,565 --> 00:32:47,925
TY! COME ON,
WE HAVE TO FIND HIM,
725
00:32:47,999 --> 00:32:48,869
HE'S GONE.
726
00:32:49,969 --> 00:32:52,499
I'M NOT GONNA HELP YOU
FIND HIM.
727
00:32:52,504 --> 00:32:53,504
WHY NOT?
728
00:32:54,073 --> 00:32:55,073
I LET HIM GO.
729
00:32:56,808 --> 00:32:57,768
YOU WHAT?
730
00:32:59,144 --> 00:33:01,584
TY: I SET HIM FREE.
731
00:33:01,580 --> 00:33:02,780
AMY: WHO DO YOU THINK YOU ARE?
732
00:33:02,847 --> 00:33:04,377
YOU DON'T EVEN CARE
ABOUT THAT HORSE!
733
00:33:04,449 --> 00:33:05,519
I CARE ABOUT YOU, AMY,
734
00:33:05,583 --> 00:33:06,683
AND I DON'T WANT
TO SEE YOU HURT.
735
00:33:06,751 --> 00:33:08,151
CALEB:
HEY AMY,
736
00:33:08,220 --> 00:33:10,920
I'LL HELP YOU FIND
THAT MUSTANG.
737
00:33:20,232 --> 00:33:22,132
I'M BETTING HE'S MOST LIKELY HEADED UP THE RIVER VALLEY,
738
00:33:22,200 --> 00:33:23,370
TOWARDS THE MOUNTAINS.
739
00:33:23,435 --> 00:33:24,265
IF SOME RANCHER PUTS A BULLET
IN HIS HEAD,
740
00:33:24,335 --> 00:33:26,865
I AM NEVER GONNA FORGIVE YOU!
741
00:33:31,843 --> 00:33:32,843
YAH, YAH, YAH!
742
00:33:32,845 --> 00:33:33,735
CALEB:
HIYAH! HIYAH!
743
00:33:40,018 --> 00:33:41,278
YOU KNOW, LOU,
744
00:33:41,352 --> 00:33:42,992
I THOUGHT IT WAS TOUGH
GETTING TIME WITH YOU BEFORE,
745
00:33:42,988 --> 00:33:45,188
BUT THIS IS RIDICULOUS.
746
00:33:45,190 --> 00:33:47,460
HOW ABOUT ROMANTIC?
747
00:33:47,526 --> 00:33:51,056
TALL, DARK, STRANGER.
HOT WAITRESS.
748
00:33:51,129 --> 00:33:53,799
I'VE GOT SENSIBLE SHOES,
I HAVE A LITTLE APRON,
749
00:33:53,799 --> 00:33:55,369
A NAME TAG...
750
00:33:56,868 --> 00:34:00,098
SO, UH, TELL ME
ABOUT YOUR SPECIALS.
751
00:34:01,206 --> 00:34:03,636
WELL, THE UM...
VEAL SCALLOPINI
752
00:34:04,742 --> 00:34:06,012
IS VERY TASTY.
753
00:34:06,078 --> 00:34:07,338
SOUNDS GOOD.
754
00:34:07,412 --> 00:34:08,952
BUT A LOT OF THE REGULARS
755
00:34:09,013 --> 00:34:12,353
ARE GOING FOR
THE CHICKEN POT PIE.
756
00:34:12,417 --> 00:34:13,747
I'LL TAKE 'EM BOTH.
757
00:34:13,819 --> 00:34:17,249
FINSHED OFF WITH
A HOT FUDGE SUNDAE?
758
00:34:18,623 --> 00:34:22,063
(EXHALES)
YOU GOTTA STOP
WORKING HERE, LOU.
759
00:34:22,127 --> 00:34:23,287
YOU'RE DRIVING ME CRAZY.
760
00:34:23,361 --> 00:34:25,361
WELL,
I GOTTA DO SOMETHING.
761
00:34:25,364 --> 00:34:27,934
THAT EQUINE RETREAT
MEANS A LOT TO ME.
762
00:34:27,999 --> 00:34:31,069
SO, UNTIL I CAN COME UP
WITH ANOTHER PLAN...
763
00:34:34,373 --> 00:34:35,913
WELL, IF THIS KEEPS UP,
764
00:34:35,974 --> 00:34:37,244
I'M GONNA HAVE TO TRADE
MY TRUCK IN
765
00:34:37,309 --> 00:34:38,639
FOR A DOUBLE WIDE.
766
00:34:38,644 --> 00:34:39,644
(LAUGHS)
767
00:34:43,081 --> 00:34:44,111
CALEB:
I GOTTA ADMIT,
768
00:34:44,182 --> 00:34:45,582
I WAS PRETTY IMPRESSED
BACK THERE.
769
00:34:45,650 --> 00:34:47,520
THAT'S SOME TEMPER
YOU GOT.
770
00:34:47,553 --> 00:34:49,793
YOU AND TY, I'M BETTING
THERE'S A LOT OF HISTORY THERE.
771
00:34:49,854 --> 00:34:51,054
AMY:
YEAH, HISTORY.
772
00:34:51,056 --> 00:34:52,756
THAT'S A GOOD WAY
OF PUTTING IT.
773
00:35:04,903 --> 00:35:07,473
YOU SEEN CALEB AROUND?
774
00:35:07,539 --> 00:35:08,539
HE TOOK OFF WITH AMY.
775
00:35:08,607 --> 00:35:09,867
THEY WENT AFTER
THE MUSTANG.
776
00:35:09,941 --> 00:35:11,271
MUSTANG?
777
00:35:11,276 --> 00:35:12,536
LAST I SAW,
HE WAS IN THE PEN.
778
00:35:12,610 --> 00:35:14,610
HE CAN'T JUMP
THAT FENCE.
779
00:35:14,679 --> 00:35:18,179
HE DIDN'T JUMP IT;
I LEFT THE GATE OPEN.
780
00:35:18,249 --> 00:35:21,449
WELL, THAT WAS A DAMN
STUPID THING TO DO!
781
00:35:22,654 --> 00:35:23,824
WHY?
782
00:35:23,822 --> 00:35:25,362
WHEN YOU TRUCK A HORSE
LIKE THAT OUT OF HERE,
783
00:35:25,423 --> 00:35:27,693
HE'S GOT A GOOD CHANCE
OF MAKING IT SOMEWHERE.
784
00:35:27,759 --> 00:35:28,889
YOU JUST LET HIM LOOSE,
785
00:35:28,960 --> 00:35:30,260
HE'S GOTTA COVERA LOT OF MILES,
786
00:35:30,328 --> 00:35:31,858
GET PAST A LOTOF CATTLE RANCHERS,
787
00:35:31,930 --> 00:35:34,000
AND PLENTY OF THEM WOULD
JUST AS SOON SHOOT A STRAY
788
00:35:33,999 --> 00:35:36,099
AS KEEP HIM MOVING.
789
00:35:36,168 --> 00:35:37,828
OKAY.
MAYBE IT WAS STUPID.
790
00:35:37,836 --> 00:35:39,466
IT SEEMED LIKE A GOOD IDEA
AT THE TIME.
791
00:35:39,537 --> 00:35:42,537
YEAH, WELL, THE STUPID ONES
ALWAYS DO.
792
00:35:47,446 --> 00:35:48,876
AMY:
OKAY, I THINK WE SHOULD
SPLIT UP;
793
00:35:48,947 --> 00:35:51,107
I'LL GO ALONG THE RIDGE
AND YOU STAY ALONG THIS WAY.
794
00:35:51,183 --> 00:35:52,583
CALEB:
WELL, THERE'S NOT MUCH POINT.
795
00:35:52,651 --> 00:35:54,121
WHAT? YOU WANT TO GIVE UP,
JUST LIKE THAT?
796
00:35:54,119 --> 00:35:56,319
WE DON'T KNOW WHERE HE IS;
HE COULD BE ANYWHERE!
797
00:35:56,388 --> 00:35:57,888
NO, ALL I'M SAYING IS
UNLESS THAT HORSE
798
00:35:57,956 --> 00:36:00,116
CAN CROSS RIVERS
OR JUMP FENCES,
799
00:36:00,192 --> 00:36:03,892
THERE'S ONLY ONE WAY FOR HIM
TO GET BACK UP THERE.
800
00:36:03,962 --> 00:36:05,062
OKAY,
WE'LL GO THIS WAY.
801
00:36:06,130 --> 00:36:11,000
♪♪♪
802
00:36:12,471 --> 00:36:14,171
AMY:
YAH! YAH!
803
00:36:14,173 --> 00:36:15,073
CALEB:
HIYAH! HIYAH!
804
00:36:16,874 --> 00:36:25,624
♪♪♪
805
00:36:30,421 --> 00:36:31,991
LOOK, OVER THERE,
806
00:36:32,056 --> 00:36:33,256
JUST DOWN BY THE TREES.
807
00:36:37,629 --> 00:36:39,559
(LAUGHS)
TY WAS RIGHT!
808
00:36:39,565 --> 00:36:42,165
HE'S WITH ANOTHER HORSE,
A MARE!
809
00:36:43,335 --> 00:36:44,325
(GUNSHOT)
810
00:36:45,970 --> 00:36:47,300
(GUNSHOT,
HORSES WHINNY)
811
00:36:48,506 --> 00:36:49,466
AMY: SOMEONE'S SHOOTING!
812
00:36:49,540 --> 00:36:51,110
CALEB:
THEY'RE JUST OVER THERE!
813
00:36:51,143 --> 00:36:52,083
(GUNSHOT)
814
00:36:53,212 --> 00:36:54,582
THEY'RE GONNA KILL THEM!
815
00:36:54,646 --> 00:36:55,606
(GUNSHOT)
816
00:36:56,581 --> 00:36:57,511
AMY! AMY! NO!
817
00:36:58,584 --> 00:36:59,524
(GUNSHOT)
818
00:37:06,391 --> 00:37:07,291
(GUNSHOT)
819
00:37:09,928 --> 00:37:10,828
(GUNSHOT)
820
00:37:14,966 --> 00:37:15,826
(GUNSHOT)
821
00:37:18,603 --> 00:37:19,473
(GUNSHOT)
822
00:37:28,413 --> 00:37:29,413
(GUNSHOT)
823
00:37:29,481 --> 00:37:30,651
NO! STOP! STOP!
824
00:37:39,324 --> 00:37:40,294
GRANDPA?!
825
00:37:52,003 --> 00:37:53,643
BUT SOMEONE ELSE
MOST LIKELY WILL.
826
00:37:53,705 --> 00:37:55,365
WE'RE JUST HOPING
TO KEEP HIM MOVING.
827
00:37:55,440 --> 00:37:56,670
WE COULD STILL CATCH
THAT HORSE!
828
00:37:56,741 --> 00:37:58,781
YOU COULD HELP
INSTEAD OF CHASING HIM AWAY.
829
00:38:00,778 --> 00:38:04,708
TY, WHY DON'T YOU TAKE
THAT IN THE TRUCK?
830
00:38:07,618 --> 00:38:09,488
WHAT'RE YOU DOING,
GRANDPA?
831
00:38:09,554 --> 00:38:11,864
LISTEN, AMY,
I UH...
832
00:38:11,923 --> 00:38:14,463
I KNOW YOU GOT THIS THING
WITH TY AND THAT MUSTANG
833
00:38:14,526 --> 00:38:15,986
ALL MIXED UP.
834
00:38:16,060 --> 00:38:17,590
WHAT'RE YOU TALKING ABOUT?
835
00:38:17,596 --> 00:38:19,696
YOU TRY TO HOLD ON TO SOMETHING
LIKE THAT HORSE
836
00:38:19,764 --> 00:38:21,634
AND YOU END UP SQUEEZING
THE LIFE OUT OF IT,
837
00:38:21,699 --> 00:38:23,699
SO YOU GOTTA LET GO.
838
00:38:23,768 --> 00:38:25,438
AND UNTIL YOU DO,
YOU'RE NOT DOING YOURSELF
839
00:38:25,503 --> 00:38:27,643
OR ANYONE ANY FAVOURS.
840
00:38:27,673 --> 00:38:28,743
GRANDPA!
841
00:38:28,740 --> 00:38:30,470
YOU GO ON HOME NOW.
842
00:38:30,541 --> 00:38:32,941
ME AND TY, WE'LL KEEP PUSHING
THOSE HORSES A FEW MORE MILES
843
00:38:33,010 --> 00:38:37,050
'TIL THEY'RE GOOD AND SAFE
UP IN THE MOUNTAINS.
844
00:38:38,083 --> 00:38:39,323
LET'S GO.
845
00:38:43,988 --> 00:38:46,118
(TRUCK ENGINE STARTS)
846
00:38:53,698 --> 00:38:54,558
(HORSE NEIGHS)
847
00:39:17,255 --> 00:39:18,515
(WINCING FROM PAIN)
UNGH!
848
00:39:30,268 --> 00:39:32,138
UM...
I WAS JUST WONDERING,
849
00:39:32,203 --> 00:39:34,103
DID YOU SEE GHOST AGAIN?
850
00:39:35,740 --> 00:39:37,370
YEAH,
A COUPLE OF TIMES.
851
00:39:37,442 --> 00:39:39,412
HIM AND THAT OTHER ONE.
852
00:39:39,477 --> 00:39:41,007
YEAH, IT WAS A MARE.
853
00:39:42,747 --> 00:39:43,907
YOU WERE RIGHT.
854
00:39:46,050 --> 00:39:47,880
SO, HOW FAR DID YOU GET?
855
00:39:50,087 --> 00:39:51,587
ALL THE WAY PAST
THE LOGGING ROAD
856
00:39:51,656 --> 00:39:53,686
TILL WE COULDN'T GO
ANY FURTHER.
857
00:39:53,692 --> 00:39:55,492
THAT'S GOOD.
858
00:39:55,560 --> 00:39:56,490
YEAH.
859
00:40:05,103 --> 00:40:06,943
SOMEONE'S BEEN DOING
A LITTLE DUMPSTER DIVING.
860
00:40:12,510 --> 00:40:15,240
OKAY, MAYBE I WAS WRONG
ABOUT THAT HORSE.
861
00:40:15,247 --> 00:40:17,377
THAT STILL DOESN'T MEAN
WHAT YOU DID WAS RIGHT.
862
00:40:17,416 --> 00:40:19,546
YOU MEAN
LETTING HIM GO?
863
00:40:20,585 --> 00:40:21,715
SORT OF...
864
00:40:27,124 --> 00:40:28,594
I JUST WANNA KNOW WHY
YOU DIDN'T EVEN TRY
865
00:40:28,660 --> 00:40:30,890
TO CALL ME OR ANYTHING!
866
00:40:30,962 --> 00:40:31,832
AMY, I DON'T KNOW.
867
00:40:34,466 --> 00:40:35,466
I WANTED TO.
868
00:40:35,500 --> 00:40:38,200
I DIDN'T KNOW WHAT
TO SAY...
869
00:40:39,971 --> 00:40:41,371
AMY, I JUST...
870
00:40:43,942 --> 00:40:45,282
HERE.
871
00:40:45,343 --> 00:40:46,443
YOU'RE GONNA NEED THIS
IF YOU'RE STAYING.
872
00:40:49,914 --> 00:40:51,414
(DOOR SQUEAKS SHUT)
873
00:40:51,483 --> 00:40:52,383
(STORM SNORTS)
874
00:40:54,920 --> 00:40:56,950
TIM:
BRING HIM AROUND.
875
00:40:57,021 --> 00:40:58,251
ATTA GIRL.
876
00:41:00,858 --> 00:41:02,958
THAT'S IT, THAT'S IT!
YOU GOT IT!
877
00:41:02,994 --> 00:41:03,664
(LAUGHS)
878
00:41:04,729 --> 00:41:06,699
AMAZING,
HE'S-HE'S INCREDIBLE,
879
00:41:06,764 --> 00:41:08,434
HE JUST JUMPED THAT
LIKE IT WAS NOTHING.
880
00:41:08,433 --> 00:41:10,033
(LAUGHS)
881
00:41:10,101 --> 00:41:11,901
(LAUGHS)
882
00:41:12,704 --> 00:41:14,704
TIM: SO DO YOU THINK YOU CAN WIN A FEW RIBBONS WITH THAT HORSE?
883
00:41:14,772 --> 00:41:16,172
AMY: (CHUCKLES) MAYBE.
884
00:41:16,241 --> 00:41:17,441
TIM: LET ME SEE; DO IT ONE MORE TIME.
885
00:41:17,508 --> 00:41:19,108
AMY: OKAY. YEAH.
886
00:41:32,590 --> 00:41:34,820
(TRUCK ENGINE RUMBLES)
887
00:41:42,066 --> 00:41:42,966
MAN:
OOF!
888
00:41:43,034 --> 00:41:43,974
WATCH IT!
889
00:41:45,203 --> 00:41:47,773
HEY, LOU,
PERFECT TIMING.
890
00:41:47,838 --> 00:41:48,808
YOU GOT A MINUTE?
891
00:41:48,873 --> 00:41:50,613
NOT NOW, GRANDPA.
892
00:41:50,675 --> 00:41:54,335
WELL, IT'S ABOUT YOUR
EQUESTRIAN RESTROOMS,
893
00:41:54,412 --> 00:41:55,782
HAVEN, CURE THING.
894
00:41:55,847 --> 00:41:57,077
DUDE RANCH, GRANDPA.
895
00:41:57,082 --> 00:41:58,882
LET'S JUST CALL A SPADE
A SPADE, OKAY?
896
00:41:58,950 --> 00:42:01,080
OKAY, THEN...
DUDE RANCH.
897
00:42:01,152 --> 00:42:03,852
IT'S UH...
GONNA TAKE US AWHILE.
898
00:42:03,921 --> 00:42:05,151
WANT ME TO CLEAR IT
WITH MAGGIE?
899
00:42:05,222 --> 00:42:06,492
I'M SURE SHE WOULDN'T MIND
YOU SLIPPIN' OUT.
900
00:42:06,558 --> 00:42:08,488
YEAH, I'M SURE SHE WON'T EITHER,
PROBABLY, GRANDPA,
901
00:42:08,527 --> 00:42:10,887
BECAUSE SHE JUST FIRED ME,
SO...
902
00:42:11,996 --> 00:42:12,896
OH...
903
00:42:14,098 --> 00:42:15,628
SHE SAID
I WAS UNDER-QUALIFIED!
904
00:42:15,700 --> 00:42:17,100
NO! (LAUGHS)
905
00:42:21,672 --> 00:42:23,342
HE LOOKS READY TO GO.
906
00:42:23,407 --> 00:42:24,437
AMY: YEAH...
907
00:42:24,442 --> 00:42:26,542
BUT THE ONLY PROBLEM
IS THE JUMPS.
908
00:42:26,578 --> 00:42:27,638
WANT ME TO PUT THEM
DOWN A NOTCH?
909
00:42:27,646 --> 00:42:29,176
NO, THE OPPOSITE;
910
00:42:29,247 --> 00:42:30,507
LET'S GO FOR IT.
911
00:42:32,516 --> 00:42:34,076
YEAH, THAT'S GOOD.
912
00:42:35,119 --> 00:42:36,089
UH... JUST ONE.
913
00:42:37,989 --> 00:42:40,389
GO BIG OR GO HOME.
914
00:42:40,458 --> 00:42:42,758
♪ Walking out
in the freezin' rain ♪
915
00:42:43,861 --> 00:42:46,861
♪ I feel nothin'
'cause I numb the pain ♪
916
00:42:46,931 --> 00:42:49,771
♪ I'm lookin forward
I'm lookin' back ♪
917
00:42:53,871 --> 00:42:55,971
♪ On this day ♪
918
00:43:07,352 --> 00:43:09,652
MY GRANDFATHER BUILT
THESE BUNKHOUSES.
919
00:43:09,720 --> 00:43:10,850
I'VE HEARD.
920
00:43:10,921 --> 00:43:12,961
SO NO ONE'S TEARING
THEM DOWN.
921
00:43:13,024 --> 00:43:14,364
YOU BROUGHT ME
ALL THE WAY OUT HERE
922
00:43:14,425 --> 00:43:16,755
JUST TO TELL ME THAT...
AGAIN?
923
00:43:16,761 --> 00:43:20,131
THING IS LOU,
THEY'RE SOLID AS A ROCK.
924
00:43:20,197 --> 00:43:21,097
(LOUD THUMP)
925
00:43:22,199 --> 00:43:23,099
(LOUD CRASH)
926
00:43:25,002 --> 00:43:26,602
I GET IT, GRANDPA!
927
00:43:26,605 --> 00:43:29,135
WE'RE NOT TEARING DOWN
YOU'RE DAMN BUNKHOUSES!
928
00:43:29,206 --> 00:43:31,706
WELL,
THAT'S RIGHT BECAUSE...
929
00:43:31,776 --> 00:43:34,036
WE'RE FIXING THEM UP.
930
00:43:34,112 --> 00:43:37,112
NEW ROOFS, NEW WINDOWS, NEW PORCHES...
931
00:43:39,451 --> 00:43:42,091
WHAT ABOUT
MY ECO-TOILETS?
932
00:43:42,988 --> 00:43:45,448
COULD PUT IN AN OUTHOUSE
933
00:43:45,457 --> 00:43:47,657
BEHIND THAT TREELINE
THERE?
934
00:43:47,725 --> 00:43:49,525
AN OUTHOUSE!
935
00:43:49,594 --> 00:43:53,064
ECOLOGICALLY FRIENDLY
AND AUTHENTICALLY WESTERN!
936
00:43:53,131 --> 00:43:55,931
♪ Walking out
in the freezin' rain ♪
937
00:43:56,000 --> 00:43:58,830
♪ I feel nothin'
'cause I numb the pain ♪
938
00:43:58,837 --> 00:44:01,767
♪ I'm lookin' forward
I'm lookin' back ♪
939
00:44:03,374 --> 00:44:05,974
♪ Lookin' forward
I'm lookin' back... ♪
940
00:44:08,947 --> 00:44:11,147
MALLORY: I STILL DON'T KNOW WHAT I'M DOING HERE.
941
00:44:11,215 --> 00:44:13,745
YOU'RE EARNING
YOUR KEEP.
942
00:44:14,852 --> 00:44:16,552
YOU EXPECT TO STAY HERE FOR THE SUMMER OR NOT?
943
00:44:16,621 --> 00:44:18,651
START DIGGING.
944
00:44:18,657 --> 00:44:20,257
WHO KNOWS?
945
00:44:20,258 --> 00:44:21,288
YOU DO A GOOD JOB,
946
00:44:21,359 --> 00:44:23,529
I MIGHT FIND IT
IN MY COLD HEART
947
00:44:23,594 --> 00:44:26,204
TO LEAVE A LITTLE SOMETHING
FOR YOU IN MY WILL.
948
00:44:27,165 --> 00:44:31,095
♪ I'm lookin' forward
I'm lookin' back ♪
949
00:44:31,168 --> 00:44:34,398
♪ Lookin' forward
I'm lookin' back ♪
950
00:44:34,472 --> 00:44:36,412
♪ On this day ♪
61514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.