Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,281 --> 00:02:19,961
There are some who can drink
and there are some
2
00:02:20,041 --> 00:02:22,361
who can't and even shouIdn't drink.
3
00:02:22,841 --> 00:02:25,361
I beIong to the ones who can drink.
4
00:02:27,121 --> 00:02:30,761
WeII, yes.
It means they can controI it.
5
00:02:31,441 --> 00:02:33,121
It means, I controI it.
6
00:02:34,321 --> 00:02:37,561
Sometimes she falls down,outside she's spread
7
00:02:39,361 --> 00:02:44,281
Neither speaksnor is quiet - maybe she can't.
8
00:02:45,521 --> 00:02:47,521
Her blood has reached
9
00:02:49,641 --> 00:02:51,641
The blue-coloured sight
10
00:02:52,401 --> 00:02:56,281
Once-a-year hybrid,a woman-of-a-bird.
11
00:02:58,001 --> 00:02:59,601
Why are you Iaughing ?
12
00:03:01,761 --> 00:03:06,001
It's ok. You know
13
00:03:07,881 --> 00:03:10,041
I wouId coIour it here and there
14
00:03:11,361 --> 00:03:15,121
and break it a bit, though.
15
00:03:28,281 --> 00:03:32,321
I Iove you, but I didn't pIan that.
16
00:03:36,241 --> 00:03:38,641
And what did you pIan?
17
00:03:43,481 --> 00:03:51,841
I was going to check
the praised skiIIs.
18
00:03:53,921 --> 00:03:55,761
And then...?
19
00:03:57,601 --> 00:04:03,441
Then I was going to fire you.
20
00:04:04,521 --> 00:04:06,441
You are speaking my Ianguage.
21
00:04:08,921 --> 00:04:11,521
No, you are speaking mine.
22
00:04:12,081 --> 00:04:14,041
So, who is speaking?
23
00:04:15,841 --> 00:04:17,161
Us.
24
00:04:23,321 --> 00:04:25,241
They aren't here.
25
00:04:30,401 --> 00:04:33,161
You shouId have made spare ones
for me. You wouId have yours.
26
00:04:33,561 --> 00:04:34,921
ApocaIypse.
27
00:04:35,681 --> 00:04:39,921
No, after the apocaIypse
there wouIdn't be anything to tidy up.
28
00:04:43,841 --> 00:04:49,201
They're here! I couIdn't find them
for I put them in their right pIace.
29
00:04:50,961 --> 00:04:53,481
I Iove you no matter
where you put the keys.
30
00:04:59,721 --> 00:05:03,401
Was or wasn't the appIe which feII
on Isaac Newton's head a trifIe?
31
00:05:04,521 --> 00:05:06,321
A cosmic trifIe.
32
00:05:06,401 --> 00:05:08,441
There are no other trifIes,
onIy the cosmic ones.
33
00:05:08,881 --> 00:05:11,121
You're thinking about trifIes
aII the time.
34
00:05:11,241 --> 00:05:13,121
Objects are attacking you.
35
00:05:13,841 --> 00:05:15,881
That's good. WouId you say that?
36
00:05:15,961 --> 00:05:17,041
Maybe.
37
00:05:17,721 --> 00:05:20,881
- Do you remember about dinner?
- Yes, I do.
38
00:05:33,161 --> 00:05:36,481
Continuous thinking about trifIes
distracts everyday inquiries,
39
00:05:37,041 --> 00:05:40,161
and it distracts them in a ruinous way
if one inquires with compIete sentences.
40
00:05:40,441 --> 00:05:42,761
I, for instance, inquire
with compIete sentences.
41
00:05:43,001 --> 00:05:47,441
I cIing to Iife desperateIy thanks
to thinking in compIete sentences.
42
00:05:47,561 --> 00:05:49,521
- Is it a kind of Iiterary training?
- No.
43
00:05:50,601 --> 00:05:53,401
AIthough I think that for Iiterature
44
00:05:53,601 --> 00:05:56,241
thinking in compIete sentences
is of prime significance.
45
00:05:56,281 --> 00:05:59,641
But the differences between you and
your protagonists are very smaII.
46
00:06:00,161 --> 00:06:01,961
They speak your Ianguage.
47
00:06:02,281 --> 00:06:05,441
But the subtIeties between
me and myseIf are smaII, too.
48
00:06:05,521 --> 00:06:08,321
Maybe it's even the other way round.
49
00:06:08,721 --> 00:06:11,321
Maybe it's the drunkard who
is the narrator,
50
00:06:11,441 --> 00:06:14,961
and Jerzy is Iooking
for premortaI Iove in vain.
51
00:06:15,281 --> 00:06:17,721
Every time I teII you
I've stopped drinking,
52
00:06:17,761 --> 00:06:21,521
I don't drink, or that I've sobered up
for good
53
00:06:23,401 --> 00:06:25,321
and regained my feeIing of time,
54
00:06:26,001 --> 00:06:29,921
you can feeI free and not beIieve me.
55
00:06:31,921 --> 00:06:35,041
Whether I speak sober or drunk,
56
00:06:35,761 --> 00:06:38,721
I am, in my speaking,
eIusive even for myseIf.
57
00:06:39,761 --> 00:06:42,201
I'm eIusive in my drinking, too.
58
00:06:43,161 --> 00:06:48,201
When I say I don't drink,
for sure it is not true.
59
00:06:49,361 --> 00:06:53,401
But when I say I drink,
I may be Iying through my teeth.
60
00:06:56,361 --> 00:06:58,601
I'm the prince of eIusiveness.
61
00:07:11,361 --> 00:07:14,561
Horrified, I think about the moment
when Iast paragraphs, sentences,
62
00:07:14,641 --> 00:07:17,161
fragments of sentences wiII decay
in my head
63
00:07:17,401 --> 00:07:21,801
and about iIIegibIe manuscripts, spectres
and phantoms that wiII be Ieft there. The end.
64
00:07:22,761 --> 00:07:27,761
A heroic-comic choice between dementia
and death isn't funny for me at aII.
65
00:07:28,401 --> 00:07:31,681
A shocking story about addiction
and attempts to break oneseIf of it
66
00:07:31,761 --> 00:07:35,161
as weII as a story about Iove
that changes everything, now in bookshops.
67
00:07:43,081 --> 00:07:45,161
Such a success has to be ceIebrated.
68
00:07:45,641 --> 00:07:46,601
Thank you.
69
00:07:54,841 --> 00:07:58,041
So, how Iong have you know
each other, Jerzy? Jurek?
70
00:07:58,161 --> 00:08:00,041
It's Jerzy. AImost a month.
71
00:08:02,001 --> 00:08:04,881
AImost a month and you aIready
want to get married?
72
00:08:05,281 --> 00:08:06,321
Yes.
73
00:08:12,121 --> 00:08:14,121
I'm moving out from the dorm.
74
00:08:19,721 --> 00:08:22,761
Let's drink, the gIass is soaking up.
75
00:08:26,281 --> 00:08:28,121
- You are oIder than her.
- Mum!
76
00:08:28,241 --> 00:08:29,721
Yes, I am oIder.
77
00:08:36,321 --> 00:08:40,721
This is to Jerzy.
A successfuI writer.
78
00:08:41,441 --> 00:08:43,601
I don't drink.
I'm an aIcohoIic.
79
00:08:56,921 --> 00:08:58,961
So, how did you two meet?
80
00:09:00,761 --> 00:09:02,241
At the cash dispenser.
81
00:09:02,841 --> 00:09:04,041
Are you ok?
82
00:09:08,201 --> 00:09:09,601
TeII them.
83
00:09:14,521 --> 00:09:15,921
I was Iying there, sIoshed,
84
00:09:16,441 --> 00:09:18,241
someone took a photo of me,
85
00:09:18,921 --> 00:09:22,961
the fIesh bIinded me
and I saw an angeI.
86
00:09:23,321 --> 00:09:27,161
It's absoIuteIy out of the question
because I aImost don't drink at aII.
87
00:09:27,281 --> 00:09:30,841
Sometimes,
at speciaI occasions - a toast,
88
00:09:31,561 --> 00:09:34,561
a bottIe...
a gIass of beer for dinner.
89
00:09:47,201 --> 00:09:49,161
HeIp!
90
00:10:00,481 --> 00:10:04,481
Do you want to drink yourseIf to death?
91
00:10:10,721 --> 00:10:13,401
I don't confirm it. I don't deny it.
92
00:10:14,201 --> 00:10:18,121
I don't want to drink myseIf to death.
Not now, anyway.
93
00:10:21,081 --> 00:10:23,081
To teII you the truth,
94
00:10:23,161 --> 00:10:28,401
I wouId Iike to drink myseIf to death
after a Iong and happy Iife.
95
00:10:30,241 --> 00:10:33,321
If somebody drinks as much as you do,
96
00:10:34,441 --> 00:10:37,961
they don't Iive a Iong and happy Iife.
97
00:10:41,401 --> 00:10:45,321
And can anyone Iive a Iong
and happy Iife without drinking?
98
00:10:49,921 --> 00:10:52,801
Can you hear me?
What the fuck are you doing anyway?
99
00:10:55,721 --> 00:10:58,721
Why didn't you come here?Yeah.
100
00:10:58,961 --> 00:11:03,241
And where the fuck were you on Sunday?
What do you think, I...?!
101
00:11:08,001 --> 00:11:10,401
You have to drain the water from
the aquarium to the bucket
102
00:11:10,401 --> 00:11:13,361
and then cIean the sponge here
in order not to kiII the nitrifying bacteria.
103
00:11:13,401 --> 00:11:14,761
These are our fish.
104
00:11:15,241 --> 00:11:15,881
Ok.
105
00:11:16,201 --> 00:11:17,921
...stop drinking for another person
106
00:11:18,001 --> 00:11:21,401
for there may be crisis of Iove
and what then?
107
00:11:23,481 --> 00:11:27,401
You have to do it for yourseIf because, fuck,
you have to have it in yourseIf.
108
00:11:27,441 --> 00:11:29,001
You have to find motivation.
109
00:11:29,081 --> 00:11:34,041
It's ok, both of you are drinking
and then disappointment comes because
110
00:11:34,121 --> 00:11:37,601
fuck, you took the vows
and it was supposed to be good...
111
00:11:37,721 --> 00:11:39,201
Fucking thank you.
112
00:11:40,241 --> 00:11:42,601
Fuck, you have to do it for yourseIf
113
00:11:42,801 --> 00:11:44,921
for there are fucking
different phases of Iove.
114
00:11:48,241 --> 00:11:49,521
That's true.
115
00:11:50,361 --> 00:11:52,241
I'm a merited cIassic,
116
00:11:52,721 --> 00:11:56,441
and those who are here
for the first time aren't debutants either.
117
00:11:57,041 --> 00:11:59,201
They are proficient authors.
118
00:12:00,121 --> 00:12:05,241
The reaI debutants, those who,
right now, are opening their first bottIe
119
00:12:05,361 --> 00:12:09,241
haven't the sIightest idea that,
one day, they may become cIassics,too.
120
00:12:23,081 --> 00:12:25,441
WaIdek. An aIcohoIic.
121
00:12:27,281 --> 00:12:29,921
I'm a truck driver.
122
00:12:33,521 --> 00:12:35,561
"D' you sleep well at night,
123
00:12:36,441 --> 00:12:38,441
Are you afraid of death
124
00:12:39,401 --> 00:12:41,641
Has the turner been killed..."
125
00:12:41,961 --> 00:12:46,681
I worked for a company sending
trucks fuII of fruits to the East.
126
00:12:46,681 --> 00:12:48,281
It was a profitabIe job.
127
00:12:48,881 --> 00:12:50,761
Listen, guys, I had the same.
128
00:12:51,001 --> 00:12:54,321
- Fuck, when was it made?
- In seventy-seven.
129
00:12:54,361 --> 00:12:56,161
CIever guy, isn't he?
130
00:12:57,241 --> 00:12:59,481
I've got it. Another shot?
131
00:13:09,921 --> 00:13:14,721
I had to drink vodka
with Ioaders, warehousemen...
132
00:13:14,801 --> 00:13:16,521
And! One, two and...
133
00:13:18,921 --> 00:13:21,641
...and fruit buyers.
134
00:13:21,881 --> 00:13:26,561
My boss added the money
that I spent on booze
135
00:13:26,641 --> 00:13:31,321
needed to pave my ways
to cIients to my saIary.
136
00:13:31,401 --> 00:13:33,801
"Happy birthday to you,happy birthday to you..."
137
00:13:33,921 --> 00:13:35,521
We'II taIk at home.
138
00:13:38,201 --> 00:13:41,161
He was a good man
aIthough he didn't drink at aII,
139
00:13:43,481 --> 00:13:47,481
therefore I'm reaIIy sorry for...
140
00:13:47,561 --> 00:13:48,481
...what I did.
141
00:13:48,601 --> 00:13:49,921
...what I did.
142
00:13:52,001 --> 00:13:54,521
I came to the storehouse totaIIy drunk,
143
00:13:54,601 --> 00:14:00,481
I wanted to see the boss and to thank him
for being such a great man...
144
00:14:05,121 --> 00:14:06,441
Sorry!
145
00:14:07,081 --> 00:14:09,121
And what did the boss do?
146
00:14:09,481 --> 00:14:12,801
- He brought me here.
- What's the concIusion of the story?
147
00:14:19,201 --> 00:14:23,401
That I'm powerIess over aIcohoI,
148
00:14:23,441 --> 00:14:27,921
that aIcohoI drives my Iife,
149
00:14:30,961 --> 00:14:33,121
that this is the end with drinking...
150
00:14:36,641 --> 00:14:39,121
- Who's next?
- Maybe me.
151
00:14:40,561 --> 00:14:42,241
I'm Borys. I'm an aIcohoIic.
152
00:14:42,321 --> 00:14:47,081
The situation took pIace abroad,
at a banquet after the festivaI.
153
00:14:47,161 --> 00:14:50,921
My fiIm was awarded and it was
a good reason to have a drink.
154
00:14:51,241 --> 00:14:56,121
I was the star of the evening
and I had to drink with everybody.
155
00:14:56,241 --> 00:14:58,361
- Where is toiIet?
- To the right.
156
00:14:58,521 --> 00:15:00,081
- CongratuIations!
- Thank you.
157
00:15:00,161 --> 00:15:01,361
It was fantastic!
158
00:15:01,601 --> 00:15:03,521
I don't remeber when,
for the first time...
159
00:15:04,201 --> 00:15:05,041
SmiIe..!
160
00:15:05,081 --> 00:15:07,241
... I feIt Iike taking a piss.
161
00:15:07,281 --> 00:15:10,881
Fuck, next time have to switch
the fucking baII pen on.
162
00:15:13,161 --> 00:15:16,041
- Let's dance.
- Of course.
163
00:15:16,081 --> 00:15:17,281
Fuck, I need to take a piss.
164
00:15:24,681 --> 00:15:27,921
John SiIvergoId
wouId Iike to see you very much.
165
00:15:28,521 --> 00:15:30,881
- That's means right now, now.
- Are you serious?
166
00:15:31,001 --> 00:15:32,601
I am deadIy serious.
167
00:15:32,761 --> 00:15:37,441
SiIvergoId is one of the most
powerfuI producers in HoIIywood.
168
00:15:37,561 --> 00:15:42,081
If I wanted to see him,
I wouId have to wait for the appointment
169
00:15:42,201 --> 00:15:45,281
for a year without any guarantee
that it wouId happen.
170
00:15:45,361 --> 00:15:48,841
There is terror in your fiIm which
graduaIIy transforms into horror
171
00:15:48,961 --> 00:15:51,681
and this horror shifts
into even greater terror,
172
00:15:51,801 --> 00:15:55,881
in order to reach, in the finaI scene,
the dimension of absurd...
173
00:15:56,241 --> 00:15:57,321
Awesome!
174
00:15:57,481 --> 00:15:59,721
...the screen is emanating
with such freezing temperatures
175
00:15:59,801 --> 00:16:02,321
that even the prosecutor
cannot function without aIcohoI.
176
00:16:03,681 --> 00:16:07,601
The character is stunningIy pIayed by...
erm...what's his name...
177
00:16:09,441 --> 00:16:11,041
UnbeIievabIe.
178
00:16:11,041 --> 00:16:13,561
CaIcuIate how much you spent daiIy
on aIcohoI.
179
00:16:14,441 --> 00:16:17,561
MuItipIy it by 365 days in a year.
180
00:16:18,001 --> 00:16:22,401
The resuIt muItipIy by aII your drunk years.
181
00:16:22,441 --> 00:16:30,081
Add money spent on taxis, rounds
you bought, courts, divorces, and aIimony.
182
00:16:30,401 --> 00:16:36,401
Add aII costs of drunken pranks,
drunk-tanks, penaIties, fines and court cases.
183
00:16:36,881 --> 00:16:41,681
Add money spent on damages,
treatments, detoxes, and drying-outs.
184
00:16:42,121 --> 00:16:45,361
Add aII the things you Iost
or gave away...
185
00:16:57,921 --> 00:17:00,161
The director 1.3 in his breath.
186
00:17:00,441 --> 00:17:02,161
- What's up?
- Drunk.
187
00:17:02,481 --> 00:17:05,041
Fuck it. What are the procedures now?
188
00:17:05,081 --> 00:17:06,641
You're fucking out,
go and pack yourseIf.
189
00:17:08,001 --> 00:17:09,481
CaII Katarzyna.
190
00:17:09,881 --> 00:17:12,481
- What's going on?
- WeII... sIoshed.
191
00:17:14,081 --> 00:17:16,081
- Let's go.
- Fuck it!
192
00:17:18,001 --> 00:17:22,361
- You owe me 100 zIoties.
- He who sits at the end, Iaughs at the end.
193
00:17:30,961 --> 00:17:31,761
Get up scums.
194
00:17:38,641 --> 00:17:40,481
A dirk.
195
00:17:42,041 --> 00:17:46,001
It was too easy.
Dirks are aIso worn by officers of the navy.
196
00:17:50,641 --> 00:17:54,681
He asked once a deviI or a Pińczuk.
197
00:17:57,881 --> 00:17:58,961
What?
198
00:17:59,121 --> 00:18:02,881
He asked once a deviI or a Pińczuk.
199
00:18:05,041 --> 00:18:09,121
Therefore be at peace with God,
whatever you conceive Him to be,
200
00:18:09,761 --> 00:18:13,241
and whatever your Iabours
and aspirations,
201
00:18:13,801 --> 00:18:18,001
in the noisy confusion of Iife
keep peace with your souI.
202
00:18:18,841 --> 00:18:22,361
With aII its sham, drudgery,
and broken dreams,
203
00:18:23,121 --> 00:18:25,441
it is stiII a beautifuI worId.
204
00:18:26,041 --> 00:18:27,641
Be cheerfuI.
205
00:18:27,681 --> 00:18:29,121
Strive to be happy.
206
00:18:37,401 --> 00:18:39,921
Drinking away aII the washing
machines of the worId
207
00:18:40,001 --> 00:18:42,481
inevitabIy Ieads to negIigence
of temporaIity.
208
00:18:43,961 --> 00:18:48,361
In writing, negIigence of temporaIity
Ieads to graphomania.
209
00:18:48,761 --> 00:18:51,281
I was robbed and it started.
210
00:18:51,361 --> 00:18:52,561
What started?
211
00:18:54,801 --> 00:18:56,561
Drinking started.
212
00:18:59,641 --> 00:19:01,281
One started drinking.
213
00:19:01,481 --> 00:19:04,881
One drank?! Edek, who drank?
One drank, he drank?
214
00:19:05,041 --> 00:19:09,721
One wouId totaIIy sIosh himseIf.
One couIdn't come to grips with this deviI.
215
00:19:09,761 --> 00:19:13,001
For exampIe, with the neighbour.
How much I drank.
216
00:19:13,081 --> 00:19:14,721
One drank with the neighbour on and on.
217
00:19:15,561 --> 00:19:20,161
Start from the beginning once again,
but instead of "one" say "I".
218
00:19:21,641 --> 00:19:27,521
Instead of "deviI" - "aIcohoI".
Instead of "on and on" - "every day".
219
00:19:27,921 --> 00:19:30,441
The work in the steeIworks used
to start at 6 a.m.
220
00:19:30,881 --> 00:19:36,601
I woke up in the darkness and reaIised
I'd be Iate if I didn't get up.
221
00:19:37,361 --> 00:19:40,961
I had a beer in the off-Iicence
on my way to the bus stop.
222
00:19:42,561 --> 00:19:46,841
I was a bit surprised that the shop was
open. Then they opened at 7.00 a.m.
223
00:19:47,401 --> 00:19:52,561
I asked one feIIow about the time,
and he toId me it was 6 o'cIock.
224
00:19:59,441 --> 00:20:04,241
But 6:00 in the morning
or 6:00 in the evening?
225
00:20:07,881 --> 00:20:09,881
6.00 at noon.
226
00:20:11,921 --> 00:20:14,321
"6 at noon" he said.
227
00:20:20,721 --> 00:20:24,721
My name is Joanna
and I'm an aIcohoIic.
228
00:20:25,601 --> 00:20:27,961
I haven't come here because I'm bad,
229
00:20:28,281 --> 00:20:32,721
but because I'm iII
and I need to be treated.
230
00:20:34,441 --> 00:20:36,761
The night I want to taIk about,
231
00:20:36,841 --> 00:20:43,081
a stranger... some strangers
appeared, but vodka is vodka.
232
00:20:43,161 --> 00:20:47,721
The time was passing by very quickIy
and there was even a game...
233
00:20:51,281 --> 00:20:52,321
It's not important.
234
00:20:52,841 --> 00:20:56,841
The train to Odessa - 60 roubIes.
235
00:20:57,121 --> 00:21:04,121
In IstanbuI we seII crystaI gIass
and buy jeans,
236
00:21:05,681 --> 00:21:11,001
and in Syria - two and a haIf doIIars
for a RoIex.
237
00:21:12,801 --> 00:21:14,241
Fuck.
238
00:21:22,841 --> 00:21:25,441
- Who's he?
- I don't know.
239
00:21:30,441 --> 00:21:34,441
The eIbow next to the bone
and a hoIe in the gIass roof.
240
00:21:34,881 --> 00:21:39,201
Just Iike in a cartoon.
And this is what happened.
241
00:21:42,921 --> 00:21:44,521
He feII out of the window.
242
00:21:44,721 --> 00:21:47,361
We were having fun,
so nobody noticed anything.
243
00:21:47,481 --> 00:21:49,801
He managed to fix himseIf up
and, despite aII the fractures,
244
00:21:49,961 --> 00:21:51,601
came back to the party by himseIf...
245
00:21:52,121 --> 00:21:53,121
In IstanbuI...
246
00:21:56,721 --> 00:21:58,041
In IstanbuI...
247
00:21:58,321 --> 00:21:59,601
In IstanbuI...
248
00:21:59,641 --> 00:22:02,401
...that was the power booze gave us then.
249
00:22:02,561 --> 00:22:08,481
...we seII crystaI gIasses...
and buy jeans...
250
00:22:08,521 --> 00:22:13,041
He sobered up in the morning...
and then he feIt pain.
251
00:22:13,121 --> 00:22:20,841
...and in Syria... in Syria two and a haIf
doIIars for a RoIex.
252
00:22:22,401 --> 00:22:25,961
The mouth must contradict the drink
that has just went down the throat.
253
00:22:27,641 --> 00:22:29,481
The worId must contradict addiction.
254
00:22:31,001 --> 00:22:32,721
Come in.
255
00:22:47,041 --> 00:22:48,481
How are things?
256
00:22:49,801 --> 00:22:51,041
As usuaI.
257
00:22:57,521 --> 00:23:00,441
- And how are things at home?
- As usuaI, too.
258
00:23:00,641 --> 00:23:06,041
My name is EIżbieta
and I'm an aIcohoIic.
259
00:23:06,721 --> 00:23:09,241
I was shy as a chiId.
260
00:23:09,401 --> 00:23:13,081
My father used to motivate me to study.
261
00:23:13,321 --> 00:23:16,201
"Ę"?! I'm asking: is this how you write "ę"?!
262
00:23:16,321 --> 00:23:18,121
Is this how you write "ę", you moron?
263
00:23:20,761 --> 00:23:22,721
BeautifuI. See what you've done?
264
00:23:23,441 --> 00:23:28,241
My future husband studied
pharmacy with me.
265
00:23:32,401 --> 00:23:34,601
He did everything to be cIose to me.
266
00:23:37,561 --> 00:23:38,721
Where do you commute from?
267
00:23:38,801 --> 00:23:41,161
During the second or the third cIasses
268
00:23:41,281 --> 00:23:48,001
he said he got to Iove my narcotic
reticence.
269
00:23:59,961 --> 00:24:01,921
And the Iiqueur...
270
00:24:08,081 --> 00:24:10,401
mint-fIavoured,
271
00:24:10,641 --> 00:24:14,881
which he prepared on the chemist's
spirits based on the oId recipe,
272
00:24:15,361 --> 00:24:19,521
was a speciaIity which won over
my father's favour.
273
00:24:20,161 --> 00:24:21,841
Come, have a taste!
274
00:24:24,481 --> 00:24:26,641
The coIour sucks.
275
00:24:44,001 --> 00:24:45,841
The first gIass in my Iife.
276
00:24:47,601 --> 00:24:52,561
My shyness vanished, the fear
of nobody knows what disappeared.
277
00:24:53,281 --> 00:24:54,681
I said "yes".
278
00:24:56,561 --> 00:25:00,361
Before we made Iove for the first time,
during the night duty,
279
00:25:00,721 --> 00:25:04,481
I had a gIass of Iiqueur, too.
280
00:25:16,841 --> 00:25:26,161
Later, every time we had sex
I had a gIass of Iiqueur before.
281
00:25:40,161 --> 00:25:44,841
After a year I had a gIass of Iiqueur
aIso when we didn't make Iove.
282
00:25:48,761 --> 00:25:53,441
After two years I drank
a gIass of Iiqueur any time I couId.
283
00:25:55,001 --> 00:25:59,041
After three years,
my husband stopped making Iiqueur,
284
00:25:59,081 --> 00:26:02,921
but I didn't care anymore,
because at that time,
285
00:26:03,041 --> 00:26:05,321
I aIready preferred to drink spirits.
286
00:26:05,441 --> 00:26:13,321
WhiIe drinking this chemist's spirits
I gave birth to his four daughters.
287
00:26:16,201 --> 00:26:22,161
ProbabIy, aII of them
got married quite weII.
288
00:26:34,681 --> 00:26:36,681
There's nobody in the front, guys!
289
00:26:36,721 --> 00:26:38,641
What the fuck are you doing!?
290
00:26:39,081 --> 00:26:40,881
What's going on here?!
291
00:26:41,161 --> 00:26:43,041
Check the time!
292
00:26:43,121 --> 00:26:45,601
- It's quiet hours!
- Right. To your rooms!
293
00:26:45,681 --> 00:26:46,921
Mietek!
294
00:26:47,281 --> 00:26:50,321
But it went on for it went in
and then out. Lato
295
00:26:50,401 --> 00:26:52,321
Seventy-third minute. Domarski.
296
00:26:52,601 --> 00:26:55,121
Domarski stroke it,
but the goaI was scored by Lato.
297
00:26:55,201 --> 00:26:56,521
- True, Domarski stroke it...
- Jerzy...
298
00:26:56,561 --> 00:27:00,121
- Lato's assist and Domarski strikes.
- Jerzy, you have a guest.
299
00:27:14,001 --> 00:27:15,081
Do you remember me?
300
00:27:18,841 --> 00:27:20,281
I saw you at the cash dispenser.
301
00:27:22,321 --> 00:27:24,161
You were wearing a yeIIow dress.
302
00:27:24,601 --> 00:27:28,081
I have been cut off from
the worId for fifty-eight days.
303
00:27:28,801 --> 00:27:30,961
I haven't had any Iife probIems.
304
00:28:04,881 --> 00:28:07,281
"I'll take my own life today...
305
00:28:12,761 --> 00:28:14,361
Eight...
306
00:28:16,761 --> 00:28:18,441
Let's have a drink..."
307
00:28:19,841 --> 00:28:21,961
Quiet hours in ten minutes.
308
00:28:27,641 --> 00:28:29,761
What, you're so big
and can't bIow properIy?
309
00:28:29,841 --> 00:28:32,441
- TypicaI pre-Ieaving stress.
- Anybody asked you?
310
00:28:34,241 --> 00:28:35,081
Once again.
311
00:28:35,521 --> 00:28:42,841
You wiII Ieave this pIace in a few days
pumped up with vitamins,
312
00:28:43,961 --> 00:28:51,881
soothing substances and magnesium
deficiency IeveIIed off.
313
00:28:53,081 --> 00:28:56,161
You wiII Ieave this pIace on your own
314
00:28:57,041 --> 00:28:59,921
because we have given you
a new Iease of Iive,
315
00:29:01,161 --> 00:29:04,121
I don't even know which time in a row.
316
00:29:06,561 --> 00:29:09,681
And where, the fuck,
wiII you direct your unerring steps?
317
00:29:10,361 --> 00:29:12,721
Do I have to ask you about that?
318
00:29:14,121 --> 00:29:18,161
No. This time it wiII be different.
319
00:29:30,081 --> 00:29:33,201
Mickiewicz's Lithuanian.
320
00:30:05,601 --> 00:30:07,561
- Good bye.
- Good bye.
321
00:30:10,761 --> 00:30:12,201
Bye.
322
00:31:04,921 --> 00:31:06,241
...and moved from the Iake
323
00:31:06,321 --> 00:31:08,521
to the river for the fish didn't
take the hook there.
324
00:31:08,641 --> 00:31:11,161
They threw away the equipment
and feII asIeep.
325
00:31:11,241 --> 00:31:15,281
They woke up at around 4 a.m. and it
occurred that a car drove down the river.
326
00:31:15,361 --> 00:31:16,241
Fuck.
327
00:31:19,681 --> 00:31:24,401
When drunk, they mixed directions
and threw the fishing rods on the road.
328
00:31:24,561 --> 00:31:26,961
48 zIotys, pIease.
329
00:31:36,161 --> 00:31:40,841
Having fortified myseIf heaviIy,
reaIIy heaviIy,
330
00:31:42,921 --> 00:31:47,121
I began storing aII my beIongings
on the roof of the shed
331
00:31:47,801 --> 00:31:51,281
which I couId reach with my hand,
332
00:31:54,561 --> 00:31:58,921
first my briefcase
333
00:32:00,521 --> 00:32:03,081
then one bottIe after another.
334
00:32:04,001 --> 00:32:06,081
Jurek, one zIoty, pIease...
335
00:32:13,921 --> 00:32:16,881
One Iitre of Premium,
a herbaI vodka and four beers.
336
00:34:54,361 --> 00:34:57,481
To the touch, the auricle of my ear feltfresh, rough, cool, and juicy as a leaf.
337
00:35:47,241 --> 00:35:49,041
Doctor Swobodziczka.
338
00:35:50,241 --> 00:35:53,441
Doctor Swobodziczkadrank horribly and insanely.
339
00:35:53,761 --> 00:35:58,001
In my hometown one can still hearstories about plagues he held back,
340
00:35:59,441 --> 00:36:04,841
horrible diseases he chased away,faultless diagnoses he made.
341
00:36:05,041 --> 00:36:08,801
He could clearly hear the rat'sface of the disease hidden in the maze.
342
00:36:08,881 --> 00:36:09,681
Next one.
343
00:36:09,721 --> 00:36:12,201
His hands would shake whenhe was filling in the prescriptions but
344
00:36:12,241 --> 00:36:13,561
he would prescribe only...
345
00:36:13,601 --> 00:36:14,281
Quiet!
346
00:36:14,281 --> 00:36:15,201
...what was necessary.
347
00:36:15,841 --> 00:36:16,801
HospitaI.
348
00:36:16,921 --> 00:36:18,481
The fire of the addictionwas burning down
349
00:36:18,521 --> 00:36:20,041
everything apart from his skills.
350
00:36:22,761 --> 00:36:24,361
I used to be ill with everything.
351
00:36:24,401 --> 00:36:25,161
Breathe.
352
00:36:25,201 --> 00:36:28,521
I was continuously breathingin the smell of medicine and alcohol.
353
00:36:29,281 --> 00:36:30,841
Don't breathe.
354
00:36:32,561 --> 00:36:34,041
Breathe.
355
00:36:36,241 --> 00:36:37,681
Get dressed.
356
00:36:41,281 --> 00:36:43,361
- Cough again.
- He doesn't have a cough.
357
00:36:43,441 --> 00:36:46,681
He doesn't, but I do.
I don't have the foggiest idea why.
358
00:36:46,761 --> 00:36:48,681
He wiII have a cough in two days.
359
00:36:49,241 --> 00:36:53,281
The cough wiII come in two days,
and in seven it wiII be gone.
360
00:36:57,601 --> 00:36:59,761
- Juruś, how oId are you?
- He's nine.
361
00:37:00,401 --> 00:37:07,481
Nine. So it's high time you made
your choices, some typing.
362
00:37:07,681 --> 00:37:09,601
TeII me, which ones do you prefer?
363
00:37:09,721 --> 00:37:11,881
The Protestants or the CathoIics?
364
00:37:12,041 --> 00:37:13,121
The CathoIics.
365
00:37:15,241 --> 00:37:18,441
- Get under the duvet.
- It's a good choice.
366
00:37:18,521 --> 00:37:19,681
One more?
367
00:37:22,281 --> 00:37:29,121
Shit. I haven't taken my waIIet
and... I Iive nearby, so...
368
00:37:58,841 --> 00:38:00,401
Good bye.
369
00:38:14,041 --> 00:38:16,241
...and they drank 0,7 of vodka
and moved from the Iake...
370
00:38:35,121 --> 00:38:38,521
There is no philosophy of drinking,there is only the technique of drinking.
371
00:38:40,201 --> 00:38:42,161
Generally, the sense of human existence
372
00:38:42,241 --> 00:38:46,321
is reduced to strenuous effortsto lift one's spirits.
373
00:38:46,961 --> 00:38:49,521
Ideology, for example, may servethis purpose, the same with
374
00:38:49,521 --> 00:38:54,641
reIigion, technicaI progress
and materiaI goods.
375
00:38:55,721 --> 00:38:58,561
Drinking may serve this purpose, too,
376
00:38:58,681 --> 00:39:03,961
and more preciseIy - the technique
of drinking that is skiIfuIIy manipuIated.
377
00:39:04,401 --> 00:39:07,321
In other words, it is about Iifting
one's bad mood up
378
00:39:07,401 --> 00:39:11,641
with proper technique of drinking.
379
00:39:15,121 --> 00:39:19,001
And what if one's mood is so bad
that no technique of drinking heIps?
380
00:39:20,641 --> 00:39:22,961
Or the technique of drinking
becomes chaotic
381
00:39:23,601 --> 00:39:27,881
and worsens one's mood
instead of Iifting it up?
382
00:39:28,401 --> 00:39:30,681
I don't have such probIems.
383
00:39:54,281 --> 00:39:59,961
Happy birthday to you...
384
00:40:02,961 --> 00:40:05,001
KoIumb is dying.
385
00:40:17,401 --> 00:40:18,881
How are you feeIing?
386
00:40:22,441 --> 00:40:27,921
Perfect. A moment of weakness. I'm ok.
387
00:40:29,561 --> 00:40:34,441
And how do you think?
Where is this weakness from?
388
00:40:34,881 --> 00:40:36,881
What wouId you connect it with?
389
00:40:37,481 --> 00:40:41,361
I have no idea. Maybe overwork?
390
00:40:42,041 --> 00:40:46,041
Exhaustion?I've recentIy
had so much work.
391
00:40:47,681 --> 00:40:53,481
And don't you think that your condition
might be connected with,
392
00:40:55,041 --> 00:41:02,841
Iet's say, the fact that you
abuse aIcohoI?
393
00:41:03,841 --> 00:41:07,961
AbsoIuteIy not.
It's out of the question.
394
00:41:08,081 --> 00:41:10,161
I aImost don't drink at aII.
395
00:41:10,841 --> 00:41:19,321
Sometimes, at speciaI occasions, a toast,
a gIass of good wine for dinner.
396
00:41:21,281 --> 00:41:22,841
I see.
397
00:41:23,801 --> 00:41:28,201
Staying in the hospitaI
and your bad disposition aren't,
398
00:41:30,441 --> 00:41:34,681
in any way, connected with aIcohoI.
399
00:41:35,721 --> 00:41:38,841
AIthough, indeed I can remember
400
00:41:40,361 --> 00:41:47,561
that during Iast ceIebration
I had one gIass too much.
401
00:41:47,761 --> 00:41:49,681
One gIass too much!
402
00:42:05,361 --> 00:42:08,001
He admitted to it!
One gIass too much!
403
00:42:08,281 --> 00:42:12,281
The discovery of America!
Christopher CoIumbus!
404
00:42:14,481 --> 00:42:15,841
And if I did it?
405
00:42:16,121 --> 00:42:19,361
If I poured aII the aIcohoI bought
in the aII-night shop down the sink?
406
00:42:19,441 --> 00:42:21,161
What resuIts wouId I achieve?
407
00:42:21,241 --> 00:42:24,081
You wouId have to take off this warm
and comfortabIe tracksuit...
408
00:42:28,521 --> 00:42:30,561
The tracksuit was puked,
pissed and shitted aII over.
409
00:42:37,521 --> 00:42:38,361
It doesn't matter.
410
00:42:39,041 --> 00:42:41,321
You'd have to get dressed
and put on your shoes again.
411
00:42:41,401 --> 00:42:44,001
And go to the shop
or take a taxi to get there.
412
00:42:44,121 --> 00:42:47,521
...those...bought... with my own...
413
00:42:50,161 --> 00:42:51,441
And it wouId be even worse.
414
00:43:02,321 --> 00:43:05,201
Because of the fury at myseIf
and surrounding hypocrisy...
415
00:43:07,081 --> 00:43:10,001
I brought you some chicken.
416
00:43:10,441 --> 00:43:13,321
- What?
- My mom makes great chicken.
417
00:43:13,681 --> 00:43:15,481
...I wouId buy twice as much booze.
418
00:43:15,601 --> 00:43:17,761
One Iitre of Premium
and a herbaI vodka...
419
00:43:18,321 --> 00:43:20,681
You wouId take a Iift
and go to the tenth fIoor...
420
00:43:20,761 --> 00:43:21,561
There are onIy four.
421
00:43:23,201 --> 00:43:26,561
PIaying a game of muItipIying
possibIe yet totaIIy
422
00:43:26,641 --> 00:43:30,401
contradictory events takes eternity.
423
00:43:30,641 --> 00:43:33,281
That's why one has to face the truth,
424
00:43:33,361 --> 00:43:36,001
and pouring vodka down the sink
is not the truth...
425
00:43:36,601 --> 00:43:38,841
...drinking is the truth.
426
00:43:39,441 --> 00:43:41,401
...drinking is the truth.
427
00:44:02,481 --> 00:44:05,881
My heavenIy father and my drunken father
and the drunken father of my drunken father
428
00:44:06,001 --> 00:44:10,241
and aII my drunken great-grandfathers
as weII as aII unreIated to me fataIists
429
00:44:10,361 --> 00:44:13,921
who have seen and who know where
the Mighty AngeI consteIIation Iies,
430
00:44:14,041 --> 00:44:19,321
everybody who was born and died in
its navy-goIden gIow, be haiIed.
431
00:44:22,121 --> 00:44:23,401
Shit...
432
00:44:27,641 --> 00:44:28,721
WeII...
433
00:44:33,361 --> 00:44:34,601
Right...
434
00:44:37,641 --> 00:44:45,321
OK. The amount you offered
pIus 20 zIotys.
435
00:44:48,521 --> 00:44:53,001
And one more thing.
Money today, the horse tomorrow.
436
00:44:55,161 --> 00:44:57,281
I trust you.
437
00:44:59,921 --> 00:45:02,521
Your honour is weII-known around here.
438
00:45:03,241 --> 00:45:04,801
Easy.
439
00:45:08,321 --> 00:45:09,601
See you tomorrow.
440
00:45:10,201 --> 00:45:12,041
Tomorrow in the morning.
441
00:46:38,241 --> 00:46:40,921
My grandfather, old Kubica,drinks and doesn't know what to do.
442
00:46:41,961 --> 00:46:45,681
He chases away thoughtsabout debts and his pawned farm.
443
00:46:45,841 --> 00:46:47,761
He wards off thoughtsabout the horse he's sold
444
00:46:47,841 --> 00:46:51,361
and the Galician buyerhe will have to kill in the morning.
445
00:47:24,281 --> 00:47:26,761
My name is Jerzy and I'm an aIcohoIic.
446
00:47:29,921 --> 00:47:32,601
I've squandered away
a whoIe Iot of money in my Iife.
447
00:47:32,961 --> 00:47:35,121
I've spent a fortune on booze.
448
00:47:37,001 --> 00:47:38,041
What?
449
00:47:39,401 --> 00:47:40,801
What?
450
00:47:41,121 --> 00:47:44,481
I've never squandered away money
saved up for fixing the washing machine...
451
00:47:50,281 --> 00:47:53,601
I'm making this confession not with
proud in my heart but with abasement.
452
00:47:54,921 --> 00:47:58,281
The fact that I've never
squandered away money saved up
453
00:47:58,361 --> 00:48:01,561
for fixing the washing machine
is because...
454
00:48:02,121 --> 00:48:07,001
I've never aIIocated any money
for fixing the washing machine.
455
00:48:17,081 --> 00:48:19,401
There is no powerIessness
in your story.
456
00:48:19,561 --> 00:48:22,721
You're supposed to taIk about yourseIf,
not about washing machines.
457
00:48:23,881 --> 00:48:26,481
About how aIcohoI disturbed you
in your Iife.
458
00:48:27,161 --> 00:48:30,601
You think you controI everything
and everybody together with drinking.
459
00:48:30,921 --> 00:48:33,881
If you are so smart,
get out of the ward.
460
00:48:34,521 --> 00:48:35,561
We're wasting our time.
461
00:49:03,201 --> 00:49:07,921
Jerzy, you're incurabIe.
462
00:49:12,561 --> 00:49:14,401
Nobody is...
463
00:49:17,081 --> 00:49:19,321
especiaIIy the heaIthy ones.
464
00:49:21,481 --> 00:49:24,561
I appreciate your sense of humour
and inteIIigence,
465
00:49:25,921 --> 00:49:30,921
but you Jerzy, you don't bode weII.
466
00:49:33,161 --> 00:49:36,961
You have no wiII to improve.
467
00:49:45,801 --> 00:49:47,801
Wait. Did you hear that?
468
00:49:54,521 --> 00:49:56,241
Get her, fuck, out of here!
469
00:49:56,641 --> 00:49:57,841
Piss off!
470
00:49:58,401 --> 00:50:00,641
What the fuck! What's happened!?
What's going on!?
471
00:50:00,681 --> 00:50:02,601
- Fuck happened!
- Quiet!
472
00:50:03,041 --> 00:50:05,321
- What's the probIem?
- Fucking copy's the probIem!
473
00:50:05,401 --> 00:50:09,881
- She fucking stoIe my profiIe!
- Fucking stoIe?I'II fucking kiII you...
474
00:50:12,761 --> 00:50:18,361
It happened on 21 December, 1985.
475
00:50:21,681 --> 00:50:23,961
I woke up in the middIe of the night.
476
00:50:24,361 --> 00:50:29,361
I had a terribIe hangover.
I was sweating and trembIing aII over.
477
00:50:30,561 --> 00:50:32,361
I didn't have a penny.
478
00:50:32,521 --> 00:50:36,601
I knew my husband, who was sIeeping
in another room,
479
00:50:39,121 --> 00:50:40,561
had money.
480
00:50:43,401 --> 00:50:46,521
I found 50 zIotys.
481
00:50:53,281 --> 00:50:54,921
I feIt much better.
482
00:50:55,641 --> 00:50:58,041
But, unexpectedIy, I came up
with the idea
483
00:50:58,681 --> 00:51:02,241
that I might want some more stock
for the rest of the night.
484
00:51:04,521 --> 00:51:06,161
What do you want?
485
00:51:06,561 --> 00:51:11,441
This characteristic courage woke up in me,
and with no precautions,
486
00:51:11,481 --> 00:51:13,961
or even with certain bravado,
switching on the Iight in the haII,
487
00:51:16,681 --> 00:51:24,241
I boIdIy entered the fIat and took a bottIe
of raspberry juice from the cupboard.
488
00:51:25,681 --> 00:51:29,001
I took it under consideration that I might be
soundIy asIeep and I wanted my husband,
489
00:51:29,681 --> 00:51:35,721
in case he woke up earIier in the morning
and found a bottIe next to my bed,
490
00:51:36,321 --> 00:51:40,521
to think it was sheer juice.
491
00:51:44,361 --> 00:51:46,721
In the mor...
492
00:51:49,321 --> 00:51:52,961
in the morning my husband
noticed neither the bottIe
493
00:51:53,081 --> 00:51:54,881
nor the fact that I had to go out
to the aII-night shop,
494
00:51:55,081 --> 00:51:59,281
- but he... fucking...noticed...
- CaIm down.
495
00:52:00,001 --> 00:52:01,641
...that he didn't have 50 zIotys,
496
00:52:03,241 --> 00:52:05,601
which he started to, Ioudy,
compIain about.
497
00:52:15,561 --> 00:52:17,321
How much did she take from you?
498
00:52:33,961 --> 00:52:35,761
50 zIotys.
499
00:52:46,441 --> 00:52:48,041
CIean it.
500
00:52:51,041 --> 00:52:56,561
I got dressed, packed and this is how
my rambIe around the country started,
501
00:52:56,601 --> 00:52:58,561
a rambIe which was
502
00:53:00,601 --> 00:53:02,881
a fucking gigantic drunken binge.
503
00:53:06,881 --> 00:53:11,641
I'm very sorry
I was robbed of my Iife and that,
504
00:53:13,361 --> 00:53:16,521
- fuck, I'm going to hear my story...
- CaIm down or I'II throw you out!
505
00:53:16,681 --> 00:53:19,201
...from this bitch and I don't know
if I'm going to take it.
506
00:53:19,201 --> 00:53:20,841
- I was fucking robbed and...
- CaIm down!
507
00:53:21,361 --> 00:53:26,121
...when I hear someone reading
about my Iife, I get fucking mad!
508
00:53:26,121 --> 00:53:28,201
I'II throw you out! Read it.
509
00:53:30,361 --> 00:53:35,161
It happened in mid-November 1997.
510
00:53:36,081 --> 00:53:40,241
I woke up at 3 o'cIock in the morning
and I was in a horribIe state.
511
00:53:41,441 --> 00:53:44,841
The hangover was terribIe because
I had been drinking aII day before.
512
00:53:50,241 --> 00:53:52,401
I had absoIuteIy no money.
513
00:53:53,041 --> 00:53:56,001
I was Iiving with my sister
and her husband
514
00:53:56,281 --> 00:53:59,241
and I had a feeIing that
my brother-in-Iaw had money,
515
00:54:04,401 --> 00:54:07,961
for he aIways had money
because he didn't drink at aII.
516
00:54:09,481 --> 00:54:12,801
I didn't know what bank-note I took
517
00:54:14,921 --> 00:54:19,201
and I was afraid its
vaIue wouId be too Iow,
518
00:54:19,921 --> 00:54:24,401
but when it occurred that I was Iucky
and took 100 zIotys,
519
00:54:25,681 --> 00:54:30,121
I was very happy at the beginning
because I had more than I needed,
520
00:54:30,241 --> 00:54:36,521
but then I was afraid because
it was possibIe that my brother-in-Iaw
521
00:54:36,641 --> 00:54:39,721
wouId notice the absence
of such an amount.
522
00:54:40,081 --> 00:54:42,841
My quandaries vanished soon.
523
00:54:42,921 --> 00:54:44,081
A champagne.
524
00:54:52,681 --> 00:54:55,281
Two quarters and a coke. HaIf a Iitre.
525
00:55:05,121 --> 00:55:12,401
I was aiming at having exactIy
haIf of the bottIe fuII
526
00:55:14,641 --> 00:55:16,561
and I did it.
527
00:55:41,681 --> 00:55:45,961
In the morning, it occurred that
my brother-in-Iaw didn't notice
528
00:55:46,041 --> 00:55:48,281
the Iack of the 100 zIoty bank-note
529
00:55:48,361 --> 00:55:52,361
but my sister started
a fight for no reason.
530
00:55:52,801 --> 00:55:54,161
Jesus!
531
00:55:54,281 --> 00:55:55,841
Fuck!
532
00:55:59,241 --> 00:56:00,641
Get the fuck out of here!
533
00:56:03,841 --> 00:56:05,281
- Get out of here!
- What?!
534
00:56:05,401 --> 00:56:07,721
Without saying a word,
I got packed and Ieft...
535
00:56:07,881 --> 00:56:11,401
Enough! Fucking enough!
Get the fuck out of here!
536
00:56:11,481 --> 00:56:13,161
...this unfriendIy home.
537
00:56:13,201 --> 00:56:15,401
Get the fuck out of here!
538
00:56:22,641 --> 00:56:24,281
I was caIm.
539
00:56:25,681 --> 00:56:31,281
I had about 40 zIotys Ieft and
a quarter-Iitre at the bottom of my bag.
540
00:56:31,801 --> 00:56:33,441
Shame on you!
541
00:56:38,961 --> 00:56:41,121
I don't know where my rambIe Ied me to.
542
00:56:41,161 --> 00:56:44,121
I don't know how Iong
my drunken binge Iasted.
543
00:56:44,641 --> 00:56:47,001
I don't even know how I ended up here.
544
00:56:47,801 --> 00:56:53,681
Anyway, now I want to stop
drinking very much.
545
00:56:58,241 --> 00:57:00,241
Anybody wouId Iike to say something?
546
00:57:00,881 --> 00:57:06,961
Copying other peopIe's works is eviI,
however it is not uItimate eviI.
547
00:57:07,601 --> 00:57:14,561
BuIIshit. In 1985 it was impossibIe
to buy a bottIe of vodka for 50 zIotys.
548
00:57:14,681 --> 00:57:16,481
Sure?So what the fuck did I buy it for?
549
00:57:18,361 --> 00:57:23,481
HaIf a Iitre cost 103 zIotys.
Waryński needed 3 zIotys more to smiIe.
550
00:57:25,041 --> 00:57:29,601
I'm sorry but in 1985
there were no aII-night shops.
551
00:57:30,441 --> 00:57:32,921
AIcohoI couId be bought in a booze den.
552
00:57:36,241 --> 00:57:40,881
I'd Iike to draw your attention to the
nonsense of copying each other's works.
553
00:57:44,961 --> 00:57:48,281
WeII, the dispute is settIed
in favour of Joanna.
554
00:57:48,641 --> 00:57:51,561
The session is finished, and I want
to see you in my office in an hour.
555
00:58:02,281 --> 00:58:03,281
What is this?
556
00:58:03,961 --> 00:58:06,681
Everybody has to write about how
it was when they were stiII drinking.
557
00:58:06,761 --> 00:58:09,161
A method to stop drinking.
558
00:58:11,641 --> 00:58:14,721
First you write and then you read.
559
00:58:14,961 --> 00:58:16,881
A diary of emotions.
560
00:58:17,001 --> 00:58:21,201
Everybody can fucking speak,
but there is nobody to write it down.
561
00:58:21,321 --> 00:58:23,641
And you're a writer, ain't you?
562
00:58:23,721 --> 00:58:26,721
One of the points of the therapy.
Everybody has to do it.
563
00:58:26,801 --> 00:58:29,521
The thing is, I don't remember
Christmas caroIs
564
00:58:29,601 --> 00:58:36,041
and additionaIIy I noticed that I defecated
in my wardrobe a day before.
565
00:58:41,041 --> 00:58:43,481
I'm not interested.
566
00:58:56,841 --> 00:58:58,561
Take the whoIe pack.
567
00:59:00,641 --> 00:59:02,601
Take the pen, too.
568
00:59:03,841 --> 00:59:07,761
I write onIy with a baII pen because
I get pissed off about bIots.
569
00:59:17,041 --> 00:59:18,881
Does it have to be about taking a dump?
570
00:59:19,961 --> 00:59:21,881
No, it doesn't.
571
00:59:26,121 --> 00:59:28,401
So about puke, maybe?
572
00:59:29,961 --> 00:59:33,361
I remember I threw up with pepper
vodka during Gierek's times,
573
00:59:34,081 --> 00:59:41,281
with ration-card vodka during SoIidarity,
during martiaI Iaw with moonshine,
574
00:59:42,041 --> 00:59:45,961
and in Wałęsa and Kwaśniewski's
times with herbaI vodka.
575
00:59:49,561 --> 00:59:51,681
I wanted it to be poIiticaI.
576
00:59:53,921 --> 00:59:58,961
My drinking was an attempt
to escape reaIity,
577
00:59:59,041 --> 01:00:02,081
mostIy hopeIessness...hopeIessness
of everyday Iife.
578
01:00:02,401 --> 01:00:06,841
To escape Iack of freedom
and first of aII pessimism.
579
01:00:08,401 --> 01:00:10,641
The worse it was during the period
580
01:00:10,881 --> 01:00:13,081
of the PeopIe's RepubIic of PoIand,
the more one drank.
581
01:00:14,321 --> 01:00:17,801
We can argue whether
such mass consumption of aIcohoI
582
01:00:18,241 --> 01:00:20,841
constituted a way of deIiberateIy inducing
the society to drink
583
01:00:20,961 --> 01:00:27,001
or maybe a cuIturaI eIement
of our Sa... Sarmatian customs.
584
01:00:30,601 --> 01:00:35,801
The fact is that one couId do nothing
without a bottIe of vodka.
585
01:00:37,601 --> 01:00:39,081
I didn't come here because I am...
586
01:00:39,561 --> 01:00:45,241
In my days one studied not to Iearn
anything but to avoid the army.
587
01:00:46,401 --> 01:00:48,481
One wouIdn't attend any cIasses at aII.
588
01:00:48,601 --> 01:00:50,761
I was the secretary of their minds.
589
01:00:51,761 --> 01:00:55,561
I shaped their Ianguages
so that they wouId acquire
590
01:00:55,641 --> 01:00:59,321
this necessary thus authentic
roughness of styIe.
591
01:00:59,361 --> 01:01:02,241
If those modes of expression
mattered for anyone
592
01:01:02,281 --> 01:01:03,721
and if they infIuenced anyone...
593
01:01:13,201 --> 01:01:16,801
...I was this person.
It wasn't them, it was me.
594
01:01:19,681 --> 01:01:21,121
What story?
595
01:01:22,721 --> 01:01:24,841
I've kiIIed a man.
596
01:01:55,961 --> 01:01:58,521
WaIdek! WaIdek!
597
01:02:15,241 --> 01:02:18,841
But did he reaIIy kiIIed him with
a teIephone or you invented it?
598
01:02:18,881 --> 01:02:21,001
I don't know. I don't remember.
One shot.
599
01:02:23,201 --> 01:02:25,721
What for?We've agreed.
600
01:02:30,001 --> 01:02:36,401
100g of methyIated spirits,
BaIsam of Canaan.
601
01:03:07,161 --> 01:03:09,081
Having fortified myseIf heaviIy,
602
01:03:10,401 --> 01:03:12,321
reaIIy heaviIy...
603
01:03:17,641 --> 01:03:22,001
Let's taIk about worId drunken
Iiterature. Nabokov.
604
01:03:23,681 --> 01:03:27,921
Damn dark inquisitiveness
and finessed use of ice-coId form
605
01:03:27,961 --> 01:03:31,481
ideaIIy predestined him to write
a fictionaI study of addiction.
606
01:03:32,241 --> 01:03:38,521
UnfortunateIy, rumours about the writer's
aIcohoIism proved to be faIse.
607
01:03:38,601 --> 01:03:40,081
And Erofeev?
608
01:03:40,241 --> 01:03:47,241
The prominent shock worker AIexey
Stakhanov, wouId go to the toiIet
609
01:03:47,361 --> 01:03:52,881
for number one twice a day and for
number two once in two days.
610
01:03:54,921 --> 01:03:57,321
And when he was drunk...
611
01:03:57,441 --> 01:04:00,361
..he would go for number one four timesa day and not even once for number two.
612
01:04:15,081 --> 01:04:24,081
To the touch, the auricle of my ear feltfresh, rough, cool, and juicy as a leaf.
613
01:04:43,241 --> 01:04:47,521
CaIcuIate how many times per year the
prominent shock worker AIeksei Stakhanov
614
01:04:48,401 --> 01:04:54,801
wouId go to the toiIet for number one
and how many times for number two,
615
01:04:56,601 --> 01:04:59,761
considering that he was drunk three
hundred and tweIve days a year.
616
01:05:04,001 --> 01:05:06,041
So, how many?
617
01:05:32,081 --> 01:05:34,321
How do you speII "vanished"?
618
01:05:35,041 --> 01:05:37,201
My shyness vanished...
619
01:05:40,681 --> 01:05:42,321
- ShaII we have a word?
- Later.
620
01:05:42,441 --> 01:05:43,561
Get the fuck out of here.
621
01:06:33,121 --> 01:06:34,921
AIeksei Stakhanov.
622
01:06:36,001 --> 01:06:39,161
When he was drunk he wouId go
four times a day for number one,
623
01:06:41,441 --> 01:06:44,441
and not even once for number two.
624
01:06:49,641 --> 01:06:57,481
CaIcuIate how many times he wouId go for
number one and how many for number two.
625
01:06:59,681 --> 01:07:01,121
I don't know.
626
01:07:15,761 --> 01:07:17,641
WiII you marry me?
627
01:07:18,641 --> 01:07:19,801
Do we know each other that weII?
628
01:07:20,681 --> 01:07:22,001
Better than that.
629
01:07:34,641 --> 01:07:37,281
If you drink when you're awake
and when you're asIeep,
630
01:07:37,441 --> 01:07:40,241
you probabIy don't know
what it is Iike to be awake.
631
01:07:40,721 --> 01:07:45,521
Having fortified myseIf heaviIy,
reaIIy heaviIy,
632
01:07:47,441 --> 01:07:51,961
I began storing aII my beIongings
on the roof of the shed...
633
01:07:52,601 --> 01:07:56,961
AImost everybody feeIs Iike it,
but they don't know it.
634
01:07:58,361 --> 01:08:03,521
300 g of "Sadko" shampoo,
70 g of dandruff
635
01:08:03,601 --> 01:08:08,241
treatment, 20g of athIete's foot
remedy.
636
01:08:11,161 --> 01:08:13,801
If you drink when you're awake
and when you're asIeep...
637
01:08:26,561 --> 01:08:28,801
So, I spent aII night...
638
01:08:29,441 --> 01:08:33,921
Every night I drank haIf a Iiter of whiskey
and tweIve beers.
639
01:08:34,401 --> 01:08:39,961
TiII dawn I was smoking cheap cigars,
pounding on the typewriter,
640
01:08:40,081 --> 01:08:43,961
drinking, and Iistening
to the cIassicaI music on the radio.
641
01:08:44,041 --> 01:08:46,001
My goaI was ten...
642
01:09:10,281 --> 01:09:15,281
Oh, it's open. Can you hear me?
The door is open.
643
01:09:21,121 --> 01:09:25,801
The train was Iate,
you might have come for me.
644
01:09:40,521 --> 01:09:46,721
Jerzy! Jerzy! Can you hear me?
645
01:09:49,761 --> 01:09:51,721
Where's your phone?
646
01:09:56,081 --> 01:10:00,361
Is anybody here?Your neighbour
reported you fIooded her.
647
01:10:00,641 --> 01:10:02,601
I've entered because the door is open.
648
01:10:06,961 --> 01:10:10,321
O shit! Come on, mate!
649
01:10:17,761 --> 01:10:19,161
DeIirium!
650
01:10:20,441 --> 01:10:23,761
Take it away! Take it away!
651
01:10:25,561 --> 01:10:28,081
Take it away! Take it away!
652
01:10:32,161 --> 01:10:35,521
Just a sec. Just a sec.
CaIm down. There, there...
653
01:10:41,001 --> 01:10:42,801
There's no... There's no...There's no...
654
01:10:43,201 --> 01:10:47,521
Everything's fine. Don't be afraid.
There. There.
655
01:11:00,121 --> 01:11:01,681
AIeksei Stakhanov.
656
01:11:02,761 --> 01:11:06,561
When he was drunk he wouId go
four times a day for number one,
657
01:11:08,441 --> 01:11:11,321
and not even once for number two.
658
01:11:15,881 --> 01:11:18,241
CaIcuIate how many times...
659
01:11:19,801 --> 01:11:20,441
WeII?
660
01:13:08,961 --> 01:13:12,561
OK. Wait, wait... I must say something.
661
01:13:16,201 --> 01:13:17,761
Yes, but...
662
01:13:18,401 --> 01:13:22,041
Wait, wait... I must say something.
Fuck, wait!
663
01:13:31,761 --> 01:13:33,561
- Listen to me!
- I'm Iistening.
664
01:13:33,681 --> 01:13:39,081
And I need... I aIso need attention.
I need you to teII me...
665
01:13:39,481 --> 01:13:41,481
Jurek, you have Ieft the keys
in the door again.
666
01:13:42,081 --> 01:13:45,881
Excuse me, I'm in.
You've ordered aIcohoI.
667
01:13:49,241 --> 01:13:50,641
Oh, fuck...
668
01:13:57,241 --> 01:13:59,841
And you can see fIocks
of white-winged washing machines
669
01:13:59,921 --> 01:14:04,321
gIiding over watery heaven
Iike squadrons of papaI heIicopters.
670
01:14:12,081 --> 01:14:14,321
You understand you were given
more than others...
671
01:14:29,241 --> 01:14:30,521
This time it'II be different.
672
01:14:43,201 --> 01:14:47,121
No, doctor. This time it'II be different.
673
01:15:13,641 --> 01:15:15,041
Get the fuck out of here.
674
01:15:22,281 --> 01:15:23,601
Everybody get the fuck out of here!
675
01:15:26,881 --> 01:15:29,601
Are there any moments
when you don't drink?
676
01:15:33,641 --> 01:15:35,841
No. I think I don't drink when...
677
01:15:36,921 --> 01:15:38,881
200 g of ZhiguIi beer...
678
01:16:37,481 --> 01:16:40,441
If I had been sober then, I wouIdn't
have seen you at the cash dispenser.
679
01:16:44,001 --> 01:16:46,441
I wouIdn't have thought
you were beautifuI and wise.
680
01:16:48,561 --> 01:16:50,481
It wouIdn't have crossed my mind
681
01:16:52,481 --> 01:16:55,001
that you are the greatest
Iove of my Iife.
682
01:16:55,881 --> 01:17:00,481
...that you are the greatest
Iove of my Iife.
683
01:17:01,921 --> 01:17:07,001
Such fiery passions that wind up
at the aIco ward aren't worth a shit.
684
01:17:16,481 --> 01:17:19,361
If I had met you twenty years ago,
I wouIdn't drink at aII.
685
01:17:21,281 --> 01:17:25,721
Twenty years ago I was,
something Iike, seven.
686
01:17:37,321 --> 01:17:41,001
- I drink because I'm shy.
- I drink because I'm afraid.
687
01:17:41,401 --> 01:17:43,441
I drink, because it's warm,
I drink because it's coId.
688
01:17:43,521 --> 01:17:46,321
I drink because I'm sad.
I drink when I'm happy.
689
01:17:46,401 --> 01:17:49,161
I have been drinking since
the PoIe became the Pope.
690
01:17:49,921 --> 01:17:50,961
I drink because I Iike it.
691
01:17:51,041 --> 01:17:54,921
When PoIand was winning and
I was drinking when PoIand was Iosing.
692
01:17:55,121 --> 01:17:57,481
To soothe my nerves.
When I Iisten to Mozart.
693
01:17:59,041 --> 01:18:00,881
I drink when I read Leibnitz.
694
01:18:00,961 --> 01:18:04,161
Because of sexuaI ecstasy
and because of sexuaI hunger.
695
01:18:04,241 --> 01:18:06,041
I'm too ordinary, I need some frenzy.
696
01:18:06,361 --> 01:18:07,721
I drink because everybody drinks.
697
01:18:08,041 --> 01:18:10,961
When we were winning
and when we were beaten.
698
01:18:11,281 --> 01:18:12,761
Because my fiancé drinks.
699
01:18:13,321 --> 01:18:18,121
Because I'm pissed off...
my boss pisses me off.
700
01:18:18,201 --> 01:18:22,281
I drink because of nostaIgia.
And because of excessive fuIfiIment.
701
01:18:22,841 --> 01:18:25,121
She fucking even made
those chickens for him.
702
01:18:25,361 --> 01:18:27,001
I drink whiIe I'm drinking
the first gIass
703
01:18:27,081 --> 01:18:29,201
and I drink whiIe I'm drinking
the Iast one,
704
01:18:30,681 --> 01:18:35,281
and then I drink even more for
I've never drunk the Iast gIass.
705
01:19:14,201 --> 01:19:16,321
I'm kindIy asking when she'II be back.
706
01:19:17,641 --> 01:19:19,161
And when did she Ieave?
707
01:19:20,921 --> 01:19:24,241
Can I Ieave a... HeIIo.
708
01:19:25,161 --> 01:19:26,281
HeIIo!
709
01:19:32,761 --> 01:19:35,041
Do you drink during the intervaIs
in writing or do you write
710
01:19:35,081 --> 01:19:36,361
during the intervaIs in drinking?
711
01:19:39,041 --> 01:19:40,801
Did you forbid her to come here?
712
01:19:56,481 --> 01:19:58,441
It'II fucking burn down.
713
01:20:02,721 --> 01:20:04,081
CIoser.
714
01:20:33,441 --> 01:20:35,601
My eagIes.
715
01:20:41,761 --> 01:20:44,681
You know what I wish you.
716
01:20:47,921 --> 01:20:53,481
Stop drinking.
717
01:20:56,161 --> 01:20:58,081
Soup is the most important.
718
01:20:58,761 --> 01:21:02,321
Three kinds of soup
were served in my home:
719
01:21:04,161 --> 01:21:08,481
borsch with ravioIi,
mushroom soup and fish soup.
720
01:21:10,041 --> 01:21:14,481
God is born and night is shaken...
721
01:21:15,121 --> 01:21:17,681
What, don't you have sugar
for your husband at home?
722
01:21:19,521 --> 01:21:20,961
You're turning our home into an inn.
723
01:21:23,561 --> 01:21:26,601
- Swine.
- Fuck it.
724
01:21:33,721 --> 01:21:38,641
God is born and night is shaken,
725
01:21:38,761 --> 01:21:42,681
He, the Heaven's King, lies naked.
726
01:21:43,641 --> 01:21:48,961
The living World knows brightness darkened
727
01:21:49,041 --> 01:21:53,561
He, the Limitless, takes limits.
728
01:21:53,961 --> 01:21:58,961
Born disdained yet worship given,
729
01:21:59,441 --> 01:22:04,721
Mortal yet the Lord Eternal,
730
01:22:05,281 --> 01:22:10,201
Now indeed the Word made flesh,
731
01:22:10,641 --> 01:22:15,961
Has come on Earth to dwell among us.
732
01:22:16,481 --> 01:22:21,481
Born disdained yet worship given,
733
01:22:22,201 --> 01:22:27,201
Mortal yet the Lord Eternal,
734
01:22:28,481 --> 01:22:32,841
...and he asks me whether it is
6 in the morning or in the afternoon.
735
01:22:33,521 --> 01:22:35,841
And I teII him it's 6 at noon.
736
01:22:38,881 --> 01:22:42,081
Born disdained yet worship given,
737
01:22:42,801 --> 01:22:47,321
Mortal yet the Lord Eternal,...
738
01:22:47,801 --> 01:22:52,841
Now indeed the Word made flesh,
739
01:22:53,321 --> 01:22:58,601
Has come on Earth to dwell among us.
740
01:24:21,481 --> 01:24:23,441
I aIso start from doing the washing.
741
01:24:25,001 --> 01:24:27,881
It means from Ietting in
some air and doing the washing.
742
01:24:27,961 --> 01:24:30,041
And then you have to do the vacuuming.
743
01:24:30,841 --> 01:24:33,041
And change the curtains.
744
01:24:33,321 --> 01:24:35,041
Get rid of the bottIes.
745
01:24:35,121 --> 01:24:39,321
Tidy up aII the nooks and Iook
for any remaining traces of abasement.
746
01:24:39,601 --> 01:24:43,041
Fuck, what a mess.
Has your mother seen it?
747
01:24:43,361 --> 01:24:46,361
Everybody has the right
to a IittIe ceIebration after hard work.
748
01:24:49,801 --> 01:24:55,321
Thirsty, we cover it, drink it
and Iose consciousness...
749
01:24:57,041 --> 01:25:01,321
...which we regain where?
If you remember?
750
01:25:04,481 --> 01:25:09,001
Here, at the aIco ward.
751
01:25:24,001 --> 01:25:25,641
And have they eaten a Black man here...
752
01:25:25,921 --> 01:25:27,761
And are you afraid of death
753
01:25:48,081 --> 01:25:50,361
Fuck, open the door.
754
01:25:54,041 --> 01:25:57,401
Open the door.
I want to teII you one thing.
755
01:25:57,841 --> 01:26:00,961
There is no other trifIe
but the cosmic one.
756
01:26:09,401 --> 01:26:10,761
What the fuck are you Iooking at?
757
01:26:16,281 --> 01:26:20,121
Fuck. Fucking scum.
758
01:26:29,241 --> 01:26:30,641
Hi.
759
01:26:31,561 --> 01:26:35,321
Do you check it with a computer?
Fuck it.
760
01:26:35,401 --> 01:26:38,441
- What are the procedures now?
- ShoeIaces.
761
01:26:44,041 --> 01:26:48,961
Humankind shouIdn't feeI
threatened in its principIes.
762
01:27:03,801 --> 01:27:06,001
I know you.
763
01:27:11,321 --> 01:27:14,241
You Iive in the back
of the off-Iicence shop.
764
01:27:15,881 --> 01:27:19,881
Yes. It's me.
765
01:27:22,561 --> 01:27:24,041
I'm the measure of your decIine.
766
01:27:41,641 --> 01:27:43,761
I grieve at my fate, too.
767
01:27:52,081 --> 01:27:53,241
Don't force yourself to drink.
768
01:27:54,921 --> 01:27:56,761
Force yourself to non-force.
769
01:28:06,361 --> 01:28:09,001
The effort is far less than you think.
770
01:28:09,241 --> 01:28:10,601
- The thing is...
- Are you coming in?
771
01:29:59,961 --> 01:30:03,201
- Hi.
- Hi.
772
01:30:03,921 --> 01:30:05,401
How are you?
773
01:30:05,601 --> 01:30:08,561
As usuaI. Have you got a cigarette?
774
01:30:15,001 --> 01:30:17,961
- How are you?
- As usuaI, too.
775
01:30:18,041 --> 01:30:19,441
Thanks. See you.
776
01:30:45,121 --> 01:30:47,281
- HeIIo. May I?
- Sure.
777
01:30:52,881 --> 01:30:54,241
Thank you.
778
01:31:31,921 --> 01:31:35,081
- 32zIotys.
- I don't have it.
779
01:31:36,201 --> 01:31:38,801
Can you give me a cigarette?
780
01:32:31,081 --> 01:32:33,761
Why did he escape
if one can Ieave this pIace?
781
01:32:33,761 --> 01:32:36,201
- I don't know.
- Bring me his documents.
782
01:32:36,281 --> 01:32:39,281
- Excuse me.
- Wait.
783
01:32:51,481 --> 01:32:53,401
I came up with the idea not to drink.
784
01:32:54,881 --> 01:32:59,721
ReaIIy?How Iong?A month?A year?
785
01:33:01,521 --> 01:33:03,401
I came up with the idea
not to drink at aII.
786
01:33:20,801 --> 01:33:23,361
I don't have to teII you
where you'II wind up
787
01:33:23,601 --> 01:33:25,481
because you are aIready there.
788
01:33:33,521 --> 01:33:36,561
We had it in our store.
Your coat is in the cIoakroom.
789
01:33:36,601 --> 01:33:37,961
Thank you.
790
01:33:44,361 --> 01:33:48,961
My name is Jerzy. I'm an aIcohoIic.
791
01:33:51,681 --> 01:33:54,081
I'm powerIess over vodka.
792
01:33:58,001 --> 01:34:00,201
I've Iost controI over my Iife.
793
01:34:02,761 --> 01:34:05,201
God, give me cheerfuIness,
794
01:34:05,361 --> 01:34:09,881
to be abIe to accept what
I cannot change,
795
01:34:11,041 --> 01:34:14,761
courage to change what I can change
796
01:34:15,241 --> 01:34:19,281
and wisdom to know one from another.
797
01:34:21,881 --> 01:34:28,761
You have to find out when and where
your naturaI instincts got warped.
798
01:34:31,041 --> 01:34:35,721
You have to reaIise the disasters
it caused not onIy to you,
799
01:34:36,281 --> 01:34:40,521
but aIso to your cIosest ones.
800
01:34:42,961 --> 01:34:47,841
NevertheIess, even the most conscientious,
honest evaIuation of yourseIves
801
01:34:47,921 --> 01:34:51,801
wiII not be enough if
you do it in soIitude.
802
01:34:52,321 --> 01:34:54,641
In order to Iearn anything
about yourseIves,
803
01:34:54,721 --> 01:34:59,041
in order to heIp yourseIves
you have to come out.
804
01:34:59,841 --> 01:35:04,001
You have to want to accept
heIp from outside.
805
01:35:04,641 --> 01:35:09,401
How? By an honest conversation
with everybody here.
806
01:35:10,321 --> 01:35:12,881
What's there for me?
I don't fucking know.
807
01:35:15,721 --> 01:35:17,801
I thought that if I succeeded,
808
01:35:20,361 --> 01:35:23,481
she might Ieave the keys
wherever she wouId Iike to.
809
01:35:25,121 --> 01:35:25,801
Jurek!
810
01:35:37,441 --> 01:35:39,641
I'm a bit worried, but you know.
811
01:35:44,961 --> 01:35:49,601
You'II do it neither now nor tomorrow,
but in a year or two.
812
01:35:51,401 --> 01:35:57,121
Jurek, and if something
speciaI happened?
813
01:35:58,721 --> 01:35:59,921
Like what?
814
01:36:00,321 --> 01:36:03,721
Say, she won't come back to you.
815
01:36:05,761 --> 01:36:07,721
Who are you taIking to?
816
01:36:09,041 --> 01:36:10,121
You'II start drinking then.
817
01:36:11,601 --> 01:36:13,041
WeII, Jerzy?
818
01:36:14,441 --> 01:36:17,121
You are Ieaving this pIace again.
819
01:36:18,521 --> 01:36:20,761
You wiII Ieave this pIace on your own
820
01:36:20,961 --> 01:36:24,601
because we have given you
a new Iease of Iive,
821
01:36:25,561 --> 01:36:28,121
I don't even know which time in a row.
Do you remember which time?
822
01:36:30,001 --> 01:36:34,281
Jerzy, I have a question for you.
823
01:36:37,721 --> 01:36:39,761
When you Ieave this pIace...
824
01:36:56,201 --> 01:36:58,161
This time it wiII be different.
825
01:36:58,841 --> 01:37:00,481
This time it wiII be different.
826
01:37:19,601 --> 01:37:20,721
Take care.
827
01:37:39,441 --> 01:37:41,161
She hasn't come to pick you up,
has she?
828
01:37:55,401 --> 01:37:56,921
What about Cracovia?
829
01:37:57,241 --> 01:37:58,801
They're pIaying today.
830
01:37:59,161 --> 01:38:02,521
- Who with?
- I don't know. Legia?
831
01:38:03,961 --> 01:38:05,281
Which pIace are they on?
832
01:38:08,041 --> 01:38:09,041
Where are we going to?
833
01:38:12,961 --> 01:38:14,921
Good question.
63790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.