All language subtitles for The Misadventures of Romesh s01e01 Haiti.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,680 This programme contains some strong language 2 00:00:12,920 --> 00:00:14,359 Hey! 3 00:00:14,360 --> 00:00:16,440 Out! Go! 4 00:00:18,240 --> 00:00:19,290 Hey! 5 00:00:20,560 --> 00:00:23,399 What is your name? Romesh Ranganathan, 6 00:00:23,400 --> 00:00:25,039 a comedian from the UK. 7 00:00:25,040 --> 00:00:26,199 What are you doing here? 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,479 Well, I'm going to countries, that sort of 9 00:00:28,480 --> 00:00:31,519 because of their reputation, people don't tend to go to, 10 00:00:31,520 --> 00:00:35,079 and I'm going to be visiting Haiti, Ethiopia and Albania. 11 00:00:35,080 --> 00:00:36,239 Really? Why? 12 00:00:36,240 --> 00:00:38,079 Why would you do that? 13 00:00:38,080 --> 00:00:40,200 LAUGHTER 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,239 I mean, he's got a point. 15 00:00:49,240 --> 00:00:51,359 Why can't I go somewhere like Australia? 16 00:00:51,360 --> 00:00:53,719 Cos Dara O Briain did a show about that. 17 00:00:53,720 --> 00:00:54,839 OK, what about Thailand? 18 00:00:54,840 --> 00:00:56,599 Karl Pilkington's been there. 19 00:00:56,600 --> 00:00:58,399 Temperatures in the Albanian Alps 20 00:00:58,400 --> 00:01:00,799 will range between minus 5 and minus 10. 21 00:01:00,800 --> 00:01:02,399 I've got it, I won't strip down. 22 00:01:02,400 --> 00:01:05,559 Jack Whitehall went there with his dad. 23 00:01:05,560 --> 00:01:06,799 Of course he bloody did. 24 00:01:06,800 --> 00:01:09,879 Ethiopian roads are some of the worst in the world, Ron. 25 00:01:09,880 --> 00:01:12,799 Road traffic accidents are really, really common. 26 00:01:12,800 --> 00:01:14,399 Michael Palin. 27 00:01:14,400 --> 00:01:16,359 Michael Palin. 28 00:01:16,360 --> 00:01:17,599 Michael Palin. 29 00:01:17,600 --> 00:01:19,679 Jesus Christ, Michael bloody Palin. 30 00:01:19,680 --> 00:01:21,159 THEY YELL 31 00:01:21,160 --> 00:01:23,159 WHISPERS: Did you see that out there? 32 00:01:23,160 --> 00:01:26,119 I think it might be what's left of my dignity. 33 00:01:26,120 --> 00:01:28,799 I mean, my intention is to fully immerse myself 34 00:01:28,800 --> 00:01:30,600 in the country and the culture. 35 00:01:34,720 --> 00:01:35,770 Is Ethiopia... 36 00:01:36,880 --> 00:01:37,930 ..all about famine? 37 00:01:38,920 --> 00:01:42,839 Is Haiti all about poverty and earthquakes? 38 00:01:42,840 --> 00:01:47,439 Is Albania just bleak and communist? 39 00:01:47,440 --> 00:01:49,640 If it's shit, I'll tell you it's shit. 40 00:01:50,760 --> 00:01:55,479 It is genuinely one of the most incredible places 41 00:01:55,480 --> 00:01:57,119 I've ever been in my life. 42 00:01:57,120 --> 00:01:59,839 That was horrible, I hate Albania, man. 43 00:01:59,840 --> 00:02:01,879 Right. Is your mum coming? 44 00:02:01,880 --> 00:02:03,999 No. Why would my mum be coming? 45 00:02:04,000 --> 00:02:05,050 Is your mum coming? 46 00:02:14,080 --> 00:02:17,239 My understanding of Haiti is, it's hot. 47 00:02:17,240 --> 00:02:19,039 Er... 48 00:02:19,040 --> 00:02:21,959 There was an earthquake there about eight years ago, 49 00:02:21,960 --> 00:02:23,080 and they like voodoo. 50 00:02:24,280 --> 00:02:25,330 Yeah, that's it. 51 00:02:27,280 --> 00:02:28,399 According to this, 52 00:02:28,400 --> 00:02:31,519 it's been called the poorest country in the Western Hemisphere. 53 00:02:31,520 --> 00:02:33,319 President Trump called it a shit-hole. 54 00:02:33,320 --> 00:02:35,999 I don't think I've heard a positive news story out of Haiti. 55 00:02:36,000 --> 00:02:38,919 This happened cos it's violent there, there's an earthquake happened, 56 00:02:38,920 --> 00:02:41,959 there's looting afterwards - none of those things that you associate with 57 00:02:41,960 --> 00:02:44,039 Haiti as a result of what you're seeing on the news 58 00:02:44,040 --> 00:02:45,300 makes you want to go there. 59 00:02:48,080 --> 00:02:51,599 Holy shit! Cite Soleil is a red flag zone. 60 00:02:51,600 --> 00:02:54,879 The gangs no longer rule, but murder, rape, kidnapping, 61 00:02:54,880 --> 00:02:56,559 looting and shootings are still common. 62 00:02:56,560 --> 00:02:59,639 I tell you what, if they're going to change my attitude towards whether 63 00:02:59,640 --> 00:03:02,890 you should visit there, it's going to have to have a hell of a view. 64 00:03:06,240 --> 00:03:07,290 OK, you rolling? 65 00:03:08,360 --> 00:03:11,999 I travel from London to the Haitian capital, Port-au-Prince. 66 00:03:12,000 --> 00:03:15,199 Haiti lies in the middle of the Caribbean, surrounded by Jamaica, 67 00:03:15,200 --> 00:03:16,640 Cuba and the Bahamas. 68 00:03:17,960 --> 00:03:20,599 For some reason, just over half a million tourists 69 00:03:20,600 --> 00:03:22,159 visited Haiti last year. 70 00:03:22,160 --> 00:03:24,599 Five million went to the Dominican Republic, 71 00:03:24,600 --> 00:03:25,680 including my uncle. 72 00:03:25,681 --> 00:03:30,879 But, having spent the 14-hour flight imagining the myriad of ways I might 73 00:03:30,880 --> 00:03:33,640 get killed, I arrived in a state of high alert. 74 00:03:42,280 --> 00:03:43,439 Hello. 75 00:03:43,440 --> 00:03:44,999 How's it going? 76 00:03:45,000 --> 00:03:47,959 Er... 77 00:03:47,960 --> 00:03:50,079 It was going all right until... 78 00:03:50,080 --> 00:03:51,839 ..just before I got on the plane, 79 00:03:51,840 --> 00:03:55,199 a woman getting on asked me what I was doing coming to Haiti and 80 00:03:55,200 --> 00:03:57,839 I just sort of said, "Recreational trip." 81 00:03:57,840 --> 00:04:01,079 I couldn't be arsed to go into the details of it. 82 00:04:01,080 --> 00:04:05,079 Then she started telling me how likely it is I'm going to die. 83 00:04:05,080 --> 00:04:06,679 This is Rom, this is security. 84 00:04:06,680 --> 00:04:07,999 Nice to meet you. Stu. 85 00:04:08,000 --> 00:04:10,079 Hello. Romesh. Security for who? 86 00:04:10,080 --> 00:04:11,280 We've got to go. 87 00:04:12,520 --> 00:04:14,239 Security for me? 88 00:04:14,240 --> 00:04:16,400 Are you shitting me? 89 00:04:19,240 --> 00:04:21,000 OK, let's go. 90 00:04:24,251 --> 00:04:30,959 Everyone I've spoken to about doing it said that they wouldn't do it. 91 00:04:30,960 --> 00:04:33,319 My wife said she wouldn't do it. 92 00:04:33,320 --> 00:04:36,359 My mum, the night before I got on the plane last night, 93 00:04:36,360 --> 00:04:39,039 came to my house at 11 o'clock to give me a blessing 94 00:04:39,040 --> 00:04:40,640 and pray for my safe return. 95 00:04:40,641 --> 00:04:44,279 It sort of was undermined slightly by the fact she was still 96 00:04:44,280 --> 00:04:45,920 wearing her Royal Mail uniform. 97 00:04:59,160 --> 00:05:00,400 That's a cock, isn't it? 98 00:05:01,480 --> 00:05:03,650 Why would you have this right at the front? 99 00:05:09,760 --> 00:05:12,240 This is... I mean, that is genuinely terrifying. 100 00:05:22,240 --> 00:05:24,919 The hotel has just got a really weird vibe. 101 00:05:24,920 --> 00:05:25,970 Like, really weird. 102 00:05:28,280 --> 00:05:30,020 Do you know anything about voodoo? 103 00:05:31,920 --> 00:05:34,559 Well, I've watched Live And Let Die. 104 00:05:34,560 --> 00:05:38,040 That's kind of...as far as my research into it has gone. 105 00:05:40,760 --> 00:05:43,519 And what are your impressions of Haiti so far? 106 00:05:43,520 --> 00:05:45,759 At the moment... 107 00:05:45,760 --> 00:05:48,119 ..I'm sort of a bit nervous, I'll be honest. 108 00:05:48,120 --> 00:05:50,040 CRICKETS CHIRP, DOG BARKS 109 00:06:00,160 --> 00:06:01,839 I was due to meet Jeremy, 110 00:06:01,840 --> 00:06:03,719 a Peabody Award-winning local journalist 111 00:06:03,720 --> 00:06:07,390 who would show me around and give me an inside guide to all things Haitian. 112 00:06:07,391 --> 00:06:09,919 Jeremy, how are you doing? Good, man. 113 00:06:09,920 --> 00:06:11,879 How are you doing? Yeah, good, thank you. 114 00:06:11,880 --> 00:06:15,000 Basically - I'll level with you - I'm sort of trying to, er... 115 00:06:16,080 --> 00:06:18,559 ..to get as much of an in-depth insight into Haiti 116 00:06:18,560 --> 00:06:20,679 and the culture and stuff, 117 00:06:20,680 --> 00:06:23,439 but I also, er... 118 00:06:23,440 --> 00:06:26,999 Yeah. So I've got those two things, 119 00:06:27,000 --> 00:06:28,959 like, contradicting each other. 120 00:06:28,960 --> 00:06:31,399 I mean, what is actually the real level of danger out there? 121 00:06:31,400 --> 00:06:34,999 I'm not going to say that, you know, it's, I mean, like, 122 00:06:35,000 --> 00:06:37,079 you will be in a place that's completely safe, 123 00:06:37,080 --> 00:06:40,279 but Haiti is not, like, the craziest destination on Earth, 124 00:06:40,280 --> 00:06:42,279 so this is how they always picture Haiti. 125 00:06:42,280 --> 00:06:44,479 Right. The Cite Soleil? 126 00:06:44,480 --> 00:06:47,639 How bad is that? Would you advise outsiders to go there? 127 00:06:47,640 --> 00:06:49,839 Let me tell you one thing about... 128 00:06:49,840 --> 00:06:52,879 You might get the impression I'm obsessed with danger here, 129 00:06:52,880 --> 00:06:54,279 Yeah, well, 130 00:06:54,280 --> 00:06:58,399 I totally understand if this is what you have in your mind, 131 00:06:58,400 --> 00:07:01,759 but there are normal people, man. I'm telling you. 132 00:07:01,760 --> 00:07:04,079 All right? There are, like, regular, normal people 133 00:07:04,080 --> 00:07:06,439 Yeah. 134 00:07:06,440 --> 00:07:08,039 And, like any other place, 135 00:07:08,040 --> 00:07:12,519 if you have 300,000 people in one poor neighbourhood 136 00:07:12,520 --> 00:07:18,799 with no basic services, living with less than two dollars a day, 137 00:07:18,800 --> 00:07:21,239 Yeah, yeah. 138 00:07:21,240 --> 00:07:25,359 Of course Haiti has a lot to do to improve, 139 00:07:25,360 --> 00:07:28,279 but Haiti has all the potential as well. 140 00:07:28,280 --> 00:07:31,800 To be the, like, next big thing, you know? 141 00:07:34,080 --> 00:07:36,519 Jeremy had outlined the plan for the week. 142 00:07:36,520 --> 00:07:39,519 We would be spending the first few days getting to grips with 143 00:07:39,520 --> 00:07:42,719 Port-au-Prince before heading south to the beaches at Jacmel. 144 00:07:42,720 --> 00:07:46,280 We would start with a trip to the area where Jeremy grew up - Solino. 145 00:07:48,160 --> 00:07:50,639 Listen, when I arrived here, I saw all this. 146 00:07:50,640 --> 00:07:52,359 I'll be honest with you, it freaked me out. 147 00:07:52,360 --> 00:07:54,199 JEREMY LAUGHS 148 00:07:54,200 --> 00:07:56,319 Seriously. Look at that. 149 00:07:56,320 --> 00:07:58,799 There's a penis with spines on it. 150 00:07:58,800 --> 00:08:00,679 You don't need to be scared, man, come on! 151 00:08:00,680 --> 00:08:03,279 Not scared, but, like, when you first arrive at a hotel... 152 00:08:03,280 --> 00:08:07,359 Yeah, this is not the first thing that you would expect. 153 00:08:07,360 --> 00:08:10,479 Is there a voodoo connection with penises and nails? 154 00:08:10,480 --> 00:08:12,199 That's just a thing. 155 00:08:12,200 --> 00:08:14,559 No, no. This is just a thing. 156 00:08:14,560 --> 00:08:15,719 You know, some art. 157 00:08:15,720 --> 00:08:18,359 It's just the thing people are going Yeah. 158 00:08:18,360 --> 00:08:19,559 Yeah, but it's not... 159 00:08:19,560 --> 00:08:21,800 We have the same thing in the UK with decking. 160 00:08:24,600 --> 00:08:27,279 How are we getting there? A tap tap? 161 00:08:27,280 --> 00:08:28,330 Yeah. 162 00:08:30,440 --> 00:08:33,440 After you. This is a tap tap? Yeah, it's a tap tap. 163 00:08:38,920 --> 00:08:42,719 Feels like as soon as we stepped out of the hotel into this, 164 00:08:42,720 --> 00:08:44,239 it just feels like... 165 00:08:44,240 --> 00:08:47,120 Exactly. 166 00:08:47,311 --> 00:08:51,879 So what is this music we're listening to now? 167 00:08:51,880 --> 00:08:54,919 Raboday. 168 00:08:54,920 --> 00:08:59,399 Raboday is a very popular music among the young, so this is 169 00:08:59,400 --> 00:09:01,120 Marinad 007. 170 00:09:02,840 --> 00:09:04,519 Yes. 171 00:09:04,520 --> 00:09:08,839 Maybe you should meet Marinad 007. 172 00:09:08,840 --> 00:09:10,039 Yeah. 173 00:09:10,040 --> 00:09:11,759 I'll organise that. 174 00:09:11,760 --> 00:09:13,759 Are you being serious right now? 175 00:09:13,760 --> 00:09:15,439 No, I'm serious. 176 00:09:15,440 --> 00:09:18,480 I mean, I want that CD, man, come on. 177 00:09:24,240 --> 00:09:27,759 This is Solino, right here. This is where I grew up, man. 178 00:09:27,760 --> 00:09:29,319 This is where you grew up? 179 00:09:29,320 --> 00:09:34,079 Yeah. The crossroad right here, that very intersection. 180 00:09:34,080 --> 00:09:37,399 You used to have tyre burning, you know. 181 00:09:37,400 --> 00:09:39,279 People were mad, people protesting. 182 00:09:39,280 --> 00:09:40,799 Yeah. 183 00:09:40,800 --> 00:09:42,639 Yeah. 184 00:09:42,640 --> 00:09:43,690 Let's get off here. 185 00:09:45,120 --> 00:09:47,119 Aha! 186 00:09:47,120 --> 00:09:50,720 HORN HONKS REPEATEDLY 187 00:09:51,551 --> 00:09:57,079 This is where Jeremy grew up, so he's just sort of showing 188 00:09:57,080 --> 00:10:00,519 me around and introduced me to a couple of his mates. 189 00:10:00,520 --> 00:10:02,439 What's your impression of it so far? 190 00:10:02,440 --> 00:10:03,640 Just mad. 191 00:10:06,320 --> 00:10:08,759 Inside of here is like a soccer field. 192 00:10:08,760 --> 00:10:12,199 That's literally where my house used to be. 193 00:10:12,200 --> 00:10:13,400 Yeah. 194 00:10:18,120 --> 00:10:21,680 Everyone seems very nice, but it is hectic. 195 00:10:22,920 --> 00:10:24,920 So it's chaos rather than fear. 196 00:10:26,240 --> 00:10:27,360 There's fear of chaos. 197 00:10:31,240 --> 00:10:34,079 It's a lovely neighbourhood, I mean, you know. 198 00:10:34,080 --> 00:10:35,359 It's a poor neighbourhood... 199 00:10:35,360 --> 00:10:39,839 ..obviously. People struggle to make a dignified living. 200 00:10:39,840 --> 00:10:44,039 People are very creative in areas like that, you know, 201 00:10:44,040 --> 00:10:48,000 because there's not much You know? Yeah. 202 00:10:53,591 --> 00:10:59,759 A quarter of the population of Haiti live in Port-au-Prince, 203 00:10:59,760 --> 00:11:02,279 and it felt uncomfortably hectic. 204 00:11:02,280 --> 00:11:04,999 Maybe because he could sense I was beginning to shit myself, 205 00:11:05,000 --> 00:11:07,119 Jeremy lined up something a bit calmer, 206 00:11:07,120 --> 00:11:10,679 making good on his promise to introduce me to Marinad 007, 207 00:11:10,680 --> 00:11:13,120 the famous local Raboday artist. 208 00:11:16,200 --> 00:11:17,680 Yeah. 209 00:11:19,240 --> 00:11:21,079 Marinad. 210 00:11:21,080 --> 00:11:22,559 This is Marinad. 211 00:11:22,560 --> 00:11:24,439 Nice to meet you. 212 00:11:24,440 --> 00:11:27,879 I heard and loved your song in a tap tap recently. 213 00:11:27,880 --> 00:11:29,399 JEREMY TRANSLATES 214 00:11:29,400 --> 00:11:30,450 IN OWN LANGUAGE: 215 00:11:32,640 --> 00:11:35,650 So, has his life changed as a result of that song coming out? 216 00:11:37,920 --> 00:11:40,090 Have you made a lot of money off of the song? 217 00:11:41,480 --> 00:11:43,959 He's very succinct, isn't he? 218 00:11:43,960 --> 00:11:45,320 A concise guy. 219 00:11:46,320 --> 00:11:47,370 Says a few words. 220 00:11:49,960 --> 00:11:52,760 Is it possible for him to do the song for us now? No? 221 00:11:54,200 --> 00:11:56,679 Nice one, thank you. Thank you. Merci. 222 00:11:56,680 --> 00:11:59,639 So, this is where the magic happens, this is the recording studio. 223 00:11:59,640 --> 00:12:03,479 DRUM MUSIC PLAYS 224 00:12:03,480 --> 00:12:06,959 Spitting the bars fresh once again, live, 225 00:12:06,960 --> 00:12:09,919 for the man like Romesh and Jeremy, Yeah. 226 00:12:09,920 --> 00:12:12,479 What do you think of that? Yeah, yeah, yeah. 227 00:12:12,480 --> 00:12:14,280 Good, right? Embarrassing but good. 228 00:12:15,560 --> 00:12:18,479 Yes, yes, Marinad 007! 229 00:12:18,480 --> 00:12:20,519 Ou kwe se mwen 230 00:12:20,520 --> 00:12:22,479 Wi se mwen 231 00:12:22,480 --> 00:12:24,199 Ou kwe se mwen 232 00:12:24,200 --> 00:12:25,839 Wi se mwen 233 00:12:25,840 --> 00:12:27,679 Blode a plase a manzel 234 00:12:27,680 --> 00:12:29,719 Men manzel kite l l al pran on lepe 235 00:12:29,720 --> 00:12:31,279 Woy 236 00:12:31,280 --> 00:12:33,359 Men madan papa 237 00:12:33,360 --> 00:12:35,319 Gade madan papa 238 00:12:35,320 --> 00:12:39,639 Fanm ki madan papa se fanm k ap vire ak lepe... 239 00:12:39,640 --> 00:12:41,679 MUSIC STOPS 240 00:12:41,680 --> 00:12:43,519 That was great. 241 00:12:43,520 --> 00:12:45,279 Just how I remembered it in the tap tap. 242 00:12:45,280 --> 00:12:49,559 Better. Is it possible I can, like, join him in a little collab? 243 00:12:49,560 --> 00:12:50,839 Do some English bars on there? 244 00:12:50,840 --> 00:12:52,559 You're coming in as well. No, that's... 245 00:12:52,560 --> 00:12:54,199 Yes, no, yeah. You're coming in as well. 246 00:12:54,200 --> 00:12:56,359 That's not my shit at all. No, but you're my guide. 247 00:12:56,360 --> 00:12:59,559 I know, I'm right here. I'll have I'm not a Raboday expert, myself. 248 00:12:59,560 --> 00:13:01,759 I'm just coming in and getting involved, man. 249 00:13:01,760 --> 00:13:06,359 I don't know, dude. I don't sing. I don't have a good voice. 250 00:13:06,360 --> 00:13:07,440 Neither do I. 251 00:13:09,040 --> 00:13:11,839 Yes, yes! 252 00:13:11,840 --> 00:13:13,279 Ou kwe se mwen 253 00:13:13,280 --> 00:13:14,879 Ou kwe se mwen! 254 00:13:14,880 --> 00:13:16,719 Ou kwe se mwen 255 00:13:16,720 --> 00:13:18,559 Ou kwe se mwen! 256 00:13:18,560 --> 00:13:20,279 Blode a plase a manzel 257 00:13:20,280 --> 00:13:22,639 Blode a plase a manzel 258 00:13:22,640 --> 00:13:24,799 Men manzel kite l l al pran on lepe 259 00:13:24,800 --> 00:13:26,359 Don't know that bit! 260 00:13:26,360 --> 00:13:28,239 Oh, my gosh, I'm here with Marinad 261 00:13:28,240 --> 00:13:30,199 Romesh, and you know that I'm superbad 262 00:13:30,200 --> 00:13:31,959 I'm in a mic, here with the Jeremy 263 00:13:31,960 --> 00:13:34,639 To get me off your mic you're going to have to bury me 264 00:13:34,640 --> 00:13:36,159 I'm here, I am not Haitian 265 00:13:36,160 --> 00:13:37,879 My name is Romesh Ranganathan 266 00:13:37,880 --> 00:13:39,439 And also I am Asian 267 00:13:39,440 --> 00:13:42,719 I'm killing it with mandem at the train station! 268 00:13:42,720 --> 00:13:43,770 Yeah, yeah! 269 00:13:45,680 --> 00:13:46,840 Step up to the mic... 270 00:13:48,760 --> 00:13:50,919 I don't know anything on that. 271 00:13:50,920 --> 00:13:53,199 You're just going to make me look like a moron. 272 00:13:53,200 --> 00:13:55,639 I'm sorry! 273 00:13:55,640 --> 00:13:56,919 Sorry! 274 00:13:56,920 --> 00:13:58,879 ROMESH LAUGHS 275 00:13:58,880 --> 00:14:00,440 Yes! 276 00:14:03,000 --> 00:14:06,159 You're just going to make me look like a moron. 277 00:14:06,160 --> 00:14:08,719 Thank you so much. Thank you. Merci. 278 00:14:08,720 --> 00:14:10,919 You were amazing, man. All right, man. 279 00:14:10,920 --> 00:14:13,879 I'm sorry! I'm sorry! Jesus. 280 00:14:13,880 --> 00:14:15,759 You were brilliant. 281 00:14:15,760 --> 00:14:18,760 You were. I promise you. 282 00:14:21,080 --> 00:14:24,119 The Raboday music had come as a welcome surprise. 283 00:14:24,120 --> 00:14:26,199 A few days ago, all I knew of Haitian culture 284 00:14:26,200 --> 00:14:28,440 was that it's the island that voodoo is from. 285 00:14:30,080 --> 00:14:32,519 Haitian voodoo is a mix of Catholicism 286 00:14:32,520 --> 00:14:36,159 and traditional West African beliefs brought over by slaves. 287 00:14:36,160 --> 00:14:38,799 Despite repeated attempts to wipe out its influence, 288 00:14:38,800 --> 00:14:41,239 it remains the dominant religion in Haiti, 289 00:14:41,240 --> 00:14:43,040 with over five million believers. 290 00:14:43,041 --> 00:14:46,359 So, thank you very much for taking me to Solino. 291 00:14:46,360 --> 00:14:48,119 Solino. 292 00:14:48,120 --> 00:14:49,839 No, Sol-ee-no. 293 00:14:49,840 --> 00:14:52,159 No. 294 00:14:52,160 --> 00:14:54,119 No. 295 00:14:54,120 --> 00:14:56,359 You're saying it wrong the whole time. 296 00:14:56,360 --> 00:14:58,879 Jesus. Yeah, Solino. 297 00:14:58,880 --> 00:15:01,199 Yeah. Sol-ee-no. Sol-ee-no. 298 00:15:01,200 --> 00:15:03,319 You see? 299 00:15:03,320 --> 00:15:04,919 Erm... 300 00:15:04,920 --> 00:15:07,199 Mm-hm. 301 00:15:07,200 --> 00:15:10,719 So, basically, when I told my mum I was coming to Haiti, 302 00:15:10,720 --> 00:15:13,239 she was like, "Oh, my God, be careful of the voodoo, 303 00:15:13,240 --> 00:15:14,679 "be careful of the voo..." 304 00:15:14,680 --> 00:15:17,119 because she's not completely clued up on it. 305 00:15:17,120 --> 00:15:20,479 Nor am I. So, what exactly is voodoo? 306 00:15:20,480 --> 00:15:22,119 First of all, voodoo is a religion. 307 00:15:22,120 --> 00:15:25,639 Voodoo is part of Haitian culture. 308 00:15:25,640 --> 00:15:28,199 You have so many people with other faith, 309 00:15:28,200 --> 00:15:29,799 but they still practise voodoo. 310 00:15:29,800 --> 00:15:31,799 And what exactly can you do with it? 311 00:15:31,800 --> 00:15:35,160 I mean, you can cure, you can curse. 312 00:15:36,480 --> 00:15:38,359 It's all about the spirits. 313 00:15:38,360 --> 00:15:42,959 Like, any voodoo priest can be possessed by the spirit. 314 00:15:42,960 --> 00:15:44,359 And have you seen this happen? 315 00:15:44,360 --> 00:15:46,639 All the time? 316 00:15:46,640 --> 00:15:50,239 Like, seven months ago, I was in, like, a voodoo ceremony. 317 00:15:50,240 --> 00:15:52,799 20, 25 people got possessed. 318 00:15:52,800 --> 00:15:54,000 25 people?! 319 00:15:56,200 --> 00:15:58,879 Can I request some voodoo help? 320 00:15:58,880 --> 00:16:02,279 Every time I'm about to go on stage doing stand-up, 321 00:16:02,280 --> 00:16:05,679 or just any time in my life when I'm about to do something challenging... 322 00:16:05,680 --> 00:16:07,759 ..I get, like, really sort of anxious 323 00:16:07,760 --> 00:16:09,759 and I visualise it going horribly wrong, 324 00:16:09,760 --> 00:16:11,679 and then that freaks me out. 325 00:16:11,680 --> 00:16:14,079 Well, just stop being a pussy, then! 326 00:16:14,080 --> 00:16:16,719 Just stop, you know? So, that's what I'm asking for. 327 00:16:16,720 --> 00:16:19,079 Is there some sort of thing that can stop me being a pussy? 328 00:16:19,080 --> 00:16:20,759 I don't know at this point! 329 00:16:20,760 --> 00:16:22,879 I still don't know at this point! 330 00:16:22,880 --> 00:16:24,640 JEREMY CHUCKLES 331 00:16:24,641 --> 00:16:28,879 So, Jeremy said he could hook me up with a voodoo priest 332 00:16:28,880 --> 00:16:30,759 to help with my anxiety. 333 00:16:30,760 --> 00:16:34,999 We decided to use the hotel phone to, er... 334 00:16:35,000 --> 00:16:38,399 ..give the guy a call and see what exactly was required, 335 00:16:38,400 --> 00:16:41,639 so we miked up the phone so that we could catch everything he was saying 336 00:16:41,640 --> 00:16:45,919 and we found out that the phone that we spent a while miking up 337 00:16:45,920 --> 00:16:47,959 only makes internal calls, 338 00:16:47,960 --> 00:16:51,199 so unless the guy happened to be staying at this hotel, 339 00:16:51,200 --> 00:16:54,519 it's going to be fairly difficult to get hold of him. 340 00:16:54,520 --> 00:16:56,839 So, then we decided to call from a mobile. 341 00:16:56,840 --> 00:16:59,639 It went to voicemail five or six times. 342 00:16:59,640 --> 00:17:01,919 Yes, it says, "I can't take your call right now." 343 00:17:01,920 --> 00:17:03,159 When we did get hold of him, 344 00:17:03,160 --> 00:17:05,319 it turns out he's in the middle of something. 345 00:17:05,320 --> 00:17:07,239 He's in the middle of something now. 346 00:17:07,240 --> 00:17:10,399 How smoothly do you think this is going, out of ten? 347 00:17:10,400 --> 00:17:11,919 What I would say is, in summary, 348 00:17:11,920 --> 00:17:15,760 that my first experience with voodoo has been fairly negative. 349 00:17:17,160 --> 00:17:19,120 If anything, it's added to my anxiety. 350 00:17:30,000 --> 00:17:33,119 The next morning, Jeremy packed me off to the Iron Market, 351 00:17:33,120 --> 00:17:35,759 which specialises in all things voodoo 352 00:17:35,760 --> 00:17:38,199 It's like Tesco's, but for black magic. 353 00:17:38,200 --> 00:17:41,399 Anyway, I was instructed to track down a guy called Reggie, 354 00:17:41,400 --> 00:17:43,239 who would call the voodoo priest for me 355 00:17:43,240 --> 00:17:45,599 and help me buy the ingredients I'd need for 356 00:17:45,600 --> 00:17:47,340 a voodoo ceremony later in the week. 357 00:17:48,840 --> 00:17:53,399 I've experienced stuff like this before, like, my dad's funeral. 358 00:17:53,400 --> 00:17:56,239 Like, the priests performing the ceremony for the funeral, 359 00:17:56,240 --> 00:17:58,519 they asked for a number of things that we had to give 360 00:17:58,520 --> 00:18:00,559 for my dad's journey, 361 00:18:00,560 --> 00:18:06,119 BUT what they asked for was, like, an umbrella, shoes, a hat, 362 00:18:06,120 --> 00:18:08,559 and I started to think, "This priest needs a new wardrobe. 363 00:18:08,560 --> 00:18:11,870 "I'm not convinced this is for my dad's journey to the other side." 364 00:18:24,680 --> 00:18:25,960 This place is mad. 365 00:18:31,640 --> 00:18:34,119 Originally erected in 1891, 366 00:18:34,120 --> 00:18:36,319 the Iron Market was one of the first structures 367 00:18:36,320 --> 00:18:38,480 to be rebuilt after the earthquake. 368 00:18:39,720 --> 00:18:42,759 It is now seen as an iconic symbol of the city's rebirth, 369 00:18:42,760 --> 00:18:45,199 home to over 900 vendors. 370 00:18:45,200 --> 00:18:46,760 You seen Reggie? Reggie? 371 00:18:49,640 --> 00:18:51,439 Jesus... 372 00:18:51,440 --> 00:18:55,119 Reggie? Reggie? Reggie, Reggie, right here. 373 00:18:55,120 --> 00:18:56,959 Yes, sir. 374 00:18:56,960 --> 00:18:58,519 Nice to meet you. 375 00:18:58,520 --> 00:18:59,570 That market... 376 00:19:00,920 --> 00:19:04,759 ..is crazy. Like, it's just so intense. 377 00:19:04,760 --> 00:19:06,599 What can I do for you today? 378 00:19:06,600 --> 00:19:10,599 Well, basically, I need to get some stuff... 379 00:19:10,600 --> 00:19:12,679 I need to get some bits and pieces for, like, 380 00:19:12,680 --> 00:19:15,159 OK. 381 00:19:15,160 --> 00:19:17,279 Do you mind, like, showing me around and, like...? 382 00:19:17,280 --> 00:19:19,439 Thanks. 383 00:19:19,440 --> 00:19:22,759 Come on, let's go this way. Now, we've got voodoo dolls, OK? 384 00:19:22,760 --> 00:19:24,919 So, what do you do with these dolls? 385 00:19:24,920 --> 00:19:27,319 It depends on which one. You've got to choose one 386 00:19:27,320 --> 00:19:28,679 and I'll explain it to you, 387 00:19:28,680 --> 00:19:30,559 cos all of them are for different purposes. 388 00:19:30,560 --> 00:19:32,239 OK, what about this one with the red... 389 00:19:32,240 --> 00:19:34,999 Are you allowed to point at them? You can point, you can touch. 390 00:19:35,000 --> 00:19:37,159 What about this one with the red hair here? 391 00:19:37,160 --> 00:19:39,319 OK, this is Grandmother Brigitte. 392 00:19:39,320 --> 00:19:41,119 She's from the cemetery. 393 00:19:41,120 --> 00:19:43,199 OK. And then what do you do with this doll? 394 00:19:43,200 --> 00:19:47,719 If you have problem kids, Yeah. 395 00:19:47,720 --> 00:19:50,839 ..you have to go and talk 396 00:19:50,840 --> 00:19:54,599 and give out some sacrifice and do certain rituals 397 00:19:54,600 --> 00:19:56,319 and ask them to watch over your kids 398 00:19:56,320 --> 00:19:58,879 so that they won't die before their time. 399 00:19:58,880 --> 00:20:01,159 So she specialises in sorting out your kids. 400 00:20:01,160 --> 00:20:03,399 Yes, they are spirits, OK? 401 00:20:03,400 --> 00:20:06,359 And the spirits get to transform themselves, through the power 402 00:20:06,360 --> 00:20:09,799 that they have, to talk to you. Right. 403 00:20:09,800 --> 00:20:11,959 We also have voodoo flags. 404 00:20:11,960 --> 00:20:15,079 These flags, that's minimal, that's minimal. 405 00:20:15,080 --> 00:20:17,239 Do these flags all signify different things? 406 00:20:17,240 --> 00:20:18,959 Right. 407 00:20:18,960 --> 00:20:20,680 For example, right, her. 408 00:20:22,360 --> 00:20:24,599 Yeah, yeah. 409 00:20:24,600 --> 00:20:26,839 They actually exist. 410 00:20:26,840 --> 00:20:28,439 Mermaids exist? 411 00:20:28,440 --> 00:20:30,879 They really exist. 412 00:20:30,880 --> 00:20:33,199 In the ocean. 413 00:20:33,200 --> 00:20:34,879 And what would you get from her? 414 00:20:34,880 --> 00:20:38,319 She specialises in two things - That's great. 415 00:20:38,320 --> 00:20:41,360 That's a good combination. Yes! 416 00:20:45,040 --> 00:20:49,359 Reggie's assertion that there are mermaids in the ocean seemed unlikely... 417 00:20:49,360 --> 00:20:51,519 ..but I needed his help to call the voodoo priest, 418 00:20:51,520 --> 00:20:53,560 so I decided not to call him out on it. 419 00:20:55,680 --> 00:20:56,960 OK... 420 00:20:55,680 --> 00:20:56,959 SPEAKS IN OWN LANGUAGE 421 00:20:56,960 --> 00:20:58,639 One minute. One minute. 422 00:20:58,640 --> 00:20:59,690 Let me get... 423 00:21:01,240 --> 00:21:02,919 I've got a pen. OK, go. 424 00:21:02,920 --> 00:21:05,239 OK. Samedi, c'est ca... 425 00:21:05,240 --> 00:21:07,119 Like that? 426 00:21:07,120 --> 00:21:09,279 Sam... S-A. 427 00:21:09,280 --> 00:21:10,919 No. 428 00:21:10,920 --> 00:21:13,199 S-A-M-E-D-I... 429 00:21:13,200 --> 00:21:14,600 Oh, got you. 430 00:21:16,440 --> 00:21:18,560 OK, put this in English - "leave me alone". 431 00:21:20,920 --> 00:21:22,559 What the hell is going on? 432 00:21:22,560 --> 00:21:25,679 These are the names of the spells we're getting. 433 00:21:25,680 --> 00:21:27,359 They have names, you know? 434 00:21:27,360 --> 00:21:29,239 Yeah. 435 00:21:29,240 --> 00:21:32,399 Are you sure this is not just what he's telling you to do on the phone? 436 00:21:32,400 --> 00:21:33,680 SPEAKS OWN LANGUAGE 437 00:21:39,040 --> 00:21:41,440 HE SHOUTS 438 00:21:44,440 --> 00:21:46,960 No, dog, no! 439 00:21:50,280 --> 00:21:51,560 I think it's going badly. 440 00:21:53,240 --> 00:21:56,610 Tell everybody to back off, OK? Cos we're trying to hear something. 441 00:21:58,280 --> 00:22:01,719 It's so weird. So, Reggie, he's showing me around the market stall, 442 00:22:01,720 --> 00:22:03,559 he's, like, "This is this, this is great." 443 00:22:03,560 --> 00:22:05,559 And then I saw how Reggie deals with other people 444 00:22:05,560 --> 00:22:08,079 and, I've got to be honest with you, I found it terrifying. 445 00:22:08,080 --> 00:22:11,599 No, this is the way we actually... 446 00:22:11,600 --> 00:22:13,839 You sounded like you were really pissed off. 447 00:22:13,840 --> 00:22:16,799 Well, no. Our language is really a pissed-off language 448 00:22:16,800 --> 00:22:20,319 Right, right. But it's not really like this, 449 00:22:20,320 --> 00:22:21,580 you know? It's different. 450 00:22:23,000 --> 00:22:25,119 Yeah, go. 451 00:22:25,120 --> 00:22:26,479 OK. Listen, listen. 452 00:22:26,480 --> 00:22:29,320 SPEAKS OWN LANGUAGE 453 00:22:39,840 --> 00:22:41,080 Yeah. 454 00:22:54,840 --> 00:22:56,519 Now do you understand? 455 00:22:56,520 --> 00:22:58,599 Yeah, but that sounded quite aggressive. 456 00:22:58,600 --> 00:22:59,880 No, it's not aggressive. 457 00:23:00,880 --> 00:23:03,719 OK. Let me just run through this. 458 00:23:03,720 --> 00:23:06,239 Right. ..white string... 459 00:23:06,240 --> 00:23:08,599 ..seven brightly coloured scarves... 460 00:23:08,600 --> 00:23:10,439 ..good luck shampoo... 461 00:23:10,440 --> 00:23:11,719 ..rum... 462 00:23:11,720 --> 00:23:13,479 Uh-huh. 463 00:23:13,480 --> 00:23:14,799 .."leave me alone" powder... 464 00:23:14,800 --> 00:23:16,559 Uh-huh. .."what I said goes" powder... 465 00:23:16,560 --> 00:23:17,919 ..hurry up powder... 466 00:23:17,920 --> 00:23:19,679 Right. 467 00:23:19,680 --> 00:23:21,119 ..golden dream cologne... 468 00:23:21,120 --> 00:23:23,399 Right. 469 00:23:23,400 --> 00:23:25,119 There could be another... 470 00:23:25,120 --> 00:23:27,279 There's another thing that I don't remember 471 00:23:27,280 --> 00:23:28,799 which one it was. Let me check it out. 472 00:23:28,800 --> 00:23:31,640 All right, well, let's go get this stuff. Come on. 473 00:23:33,600 --> 00:23:37,399 In my experience, the best "leave me alone" shampoo is no shampoo 474 00:23:37,400 --> 00:23:40,239 but Reggie insisted we needed everything on the shopping list, 475 00:23:40,240 --> 00:23:42,199 and so he led me around the market 476 00:23:42,200 --> 00:23:45,000 playing some sort of voodoo Supermarket Sweep. 477 00:23:47,160 --> 00:23:48,719 So, I've got all this stuff. 478 00:23:48,720 --> 00:23:50,639 I got myself a little purchase. 479 00:23:50,640 --> 00:23:53,320 It's something that sort of spoke to me. 480 00:23:54,760 --> 00:23:57,159 You put this up and it protects you. 481 00:23:57,160 --> 00:24:00,360 I got it for a cool, flat $100. 482 00:24:12,160 --> 00:24:13,839 How was the Iron Market? 483 00:24:13,840 --> 00:24:15,839 I would start off by saying 484 00:24:15,840 --> 00:24:17,959 I've never seen anything like that before. 485 00:24:17,960 --> 00:24:19,719 It's just a very intense experience. 486 00:24:19,720 --> 00:24:22,159 But you didn't feel it, like, threatening or like, 487 00:24:22,160 --> 00:24:23,879 you know, like, scared? 488 00:24:23,880 --> 00:24:26,439 No, I didn't feel scared. 489 00:24:26,440 --> 00:24:28,959 Oh, that is some progress, hearing that from you. 490 00:24:28,960 --> 00:24:31,319 You are talking like I've made a massive breakthrough. 491 00:24:31,320 --> 00:24:32,599 "You've made some progress, 492 00:24:32,600 --> 00:24:35,119 "you managed to walk through the Iron Market 493 00:24:35,120 --> 00:24:36,640 "without shitting yourself." 494 00:24:38,320 --> 00:24:41,600 We are going now to the tailor. 495 00:24:42,880 --> 00:24:45,359 Jeremy explained that we were heading to pick up 496 00:24:45,360 --> 00:24:47,959 some specially tailored Haitian clothes. 497 00:24:47,960 --> 00:24:50,919 Before flying out, I'd been asked to supply my suit measurements 498 00:24:50,920 --> 00:24:52,439 as part of what I presumed 499 00:24:52,440 --> 00:24:56,879 was going to be some sort of highly predictable, hilarious prank. 500 00:24:56,880 --> 00:24:58,839 HE SPEAKS OWN LANGUAGE 501 00:24:58,840 --> 00:25:00,599 I'm actually going to try it on here? 502 00:25:00,600 --> 00:25:02,119 You need to try it, man, come on. 503 00:25:02,120 --> 00:25:03,840 All right, I'll stay outside. 504 00:25:09,840 --> 00:25:11,520 There you go. 505 00:25:12,480 --> 00:25:13,530 Look at you, man. 506 00:25:14,640 --> 00:25:17,639 Now you look like a local. 507 00:25:17,640 --> 00:25:19,279 You are so full of shit right now. 508 00:25:19,280 --> 00:25:20,679 No, no. 509 00:25:20,680 --> 00:25:22,519 No, no, no, I'm telling you. 510 00:25:22,520 --> 00:25:24,000 Is this shirt tailor-made? 511 00:25:26,400 --> 00:25:27,639 Huh? 512 00:25:27,640 --> 00:25:29,439 Did he make this shirt? 513 00:25:29,440 --> 00:25:31,679 I mean, how does it fit you... 514 00:25:31,680 --> 00:25:33,599 ..just fine? How? 515 00:25:33,600 --> 00:25:36,399 I don't know, like, coincidence? Coincidence?! 516 00:25:36,400 --> 00:25:37,759 It's just that... Look. 517 00:25:37,760 --> 00:25:39,719 Let me show you why I am... 518 00:25:39,720 --> 00:25:41,839 "Made in Haiti." 519 00:25:41,840 --> 00:25:43,320 Yeah. 520 00:25:44,440 --> 00:25:46,480 He's put it in? "XL?" 521 00:25:47,520 --> 00:25:49,020 I mean, you're obviously an XL. 522 00:25:50,560 --> 00:25:52,199 I mean, no offence. 523 00:25:52,200 --> 00:25:54,639 OK, so he made this shirt and then stuck that label in. 524 00:25:54,640 --> 00:25:57,439 Yeah, to make you feel more local. 525 00:25:57,440 --> 00:25:59,799 He put the label in to make me feel more local? 526 00:25:59,800 --> 00:26:01,639 You're so full of shit. 527 00:26:01,640 --> 00:26:03,080 THEY LAUGH 528 00:26:05,480 --> 00:26:07,839 I mean... Now you are making me laugh. 529 00:26:07,840 --> 00:26:09,679 Come on, dude. 530 00:26:09,680 --> 00:26:12,359 All right. Anyway, I like it, so thank you. Let's go. 531 00:26:12,360 --> 00:26:15,280 But I'm not wearing the hat any more. 532 00:26:18,480 --> 00:26:20,639 Having dressed me like a moving target, 533 00:26:20,640 --> 00:26:24,079 Jeremy decided it was time to discuss a trip to Cite Soleil, 534 00:26:24,080 --> 00:26:26,239 which has nothing to do with that French circus 535 00:26:26,240 --> 00:26:29,319 but is, in fact, the most dangerous place in the country. 536 00:26:29,320 --> 00:26:31,079 This is the bar here? 537 00:26:31,080 --> 00:26:33,599 Yeah, the bar is inside of here. 538 00:26:33,600 --> 00:26:35,799 This is the view. This is crazy, man. 539 00:26:35,800 --> 00:26:37,359 Yeah, man. 540 00:26:37,360 --> 00:26:39,439 He had arranged for me to be guided in by Yvonne, 541 00:26:39,440 --> 00:26:42,559 a local who grew up in the slum and can assure our safe passage. 542 00:26:42,560 --> 00:26:45,359 He was also hard enough to survive in Cite Soleil 543 00:26:45,360 --> 00:26:46,599 having the name Yvonne. 544 00:26:46,600 --> 00:26:49,759 How you doing, my friend? 545 00:26:49,760 --> 00:26:52,399 Romesh. 546 00:26:52,400 --> 00:26:53,839 Oh, nice to meet you, my friend. 547 00:26:53,840 --> 00:26:55,839 Nice to meet you, nice to meet you. 548 00:26:55,840 --> 00:26:58,039 So you're from Cite Soleil, yeah? 549 00:26:58,040 --> 00:26:59,639 Yes, I'm from Cite Soleil. 550 00:26:59,640 --> 00:27:02,759 I've been talking to Jeremy about maybe going. 551 00:27:02,760 --> 00:27:04,719 How bad is it? 552 00:27:04,720 --> 00:27:06,839 You can be robbed, you can be kidnapped. 553 00:27:06,840 --> 00:27:08,280 Yeah. 554 00:27:10,280 --> 00:27:11,799 I can see the panic in your face. 555 00:27:11,800 --> 00:27:14,319 There's no panic! There is no panic. 556 00:27:14,320 --> 00:27:16,599 You are not panic, you hear you could be kidnapped 557 00:27:16,600 --> 00:27:18,159 and you not panic? 558 00:27:18,160 --> 00:27:20,399 I'm... I am on high alert. 559 00:27:20,400 --> 00:27:21,999 I know. 560 00:27:22,000 --> 00:27:23,919 If we go with you... 561 00:27:23,920 --> 00:27:25,719 ..then we're kind of safe. 562 00:27:25,720 --> 00:27:28,599 Yeah, everything will be OK. If we don't go with you... 563 00:27:28,600 --> 00:27:30,319 I don't know what will happen to you. 564 00:27:30,320 --> 00:27:32,159 No. 565 00:27:32,160 --> 00:27:34,279 If I'm going down there with you, 566 00:27:34,280 --> 00:27:36,119 I can call them, "Hey, guys, 567 00:27:36,120 --> 00:27:38,199 "I'm coming with a friend down to Cite Soleil." 568 00:27:38,200 --> 00:27:41,159 So, what, will you have to let...? Will you let people know in advance? 569 00:27:41,160 --> 00:27:43,839 Yeah. I will have to. 570 00:27:43,840 --> 00:27:46,239 Basically, I am using deflected trust. 571 00:27:46,240 --> 00:27:47,760 The point is that Yvonne... 572 00:27:49,160 --> 00:27:51,959 ..said as long as I'm with him, I should be OK. 573 00:27:51,960 --> 00:27:54,279 But he did say that one of the reasons you can get killed is 574 00:27:54,280 --> 00:27:56,759 in the crossfire between two rival gangs, 575 00:27:56,760 --> 00:28:00,919 which I'm not convinced you can phone ahead and postpone. 576 00:28:00,920 --> 00:28:02,999 Who do you call, though? 577 00:28:03,000 --> 00:28:04,119 The gang leader. 578 00:28:04,120 --> 00:28:06,439 And say you are coming with me? Yeah, "I'm going with..." 579 00:28:06,440 --> 00:28:07,919 Yeah. 580 00:28:07,920 --> 00:28:09,959 There's this guy. He has this local shirt on. 581 00:28:09,960 --> 00:28:12,799 Yeah, the local shirt. 582 00:28:12,800 --> 00:28:14,279 Yeah. 583 00:28:14,280 --> 00:28:16,199 Don't shoot in that area. 584 00:28:16,200 --> 00:28:18,599 Don't shoot him. Don't shoot in that area. 585 00:28:18,600 --> 00:28:20,279 Jesus. 586 00:28:20,280 --> 00:28:21,880 It's not funny. 587 00:28:25,240 --> 00:28:27,199 Still rolling? 588 00:28:27,200 --> 00:28:29,119 Shit. 589 00:28:29,120 --> 00:28:33,159 All right, good. Yeah, that looks the same. 590 00:28:33,160 --> 00:28:34,520 Jesus. 591 00:28:35,640 --> 00:28:37,400 This looks completely different. 592 00:28:45,080 --> 00:28:47,919 I wasn't sure how I felt about visiting Cite Soleil. 593 00:28:47,920 --> 00:28:50,239 Jeremy's thinking was that to really understand Haiti, 594 00:28:50,240 --> 00:28:51,639 I needed to see what it's like 595 00:28:51,640 --> 00:28:53,799 to live in its most deprived neighbourhood. 596 00:28:53,800 --> 00:28:56,510 My thinking was that Jeremy was going to get me killed. 597 00:28:57,880 --> 00:28:59,720 Yvonne is on his bike ahead of us... 598 00:29:00,880 --> 00:29:03,160 ..and we are following him into Cite Soleil. 599 00:29:11,840 --> 00:29:15,319 To say there are kidnappings, stabbings and shootings 600 00:29:15,320 --> 00:29:16,800 and to be aware of it... 601 00:29:17,960 --> 00:29:19,439 I mean, OK, I'm aware of it. 602 00:29:19,440 --> 00:29:21,799 I don't think it makes me any better at dealing with it. 603 00:29:21,800 --> 00:29:24,999 I will not suddenly, because of my awareness to stabbings, 604 00:29:25,000 --> 00:29:27,600 become impervious to a knife blade. 605 00:29:31,880 --> 00:29:34,399 This might be the one experience I have in my life 606 00:29:34,400 --> 00:29:36,400 where my lazy eye completely opens. 607 00:30:01,760 --> 00:30:03,280 I know. 608 00:30:07,600 --> 00:30:10,119 But it's better than Yeah, yeah. 609 00:30:10,120 --> 00:30:11,760 But still a red zone. 610 00:30:26,040 --> 00:30:29,959 THEY SPEAK OWN LANGUAGE 611 00:30:29,960 --> 00:30:31,580 So, do you know all these people? 612 00:30:54,120 --> 00:30:57,239 Seeing this level of poverty is horrible. 613 00:30:57,240 --> 00:30:59,359 It's genuinely horrible. 614 00:30:59,360 --> 00:31:02,239 It's very heartbreaking seeing... 615 00:31:02,240 --> 00:31:03,839 It's such an obvious thing to say, 616 00:31:03,840 --> 00:31:06,399 but seeing the kids run around like this... 617 00:31:06,400 --> 00:31:11,320 It is genuinely breathtaking what we're standing amongst here. 618 00:31:15,760 --> 00:31:19,319 Yvonne told me that around 400,000 people inhabit Cite Soleil, 619 00:31:19,320 --> 00:31:21,360 most living on less than a dollar a day. 620 00:31:22,320 --> 00:31:25,390 He offered to take me to his childhood home to meet his mother. 621 00:31:30,720 --> 00:31:32,639 This is the place? 622 00:31:32,640 --> 00:31:35,080 Hey. 623 00:31:39,840 --> 00:31:43,360 Bonjour. How are you? 624 00:31:44,480 --> 00:31:46,100 How long have you lived here for? 625 00:31:59,200 --> 00:32:02,880 OK. What's the situation with water and electricity? 626 00:32:05,480 --> 00:32:07,480 Right. 627 00:32:10,800 --> 00:32:12,440 Oh, OK. 628 00:32:18,800 --> 00:32:20,560 Right. 629 00:32:32,520 --> 00:32:34,240 Pretty amazing. 630 00:32:36,211 --> 00:32:41,719 But how do these people, living here, fight the system? 631 00:32:41,720 --> 00:32:43,400 How do they get out of this? 632 00:33:01,691 --> 00:33:05,879 I don't want to say I feel uncomfortable, 633 00:33:05,880 --> 00:33:07,479 but the longer we spend here, 634 00:33:07,480 --> 00:33:12,239 the more we are likely to sort of cause an issue. 635 00:33:12,240 --> 00:33:14,759 THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE 636 00:33:14,760 --> 00:33:16,400 HORNS BLARE 637 00:33:19,120 --> 00:33:20,919 Right, shall we make a move? 638 00:33:20,920 --> 00:33:22,960 Yeah. 639 00:33:26,600 --> 00:33:28,999 Thank you very much, Yvonne. 640 00:33:29,000 --> 00:33:32,320 Really, honestly, you've been such a great host, I appreciate it. 641 00:33:38,320 --> 00:33:40,519 The build-up to all of this has been, 642 00:33:40,520 --> 00:33:42,919 "It's dangerous, anything can happen. 643 00:33:42,920 --> 00:33:46,519 "There are guns here, you can get kidnapped, you can get killed." 644 00:33:46,520 --> 00:33:49,559 Etc, etc, so that was what I was geared up for, 645 00:33:49,560 --> 00:33:53,319 I was geared up for feeling on edge, being nervous, 646 00:33:53,320 --> 00:33:55,999 and what happened was we went into a situation 647 00:33:56,000 --> 00:33:59,199 that felt a lot less dangerous than I anticipated. 648 00:33:59,200 --> 00:34:02,000 But what I wasn't prepared for was... 649 00:34:03,120 --> 00:34:05,759 ..just the level of poverty there. 650 00:34:05,760 --> 00:34:07,760 I've got to be honest, I actually felt... 651 00:34:07,761 --> 00:34:10,839 ..like we shouldn't really be filming that. 652 00:34:10,840 --> 00:34:12,319 It felt like, you know, 653 00:34:12,320 --> 00:34:15,079 us Westerners coming in and pointing our cameras 654 00:34:15,080 --> 00:34:17,399 at these people that are living in horrible conditions. 655 00:34:17,400 --> 00:34:19,359 It felt a little bit icky. 656 00:34:19,360 --> 00:34:21,320 That was, without a doubt... 657 00:34:22,680 --> 00:34:25,040 ..the worst poverty I have ever seen in my life. 658 00:34:33,320 --> 00:34:36,719 It's been interesting seeing what Port-au-Prince is about, 659 00:34:36,720 --> 00:34:39,279 but there's nothing to recommend it for the travel 660 00:34:39,280 --> 00:34:41,599 in terms of having a nice time as such. 661 00:34:41,600 --> 00:34:44,159 When I went to the Iron Market, 662 00:34:44,160 --> 00:34:45,959 it was good to see it - 663 00:34:45,960 --> 00:34:47,839 did I have an enjoyable time there? 664 00:34:47,840 --> 00:34:49,399 No. 665 00:34:49,400 --> 00:34:51,799 You know, going to Cite Soleil, 666 00:34:51,800 --> 00:34:54,079 was that an interesting experience? 667 00:34:54,080 --> 00:34:55,519 Yes. 668 00:34:55,520 --> 00:34:58,079 Was it challenging? Yes. Did I have a good time? No. 669 00:34:58,080 --> 00:35:00,519 The truth is, it's not set up for people to visit. 670 00:35:00,520 --> 00:35:03,239 It's not set up for the people that live here, 671 00:35:03,240 --> 00:35:05,799 so there's no way it's set up for people to visit. 672 00:35:05,800 --> 00:35:07,200 It's just... 673 00:35:07,201 --> 00:35:10,159 It just doesn't feel like it's got anything. 674 00:35:10,160 --> 00:35:11,359 You are going around, 675 00:35:11,360 --> 00:35:13,839 it feels like you're walking amongst a series of buildings 676 00:35:13,840 --> 00:35:16,239 that should be abandoned. Except they're not abandoned, 677 00:35:16,240 --> 00:35:18,279 they're rammed with people, so I cannot imagine 678 00:35:18,280 --> 00:35:20,599 that anything's going to happen between now 679 00:35:20,600 --> 00:35:22,999 and when I leave here that's going to change my conclusions 680 00:35:23,000 --> 00:35:25,560 about what I've encountered since I've been here. 681 00:35:37,160 --> 00:35:39,959 This is like... So, this road. 682 00:35:39,960 --> 00:35:42,759 Walking along here, this has got a different vibe to it, 683 00:35:42,760 --> 00:35:44,919 Yeah. 684 00:35:44,920 --> 00:35:46,520 It's like Crawley High Street. 685 00:35:46,521 --> 00:35:50,879 It's unsurprising that, in a country with such extreme poverty, 686 00:35:50,880 --> 00:35:53,680 people are attracted to the idea of getting rich quick. 687 00:35:53,681 --> 00:35:57,519 Jeremy had explained to me that the lottery 688 00:35:57,520 --> 00:36:00,719 is almost a national obsession in Haiti. 689 00:36:00,720 --> 00:36:04,559 Haitians spend 1.5 billion dollars a year on lottery tickets - 690 00:36:04,560 --> 00:36:06,320 almost a fifth of their GDP. 691 00:36:07,960 --> 00:36:09,519 Is this it? 692 00:36:09,520 --> 00:36:12,160 Yeah. This is the place, man. 693 00:36:12,161 --> 00:36:15,959 People choose their lottery numbers by interpreting their dreams. 694 00:36:15,960 --> 00:36:18,719 If you dream of a coconut, you play the number 70, 695 00:36:18,720 --> 00:36:20,839 an ambulance is a 30. 696 00:36:20,840 --> 00:36:23,239 We decided to try our luck based on the images 697 00:36:23,240 --> 00:36:26,120 I'd been seeing in my sleep since my arrival in Haiti. 698 00:36:28,280 --> 00:36:29,679 So, what was it? 699 00:36:29,680 --> 00:36:31,239 Quatre... 700 00:36:31,240 --> 00:36:35,399 14, 20, and 04. 701 00:36:35,400 --> 00:36:36,999 Right. 702 00:36:37,000 --> 00:36:41,439 The next thing I want to look up is...penis. 703 00:36:41,440 --> 00:36:44,519 What's this? Well, let's go... 704 00:36:44,520 --> 00:36:46,359 Yeah, partie sexuelle. 705 00:36:46,360 --> 00:36:48,399 Yeah, sexual parts. Man. 706 00:36:48,400 --> 00:36:50,599 One, ten, 31. 707 00:36:50,600 --> 00:36:52,399 OK. 708 00:36:52,400 --> 00:36:54,319 I've got this. 709 00:36:54,320 --> 00:36:56,479 Yeah? 710 00:36:56,480 --> 00:36:58,280 And how much are we likely to win? 711 00:36:59,760 --> 00:37:02,479 50,000? 712 00:37:02,480 --> 00:37:04,799 We could win if we get all of these? Oh, my God. 713 00:37:04,800 --> 00:37:07,599 Yeah? What are we waiting for? Come on. 714 00:37:07,600 --> 00:37:09,360 All right. 715 00:37:11,760 --> 00:37:13,519 Fingers crossed, man. 716 00:37:13,520 --> 00:37:16,039 Do you have "fingers crossed" here? Fingers crossed. 717 00:37:16,040 --> 00:37:18,479 Can't wait for that 80-20 split, man. 718 00:37:18,480 --> 00:37:20,240 No, 50-50. 719 00:37:22,680 --> 00:37:26,239 I was surprised to learn that Haiti did once have a tourist industry. 720 00:37:26,240 --> 00:37:28,439 Jeremy told me that, in the 1970s, 721 00:37:28,440 --> 00:37:30,959 cruise ships used to dock in Port-au-Prince, 722 00:37:30,960 --> 00:37:33,790 and tour operators offered direct flights from Europe. 723 00:37:34,320 --> 00:37:36,479 But a succession of brutal dictators 724 00:37:36,480 --> 00:37:38,839 severely damaged the country's reputation 725 00:37:38,840 --> 00:37:40,920 and tourism has never really recovered. 726 00:37:40,921 --> 00:37:46,079 Why aren't there any, like, tourist attractions and stuff like that? 727 00:37:46,080 --> 00:37:48,639 Somewhere you can like, take photos and put them on Facebook, 728 00:37:48,640 --> 00:37:51,079 and make other people feel bad, you know what I mean? 729 00:37:51,080 --> 00:37:52,479 Yeah. 730 00:37:52,480 --> 00:37:55,119 Well, eight years ago, when this earthquake happened, 731 00:37:55,120 --> 00:37:58,199 it destroyed everything. 732 00:37:58,200 --> 00:38:01,639 We are close to the former cathedral now. 733 00:38:01,640 --> 00:38:05,840 Let's just drop by OK. 734 00:38:16,400 --> 00:38:18,160 Wow. 735 00:38:20,840 --> 00:38:23,919 So, this all came down pretty much straightaway? 736 00:38:23,920 --> 00:38:25,719 Oh, yeah. 737 00:38:25,720 --> 00:38:26,959 Yeah. 738 00:38:26,960 --> 00:38:31,119 Basically, 50% of the buildings in the city are destroyed. 739 00:38:31,120 --> 00:38:32,520 Yes. 740 00:38:33,440 --> 00:38:35,000 Yeah. 741 00:38:40,200 --> 00:38:43,200 So, where were you when the earthquake hit, then? 742 00:38:44,360 --> 00:38:45,800 Oh... 743 00:38:46,920 --> 00:38:48,160 ..I was visiting a friend... 744 00:38:49,680 --> 00:38:51,520 ..and I heard that... 745 00:38:52,760 --> 00:38:56,399 ..strange noise, you know, come... 746 00:38:56,400 --> 00:38:58,559 Coming from, you know... 747 00:38:58,560 --> 00:38:59,720 ..under the ground... 748 00:39:01,400 --> 00:39:03,479 ..and I started feeling the, you know... 749 00:39:03,480 --> 00:39:05,839 ..the shake. 750 00:39:05,840 --> 00:39:09,479 And I feel, "Oh, shit, what is that?" 751 00:39:09,480 --> 00:39:12,479 So, I keep going and, like, you know, 752 00:39:12,480 --> 00:39:15,599 10-15 metres on top of a little hill. 753 00:39:15,600 --> 00:39:21,079 So, I saw the whole city just, you know, like a powder. 754 00:39:21,080 --> 00:39:23,960 Then I realised what I was in. 755 00:39:37,640 --> 00:39:39,760 There's no way you can actually explain... 756 00:39:41,000 --> 00:39:43,119 ..what I experienced that day. 757 00:39:43,120 --> 00:39:44,879 Yeah. 758 00:39:44,880 --> 00:39:46,280 Do you know people that...? 759 00:39:47,680 --> 00:39:49,319 Oh, yeah. I mean, let me tell you. 760 00:39:49,320 --> 00:39:52,440 At this point, every Haitian knows somebody... 761 00:39:53,720 --> 00:39:56,480 ..that lost their life. 762 00:40:05,520 --> 00:40:07,759 Pretty shocking, coming in here. 763 00:40:07,760 --> 00:40:09,750 It sort of just makes it very, very real. 764 00:40:09,751 --> 00:40:12,439 You know, I've come here thinking, 765 00:40:12,440 --> 00:40:14,519 "Is this a place that you'd want to visit?" 766 00:40:14,520 --> 00:40:17,879 And then, you've got that tourist critical eye 767 00:40:17,880 --> 00:40:19,919 that you are casting across everything, 768 00:40:19,920 --> 00:40:22,519 "Are people being friendly enough? Am I being welcomed enough? 769 00:40:22,520 --> 00:40:25,159 "Are there enough facilities? Is my hotel good enough? 770 00:40:25,160 --> 00:40:26,879 "Are there places to visit?" 771 00:40:26,880 --> 00:40:29,319 And you sort of wander around and have a look and think, 772 00:40:29,320 --> 00:40:32,639 "Why should anybody here give a shit about that?" 773 00:40:32,640 --> 00:40:35,399 They've got other things to be worried about, 774 00:40:35,400 --> 00:40:37,519 do you know what I mean? 775 00:40:37,520 --> 00:40:39,719 You know, it's just desperately unlucky. 776 00:40:39,720 --> 00:40:41,639 And they're such horrible victims of fate. 777 00:40:41,640 --> 00:40:45,919 So the idea you could come here and sort of complain, 778 00:40:45,920 --> 00:40:48,159 or demand that entertainment 779 00:40:48,160 --> 00:40:49,399 is laid on for you, 780 00:40:49,400 --> 00:40:51,039 that facilities are laid on for you, 781 00:40:51,040 --> 00:40:53,800 feels insensitive in the extreme, really. 782 00:41:01,121 --> 00:41:04,399 The earthquake destroyed almost 783 00:41:04,400 --> 00:41:07,679 all of Port-au-Prince's historic buildings 784 00:41:07,680 --> 00:41:10,559 but one of the few to survive was the hotel that I was staying in, 785 00:41:10,560 --> 00:41:12,799 the Ollofson. 786 00:41:12,800 --> 00:41:15,279 A crumbling old gingerbread style mansion, 787 00:41:15,280 --> 00:41:18,239 it was built in the late 19th century, 788 00:41:18,240 --> 00:41:20,360 home to a powerful Haitian family. 789 00:41:20,361 --> 00:41:25,759 It became famous as a setting for Graham Greene's novel The Comedians, 790 00:41:25,760 --> 00:41:27,960 and remains an iconic local landmark. 791 00:41:29,600 --> 00:41:31,879 Oh, hello, mate. 792 00:41:31,880 --> 00:41:33,479 So, these lottery tickets we bought, 793 00:41:33,480 --> 00:41:35,079 if we won the big jackpot, 794 00:41:35,080 --> 00:41:36,999 what would you do with the money? 795 00:41:37,000 --> 00:41:40,119 Can't tell you, man. What do you mean, you can't tell me? 796 00:41:40,120 --> 00:41:41,759 Because I have... 797 00:41:41,760 --> 00:41:43,359 I always have secret project. 798 00:41:43,360 --> 00:41:44,799 "Secret project"? 799 00:41:44,800 --> 00:41:47,199 I might have invested in that secret project. 800 00:41:47,200 --> 00:41:50,239 Do you know that almost 100% sounds like a crime? 801 00:41:50,240 --> 00:41:51,799 Uh-uh. 802 00:41:51,800 --> 00:41:55,239 The way you are saying that, it sounds like a criminal activity. 803 00:41:55,240 --> 00:41:56,999 Do you understand? It is not. 804 00:41:57,000 --> 00:41:59,119 When you say, "I'm doing a secret project." 805 00:41:59,120 --> 00:42:00,839 And you've got a newspaper. 806 00:42:00,840 --> 00:42:03,479 All you need is a cat and you're a Bond villain, mate. 807 00:42:03,480 --> 00:42:06,039 Do you understand what I'm saying? 808 00:42:06,040 --> 00:42:08,679 Well, let's go find out, then, if we've won. 809 00:42:08,680 --> 00:42:10,999 Yeah. I mean, it's right on the corner. 810 00:42:11,000 --> 00:42:13,559 You remember where to queue. 811 00:42:13,560 --> 00:42:16,159 So, I'm going on my own to get the results and what are you doing? 812 00:42:16,160 --> 00:42:18,519 Reading what the other Bond villains in the area are up to? 813 00:42:18,520 --> 00:42:21,159 Well... It is whatever you think, so... 814 00:42:21,160 --> 00:42:24,599 I mean, dude, it's right there. 815 00:42:24,600 --> 00:42:26,919 There's nothing... All right. 816 00:42:26,920 --> 00:42:28,519 So, just go and get the results. 817 00:42:28,520 --> 00:42:31,559 I'm going. Just so you know, you just lost yourself 5% on the deal... 818 00:42:31,560 --> 00:42:34,639 ..because I'm having to go. It's still 50-50%. 819 00:42:34,640 --> 00:42:36,399 It's not 50%, it's 55-45 820 00:42:36,400 --> 00:42:38,639 because you are sitting on your arse reading the paper, 821 00:42:38,640 --> 00:42:41,719 working out your little criminal Yeah, yeah. 822 00:42:41,720 --> 00:42:44,000 See you later, Goldfinger. See you later. 823 00:42:45,800 --> 00:42:48,240 HORN BLARES 824 00:43:05,920 --> 00:43:08,719 All I do is win, win, win, no matter what 825 00:43:08,720 --> 00:43:12,519 Got money on my mind, I can never get enough 826 00:43:12,520 --> 00:43:16,120 And every time I step up in the building, everybody's hands go up. 827 00:43:17,680 --> 00:43:19,160 And? 828 00:43:21,680 --> 00:43:23,640 Your secret project is still a secret. 829 00:43:24,960 --> 00:43:26,839 We hadn't won the lottery, 830 00:43:26,840 --> 00:43:29,199 but Jeremy decided we were still flush enough 831 00:43:29,200 --> 00:43:31,670 to get a plane ride south to the beaches in Jacmel... 832 00:43:33,200 --> 00:43:36,510 ..which, I guessed, was the location of his secret volcanic island. 833 00:43:44,440 --> 00:43:46,879 I mean, this is so beautiful out here, man. 834 00:43:46,880 --> 00:43:48,840 Thank you very much, Jeremy. 835 00:43:50,240 --> 00:43:52,680 You are all welcome...brother. 836 00:43:52,681 --> 00:43:57,439 Port au Prince had seemed so hectic and desperate that, at times, 837 00:43:57,440 --> 00:44:00,439 you completely forgot you were on a Caribbean island. 838 00:44:00,440 --> 00:44:02,319 Jeremy had told me that the beaches 839 00:44:02,320 --> 00:44:05,879 were THE big hope for tourism in Haiti, and I was minded to agree. 840 00:44:05,880 --> 00:44:08,719 With an abundance of white sand and cheap lager, 841 00:44:08,720 --> 00:44:10,959 throw in some banana boats and foam parties, 842 00:44:10,960 --> 00:44:13,680 and Brits could be flocking there in their thousands. 843 00:44:17,840 --> 00:44:20,360 Mostly, I was preoccupied with my own concerns. 844 00:44:20,361 --> 00:44:24,399 The long-awaited anxiety-curing voodoo ceremony 845 00:44:24,400 --> 00:44:26,760 was due to take place that night. 846 00:44:29,080 --> 00:44:30,520 Thank you. 847 00:44:34,160 --> 00:44:36,159 Watch out for that cock. 848 00:44:36,160 --> 00:44:38,400 Oh, come on, man. 849 00:44:41,920 --> 00:44:43,479 This is nice, mate. 850 00:44:43,480 --> 00:44:45,479 I like the smile on your face. 851 00:44:45,480 --> 00:44:47,839 I'm already feeling... 852 00:44:47,840 --> 00:44:49,560 ..good. 853 00:44:54,920 --> 00:44:56,039 Pool... 854 00:44:56,040 --> 00:44:58,079 Yes. Maybe... 855 00:44:58,080 --> 00:45:00,479 Weird sculpture of two people snogging. 856 00:45:00,480 --> 00:45:02,759 Oh, yeah. 857 00:45:02,760 --> 00:45:05,440 Oh, my God. 858 00:45:08,400 --> 00:45:09,839 Do you think? 859 00:45:09,840 --> 00:45:11,319 Yeah. I'm buzzing. 860 00:45:11,320 --> 00:45:13,399 This is Haiti, baby. 861 00:45:13,400 --> 00:45:16,159 Next time, open with this, 862 00:45:16,160 --> 00:45:18,399 is my advice to you. 863 00:45:18,400 --> 00:45:21,759 It's a different energy here, you know, like... 864 00:45:21,760 --> 00:45:24,199 When we were in the city, it's just like... 865 00:45:24,200 --> 00:45:26,679 Just constant kind of chaotic vibe, 866 00:45:26,680 --> 00:45:29,039 and you are conscious of that the whole time you're there. 867 00:45:29,040 --> 00:45:33,120 Here, it feels like all that's gone and... 868 00:45:34,480 --> 00:45:36,039 ..it's very, very nice. 869 00:45:36,040 --> 00:45:40,559 Except for the fact that tonight I'm taking part in a voodoo ceremony. 870 00:45:40,560 --> 00:45:43,280 The priest that Jeremy hooked me up with... 871 00:45:44,560 --> 00:45:49,840 The last person I believe he spoke to on my behalf was Reggie, so... 872 00:45:51,160 --> 00:45:54,479 ..God knows what mood he's in after that conversation. 873 00:45:54,480 --> 00:45:57,520 For the ceremony, we've got some rope, some flags... 874 00:45:58,560 --> 00:46:00,000 ..some rum... 875 00:46:01,840 --> 00:46:03,599 ..some weird liquid, 876 00:46:03,600 --> 00:46:06,280 two types of cologne, some deodorant... 877 00:46:07,480 --> 00:46:09,239 ..and this tiny chair. 878 00:46:09,240 --> 00:46:12,639 I'm assuming that the voodoo priest has a very small friend. 879 00:46:12,640 --> 00:46:14,999 "This is Bob. He never normally has anywhere to sit 880 00:46:15,000 --> 00:46:16,919 "during these ceremonies, 881 00:46:16,920 --> 00:46:19,519 "so it's nice of you to bring him something. 882 00:46:19,520 --> 00:46:22,439 "We're now going to tie him to it and deodorise, and aftershave." 883 00:46:22,440 --> 00:46:25,080 ROMESH AND PRODUCTION TEAM LAUGH 884 00:46:33,591 --> 00:46:35,679 Come on, man. 885 00:46:35,680 --> 00:46:38,919 You're making me extra anxious, the way you're driving, you know that? 886 00:46:38,920 --> 00:46:40,359 Be quiet. 887 00:46:40,360 --> 00:46:42,679 Or say something... You're adding to anxiety. 888 00:46:42,680 --> 00:46:45,319 You're like a voodoo priest that adds to anxiety, you know that? 889 00:46:45,320 --> 00:46:47,639 It just so happens. It's just another bump here. 890 00:46:47,640 --> 00:46:49,959 Oh, come on. 891 00:46:49,960 --> 00:46:52,239 Do I need to be scared? Be honest with me. 892 00:46:52,240 --> 00:46:53,879 You don't have to be scared, my man. 893 00:46:53,880 --> 00:46:55,999 You're my friend, you know? 894 00:46:56,000 --> 00:46:58,360 We're partners now. Yeah, but friends can die. 895 00:47:00,240 --> 00:47:02,239 All right. 896 00:47:02,240 --> 00:47:04,560 Jesus Christ. Let's get this done. 897 00:47:06,280 --> 00:47:09,399 All right, lead the way, then. All right, I'll lead the way 898 00:47:09,400 --> 00:47:11,399 cos it's a little bit dark, 899 00:47:11,400 --> 00:47:13,399 so be careful around here. 900 00:47:13,400 --> 00:47:16,839 All the way up here. 901 00:47:16,840 --> 00:47:18,639 Whoa! 902 00:47:18,640 --> 00:47:20,040 What the shit? 903 00:47:21,400 --> 00:47:23,159 We're here, man. 904 00:47:23,160 --> 00:47:25,719 Yeah. Can I put this here? 905 00:47:25,720 --> 00:47:27,720 Yeah, you can put this here right now. 906 00:47:29,200 --> 00:47:30,719 All right. 907 00:47:30,720 --> 00:47:32,159 I'm so scared. 908 00:47:32,160 --> 00:47:34,079 Look, your forehead... 909 00:47:34,080 --> 00:47:35,759 OK. Do I look sweaty? 910 00:47:35,760 --> 00:47:38,120 Sweaty, yeah. Totally. 911 00:47:40,080 --> 00:47:41,480 Everything about this... 912 00:47:42,560 --> 00:47:45,079 ..feels frightening, 913 00:47:45,080 --> 00:47:47,680 and that is partly because of... 914 00:47:48,920 --> 00:47:50,679 ..my sort of ignorance, 915 00:47:50,680 --> 00:47:52,719 but also partly because... 916 00:47:52,720 --> 00:47:54,480 ..it's terrifying. 917 00:47:56,000 --> 00:47:58,320 I'm more anxious than I've been in a long time. 918 00:48:00,160 --> 00:48:02,560 Have you seen the chickens? Where, where? 919 00:48:05,360 --> 00:48:07,599 Oh, my God. Oh, my God. 920 00:48:07,600 --> 00:48:09,559 Why are there chickens there? 921 00:48:09,560 --> 00:48:11,039 This is part of the ceremony. 922 00:48:11,040 --> 00:48:12,319 I know, I know. I know. 923 00:48:12,320 --> 00:48:15,399 But what is he going to do I don't know. 924 00:48:15,400 --> 00:48:16,679 I'm not even a priest. 925 00:48:16,680 --> 00:48:18,919 Yeah, but are they going to come to harm? 926 00:48:18,920 --> 00:48:20,479 That's what I'm asking. 927 00:48:20,480 --> 00:48:22,159 Probably. 928 00:48:22,160 --> 00:48:23,919 I am a vegan. 929 00:48:23,920 --> 00:48:26,079 It would be offensive to me 930 00:48:26,080 --> 00:48:28,239 if he started making an omelette, 931 00:48:28,240 --> 00:48:30,360 let alone killed those chickens. 932 00:48:33,360 --> 00:48:36,559 I can be here for... 933 00:48:36,560 --> 00:48:37,999 Oh, my God. 934 00:48:38,000 --> 00:48:39,279 Was that supposed to happen? 935 00:48:39,280 --> 00:48:41,359 No, I think it's the... 936 00:48:41,360 --> 00:48:43,359 The generator? 937 00:48:43,360 --> 00:48:45,400 Great. 938 00:48:49,680 --> 00:48:52,690 If they can't get the generator working, we can reschedule. 939 00:48:56,400 --> 00:48:58,720 Everything about it felt frightening. 940 00:48:58,721 --> 00:49:01,759 I don't understand the language, obviously, 941 00:49:01,760 --> 00:49:03,959 but I believe that somebody said to someone, 942 00:49:03,960 --> 00:49:06,559 "Romesh doesn't look like he's shitting himself enough. 943 00:49:06,560 --> 00:49:08,839 "Could you pull up a car and switch the headlights on 944 00:49:08,840 --> 00:49:11,850 "so he properly shits his liver out through his arsehole?" 945 00:49:11,851 --> 00:49:15,479 So, we've got full beam headlines on us, 946 00:49:15,480 --> 00:49:17,959 like they're preparing for me to be abducted. 947 00:49:17,960 --> 00:49:19,719 He's set up all the ingredients. 948 00:49:19,720 --> 00:49:21,239 It's all there. 949 00:49:21,240 --> 00:49:23,519 They've put a symbol down on the floor in the powder, 950 00:49:23,520 --> 00:49:25,919 the go-away powder, which a mouse came over to. 951 00:49:25,920 --> 00:49:27,839 Completely ineffective, that powder. 952 00:49:27,840 --> 00:49:29,559 I must speak to Reggie about that. 953 00:49:29,560 --> 00:49:32,719 DRUMS PLAY 954 00:49:32,720 --> 00:49:35,239 We then start the ceremony. 955 00:49:35,240 --> 00:49:37,479 They bring the two chickens over to me 956 00:49:37,480 --> 00:49:40,079 and I assume, "That chicken's dead." 957 00:49:40,080 --> 00:49:44,240 HE SPEAKS OWN LANGUAGE 958 00:49:44,241 --> 00:49:46,839 Jeremy spoke to him. He said, 959 00:49:46,840 --> 00:49:49,199 "No, we're going to liberate the chickens at the end." 960 00:49:49,200 --> 00:49:50,399 So I was like, fine, great. 961 00:49:50,400 --> 00:49:52,719 Actually, if I don't lose my anxiety from this, 962 00:49:52,720 --> 00:49:55,759 at least two chickens are freed as a result of me doing this. 963 00:49:55,760 --> 00:49:58,960 DRUMS PLAY 964 00:50:00,280 --> 00:50:02,639 The singers are going, the drums are going. 965 00:50:02,640 --> 00:50:06,319 I'm sitting there, on this wooden chair, shitting myself. 966 00:50:06,320 --> 00:50:10,480 SINGING AND DRUMMING 967 00:50:14,720 --> 00:50:18,440 So I had to hold the chickens up here, then turn to the right... 968 00:50:20,760 --> 00:50:23,520 ..then hold the chickens up there and turn to the left. 969 00:50:23,521 --> 00:50:27,079 What essentially he was asking me to do 970 00:50:27,080 --> 00:50:29,959 was some sort of chicken Macarena while he held the can of deodorant. 971 00:50:29,960 --> 00:50:31,560 I can't... 972 00:50:37,240 --> 00:50:38,759 I'm not laughing at the thing. 973 00:50:38,760 --> 00:50:40,759 It's just because I've never said the sentence, 974 00:50:40,760 --> 00:50:43,279 "I was holding two chickens and he had a can of deodorant." 975 00:50:43,280 --> 00:50:45,160 It's just strange. Anyway... 976 00:50:45,161 --> 00:50:48,879 He poured each of the different liquids - 977 00:50:48,880 --> 00:50:52,639 the shower gel, the cologne, the deodorant - and he lit them. 978 00:50:52,640 --> 00:50:54,999 I had no idea that good luck shower gel 979 00:50:55,000 --> 00:50:56,640 was that flammable. 980 00:50:59,880 --> 00:51:02,240 Why would you put that on your body? 981 00:51:08,200 --> 00:51:11,559 I'm getting anxious and thinking, "Where is this going to end?" 982 00:51:11,560 --> 00:51:14,279 Because now we're going to go to this little house over there, 983 00:51:14,280 --> 00:51:15,519 and I think, "Oh, my God, 984 00:51:15,520 --> 00:51:17,399 "what's going to happen at the little house?" 985 00:51:17,400 --> 00:51:19,880 He pulls back a curtain, behind which is a coffin. 986 00:51:19,881 --> 00:51:24,439 In my head, I'm visualising him opening the coffin and going, 987 00:51:24,440 --> 00:51:26,400 "Now you get in this for 12 hours." 988 00:51:29,040 --> 00:51:30,999 Anyway, what he wanted was a tip, 989 00:51:31,000 --> 00:51:33,199 so I was happy to give that to him. 990 00:51:33,200 --> 00:51:35,359 Took the cash out, put it on top of the coffin, 991 00:51:35,360 --> 00:51:37,600 gave him a five-star rating and left. 992 00:51:39,200 --> 00:51:43,680 That's the end? Yeah. That's the end. 993 00:51:44,161 --> 00:51:47,759 If I'm looking at this objectively, 994 00:51:47,760 --> 00:51:51,399 I would say that going into that ceremony I felt extreme anxiety 995 00:51:51,400 --> 00:51:53,359 and now I don't feel anxious at all. 996 00:51:53,360 --> 00:51:55,119 Now, you could argue that 997 00:51:55,120 --> 00:51:57,199 that is because that ceremony worked 998 00:51:57,200 --> 00:51:59,559 and I'm now completely free of anxiety, 999 00:51:59,560 --> 00:52:01,839 or you could argue that I'm completely free of anxiety 1000 00:52:01,840 --> 00:52:03,480 because that ceremony's over. 1001 00:52:15,200 --> 00:52:17,080 This isn't a road. 1002 00:52:18,840 --> 00:52:21,039 With my anxiety apparently cured, 1003 00:52:21,040 --> 00:52:25,519 Jeremy wanted to take me to an easily accessible local beauty spot. 1004 00:52:25,520 --> 00:52:27,839 In comparison to their near neighbours, 1005 00:52:27,840 --> 00:52:31,479 the number of people coming to southern Haiti is still tiny. 1006 00:52:31,480 --> 00:52:32,959 But the hope is that, 1007 00:52:32,960 --> 00:52:35,759 if they can entice just a small percentage of Caribbean tourists, 1008 00:52:35,760 --> 00:52:38,240 it could kick-start the entire Haitian economy. 1009 00:52:39,440 --> 00:52:42,150 Clearly, they're going to have to fix the roads first. 1010 00:52:44,280 --> 00:52:45,720 Whoa! 1011 00:52:54,800 --> 00:52:57,679 The Bassin Bleu - or "blue basin" in English - 1012 00:52:57,680 --> 00:53:00,159 is a famous 30-foot high waterfall 1013 00:53:00,160 --> 00:53:03,920 that daring locals like to hike to and jump off into the waters below. 1014 00:53:04,920 --> 00:53:06,919 Welcome to Bassin Bleu, brother. 1015 00:53:06,920 --> 00:53:08,280 Oh, shit! 1016 00:53:08,281 --> 00:53:12,479 Had Jeremy explained this part of the challenge earlier, 1017 00:53:12,480 --> 00:53:14,520 I would have told him to piss off. 1018 00:53:19,440 --> 00:53:20,840 Wow. 1019 00:53:21,880 --> 00:53:23,360 This is amazing, man. 1020 00:53:28,520 --> 00:53:30,320 It genuinely is beautiful. 1021 00:53:32,680 --> 00:53:35,279 Are you coming as well? No, I can't swim. 1022 00:53:35,280 --> 00:53:37,239 But I think... Why would you bring me here? 1023 00:53:37,240 --> 00:53:39,439 I think you should go, 1024 00:53:39,440 --> 00:53:41,199 you know, and have a good time. 1025 00:53:41,200 --> 00:53:44,279 Fine. Do me a favour, while I'm there, 1026 00:53:44,280 --> 00:53:46,919 climbing up the waterfall and jumping off, you just say safe. 1027 00:53:46,920 --> 00:53:48,720 All right. I will. 1028 00:53:55,961 --> 00:53:59,239 Go on, Rom, make me proud, brother. 1029 00:53:59,240 --> 00:54:01,120 Make me proud. 1030 00:54:05,840 --> 00:54:07,639 All right. 1031 00:54:07,640 --> 00:54:09,400 Just a few more steps. 1032 00:54:13,720 --> 00:54:16,360 Thank you. 1033 00:54:24,920 --> 00:54:26,600 Once I got up to the top... 1034 00:54:27,800 --> 00:54:30,079 ..it felt like I couldn't see water any more. 1035 00:54:30,080 --> 00:54:33,559 Like, I literally just looked over the edge and I could just see rocks. 1036 00:54:33,560 --> 00:54:36,319 Just going out so far. 1037 00:54:36,320 --> 00:54:38,959 The thing is, it's like you try to visualise something going well 1038 00:54:38,960 --> 00:54:40,919 before you do it, and I couldn't. 1039 00:54:40,920 --> 00:54:44,359 All I could see was brown chutney down the rocks 1040 00:54:44,360 --> 00:54:48,279 where my body has sort of been spread across the face. 1041 00:54:48,280 --> 00:54:50,839 So, that is not a good place to put yourself in 1042 00:54:50,840 --> 00:54:52,799 when you're stood at the top about to jump off, 1043 00:54:52,800 --> 00:54:54,319 do you know what I mean? 1044 00:54:54,320 --> 00:54:56,559 Stop being a pussy, man, just jump! 1045 00:54:56,560 --> 00:55:00,280 DRAMATIC MUSIC PLAYS 1046 00:55:01,560 --> 00:55:03,320 This music's a bit much. 1047 00:55:14,960 --> 00:55:18,960 Yeah! 1048 00:55:21,640 --> 00:55:25,080 That was good, man. That was good. 1049 00:55:29,800 --> 00:55:31,359 All right. 1050 00:55:31,360 --> 00:55:33,080 Ah! 1051 00:55:34,840 --> 00:55:36,599 But that was a good jump, brother. 1052 00:55:36,600 --> 00:55:39,279 Yeah. You actually make me proud. 1053 00:55:39,280 --> 00:55:41,279 Yeah, and you know what? 1054 00:55:41,280 --> 00:55:43,639 When I looked back at you and I thought, 1055 00:55:43,640 --> 00:55:45,559 "For him to have the courage 1056 00:55:45,560 --> 00:55:47,919 "to stand on the rock and shout shit..." 1057 00:55:47,920 --> 00:55:50,680 HE LAUGHS 1058 00:55:47,920 --> 00:55:50,680 ..it really touched me, man. 1059 00:55:57,911 --> 00:56:03,799 When I was on the plane on the way over here, I've got to be honest, 1060 00:56:03,800 --> 00:56:05,199 I felt frightened. 1061 00:56:05,200 --> 00:56:08,639 I felt worried and nervous about what I was going to find here 1062 00:56:08,640 --> 00:56:11,039 and I didn't feel massively comfortable about coming. 1063 00:56:11,040 --> 00:56:12,599 I feel like my time here 1064 00:56:12,600 --> 00:56:15,159 has essentially demystified Haiti for me. 1065 00:56:15,160 --> 00:56:18,359 It doesn't feel like this mysterious land now. 1066 00:56:18,360 --> 00:56:19,559 Look, the truth of it is, 1067 00:56:19,560 --> 00:56:22,879 Port-au-Prince - I would not recommend at all. 1068 00:56:22,880 --> 00:56:26,280 I mean, look, if you're the sort of person that enjoys... 1069 00:56:26,281 --> 00:56:30,159 ..getting involved in the culture of seeing a place, 1070 00:56:30,160 --> 00:56:32,079 you certainly get a strong and immediate idea 1071 00:56:32,080 --> 00:56:34,199 of what Port-au-Prince is about. 1072 00:56:34,200 --> 00:56:35,799 There's no denying that. 1073 00:56:35,800 --> 00:56:37,959 And there are nice hotels. 1074 00:56:37,960 --> 00:56:40,919 But I'm not the sort of person who wants to stay in a nice hotel 1075 00:56:40,920 --> 00:56:43,959 while just beyond the boundary wall is some of the worst poverty 1076 00:56:43,960 --> 00:56:46,919 I've ever seen in my life. I couldn't feel comfortable with that. 1077 00:56:46,920 --> 00:56:50,959 So I would say I just couldn't recommend that as a place to visit. 1078 00:56:50,960 --> 00:56:53,919 When you come here, what you are getting is beautiful beaches, 1079 00:56:53,920 --> 00:56:56,959 nice hotels, you can drink fresh coconut water. 1080 00:56:56,960 --> 00:57:00,039 All the things that you stereotypically want 1081 00:57:00,040 --> 00:57:01,759 from a Caribbean holiday. 1082 00:57:01,760 --> 00:57:03,319 But the truth of it is, 1083 00:57:03,320 --> 00:57:06,719 if you were to look at this on a purely clinical, 1084 00:57:06,720 --> 00:57:09,199 holiday destination basis, 1085 00:57:09,200 --> 00:57:11,799 you'd have to say you'd probably be better served 1086 00:57:11,800 --> 00:57:14,319 by going somewhere else. That's the honest truth of it. 1087 00:57:14,320 --> 00:57:20,159 But what you can't do is ignore the fact that Haiti needs tourism, 1088 00:57:20,160 --> 00:57:22,679 arguably more than any other location of its kind. 1089 00:57:22,680 --> 00:57:25,279 So, if you're an ethical tourist, 1090 00:57:25,280 --> 00:57:27,799 if you're somebody that actually thinks about the impact 1091 00:57:27,800 --> 00:57:29,839 that you're having when you go travel somewhere, 1092 00:57:29,840 --> 00:57:32,279 then I would argue that you choose here 1093 00:57:32,280 --> 00:57:34,399 because Haiti needs the tourism 1094 00:57:34,400 --> 00:57:36,359 and it's the right thing to do. 1095 00:57:36,360 --> 00:57:37,980 So are you coming back next year? 1096 00:57:39,360 --> 00:57:40,920 No, I'm going to Portugal. 1097 00:57:43,240 --> 00:57:45,079 Africa. 1098 00:57:45,080 --> 00:57:48,639 Essentially all I know about Ethiopia is famine. 1099 00:57:48,640 --> 00:57:51,599 Rastafari. 1100 00:57:51,600 --> 00:57:54,119 That's one of the worst things I've ever seen. 1101 00:57:54,120 --> 00:57:55,800 I think camping's for knobs. 1102 00:57:57,280 --> 00:57:58,920 It's amazing. 1103 00:58:03,000 --> 00:58:04,520 Africa. 1104 00:58:04,570 --> 00:58:09,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.