Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,680
This programme contains
some strong language
2
00:00:12,920 --> 00:00:14,359
Hey!
3
00:00:14,360 --> 00:00:16,440
Out! Go!
4
00:00:18,240 --> 00:00:19,290
Hey!
5
00:00:20,560 --> 00:00:23,399
What is your name?
Romesh Ranganathan,
6
00:00:23,400 --> 00:00:25,039
a comedian from the UK.
7
00:00:25,040 --> 00:00:26,199
What are you doing here?
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,479
Well, I'm going to countries, that
sort of
9
00:00:28,480 --> 00:00:31,519
because of their reputation,
people don't tend to go to,
10
00:00:31,520 --> 00:00:35,079
and I'm going to be visiting
Haiti, Ethiopia and Albania.
11
00:00:35,080 --> 00:00:36,239
Really? Why?
12
00:00:36,240 --> 00:00:38,079
Why would you do that?
13
00:00:38,080 --> 00:00:40,200
LAUGHTER
14
00:00:47,840 --> 00:00:49,239
I mean, he's got a point.
15
00:00:49,240 --> 00:00:51,359
Why can't I go somewhere like
Australia?
16
00:00:51,360 --> 00:00:53,719
Cos Dara O Briain did a show about
that.
17
00:00:53,720 --> 00:00:54,839
OK, what about Thailand?
18
00:00:54,840 --> 00:00:56,599
Karl Pilkington's been there.
19
00:00:56,600 --> 00:00:58,399
Temperatures in the Albanian Alps
20
00:00:58,400 --> 00:01:00,799
will range between
minus 5 and minus 10.
21
00:01:00,800 --> 00:01:02,399
I've got it, I won't strip down.
22
00:01:02,400 --> 00:01:05,559
Jack Whitehall went there
with his dad.
23
00:01:05,560 --> 00:01:06,799
Of course he bloody did.
24
00:01:06,800 --> 00:01:09,879
Ethiopian roads are some of the
worst in the world, Ron.
25
00:01:09,880 --> 00:01:12,799
Road traffic accidents
are really, really common.
26
00:01:12,800 --> 00:01:14,399
Michael Palin.
27
00:01:14,400 --> 00:01:16,359
Michael Palin.
28
00:01:16,360 --> 00:01:17,599
Michael Palin.
29
00:01:17,600 --> 00:01:19,679
Jesus Christ, Michael bloody Palin.
30
00:01:19,680 --> 00:01:21,159
THEY YELL
31
00:01:21,160 --> 00:01:23,159
WHISPERS: Did you see that out
there?
32
00:01:23,160 --> 00:01:26,119
I think it might be what's left of
my dignity.
33
00:01:26,120 --> 00:01:28,799
I mean, my intention is to fully
immerse myself
34
00:01:28,800 --> 00:01:30,600
in the country and the culture.
35
00:01:34,720 --> 00:01:35,770
Is Ethiopia...
36
00:01:36,880 --> 00:01:37,930
..all about famine?
37
00:01:38,920 --> 00:01:42,839
Is Haiti all about poverty and
earthquakes?
38
00:01:42,840 --> 00:01:47,439
Is Albania just bleak and communist?
39
00:01:47,440 --> 00:01:49,640
If it's shit,
I'll tell you it's shit.
40
00:01:50,760 --> 00:01:55,479
It is genuinely one of the most
incredible places
41
00:01:55,480 --> 00:01:57,119
I've ever been in my life.
42
00:01:57,120 --> 00:01:59,839
That was horrible, I hate Albania,
man.
43
00:01:59,840 --> 00:02:01,879
Right. Is your mum coming?
44
00:02:01,880 --> 00:02:03,999
No. Why would my mum be coming?
45
00:02:04,000 --> 00:02:05,050
Is your mum coming?
46
00:02:14,080 --> 00:02:17,239
My understanding of Haiti is,
it's hot.
47
00:02:17,240 --> 00:02:19,039
Er...
48
00:02:19,040 --> 00:02:21,959
There was an earthquake there about
eight years ago,
49
00:02:21,960 --> 00:02:23,080
and they like voodoo.
50
00:02:24,280 --> 00:02:25,330
Yeah, that's it.
51
00:02:27,280 --> 00:02:28,399
According to this,
52
00:02:28,400 --> 00:02:31,519
it's been called the poorest country
in the Western Hemisphere.
53
00:02:31,520 --> 00:02:33,319
President Trump called it
a shit-hole.
54
00:02:33,320 --> 00:02:35,999
I don't think I've heard a positive
news story out of Haiti.
55
00:02:36,000 --> 00:02:38,919
This happened cos it's violent
there, there's an earthquake happened,
56
00:02:38,920 --> 00:02:41,959
there's looting afterwards - none
of those things that you associate with
57
00:02:41,960 --> 00:02:44,039
Haiti as a result of what you're
seeing on the news
58
00:02:44,040 --> 00:02:45,300
makes you want to go there.
59
00:02:48,080 --> 00:02:51,599
Holy shit! Cite Soleil is a
red flag zone.
60
00:02:51,600 --> 00:02:54,879
The gangs no longer rule,
but murder, rape, kidnapping,
61
00:02:54,880 --> 00:02:56,559
looting and shootings are still
common.
62
00:02:56,560 --> 00:02:59,639
I tell you what, if they're going to
change my attitude towards whether
63
00:02:59,640 --> 00:03:02,890
you should visit there, it's going
to have to have a hell of a view.
64
00:03:06,240 --> 00:03:07,290
OK, you rolling?
65
00:03:08,360 --> 00:03:11,999
I travel from London to the Haitian
capital, Port-au-Prince.
66
00:03:12,000 --> 00:03:15,199
Haiti lies in the middle of the
Caribbean, surrounded by Jamaica,
67
00:03:15,200 --> 00:03:16,640
Cuba and the Bahamas.
68
00:03:17,960 --> 00:03:20,599
For some reason, just over
half a million tourists
69
00:03:20,600 --> 00:03:22,159
visited Haiti last year.
70
00:03:22,160 --> 00:03:24,599
Five million went to the
Dominican Republic,
71
00:03:24,600 --> 00:03:25,680
including my uncle.
72
00:03:25,681 --> 00:03:30,879
But, having spent the 14-hour flight
imagining the myriad of ways I might
73
00:03:30,880 --> 00:03:33,640
get killed, I arrived in a state of
high alert.
74
00:03:42,280 --> 00:03:43,439
Hello.
75
00:03:43,440 --> 00:03:44,999
How's it going?
76
00:03:45,000 --> 00:03:47,959
Er...
77
00:03:47,960 --> 00:03:50,079
It was going all right until...
78
00:03:50,080 --> 00:03:51,839
..just before I got on the plane,
79
00:03:51,840 --> 00:03:55,199
a woman getting on asked me what
I was doing coming to Haiti and
80
00:03:55,200 --> 00:03:57,839
I just sort of said,
"Recreational trip."
81
00:03:57,840 --> 00:04:01,079
I couldn't be arsed to go into the
details of it.
82
00:04:01,080 --> 00:04:05,079
Then she started telling me how
likely it is I'm going to die.
83
00:04:05,080 --> 00:04:06,679
This is Rom, this is security.
84
00:04:06,680 --> 00:04:07,999
Nice to meet you. Stu.
85
00:04:08,000 --> 00:04:10,079
Hello. Romesh. Security for who?
86
00:04:10,080 --> 00:04:11,280
We've got to go.
87
00:04:12,520 --> 00:04:14,239
Security for me?
88
00:04:14,240 --> 00:04:16,400
Are you shitting me?
89
00:04:19,240 --> 00:04:21,000
OK, let's go.
90
00:04:24,251 --> 00:04:30,959
Everyone I've spoken to about doing
it said that they wouldn't do it.
91
00:04:30,960 --> 00:04:33,319
My wife said she wouldn't do it.
92
00:04:33,320 --> 00:04:36,359
My mum, the night before I got on
the plane last night,
93
00:04:36,360 --> 00:04:39,039
came to my house at 11 o'clock to
give me a blessing
94
00:04:39,040 --> 00:04:40,640
and pray for my safe return.
95
00:04:40,641 --> 00:04:44,279
It sort of was undermined slightly
by the fact she was still
96
00:04:44,280 --> 00:04:45,920
wearing her Royal Mail uniform.
97
00:04:59,160 --> 00:05:00,400
That's a cock, isn't it?
98
00:05:01,480 --> 00:05:03,650
Why would you have this right
at the front?
99
00:05:09,760 --> 00:05:12,240
This is... I mean, that is
genuinely terrifying.
100
00:05:22,240 --> 00:05:24,919
The hotel has just got
a really weird vibe.
101
00:05:24,920 --> 00:05:25,970
Like, really weird.
102
00:05:28,280 --> 00:05:30,020
Do you know anything about voodoo?
103
00:05:31,920 --> 00:05:34,559
Well, I've watched Live And Let Die.
104
00:05:34,560 --> 00:05:38,040
That's kind of...as far
as my research into it has gone.
105
00:05:40,760 --> 00:05:43,519
And what are your impressions of
Haiti so far?
106
00:05:43,520 --> 00:05:45,759
At the moment...
107
00:05:45,760 --> 00:05:48,119
..I'm sort of a bit nervous,
I'll be honest.
108
00:05:48,120 --> 00:05:50,040
CRICKETS CHIRP, DOG BARKS
109
00:06:00,160 --> 00:06:01,839
I was due to meet Jeremy,
110
00:06:01,840 --> 00:06:03,719
a Peabody Award-winning
local journalist
111
00:06:03,720 --> 00:06:07,390
who would show me around and give
me an inside guide to all things Haitian.
112
00:06:07,391 --> 00:06:09,919
Jeremy, how are you doing?
Good, man.
113
00:06:09,920 --> 00:06:11,879
How are you doing?
Yeah, good, thank you.
114
00:06:11,880 --> 00:06:15,000
Basically - I'll level with you -
I'm sort of trying to, er...
115
00:06:16,080 --> 00:06:18,559
..to get as much of an in-depth
insight into Haiti
116
00:06:18,560 --> 00:06:20,679
and the culture and stuff,
117
00:06:20,680 --> 00:06:23,439
but I also, er...
118
00:06:23,440 --> 00:06:26,999
Yeah.
So I've got those two things,
119
00:06:27,000 --> 00:06:28,959
like, contradicting each other.
120
00:06:28,960 --> 00:06:31,399
I mean, what is actually the real
level of danger out there?
121
00:06:31,400 --> 00:06:34,999
I'm not going to say that, you know,
it's, I mean, like,
122
00:06:35,000 --> 00:06:37,079
you will be in a place
that's completely safe,
123
00:06:37,080 --> 00:06:40,279
but Haiti is not, like,
the craziest destination on Earth,
124
00:06:40,280 --> 00:06:42,279
so this is how they always
picture Haiti.
125
00:06:42,280 --> 00:06:44,479
Right. The Cite Soleil?
126
00:06:44,480 --> 00:06:47,639
How bad is that? Would you advise
outsiders to go there?
127
00:06:47,640 --> 00:06:49,839
Let me tell you one thing about...
128
00:06:49,840 --> 00:06:52,879
You might get the impression
I'm obsessed with danger here,
129
00:06:52,880 --> 00:06:54,279
Yeah, well,
130
00:06:54,280 --> 00:06:58,399
I totally understand if this is what
you have in your mind,
131
00:06:58,400 --> 00:07:01,759
but there are normal people, man.
I'm telling you.
132
00:07:01,760 --> 00:07:04,079
All right? There are, like,
regular, normal people
133
00:07:04,080 --> 00:07:06,439
Yeah.
134
00:07:06,440 --> 00:07:08,039
And, like any other place,
135
00:07:08,040 --> 00:07:12,519
if you have 300,000 people in one
poor neighbourhood
136
00:07:12,520 --> 00:07:18,799
with no basic services, living with
less than two dollars a day,
137
00:07:18,800 --> 00:07:21,239
Yeah, yeah.
138
00:07:21,240 --> 00:07:25,359
Of course Haiti has a lot to do
to improve,
139
00:07:25,360 --> 00:07:28,279
but Haiti has all the potential
as well.
140
00:07:28,280 --> 00:07:31,800
To be the, like, next big thing,
you know?
141
00:07:34,080 --> 00:07:36,519
Jeremy had outlined the plan
for the week.
142
00:07:36,520 --> 00:07:39,519
We would be spending the first few
days getting to grips with
143
00:07:39,520 --> 00:07:42,719
Port-au-Prince before heading south
to the beaches at Jacmel.
144
00:07:42,720 --> 00:07:46,280
We would start with a trip to the
area where Jeremy grew up - Solino.
145
00:07:48,160 --> 00:07:50,639
Listen, when I arrived here,
I saw all this.
146
00:07:50,640 --> 00:07:52,359
I'll be honest with you,
it freaked me out.
147
00:07:52,360 --> 00:07:54,199
JEREMY LAUGHS
148
00:07:54,200 --> 00:07:56,319
Seriously. Look at that.
149
00:07:56,320 --> 00:07:58,799
There's a penis with spines on it.
150
00:07:58,800 --> 00:08:00,679
You don't need to be scared, man,
come on!
151
00:08:00,680 --> 00:08:03,279
Not scared, but, like, when you
first arrive at a hotel...
152
00:08:03,280 --> 00:08:07,359
Yeah, this is not the first thing
that you would expect.
153
00:08:07,360 --> 00:08:10,479
Is there a voodoo connection with
penises and nails?
154
00:08:10,480 --> 00:08:12,199
That's just a thing.
155
00:08:12,200 --> 00:08:14,559
No, no. This is just a thing.
156
00:08:14,560 --> 00:08:15,719
You know, some art.
157
00:08:15,720 --> 00:08:18,359
It's just the thing people are going
Yeah.
158
00:08:18,360 --> 00:08:19,559
Yeah, but it's not...
159
00:08:19,560 --> 00:08:21,800
We have the same thing
in the UK with decking.
160
00:08:24,600 --> 00:08:27,279
How are we getting there?
A tap tap?
161
00:08:27,280 --> 00:08:28,330
Yeah.
162
00:08:30,440 --> 00:08:33,440
After you. This is a tap tap?
Yeah, it's a tap tap.
163
00:08:38,920 --> 00:08:42,719
Feels like as soon as we stepped out
of the hotel into this,
164
00:08:42,720 --> 00:08:44,239
it just feels like...
165
00:08:44,240 --> 00:08:47,120
Exactly.
166
00:08:47,311 --> 00:08:51,879
So what is this music
we're listening to now?
167
00:08:51,880 --> 00:08:54,919
Raboday.
168
00:08:54,920 --> 00:08:59,399
Raboday is a very popular music
among the young, so this is
169
00:08:59,400 --> 00:09:01,120
Marinad 007.
170
00:09:02,840 --> 00:09:04,519
Yes.
171
00:09:04,520 --> 00:09:08,839
Maybe you should meet Marinad 007.
172
00:09:08,840 --> 00:09:10,039
Yeah.
173
00:09:10,040 --> 00:09:11,759
I'll organise that.
174
00:09:11,760 --> 00:09:13,759
Are you being serious
right now?
175
00:09:13,760 --> 00:09:15,439
No, I'm serious.
176
00:09:15,440 --> 00:09:18,480
I mean,
I want that CD, man, come on.
177
00:09:24,240 --> 00:09:27,759
This is Solino, right here.
This is where I grew up, man.
178
00:09:27,760 --> 00:09:29,319
This is where you grew up?
179
00:09:29,320 --> 00:09:34,079
Yeah. The crossroad right here,
that very intersection.
180
00:09:34,080 --> 00:09:37,399
You used to have tyre burning,
you know.
181
00:09:37,400 --> 00:09:39,279
People were mad, people protesting.
182
00:09:39,280 --> 00:09:40,799
Yeah.
183
00:09:40,800 --> 00:09:42,639
Yeah.
184
00:09:42,640 --> 00:09:43,690
Let's get off here.
185
00:09:45,120 --> 00:09:47,119
Aha!
186
00:09:47,120 --> 00:09:50,720
HORN HONKS REPEATEDLY
187
00:09:51,551 --> 00:09:57,079
This is where Jeremy grew up,
so he's just sort of showing
188
00:09:57,080 --> 00:10:00,519
me around and introduced me
to a couple of his mates.
189
00:10:00,520 --> 00:10:02,439
What's your impression of it so far?
190
00:10:02,440 --> 00:10:03,640
Just mad.
191
00:10:06,320 --> 00:10:08,759
Inside of here is like
a soccer field.
192
00:10:08,760 --> 00:10:12,199
That's literally where
my house used to be.
193
00:10:12,200 --> 00:10:13,400
Yeah.
194
00:10:18,120 --> 00:10:21,680
Everyone seems very nice,
but it is hectic.
195
00:10:22,920 --> 00:10:24,920
So it's chaos rather than fear.
196
00:10:26,240 --> 00:10:27,360
There's fear of chaos.
197
00:10:31,240 --> 00:10:34,079
It's a lovely neighbourhood,
I mean, you know.
198
00:10:34,080 --> 00:10:35,359
It's a poor neighbourhood...
199
00:10:35,360 --> 00:10:39,839
..obviously. People struggle
to make a dignified living.
200
00:10:39,840 --> 00:10:44,039
People are very creative
in areas like that, you know,
201
00:10:44,040 --> 00:10:48,000
because there's not much
You know? Yeah.
202
00:10:53,591 --> 00:10:59,759
A quarter of the population of Haiti
live in Port-au-Prince,
203
00:10:59,760 --> 00:11:02,279
and it felt uncomfortably hectic.
204
00:11:02,280 --> 00:11:04,999
Maybe because he could sense
I was beginning to shit myself,
205
00:11:05,000 --> 00:11:07,119
Jeremy lined up something
a bit calmer,
206
00:11:07,120 --> 00:11:10,679
making good on his promise
to introduce me to Marinad 007,
207
00:11:10,680 --> 00:11:13,120
the famous local Raboday artist.
208
00:11:16,200 --> 00:11:17,680
Yeah.
209
00:11:19,240 --> 00:11:21,079
Marinad.
210
00:11:21,080 --> 00:11:22,559
This is Marinad.
211
00:11:22,560 --> 00:11:24,439
Nice to meet you.
212
00:11:24,440 --> 00:11:27,879
I heard and loved your song
in a tap tap recently.
213
00:11:27,880 --> 00:11:29,399
JEREMY TRANSLATES
214
00:11:29,400 --> 00:11:30,450
IN OWN LANGUAGE:
215
00:11:32,640 --> 00:11:35,650
So, has his life changed as a result
of that song coming out?
216
00:11:37,920 --> 00:11:40,090
Have you made a lot of money off of
the song?
217
00:11:41,480 --> 00:11:43,959
He's very succinct, isn't he?
218
00:11:43,960 --> 00:11:45,320
A concise guy.
219
00:11:46,320 --> 00:11:47,370
Says a few words.
220
00:11:49,960 --> 00:11:52,760
Is it possible for him to do the
song for us now? No?
221
00:11:54,200 --> 00:11:56,679
Nice one, thank you.
Thank you. Merci.
222
00:11:56,680 --> 00:11:59,639
So, this is where the magic happens,
this is the recording studio.
223
00:11:59,640 --> 00:12:03,479
DRUM MUSIC PLAYS
224
00:12:03,480 --> 00:12:06,959
Spitting the bars fresh once again,
live,
225
00:12:06,960 --> 00:12:09,919
for the man like Romesh and Jeremy,
Yeah.
226
00:12:09,920 --> 00:12:12,479
What do you think of that?
Yeah, yeah, yeah.
227
00:12:12,480 --> 00:12:14,280
Good, right? Embarrassing but good.
228
00:12:15,560 --> 00:12:18,479
Yes, yes, Marinad 007!
229
00:12:18,480 --> 00:12:20,519
Ou kwe se mwen
230
00:12:20,520 --> 00:12:22,479
Wi se mwen
231
00:12:22,480 --> 00:12:24,199
Ou kwe se mwen
232
00:12:24,200 --> 00:12:25,839
Wi se mwen
233
00:12:25,840 --> 00:12:27,679
Blode a plase a manzel
234
00:12:27,680 --> 00:12:29,719
Men manzel kite l l al pran
on lepe
235
00:12:29,720 --> 00:12:31,279
Woy
236
00:12:31,280 --> 00:12:33,359
Men madan papa
237
00:12:33,360 --> 00:12:35,319
Gade madan papa
238
00:12:35,320 --> 00:12:39,639
Fanm ki madan papa se fanm
k ap vire ak lepe...
239
00:12:39,640 --> 00:12:41,679
MUSIC STOPS
240
00:12:41,680 --> 00:12:43,519
That was great.
241
00:12:43,520 --> 00:12:45,279
Just how I remembered it
in the tap tap.
242
00:12:45,280 --> 00:12:49,559
Better. Is it possible I can,
like, join him in a little collab?
243
00:12:49,560 --> 00:12:50,839
Do some English bars on there?
244
00:12:50,840 --> 00:12:52,559
You're coming in as well.
No, that's...
245
00:12:52,560 --> 00:12:54,199
Yes, no, yeah. You're coming in
as well.
246
00:12:54,200 --> 00:12:56,359
That's not my shit at all.
No, but you're my guide.
247
00:12:56,360 --> 00:12:59,559
I know, I'm right here. I'll have
I'm not a Raboday expert, myself.
248
00:12:59,560 --> 00:13:01,759
I'm just coming in and
getting involved, man.
249
00:13:01,760 --> 00:13:06,359
I don't know, dude. I don't
sing. I don't have a good voice.
250
00:13:06,360 --> 00:13:07,440
Neither do I.
251
00:13:09,040 --> 00:13:11,839
Yes, yes!
252
00:13:11,840 --> 00:13:13,279
Ou kwe se mwen
253
00:13:13,280 --> 00:13:14,879
Ou kwe se mwen!
254
00:13:14,880 --> 00:13:16,719
Ou kwe se mwen
255
00:13:16,720 --> 00:13:18,559
Ou kwe se mwen!
256
00:13:18,560 --> 00:13:20,279
Blode a plase a manzel
257
00:13:20,280 --> 00:13:22,639
Blode a plase a manzel
258
00:13:22,640 --> 00:13:24,799
Men manzel kite l l al pran on
lepe
259
00:13:24,800 --> 00:13:26,359
Don't know that bit!
260
00:13:26,360 --> 00:13:28,239
Oh, my gosh,
I'm here with Marinad
261
00:13:28,240 --> 00:13:30,199
Romesh, and you know
that I'm superbad
262
00:13:30,200 --> 00:13:31,959
I'm in a mic,
here with the Jeremy
263
00:13:31,960 --> 00:13:34,639
To get me off your mic
you're going to have to bury me
264
00:13:34,640 --> 00:13:36,159
I'm here, I am not Haitian
265
00:13:36,160 --> 00:13:37,879
My name is Romesh Ranganathan
266
00:13:37,880 --> 00:13:39,439
And also I am Asian
267
00:13:39,440 --> 00:13:42,719
I'm killing it with mandem at the
train station!
268
00:13:42,720 --> 00:13:43,770
Yeah, yeah!
269
00:13:45,680 --> 00:13:46,840
Step up to the mic...
270
00:13:48,760 --> 00:13:50,919
I don't know anything on that.
271
00:13:50,920 --> 00:13:53,199
You're just going to make me look
like a moron.
272
00:13:53,200 --> 00:13:55,639
I'm sorry!
273
00:13:55,640 --> 00:13:56,919
Sorry!
274
00:13:56,920 --> 00:13:58,879
ROMESH LAUGHS
275
00:13:58,880 --> 00:14:00,440
Yes!
276
00:14:03,000 --> 00:14:06,159
You're just going to
make me look like a moron.
277
00:14:06,160 --> 00:14:08,719
Thank you so much.
Thank you. Merci.
278
00:14:08,720 --> 00:14:10,919
You were amazing, man.
All right, man.
279
00:14:10,920 --> 00:14:13,879
I'm sorry! I'm sorry!
Jesus.
280
00:14:13,880 --> 00:14:15,759
You were brilliant.
281
00:14:15,760 --> 00:14:18,760
You were. I promise you.
282
00:14:21,080 --> 00:14:24,119
The Raboday music had come as
a welcome surprise.
283
00:14:24,120 --> 00:14:26,199
A few days ago, all I knew of
Haitian culture
284
00:14:26,200 --> 00:14:28,440
was that it's the island that voodoo
is from.
285
00:14:30,080 --> 00:14:32,519
Haitian voodoo is a mix of
Catholicism
286
00:14:32,520 --> 00:14:36,159
and traditional West African
beliefs brought over by slaves.
287
00:14:36,160 --> 00:14:38,799
Despite repeated attempts to wipe
out its influence,
288
00:14:38,800 --> 00:14:41,239
it remains the dominant religion
in Haiti,
289
00:14:41,240 --> 00:14:43,040
with over five million believers.
290
00:14:43,041 --> 00:14:46,359
So, thank you very much
for taking me to Solino.
291
00:14:46,360 --> 00:14:48,119
Solino.
292
00:14:48,120 --> 00:14:49,839
No, Sol-ee-no.
293
00:14:49,840 --> 00:14:52,159
No.
294
00:14:52,160 --> 00:14:54,119
No.
295
00:14:54,120 --> 00:14:56,359
You're saying it wrong
the whole time.
296
00:14:56,360 --> 00:14:58,879
Jesus.
Yeah, Solino.
297
00:14:58,880 --> 00:15:01,199
Yeah. Sol-ee-no. Sol-ee-no.
298
00:15:01,200 --> 00:15:03,319
You see?
299
00:15:03,320 --> 00:15:04,919
Erm...
300
00:15:04,920 --> 00:15:07,199
Mm-hm.
301
00:15:07,200 --> 00:15:10,719
So, basically, when I told my mum
I was coming to Haiti,
302
00:15:10,720 --> 00:15:13,239
she was like, "Oh, my God,
be careful of the voodoo,
303
00:15:13,240 --> 00:15:14,679
"be careful of the voo..."
304
00:15:14,680 --> 00:15:17,119
because she's not
completely clued up on it.
305
00:15:17,120 --> 00:15:20,479
Nor am I. So, what
exactly is voodoo?
306
00:15:20,480 --> 00:15:22,119
First of all, voodoo is a religion.
307
00:15:22,120 --> 00:15:25,639
Voodoo is part of
Haitian culture.
308
00:15:25,640 --> 00:15:28,199
You have so many people with
other faith,
309
00:15:28,200 --> 00:15:29,799
but they still practise voodoo.
310
00:15:29,800 --> 00:15:31,799
And what exactly can you do with it?
311
00:15:31,800 --> 00:15:35,160
I mean, you can cure,
you can curse.
312
00:15:36,480 --> 00:15:38,359
It's all about the spirits.
313
00:15:38,360 --> 00:15:42,959
Like, any voodoo priest can be
possessed by the spirit.
314
00:15:42,960 --> 00:15:44,359
And have you seen this happen?
315
00:15:44,360 --> 00:15:46,639
All the time?
316
00:15:46,640 --> 00:15:50,239
Like, seven months ago, I was in,
like, a voodoo ceremony.
317
00:15:50,240 --> 00:15:52,799
20, 25 people got possessed.
318
00:15:52,800 --> 00:15:54,000
25 people?!
319
00:15:56,200 --> 00:15:58,879
Can I request some voodoo
help?
320
00:15:58,880 --> 00:16:02,279
Every time I'm about to go on
stage doing stand-up,
321
00:16:02,280 --> 00:16:05,679
or just any time in my life when I'm
about to do something challenging...
322
00:16:05,680 --> 00:16:07,759
..I get, like, really sort of
anxious
323
00:16:07,760 --> 00:16:09,759
and I visualise it going
horribly wrong,
324
00:16:09,760 --> 00:16:11,679
and then that freaks me out.
325
00:16:11,680 --> 00:16:14,079
Well, just stop being a pussy, then!
326
00:16:14,080 --> 00:16:16,719
Just stop, you know?
So, that's what I'm asking for.
327
00:16:16,720 --> 00:16:19,079
Is there some sort of thing that
can stop me being a pussy?
328
00:16:19,080 --> 00:16:20,759
I don't know at this point!
329
00:16:20,760 --> 00:16:22,879
I still don't know at this point!
330
00:16:22,880 --> 00:16:24,640
JEREMY CHUCKLES
331
00:16:24,641 --> 00:16:28,879
So, Jeremy said he could hook me up
with a voodoo priest
332
00:16:28,880 --> 00:16:30,759
to help with my anxiety.
333
00:16:30,760 --> 00:16:34,999
We decided to use the hotel phone
to, er...
334
00:16:35,000 --> 00:16:38,399
..give the guy a call and see what
exactly was required,
335
00:16:38,400 --> 00:16:41,639
so we miked up the phone so that we
could catch everything he was saying
336
00:16:41,640 --> 00:16:45,919
and we found out that the phone that
we spent a while miking up
337
00:16:45,920 --> 00:16:47,959
only makes internal calls,
338
00:16:47,960 --> 00:16:51,199
so unless the guy happened to be
staying at this hotel,
339
00:16:51,200 --> 00:16:54,519
it's going to be fairly difficult to
get hold of him.
340
00:16:54,520 --> 00:16:56,839
So, then we decided to call from
a mobile.
341
00:16:56,840 --> 00:16:59,639
It went to voicemail
five or six times.
342
00:16:59,640 --> 00:17:01,919
Yes, it says, "I can't take your
call right now."
343
00:17:01,920 --> 00:17:03,159
When we did get hold of him,
344
00:17:03,160 --> 00:17:05,319
it turns out he's in the middle
of something.
345
00:17:05,320 --> 00:17:07,239
He's in the middle of something now.
346
00:17:07,240 --> 00:17:10,399
How smoothly do you think this is
going, out of ten?
347
00:17:10,400 --> 00:17:11,919
What I would say is, in summary,
348
00:17:11,920 --> 00:17:15,760
that my first experience with voodoo
has been fairly negative.
349
00:17:17,160 --> 00:17:19,120
If anything, it's added
to my anxiety.
350
00:17:30,000 --> 00:17:33,119
The next morning, Jeremy packed me
off to the Iron Market,
351
00:17:33,120 --> 00:17:35,759
which specialises in all things
voodoo
352
00:17:35,760 --> 00:17:38,199
It's like Tesco's,
but for black magic.
353
00:17:38,200 --> 00:17:41,399
Anyway, I was instructed to track
down a guy called Reggie,
354
00:17:41,400 --> 00:17:43,239
who would call the voodoo priest
for me
355
00:17:43,240 --> 00:17:45,599
and help me buy the ingredients
I'd need for
356
00:17:45,600 --> 00:17:47,340
a voodoo ceremony later in the week.
357
00:17:48,840 --> 00:17:53,399
I've experienced stuff like this
before, like, my dad's funeral.
358
00:17:53,400 --> 00:17:56,239
Like, the priests performing
the ceremony for the funeral,
359
00:17:56,240 --> 00:17:58,519
they asked for a number of things
that we had to give
360
00:17:58,520 --> 00:18:00,559
for my dad's journey,
361
00:18:00,560 --> 00:18:06,119
BUT what they asked for was,
like, an umbrella, shoes, a hat,
362
00:18:06,120 --> 00:18:08,559
and I started to think,
"This priest needs a new wardrobe.
363
00:18:08,560 --> 00:18:11,870
"I'm not convinced this is for my
dad's journey to the other side."
364
00:18:24,680 --> 00:18:25,960
This place is mad.
365
00:18:31,640 --> 00:18:34,119
Originally erected in 1891,
366
00:18:34,120 --> 00:18:36,319
the Iron Market was one
of the first structures
367
00:18:36,320 --> 00:18:38,480
to be rebuilt after the earthquake.
368
00:18:39,720 --> 00:18:42,759
It is now seen as an iconic symbol
of the city's rebirth,
369
00:18:42,760 --> 00:18:45,199
home to over 900 vendors.
370
00:18:45,200 --> 00:18:46,760
You seen Reggie? Reggie?
371
00:18:49,640 --> 00:18:51,439
Jesus...
372
00:18:51,440 --> 00:18:55,119
Reggie? Reggie?
Reggie, Reggie, right here.
373
00:18:55,120 --> 00:18:56,959
Yes, sir.
374
00:18:56,960 --> 00:18:58,519
Nice to meet you.
375
00:18:58,520 --> 00:18:59,570
That market...
376
00:19:00,920 --> 00:19:04,759
..is crazy.
Like, it's just so intense.
377
00:19:04,760 --> 00:19:06,599
What can I do for you today?
378
00:19:06,600 --> 00:19:10,599
Well, basically, I need to get some
stuff...
379
00:19:10,600 --> 00:19:12,679
I need to get some bits
and pieces for, like,
380
00:19:12,680 --> 00:19:15,159
OK.
381
00:19:15,160 --> 00:19:17,279
Do you mind, like, showing me around
and, like...?
382
00:19:17,280 --> 00:19:19,439
Thanks.
383
00:19:19,440 --> 00:19:22,759
Come on, let's go this way.
Now, we've got voodoo dolls, OK?
384
00:19:22,760 --> 00:19:24,919
So, what do you do with these dolls?
385
00:19:24,920 --> 00:19:27,319
It depends on which one. You've got
to choose one
386
00:19:27,320 --> 00:19:28,679
and I'll explain it to you,
387
00:19:28,680 --> 00:19:30,559
cos all of them are for
different purposes.
388
00:19:30,560 --> 00:19:32,239
OK, what about this one
with the red...
389
00:19:32,240 --> 00:19:34,999
Are you allowed to point at them?
You can point, you can touch.
390
00:19:35,000 --> 00:19:37,159
What about this one
with the red hair here?
391
00:19:37,160 --> 00:19:39,319
OK, this is Grandmother Brigitte.
392
00:19:39,320 --> 00:19:41,119
She's from the cemetery.
393
00:19:41,120 --> 00:19:43,199
OK. And then what do you do
with this doll?
394
00:19:43,200 --> 00:19:47,719
If you have problem kids,
Yeah.
395
00:19:47,720 --> 00:19:50,839
..you have to go and talk
396
00:19:50,840 --> 00:19:54,599
and give out some sacrifice and do
certain rituals
397
00:19:54,600 --> 00:19:56,319
and ask them to watch over your kids
398
00:19:56,320 --> 00:19:58,879
so that they won't die before
their time.
399
00:19:58,880 --> 00:20:01,159
So she specialises
in sorting out your kids.
400
00:20:01,160 --> 00:20:03,399
Yes, they are spirits, OK?
401
00:20:03,400 --> 00:20:06,359
And the spirits get to transform
themselves, through the power
402
00:20:06,360 --> 00:20:09,799
that they have, to talk to you.
Right.
403
00:20:09,800 --> 00:20:11,959
We also have voodoo flags.
404
00:20:11,960 --> 00:20:15,079
These flags, that's minimal,
that's minimal.
405
00:20:15,080 --> 00:20:17,239
Do these flags all signify
different things?
406
00:20:17,240 --> 00:20:18,959
Right.
407
00:20:18,960 --> 00:20:20,680
For example, right, her.
408
00:20:22,360 --> 00:20:24,599
Yeah, yeah.
409
00:20:24,600 --> 00:20:26,839
They actually exist.
410
00:20:26,840 --> 00:20:28,439
Mermaids exist?
411
00:20:28,440 --> 00:20:30,879
They really exist.
412
00:20:30,880 --> 00:20:33,199
In the ocean.
413
00:20:33,200 --> 00:20:34,879
And what would you get from her?
414
00:20:34,880 --> 00:20:38,319
She specialises in two things -
That's great.
415
00:20:38,320 --> 00:20:41,360
That's a good combination.
Yes!
416
00:20:45,040 --> 00:20:49,359
Reggie's assertion that there are
mermaids in the ocean seemed unlikely...
417
00:20:49,360 --> 00:20:51,519
..but I needed his help to call the
voodoo priest,
418
00:20:51,520 --> 00:20:53,560
so I decided not to
call him out on it.
419
00:20:55,680 --> 00:20:56,960
OK...
420
00:20:55,680 --> 00:20:56,959
SPEAKS IN OWN LANGUAGE
421
00:20:56,960 --> 00:20:58,639
One minute. One minute.
422
00:20:58,640 --> 00:20:59,690
Let me get...
423
00:21:01,240 --> 00:21:02,919
I've got a pen. OK, go.
424
00:21:02,920 --> 00:21:05,239
OK. Samedi, c'est ca...
425
00:21:05,240 --> 00:21:07,119
Like that?
426
00:21:07,120 --> 00:21:09,279
Sam... S-A.
427
00:21:09,280 --> 00:21:10,919
No.
428
00:21:10,920 --> 00:21:13,199
S-A-M-E-D-I...
429
00:21:13,200 --> 00:21:14,600
Oh, got you.
430
00:21:16,440 --> 00:21:18,560
OK, put this in English -
"leave me alone".
431
00:21:20,920 --> 00:21:22,559
What the hell is going on?
432
00:21:22,560 --> 00:21:25,679
These are the names of the spells
we're getting.
433
00:21:25,680 --> 00:21:27,359
They have names, you know?
434
00:21:27,360 --> 00:21:29,239
Yeah.
435
00:21:29,240 --> 00:21:32,399
Are you sure this is not just what
he's telling you to do on the phone?
436
00:21:32,400 --> 00:21:33,680
SPEAKS OWN LANGUAGE
437
00:21:39,040 --> 00:21:41,440
HE SHOUTS
438
00:21:44,440 --> 00:21:46,960
No, dog, no!
439
00:21:50,280 --> 00:21:51,560
I think it's going badly.
440
00:21:53,240 --> 00:21:56,610
Tell everybody to back off, OK?
Cos we're trying to hear something.
441
00:21:58,280 --> 00:22:01,719
It's so weird. So, Reggie, he's
showing me around the market stall,
442
00:22:01,720 --> 00:22:03,559
he's, like, "This is this,
this is great."
443
00:22:03,560 --> 00:22:05,559
And then I saw how Reggie deals with
other people
444
00:22:05,560 --> 00:22:08,079
and, I've got to be honest
with you, I found it terrifying.
445
00:22:08,080 --> 00:22:11,599
No, this is the
way we actually...
446
00:22:11,600 --> 00:22:13,839
You sounded like you were really
pissed off.
447
00:22:13,840 --> 00:22:16,799
Well, no. Our language is
really a pissed-off language
448
00:22:16,800 --> 00:22:20,319
Right, right.
But it's not really like this,
449
00:22:20,320 --> 00:22:21,580
you know? It's different.
450
00:22:23,000 --> 00:22:25,119
Yeah, go.
451
00:22:25,120 --> 00:22:26,479
OK. Listen, listen.
452
00:22:26,480 --> 00:22:29,320
SPEAKS OWN LANGUAGE
453
00:22:39,840 --> 00:22:41,080
Yeah.
454
00:22:54,840 --> 00:22:56,519
Now do you understand?
455
00:22:56,520 --> 00:22:58,599
Yeah, but that
sounded quite aggressive.
456
00:22:58,600 --> 00:22:59,880
No, it's not aggressive.
457
00:23:00,880 --> 00:23:03,719
OK. Let me just run through this.
458
00:23:03,720 --> 00:23:06,239
Right.
..white string...
459
00:23:06,240 --> 00:23:08,599
..seven brightly
coloured scarves...
460
00:23:08,600 --> 00:23:10,439
..good luck shampoo...
461
00:23:10,440 --> 00:23:11,719
..rum...
462
00:23:11,720 --> 00:23:13,479
Uh-huh.
463
00:23:13,480 --> 00:23:14,799
.."leave me alone" powder...
464
00:23:14,800 --> 00:23:16,559
Uh-huh.
.."what I said goes" powder...
465
00:23:16,560 --> 00:23:17,919
..hurry up powder...
466
00:23:17,920 --> 00:23:19,679
Right.
467
00:23:19,680 --> 00:23:21,119
..golden dream cologne...
468
00:23:21,120 --> 00:23:23,399
Right.
469
00:23:23,400 --> 00:23:25,119
There could be another...
470
00:23:25,120 --> 00:23:27,279
There's another thing
that I don't remember
471
00:23:27,280 --> 00:23:28,799
which one it was.
Let me check it out.
472
00:23:28,800 --> 00:23:31,640
All right, well, let's
go get this stuff. Come on.
473
00:23:33,600 --> 00:23:37,399
In my experience, the best "leave
me alone" shampoo is no shampoo
474
00:23:37,400 --> 00:23:40,239
but Reggie insisted we needed
everything on the shopping list,
475
00:23:40,240 --> 00:23:42,199
and so he led me around the market
476
00:23:42,200 --> 00:23:45,000
playing some sort of
voodoo Supermarket Sweep.
477
00:23:47,160 --> 00:23:48,719
So, I've got all this stuff.
478
00:23:48,720 --> 00:23:50,639
I got myself a little purchase.
479
00:23:50,640 --> 00:23:53,320
It's something that
sort of spoke to me.
480
00:23:54,760 --> 00:23:57,159
You put this up and it protects you.
481
00:23:57,160 --> 00:24:00,360
I got it for a cool, flat $100.
482
00:24:12,160 --> 00:24:13,839
How was the Iron Market?
483
00:24:13,840 --> 00:24:15,839
I would start off by saying
484
00:24:15,840 --> 00:24:17,959
I've never seen anything
like that before.
485
00:24:17,960 --> 00:24:19,719
It's just a very intense experience.
486
00:24:19,720 --> 00:24:22,159
But you didn't feel it, like,
threatening or like,
487
00:24:22,160 --> 00:24:23,879
you know, like, scared?
488
00:24:23,880 --> 00:24:26,439
No, I didn't feel scared.
489
00:24:26,440 --> 00:24:28,959
Oh, that is some progress,
hearing that from you.
490
00:24:28,960 --> 00:24:31,319
You are talking like I've
made a massive breakthrough.
491
00:24:31,320 --> 00:24:32,599
"You've made some progress,
492
00:24:32,600 --> 00:24:35,119
"you managed to walk
through the Iron Market
493
00:24:35,120 --> 00:24:36,640
"without shitting yourself."
494
00:24:38,320 --> 00:24:41,600
We are
going now to the tailor.
495
00:24:42,880 --> 00:24:45,359
Jeremy explained that we were
heading to pick up
496
00:24:45,360 --> 00:24:47,959
some specially
tailored Haitian clothes.
497
00:24:47,960 --> 00:24:50,919
Before flying out, I'd been asked
to supply my suit measurements
498
00:24:50,920 --> 00:24:52,439
as part of what I presumed
499
00:24:52,440 --> 00:24:56,879
was going to be some sort of highly
predictable, hilarious prank.
500
00:24:56,880 --> 00:24:58,839
HE SPEAKS OWN LANGUAGE
501
00:24:58,840 --> 00:25:00,599
I'm actually going
to try it on here?
502
00:25:00,600 --> 00:25:02,119
You need to try it, man, come on.
503
00:25:02,120 --> 00:25:03,840
All right, I'll stay outside.
504
00:25:09,840 --> 00:25:11,520
There you go.
505
00:25:12,480 --> 00:25:13,530
Look at you, man.
506
00:25:14,640 --> 00:25:17,639
Now you look like a local.
507
00:25:17,640 --> 00:25:19,279
You are so full of shit right now.
508
00:25:19,280 --> 00:25:20,679
No, no.
509
00:25:20,680 --> 00:25:22,519
No, no, no, I'm telling you.
510
00:25:22,520 --> 00:25:24,000
Is this shirt tailor-made?
511
00:25:26,400 --> 00:25:27,639
Huh?
512
00:25:27,640 --> 00:25:29,439
Did he make this shirt?
513
00:25:29,440 --> 00:25:31,679
I mean, how does it fit you...
514
00:25:31,680 --> 00:25:33,599
..just fine? How?
515
00:25:33,600 --> 00:25:36,399
I don't know, like, coincidence?
Coincidence?!
516
00:25:36,400 --> 00:25:37,759
It's just that... Look.
517
00:25:37,760 --> 00:25:39,719
Let me show you why I am...
518
00:25:39,720 --> 00:25:41,839
"Made in Haiti."
519
00:25:41,840 --> 00:25:43,320
Yeah.
520
00:25:44,440 --> 00:25:46,480
He's put it in? "XL?"
521
00:25:47,520 --> 00:25:49,020
I mean, you're obviously an XL.
522
00:25:50,560 --> 00:25:52,199
I mean, no offence.
523
00:25:52,200 --> 00:25:54,639
OK, so he made this shirt and
then stuck that label in.
524
00:25:54,640 --> 00:25:57,439
Yeah, to make you feel more local.
525
00:25:57,440 --> 00:25:59,799
He put the label in to
make me feel more local?
526
00:25:59,800 --> 00:26:01,639
You're so full of shit.
527
00:26:01,640 --> 00:26:03,080
THEY LAUGH
528
00:26:05,480 --> 00:26:07,839
I mean... Now you
are making me laugh.
529
00:26:07,840 --> 00:26:09,679
Come on, dude.
530
00:26:09,680 --> 00:26:12,359
All right. Anyway, I like it,
so thank you. Let's go.
531
00:26:12,360 --> 00:26:15,280
But I'm
not wearing the hat any more.
532
00:26:18,480 --> 00:26:20,639
Having dressed me
like a moving target,
533
00:26:20,640 --> 00:26:24,079
Jeremy decided it was time to
discuss a trip to Cite Soleil,
534
00:26:24,080 --> 00:26:26,239
which has nothing to do
with that French circus
535
00:26:26,240 --> 00:26:29,319
but is, in fact, the most
dangerous place in the country.
536
00:26:29,320 --> 00:26:31,079
This is the bar here?
537
00:26:31,080 --> 00:26:33,599
Yeah, the bar is inside of here.
538
00:26:33,600 --> 00:26:35,799
This is the view.
This is crazy, man.
539
00:26:35,800 --> 00:26:37,359
Yeah, man.
540
00:26:37,360 --> 00:26:39,439
He had arranged for me
to be guided in by Yvonne,
541
00:26:39,440 --> 00:26:42,559
a local who grew up in the slum
and can assure our safe passage.
542
00:26:42,560 --> 00:26:45,359
He was also hard enough to survive
in Cite Soleil
543
00:26:45,360 --> 00:26:46,599
having the name Yvonne.
544
00:26:46,600 --> 00:26:49,759
How you doing, my friend?
545
00:26:49,760 --> 00:26:52,399
Romesh.
546
00:26:52,400 --> 00:26:53,839
Oh, nice to meet you, my friend.
547
00:26:53,840 --> 00:26:55,839
Nice to meet you, nice to meet you.
548
00:26:55,840 --> 00:26:58,039
So you're from Cite Soleil, yeah?
549
00:26:58,040 --> 00:26:59,639
Yes, I'm from Cite Soleil.
550
00:26:59,640 --> 00:27:02,759
I've been talking to
Jeremy about maybe going.
551
00:27:02,760 --> 00:27:04,719
How bad is it?
552
00:27:04,720 --> 00:27:06,839
You can be robbed,
you can be kidnapped.
553
00:27:06,840 --> 00:27:08,280
Yeah.
554
00:27:10,280 --> 00:27:11,799
I can see the panic in your face.
555
00:27:11,800 --> 00:27:14,319
There's no panic! There is no panic.
556
00:27:14,320 --> 00:27:16,599
You are not panic,
you hear you could be kidnapped
557
00:27:16,600 --> 00:27:18,159
and you not panic?
558
00:27:18,160 --> 00:27:20,399
I'm... I am on high alert.
559
00:27:20,400 --> 00:27:21,999
I know.
560
00:27:22,000 --> 00:27:23,919
If we go with you...
561
00:27:23,920 --> 00:27:25,719
..then we're kind of safe.
562
00:27:25,720 --> 00:27:28,599
Yeah, everything will be OK.
If we don't go with you...
563
00:27:28,600 --> 00:27:30,319
I don't know what
will happen to you.
564
00:27:30,320 --> 00:27:32,159
No.
565
00:27:32,160 --> 00:27:34,279
If I'm going down there with you,
566
00:27:34,280 --> 00:27:36,119
I can call them, "Hey, guys,
567
00:27:36,120 --> 00:27:38,199
"I'm coming with a friend
down to Cite Soleil."
568
00:27:38,200 --> 00:27:41,159
So, what, will you have to let...?
Will you let people know in advance?
569
00:27:41,160 --> 00:27:43,839
Yeah. I will have to.
570
00:27:43,840 --> 00:27:46,239
Basically, I am using
deflected trust.
571
00:27:46,240 --> 00:27:47,760
The point is that Yvonne...
572
00:27:49,160 --> 00:27:51,959
..said as long as I'm
with him, I should be OK.
573
00:27:51,960 --> 00:27:54,279
But he did say that one of the
reasons you can get killed is
574
00:27:54,280 --> 00:27:56,759
in the crossfire
between two rival gangs,
575
00:27:56,760 --> 00:28:00,919
which I'm not convinced you can
phone ahead and postpone.
576
00:28:00,920 --> 00:28:02,999
Who do you call, though?
577
00:28:03,000 --> 00:28:04,119
The gang leader.
578
00:28:04,120 --> 00:28:06,439
And say you are coming with me?
Yeah, "I'm going with..."
579
00:28:06,440 --> 00:28:07,919
Yeah.
580
00:28:07,920 --> 00:28:09,959
There's this guy.
He has this local shirt on.
581
00:28:09,960 --> 00:28:12,799
Yeah, the local shirt.
582
00:28:12,800 --> 00:28:14,279
Yeah.
583
00:28:14,280 --> 00:28:16,199
Don't shoot in that area.
584
00:28:16,200 --> 00:28:18,599
Don't shoot him.
Don't shoot in that area.
585
00:28:18,600 --> 00:28:20,279
Jesus.
586
00:28:20,280 --> 00:28:21,880
It's not funny.
587
00:28:25,240 --> 00:28:27,199
Still rolling?
588
00:28:27,200 --> 00:28:29,119
Shit.
589
00:28:29,120 --> 00:28:33,159
All right, good.
Yeah, that looks the same.
590
00:28:33,160 --> 00:28:34,520
Jesus.
591
00:28:35,640 --> 00:28:37,400
This looks completely different.
592
00:28:45,080 --> 00:28:47,919
I wasn't sure how I felt
about visiting Cite Soleil.
593
00:28:47,920 --> 00:28:50,239
Jeremy's thinking was that
to really understand Haiti,
594
00:28:50,240 --> 00:28:51,639
I needed to see what it's like
595
00:28:51,640 --> 00:28:53,799
to live in its most
deprived neighbourhood.
596
00:28:53,800 --> 00:28:56,510
My thinking was that Jeremy
was going to get me killed.
597
00:28:57,880 --> 00:28:59,720
Yvonne is on his bike ahead of us...
598
00:29:00,880 --> 00:29:03,160
..and we are following
him into Cite Soleil.
599
00:29:11,840 --> 00:29:15,319
To say there are kidnappings,
stabbings and shootings
600
00:29:15,320 --> 00:29:16,800
and to be aware of it...
601
00:29:17,960 --> 00:29:19,439
I mean, OK, I'm aware of it.
602
00:29:19,440 --> 00:29:21,799
I don't think it makes me any
better at dealing with it.
603
00:29:21,800 --> 00:29:24,999
I will not suddenly, because
of my awareness to stabbings,
604
00:29:25,000 --> 00:29:27,600
become impervious to a knife blade.
605
00:29:31,880 --> 00:29:34,399
This might be the one
experience I have in my life
606
00:29:34,400 --> 00:29:36,400
where my lazy eye completely opens.
607
00:30:01,760 --> 00:30:03,280
I know.
608
00:30:07,600 --> 00:30:10,119
But it's better than
Yeah, yeah.
609
00:30:10,120 --> 00:30:11,760
But still a red zone.
610
00:30:26,040 --> 00:30:29,959
THEY SPEAK OWN LANGUAGE
611
00:30:29,960 --> 00:30:31,580
So, do you know all these people?
612
00:30:54,120 --> 00:30:57,239
Seeing this level of
poverty is horrible.
613
00:30:57,240 --> 00:30:59,359
It's genuinely horrible.
614
00:30:59,360 --> 00:31:02,239
It's very heartbreaking seeing...
615
00:31:02,240 --> 00:31:03,839
It's such an obvious thing to say,
616
00:31:03,840 --> 00:31:06,399
but seeing the kids
run around like this...
617
00:31:06,400 --> 00:31:11,320
It is genuinely breathtaking what
we're standing amongst here.
618
00:31:15,760 --> 00:31:19,319
Yvonne told me that around 400,000
people inhabit Cite Soleil,
619
00:31:19,320 --> 00:31:21,360
most living on less
than a dollar a day.
620
00:31:22,320 --> 00:31:25,390
He offered to take me to his
childhood home to meet his mother.
621
00:31:30,720 --> 00:31:32,639
This is the place?
622
00:31:32,640 --> 00:31:35,080
Hey.
623
00:31:39,840 --> 00:31:43,360
Bonjour.
How are you?
624
00:31:44,480 --> 00:31:46,100
How long have you lived here for?
625
00:31:59,200 --> 00:32:02,880
OK. What's the situation
with water and electricity?
626
00:32:05,480 --> 00:32:07,480
Right.
627
00:32:10,800 --> 00:32:12,440
Oh, OK.
628
00:32:18,800 --> 00:32:20,560
Right.
629
00:32:32,520 --> 00:32:34,240
Pretty amazing.
630
00:32:36,211 --> 00:32:41,719
But how do these people,
living here, fight the system?
631
00:32:41,720 --> 00:32:43,400
How do they get out of this?
632
00:33:01,691 --> 00:33:05,879
I don't want to say
I feel uncomfortable,
633
00:33:05,880 --> 00:33:07,479
but the longer we spend here,
634
00:33:07,480 --> 00:33:12,239
the more we are likely to
sort of cause an issue.
635
00:33:12,240 --> 00:33:14,759
THEY SPEAK IN OWN LANGUAGE
636
00:33:14,760 --> 00:33:16,400
HORNS BLARE
637
00:33:19,120 --> 00:33:20,919
Right, shall we make a move?
638
00:33:20,920 --> 00:33:22,960
Yeah.
639
00:33:26,600 --> 00:33:28,999
Thank you very much, Yvonne.
640
00:33:29,000 --> 00:33:32,320
Really, honestly, you've been such
a great host, I appreciate it.
641
00:33:38,320 --> 00:33:40,519
The build-up to all
of this has been,
642
00:33:40,520 --> 00:33:42,919
"It's dangerous,
anything can happen.
643
00:33:42,920 --> 00:33:46,519
"There are guns here, you can get
kidnapped, you can get killed."
644
00:33:46,520 --> 00:33:49,559
Etc, etc, so that was what
I was geared up for,
645
00:33:49,560 --> 00:33:53,319
I was geared up for
feeling on edge, being nervous,
646
00:33:53,320 --> 00:33:55,999
and what happened was
we went into a situation
647
00:33:56,000 --> 00:33:59,199
that felt a lot less dangerous
than I anticipated.
648
00:33:59,200 --> 00:34:02,000
But what I wasn't
prepared for was...
649
00:34:03,120 --> 00:34:05,759
..just the level of poverty there.
650
00:34:05,760 --> 00:34:07,760
I've got to be honest,
I actually felt...
651
00:34:07,761 --> 00:34:10,839
..like we shouldn't
really be filming that.
652
00:34:10,840 --> 00:34:12,319
It felt like, you know,
653
00:34:12,320 --> 00:34:15,079
us Westerners coming in
and pointing our cameras
654
00:34:15,080 --> 00:34:17,399
at these people that are living
in horrible conditions.
655
00:34:17,400 --> 00:34:19,359
It felt a little bit icky.
656
00:34:19,360 --> 00:34:21,320
That was, without a doubt...
657
00:34:22,680 --> 00:34:25,040
..the worst poverty
I have ever seen in my life.
658
00:34:33,320 --> 00:34:36,719
It's been interesting seeing
what Port-au-Prince is about,
659
00:34:36,720 --> 00:34:39,279
but there's nothing to
recommend it for the travel
660
00:34:39,280 --> 00:34:41,599
in terms of having
a nice time as such.
661
00:34:41,600 --> 00:34:44,159
When I went to the Iron Market,
662
00:34:44,160 --> 00:34:45,959
it was good to see it -
663
00:34:45,960 --> 00:34:47,839
did I have an enjoyable time there?
664
00:34:47,840 --> 00:34:49,399
No.
665
00:34:49,400 --> 00:34:51,799
You know, going to Cite Soleil,
666
00:34:51,800 --> 00:34:54,079
was that an interesting experience?
667
00:34:54,080 --> 00:34:55,519
Yes.
668
00:34:55,520 --> 00:34:58,079
Was it challenging? Yes.
Did I have a good time? No.
669
00:34:58,080 --> 00:35:00,519
The truth is, it's not
set up for people to visit.
670
00:35:00,520 --> 00:35:03,239
It's not set up for
the people that live here,
671
00:35:03,240 --> 00:35:05,799
so there's no way it's
set up for people to visit.
672
00:35:05,800 --> 00:35:07,200
It's just...
673
00:35:07,201 --> 00:35:10,159
It just doesn't feel
like it's got anything.
674
00:35:10,160 --> 00:35:11,359
You are going around,
675
00:35:11,360 --> 00:35:13,839
it feels like you're walking amongst
a series of buildings
676
00:35:13,840 --> 00:35:16,239
that should be abandoned.
Except they're not abandoned,
677
00:35:16,240 --> 00:35:18,279
they're rammed with people,
so I cannot imagine
678
00:35:18,280 --> 00:35:20,599
that anything's going
to happen between now
679
00:35:20,600 --> 00:35:22,999
and when I leave here that's
going to change my conclusions
680
00:35:23,000 --> 00:35:25,560
about what I've encountered
since I've been here.
681
00:35:37,160 --> 00:35:39,959
This is like... So, this road.
682
00:35:39,960 --> 00:35:42,759
Walking along here, this has
got a different vibe to it,
683
00:35:42,760 --> 00:35:44,919
Yeah.
684
00:35:44,920 --> 00:35:46,520
It's like Crawley High Street.
685
00:35:46,521 --> 00:35:50,879
It's unsurprising that, in a
country with such extreme poverty,
686
00:35:50,880 --> 00:35:53,680
people are attracted to the
idea of getting rich quick.
687
00:35:53,681 --> 00:35:57,519
Jeremy had explained
to me that the lottery
688
00:35:57,520 --> 00:36:00,719
is almost a national
obsession in Haiti.
689
00:36:00,720 --> 00:36:04,559
Haitians spend 1.5 billion
dollars a year on lottery tickets -
690
00:36:04,560 --> 00:36:06,320
almost a fifth of their GDP.
691
00:36:07,960 --> 00:36:09,519
Is this it?
692
00:36:09,520 --> 00:36:12,160
Yeah. This is the place, man.
693
00:36:12,161 --> 00:36:15,959
People choose their lottery numbers
by interpreting their dreams.
694
00:36:15,960 --> 00:36:18,719
If you dream of a coconut,
you play the number 70,
695
00:36:18,720 --> 00:36:20,839
an ambulance is a 30.
696
00:36:20,840 --> 00:36:23,239
We decided to try our luck
based on the images
697
00:36:23,240 --> 00:36:26,120
I'd been seeing in my sleep
since my arrival in Haiti.
698
00:36:28,280 --> 00:36:29,679
So, what was it?
699
00:36:29,680 --> 00:36:31,239
Quatre...
700
00:36:31,240 --> 00:36:35,399
14, 20, and 04.
701
00:36:35,400 --> 00:36:36,999
Right.
702
00:36:37,000 --> 00:36:41,439
The next thing I want
to look up is...penis.
703
00:36:41,440 --> 00:36:44,519
What's this?
Well, let's go...
704
00:36:44,520 --> 00:36:46,359
Yeah, partie sexuelle.
705
00:36:46,360 --> 00:36:48,399
Yeah, sexual parts. Man.
706
00:36:48,400 --> 00:36:50,599
One, ten, 31.
707
00:36:50,600 --> 00:36:52,399
OK.
708
00:36:52,400 --> 00:36:54,319
I've got this.
709
00:36:54,320 --> 00:36:56,479
Yeah?
710
00:36:56,480 --> 00:36:58,280
And how much are we likely to win?
711
00:36:59,760 --> 00:37:02,479
50,000?
712
00:37:02,480 --> 00:37:04,799
We could win if we get all of these?
Oh, my God.
713
00:37:04,800 --> 00:37:07,599
Yeah?
What are we waiting for? Come on.
714
00:37:07,600 --> 00:37:09,360
All right.
715
00:37:11,760 --> 00:37:13,519
Fingers crossed, man.
716
00:37:13,520 --> 00:37:16,039
Do you have "fingers crossed" here?
Fingers crossed.
717
00:37:16,040 --> 00:37:18,479
Can't wait for
that 80-20 split, man.
718
00:37:18,480 --> 00:37:20,240
No, 50-50.
719
00:37:22,680 --> 00:37:26,239
I was surprised to learn that Haiti
did once have a tourist industry.
720
00:37:26,240 --> 00:37:28,439
Jeremy told me that, in the 1970s,
721
00:37:28,440 --> 00:37:30,959
cruise ships used to
dock in Port-au-Prince,
722
00:37:30,960 --> 00:37:33,790
and tour operators offered
direct flights from Europe.
723
00:37:34,320 --> 00:37:36,479
But a succession of brutal dictators
724
00:37:36,480 --> 00:37:38,839
severely damaged
the country's reputation
725
00:37:38,840 --> 00:37:40,920
and tourism has
never really recovered.
726
00:37:40,921 --> 00:37:46,079
Why aren't there any, like, tourist
attractions and stuff like that?
727
00:37:46,080 --> 00:37:48,639
Somewhere you can like, take
photos and put them on Facebook,
728
00:37:48,640 --> 00:37:51,079
and make other people feel bad,
you know what I mean?
729
00:37:51,080 --> 00:37:52,479
Yeah.
730
00:37:52,480 --> 00:37:55,119
Well, eight years ago, when this
earthquake happened,
731
00:37:55,120 --> 00:37:58,199
it destroyed everything.
732
00:37:58,200 --> 00:38:01,639
We are close to the
former cathedral now.
733
00:38:01,640 --> 00:38:05,840
Let's just drop by
OK.
734
00:38:16,400 --> 00:38:18,160
Wow.
735
00:38:20,840 --> 00:38:23,919
So, this all came down
pretty much straightaway?
736
00:38:23,920 --> 00:38:25,719
Oh, yeah.
737
00:38:25,720 --> 00:38:26,959
Yeah.
738
00:38:26,960 --> 00:38:31,119
Basically, 50% of the buildings
in the city are destroyed.
739
00:38:31,120 --> 00:38:32,520
Yes.
740
00:38:33,440 --> 00:38:35,000
Yeah.
741
00:38:40,200 --> 00:38:43,200
So, where were you
when the earthquake hit, then?
742
00:38:44,360 --> 00:38:45,800
Oh...
743
00:38:46,920 --> 00:38:48,160
..I was visiting a friend...
744
00:38:49,680 --> 00:38:51,520
..and I heard that...
745
00:38:52,760 --> 00:38:56,399
..strange noise, you know, come...
746
00:38:56,400 --> 00:38:58,559
Coming from, you know...
747
00:38:58,560 --> 00:38:59,720
..under the ground...
748
00:39:01,400 --> 00:39:03,479
..and I started feeling
the, you know...
749
00:39:03,480 --> 00:39:05,839
..the shake.
750
00:39:05,840 --> 00:39:09,479
And I feel, "Oh, shit,
what is that?"
751
00:39:09,480 --> 00:39:12,479
So, I keep going
and, like, you know,
752
00:39:12,480 --> 00:39:15,599
10-15 metres on top
of a little hill.
753
00:39:15,600 --> 00:39:21,079
So, I saw the whole city just,
you know, like a powder.
754
00:39:21,080 --> 00:39:23,960
Then I realised what I was in.
755
00:39:37,640 --> 00:39:39,760
There's no way you
can actually explain...
756
00:39:41,000 --> 00:39:43,119
..what I experienced that day.
757
00:39:43,120 --> 00:39:44,879
Yeah.
758
00:39:44,880 --> 00:39:46,280
Do you know people that...?
759
00:39:47,680 --> 00:39:49,319
Oh, yeah. I mean, let me tell you.
760
00:39:49,320 --> 00:39:52,440
At this point, every
Haitian knows somebody...
761
00:39:53,720 --> 00:39:56,480
..that lost their life.
762
00:40:05,520 --> 00:40:07,759
Pretty shocking, coming in here.
763
00:40:07,760 --> 00:40:09,750
It sort of just
makes it very, very real.
764
00:40:09,751 --> 00:40:12,439
You know, I've come here thinking,
765
00:40:12,440 --> 00:40:14,519
"Is this a place that
you'd want to visit?"
766
00:40:14,520 --> 00:40:17,879
And then, you've got
that tourist critical eye
767
00:40:17,880 --> 00:40:19,919
that you are casting
across everything,
768
00:40:19,920 --> 00:40:22,519
"Are people being friendly enough?
Am I being welcomed enough?
769
00:40:22,520 --> 00:40:25,159
"Are there enough facilities?
Is my hotel good enough?
770
00:40:25,160 --> 00:40:26,879
"Are there places to visit?"
771
00:40:26,880 --> 00:40:29,319
And you sort of wander around
and have a look and think,
772
00:40:29,320 --> 00:40:32,639
"Why should anybody here
give a shit about that?"
773
00:40:32,640 --> 00:40:35,399
They've got other things
to be worried about,
774
00:40:35,400 --> 00:40:37,519
do you know what I mean?
775
00:40:37,520 --> 00:40:39,719
You know, it's just
desperately unlucky.
776
00:40:39,720 --> 00:40:41,639
And they're such
horrible victims of fate.
777
00:40:41,640 --> 00:40:45,919
So the idea you could come
here and sort of complain,
778
00:40:45,920 --> 00:40:48,159
or demand that entertainment
779
00:40:48,160 --> 00:40:49,399
is laid on for you,
780
00:40:49,400 --> 00:40:51,039
that facilities are laid on for you,
781
00:40:51,040 --> 00:40:53,800
feels insensitive
in the extreme, really.
782
00:41:01,121 --> 00:41:04,399
The earthquake destroyed almost
783
00:41:04,400 --> 00:41:07,679
all of Port-au-Prince's
historic buildings
784
00:41:07,680 --> 00:41:10,559
but one of the few to survive was
the hotel that I was staying in,
785
00:41:10,560 --> 00:41:12,799
the Ollofson.
786
00:41:12,800 --> 00:41:15,279
A crumbling old
gingerbread style mansion,
787
00:41:15,280 --> 00:41:18,239
it was built in the
late 19th century,
788
00:41:18,240 --> 00:41:20,360
home to a powerful Haitian family.
789
00:41:20,361 --> 00:41:25,759
It became famous as a setting for
Graham Greene's novel The Comedians,
790
00:41:25,760 --> 00:41:27,960
and remains an iconic
local landmark.
791
00:41:29,600 --> 00:41:31,879
Oh, hello, mate.
792
00:41:31,880 --> 00:41:33,479
So, these lottery tickets we bought,
793
00:41:33,480 --> 00:41:35,079
if we won the big jackpot,
794
00:41:35,080 --> 00:41:36,999
what would you do with the money?
795
00:41:37,000 --> 00:41:40,119
Can't tell you, man.
What do you mean, you can't tell me?
796
00:41:40,120 --> 00:41:41,759
Because I have...
797
00:41:41,760 --> 00:41:43,359
I always have secret project.
798
00:41:43,360 --> 00:41:44,799
"Secret project"?
799
00:41:44,800 --> 00:41:47,199
I might have invested in
that secret project.
800
00:41:47,200 --> 00:41:50,239
Do you know that almost
100% sounds like a crime?
801
00:41:50,240 --> 00:41:51,799
Uh-uh.
802
00:41:51,800 --> 00:41:55,239
The way you are saying that, it
sounds like a criminal activity.
803
00:41:55,240 --> 00:41:56,999
Do you understand?
It is not.
804
00:41:57,000 --> 00:41:59,119
When you say,
"I'm doing a secret project."
805
00:41:59,120 --> 00:42:00,839
And you've got a newspaper.
806
00:42:00,840 --> 00:42:03,479
All you need is a cat
and you're a Bond villain, mate.
807
00:42:03,480 --> 00:42:06,039
Do you understand what I'm saying?
808
00:42:06,040 --> 00:42:08,679
Well, let's go find
out, then, if we've won.
809
00:42:08,680 --> 00:42:10,999
Yeah. I mean,
it's right on the corner.
810
00:42:11,000 --> 00:42:13,559
You remember where to queue.
811
00:42:13,560 --> 00:42:16,159
So, I'm going on my own to get
the results and what are you doing?
812
00:42:16,160 --> 00:42:18,519
Reading what the other Bond
villains in the area are up to?
813
00:42:18,520 --> 00:42:21,159
Well... It is whatever
you think, so...
814
00:42:21,160 --> 00:42:24,599
I mean, dude, it's right there.
815
00:42:24,600 --> 00:42:26,919
There's nothing...
All right.
816
00:42:26,920 --> 00:42:28,519
So, just go and get the results.
817
00:42:28,520 --> 00:42:31,559
I'm going. Just so you know, you
just lost yourself 5% on the deal...
818
00:42:31,560 --> 00:42:34,639
..because I'm having to go.
It's still 50-50%.
819
00:42:34,640 --> 00:42:36,399
It's not 50%, it's 55-45
820
00:42:36,400 --> 00:42:38,639
because you are sitting on
your arse reading the paper,
821
00:42:38,640 --> 00:42:41,719
working out your little criminal
Yeah, yeah.
822
00:42:41,720 --> 00:42:44,000
See you later, Goldfinger.
See you later.
823
00:42:45,800 --> 00:42:48,240
HORN BLARES
824
00:43:05,920 --> 00:43:08,719
All I do is win, win, win,
no matter what
825
00:43:08,720 --> 00:43:12,519
Got money on my mind,
I can never get enough
826
00:43:12,520 --> 00:43:16,120
And every time I step up in the
building, everybody's hands go up.
827
00:43:17,680 --> 00:43:19,160
And?
828
00:43:21,680 --> 00:43:23,640
Your secret project
is still a secret.
829
00:43:24,960 --> 00:43:26,839
We hadn't won the lottery,
830
00:43:26,840 --> 00:43:29,199
but Jeremy decided we
were still flush enough
831
00:43:29,200 --> 00:43:31,670
to get a plane ride south
to the beaches in Jacmel...
832
00:43:33,200 --> 00:43:36,510
..which, I guessed, was the location
of his secret volcanic island.
833
00:43:44,440 --> 00:43:46,879
I mean, this is so
beautiful out here, man.
834
00:43:46,880 --> 00:43:48,840
Thank you
very much, Jeremy.
835
00:43:50,240 --> 00:43:52,680
You are all welcome...brother.
836
00:43:52,681 --> 00:43:57,439
Port au Prince had seemed so hectic
and desperate that, at times,
837
00:43:57,440 --> 00:44:00,439
you completely forgot you
were on a Caribbean island.
838
00:44:00,440 --> 00:44:02,319
Jeremy had told me that the beaches
839
00:44:02,320 --> 00:44:05,879
were THE big hope for tourism in
Haiti, and I was minded to agree.
840
00:44:05,880 --> 00:44:08,719
With an abundance of
white sand and cheap lager,
841
00:44:08,720 --> 00:44:10,959
throw in some banana
boats and foam parties,
842
00:44:10,960 --> 00:44:13,680
and Brits could be flocking
there in their thousands.
843
00:44:17,840 --> 00:44:20,360
Mostly, I was preoccupied
with my own concerns.
844
00:44:20,361 --> 00:44:24,399
The long-awaited anxiety-curing
voodoo ceremony
845
00:44:24,400 --> 00:44:26,760
was due to take place that night.
846
00:44:29,080 --> 00:44:30,520
Thank you.
847
00:44:34,160 --> 00:44:36,159
Watch out for that cock.
848
00:44:36,160 --> 00:44:38,400
Oh, come on, man.
849
00:44:41,920 --> 00:44:43,479
This is nice, mate.
850
00:44:43,480 --> 00:44:45,479
I like
the smile on your face.
851
00:44:45,480 --> 00:44:47,839
I'm already feeling...
852
00:44:47,840 --> 00:44:49,560
..good.
853
00:44:54,920 --> 00:44:56,039
Pool...
854
00:44:56,040 --> 00:44:58,079
Yes. Maybe...
855
00:44:58,080 --> 00:45:00,479
Weird sculpture of
two people snogging.
856
00:45:00,480 --> 00:45:02,759
Oh, yeah.
857
00:45:02,760 --> 00:45:05,440
Oh, my God.
858
00:45:08,400 --> 00:45:09,839
Do you think?
859
00:45:09,840 --> 00:45:11,319
Yeah. I'm buzzing.
860
00:45:11,320 --> 00:45:13,399
This is Haiti, baby.
861
00:45:13,400 --> 00:45:16,159
Next time, open with this,
862
00:45:16,160 --> 00:45:18,399
is my advice to you.
863
00:45:18,400 --> 00:45:21,759
It's a different energy
here, you know, like...
864
00:45:21,760 --> 00:45:24,199
When we were in the city,
it's just like...
865
00:45:24,200 --> 00:45:26,679
Just constant kind of chaotic vibe,
866
00:45:26,680 --> 00:45:29,039
and you are conscious of that
the whole time you're there.
867
00:45:29,040 --> 00:45:33,120
Here, it feels like
all that's gone and...
868
00:45:34,480 --> 00:45:36,039
..it's very, very nice.
869
00:45:36,040 --> 00:45:40,559
Except for the fact that tonight I'm
taking part in a voodoo ceremony.
870
00:45:40,560 --> 00:45:43,280
The priest that Jeremy
hooked me up with...
871
00:45:44,560 --> 00:45:49,840
The last person I believe he spoke
to on my behalf was Reggie, so...
872
00:45:51,160 --> 00:45:54,479
..God knows what mood he's in
after that conversation.
873
00:45:54,480 --> 00:45:57,520
For the ceremony, we've
got some rope, some flags...
874
00:45:58,560 --> 00:46:00,000
..some rum...
875
00:46:01,840 --> 00:46:03,599
..some weird liquid,
876
00:46:03,600 --> 00:46:06,280
two types of cologne,
some deodorant...
877
00:46:07,480 --> 00:46:09,239
..and this tiny chair.
878
00:46:09,240 --> 00:46:12,639
I'm assuming that the voodoo
priest has a very small friend.
879
00:46:12,640 --> 00:46:14,999
"This is Bob. He never
normally has anywhere to sit
880
00:46:15,000 --> 00:46:16,919
"during these ceremonies,
881
00:46:16,920 --> 00:46:19,519
"so it's nice of you to
bring him something.
882
00:46:19,520 --> 00:46:22,439
"We're now going to tie him to
it and deodorise, and aftershave."
883
00:46:22,440 --> 00:46:25,080
ROMESH AND PRODUCTION TEAM LAUGH
884
00:46:33,591 --> 00:46:35,679
Come on, man.
885
00:46:35,680 --> 00:46:38,919
You're making me extra anxious, the
way you're driving, you know that?
886
00:46:38,920 --> 00:46:40,359
Be quiet.
887
00:46:40,360 --> 00:46:42,679
Or say something...
You're adding to anxiety.
888
00:46:42,680 --> 00:46:45,319
You're like a voodoo priest that
adds to anxiety, you know that?
889
00:46:45,320 --> 00:46:47,639
It just so happens.
It's just another bump here.
890
00:46:47,640 --> 00:46:49,959
Oh, come on.
891
00:46:49,960 --> 00:46:52,239
Do I need to be scared?
Be honest with me.
892
00:46:52,240 --> 00:46:53,879
You don't have to be scared, my man.
893
00:46:53,880 --> 00:46:55,999
You're my friend, you know?
894
00:46:56,000 --> 00:46:58,360
We're partners now.
Yeah, but friends can die.
895
00:47:00,240 --> 00:47:02,239
All right.
896
00:47:02,240 --> 00:47:04,560
Jesus Christ.
Let's get this done.
897
00:47:06,280 --> 00:47:09,399
All right, lead the way, then.
All right, I'll lead the way
898
00:47:09,400 --> 00:47:11,399
cos it's a little bit dark,
899
00:47:11,400 --> 00:47:13,399
so be careful around here.
900
00:47:13,400 --> 00:47:16,839
All the way up here.
901
00:47:16,840 --> 00:47:18,639
Whoa!
902
00:47:18,640 --> 00:47:20,040
What the shit?
903
00:47:21,400 --> 00:47:23,159
We're here, man.
904
00:47:23,160 --> 00:47:25,719
Yeah.
Can I put this here?
905
00:47:25,720 --> 00:47:27,720
Yeah, you can put
this here right now.
906
00:47:29,200 --> 00:47:30,719
All right.
907
00:47:30,720 --> 00:47:32,159
I'm so scared.
908
00:47:32,160 --> 00:47:34,079
Look, your forehead...
909
00:47:34,080 --> 00:47:35,759
OK. Do I look sweaty?
910
00:47:35,760 --> 00:47:38,120
Sweaty, yeah. Totally.
911
00:47:40,080 --> 00:47:41,480
Everything about this...
912
00:47:42,560 --> 00:47:45,079
..feels frightening,
913
00:47:45,080 --> 00:47:47,680
and that is partly because of...
914
00:47:48,920 --> 00:47:50,679
..my sort of ignorance,
915
00:47:50,680 --> 00:47:52,719
but also partly because...
916
00:47:52,720 --> 00:47:54,480
..it's terrifying.
917
00:47:56,000 --> 00:47:58,320
I'm more anxious than
I've been in a long time.
918
00:48:00,160 --> 00:48:02,560
Have you seen the chickens?
Where, where?
919
00:48:05,360 --> 00:48:07,599
Oh, my God. Oh, my God.
920
00:48:07,600 --> 00:48:09,559
Why are there chickens there?
921
00:48:09,560 --> 00:48:11,039
This is part of the ceremony.
922
00:48:11,040 --> 00:48:12,319
I know, I know. I know.
923
00:48:12,320 --> 00:48:15,399
But what is he going to do
I don't know.
924
00:48:15,400 --> 00:48:16,679
I'm not even a priest.
925
00:48:16,680 --> 00:48:18,919
Yeah, but are they
going to come to harm?
926
00:48:18,920 --> 00:48:20,479
That's what I'm asking.
927
00:48:20,480 --> 00:48:22,159
Probably.
928
00:48:22,160 --> 00:48:23,919
I am a vegan.
929
00:48:23,920 --> 00:48:26,079
It would be offensive to me
930
00:48:26,080 --> 00:48:28,239
if he started making an omelette,
931
00:48:28,240 --> 00:48:30,360
let alone killed those chickens.
932
00:48:33,360 --> 00:48:36,559
I can be here for...
933
00:48:36,560 --> 00:48:37,999
Oh, my God.
934
00:48:38,000 --> 00:48:39,279
Was that supposed to happen?
935
00:48:39,280 --> 00:48:41,359
No, I think it's the...
936
00:48:41,360 --> 00:48:43,359
The generator?
937
00:48:43,360 --> 00:48:45,400
Great.
938
00:48:49,680 --> 00:48:52,690
If they can't get the generator
working, we can reschedule.
939
00:48:56,400 --> 00:48:58,720
Everything about
it felt frightening.
940
00:48:58,721 --> 00:49:01,759
I don't understand the
language, obviously,
941
00:49:01,760 --> 00:49:03,959
but I believe that
somebody said to someone,
942
00:49:03,960 --> 00:49:06,559
"Romesh doesn't look like he's
shitting himself enough.
943
00:49:06,560 --> 00:49:08,839
"Could you pull up a car and
switch the headlights on
944
00:49:08,840 --> 00:49:11,850
"so he properly shits his
liver out through his arsehole?"
945
00:49:11,851 --> 00:49:15,479
So, we've got full
beam headlines on us,
946
00:49:15,480 --> 00:49:17,959
like they're preparing
for me to be abducted.
947
00:49:17,960 --> 00:49:19,719
He's set up all the ingredients.
948
00:49:19,720 --> 00:49:21,239
It's all there.
949
00:49:21,240 --> 00:49:23,519
They've put a symbol down
on the floor in the powder,
950
00:49:23,520 --> 00:49:25,919
the go-away powder,
which a mouse came over to.
951
00:49:25,920 --> 00:49:27,839
Completely ineffective, that powder.
952
00:49:27,840 --> 00:49:29,559
I must speak to Reggie about that.
953
00:49:29,560 --> 00:49:32,719
DRUMS PLAY
954
00:49:32,720 --> 00:49:35,239
We then start the ceremony.
955
00:49:35,240 --> 00:49:37,479
They bring the two
chickens over to me
956
00:49:37,480 --> 00:49:40,079
and I assume, "That chicken's dead."
957
00:49:40,080 --> 00:49:44,240
HE SPEAKS OWN LANGUAGE
958
00:49:44,241 --> 00:49:46,839
Jeremy spoke to him. He said,
959
00:49:46,840 --> 00:49:49,199
"No, we're going to liberate
the chickens at the end."
960
00:49:49,200 --> 00:49:50,399
So I was like, fine, great.
961
00:49:50,400 --> 00:49:52,719
Actually, if I don't lose
my anxiety from this,
962
00:49:52,720 --> 00:49:55,759
at least two chickens are freed
as a result of me doing this.
963
00:49:55,760 --> 00:49:58,960
DRUMS PLAY
964
00:50:00,280 --> 00:50:02,639
The singers are going,
the drums are going.
965
00:50:02,640 --> 00:50:06,319
I'm sitting there, on this
wooden chair, shitting myself.
966
00:50:06,320 --> 00:50:10,480
SINGING AND DRUMMING
967
00:50:14,720 --> 00:50:18,440
So I had to hold the chickens
up here, then turn to the right...
968
00:50:20,760 --> 00:50:23,520
..then hold the chickens up
there and turn to the left.
969
00:50:23,521 --> 00:50:27,079
What essentially he
was asking me to do
970
00:50:27,080 --> 00:50:29,959
was some sort of chicken Macarena
while he held the can of deodorant.
971
00:50:29,960 --> 00:50:31,560
I can't...
972
00:50:37,240 --> 00:50:38,759
I'm not laughing at the thing.
973
00:50:38,760 --> 00:50:40,759
It's just because I've
never said the sentence,
974
00:50:40,760 --> 00:50:43,279
"I was holding two chickens
and he had a can of deodorant."
975
00:50:43,280 --> 00:50:45,160
It's just strange. Anyway...
976
00:50:45,161 --> 00:50:48,879
He poured each of the
different liquids -
977
00:50:48,880 --> 00:50:52,639
the shower gel, the cologne,
the deodorant - and he lit them.
978
00:50:52,640 --> 00:50:54,999
I had no idea that
good luck shower gel
979
00:50:55,000 --> 00:50:56,640
was that flammable.
980
00:50:59,880 --> 00:51:02,240
Why would you put that on your body?
981
00:51:08,200 --> 00:51:11,559
I'm getting anxious and thinking,
"Where is this going to end?"
982
00:51:11,560 --> 00:51:14,279
Because now we're going to go
to this little house over there,
983
00:51:14,280 --> 00:51:15,519
and I think, "Oh, my God,
984
00:51:15,520 --> 00:51:17,399
"what's going to happen
at the little house?"
985
00:51:17,400 --> 00:51:19,880
He pulls back a curtain,
behind which is a coffin.
986
00:51:19,881 --> 00:51:24,439
In my head, I'm visualising him
opening the coffin and going,
987
00:51:24,440 --> 00:51:26,400
"Now you get in this for 12 hours."
988
00:51:29,040 --> 00:51:30,999
Anyway, what he wanted was a tip,
989
00:51:31,000 --> 00:51:33,199
so I was happy to give that to him.
990
00:51:33,200 --> 00:51:35,359
Took the cash out, put
it on top of the coffin,
991
00:51:35,360 --> 00:51:37,600
gave him a five-star
rating and left.
992
00:51:39,200 --> 00:51:43,680
That's the end?
Yeah. That's the end.
993
00:51:44,161 --> 00:51:47,759
If I'm looking at this objectively,
994
00:51:47,760 --> 00:51:51,399
I would say that going into that
ceremony I felt extreme anxiety
995
00:51:51,400 --> 00:51:53,359
and now I don't feel anxious at all.
996
00:51:53,360 --> 00:51:55,119
Now, you could argue that
997
00:51:55,120 --> 00:51:57,199
that is because that
ceremony worked
998
00:51:57,200 --> 00:51:59,559
and I'm now
completely free of anxiety,
999
00:51:59,560 --> 00:52:01,839
or you could argue that I'm
completely free of anxiety
1000
00:52:01,840 --> 00:52:03,480
because that ceremony's over.
1001
00:52:15,200 --> 00:52:17,080
This isn't a road.
1002
00:52:18,840 --> 00:52:21,039
With my anxiety apparently cured,
1003
00:52:21,040 --> 00:52:25,519
Jeremy wanted to take me to an
easily accessible local beauty spot.
1004
00:52:25,520 --> 00:52:27,839
In comparison to
their near neighbours,
1005
00:52:27,840 --> 00:52:31,479
the number of people coming to
southern Haiti is still tiny.
1006
00:52:31,480 --> 00:52:32,959
But the hope is that,
1007
00:52:32,960 --> 00:52:35,759
if they can entice just a small
percentage of Caribbean tourists,
1008
00:52:35,760 --> 00:52:38,240
it could kick-start the
entire Haitian economy.
1009
00:52:39,440 --> 00:52:42,150
Clearly, they're going to
have to fix the roads first.
1010
00:52:44,280 --> 00:52:45,720
Whoa!
1011
00:52:54,800 --> 00:52:57,679
The Bassin Bleu - or
"blue basin" in English -
1012
00:52:57,680 --> 00:53:00,159
is a famous 30-foot high waterfall
1013
00:53:00,160 --> 00:53:03,920
that daring locals like to hike to
and jump off into the waters below.
1014
00:53:04,920 --> 00:53:06,919
Welcome to Bassin Bleu, brother.
1015
00:53:06,920 --> 00:53:08,280
Oh, shit!
1016
00:53:08,281 --> 00:53:12,479
Had Jeremy explained this
part of the challenge earlier,
1017
00:53:12,480 --> 00:53:14,520
I would have told him to piss off.
1018
00:53:19,440 --> 00:53:20,840
Wow.
1019
00:53:21,880 --> 00:53:23,360
This is amazing, man.
1020
00:53:28,520 --> 00:53:30,320
It genuinely is beautiful.
1021
00:53:32,680 --> 00:53:35,279
Are you coming as well?
No, I can't swim.
1022
00:53:35,280 --> 00:53:37,239
But I think...
Why would you bring me here?
1023
00:53:37,240 --> 00:53:39,439
I think you should go,
1024
00:53:39,440 --> 00:53:41,199
you know, and have a good time.
1025
00:53:41,200 --> 00:53:44,279
Fine. Do me a favour,
while I'm there,
1026
00:53:44,280 --> 00:53:46,919
climbing up the waterfall and
jumping off, you just say safe.
1027
00:53:46,920 --> 00:53:48,720
All right. I will.
1028
00:53:55,961 --> 00:53:59,239
Go on, Rom, make me proud, brother.
1029
00:53:59,240 --> 00:54:01,120
Make me proud.
1030
00:54:05,840 --> 00:54:07,639
All right.
1031
00:54:07,640 --> 00:54:09,400
Just a few more steps.
1032
00:54:13,720 --> 00:54:16,360
Thank you.
1033
00:54:24,920 --> 00:54:26,600
Once I got up to the top...
1034
00:54:27,800 --> 00:54:30,079
..it felt like I couldn't
see water any more.
1035
00:54:30,080 --> 00:54:33,559
Like, I literally just looked over
the edge and I could just see rocks.
1036
00:54:33,560 --> 00:54:36,319
Just going out so far.
1037
00:54:36,320 --> 00:54:38,959
The thing is, it's like you try to
visualise something going well
1038
00:54:38,960 --> 00:54:40,919
before you do it, and I couldn't.
1039
00:54:40,920 --> 00:54:44,359
All I could see was brown
chutney down the rocks
1040
00:54:44,360 --> 00:54:48,279
where my body has sort of been
spread across the face.
1041
00:54:48,280 --> 00:54:50,839
So, that is not a good
place to put yourself in
1042
00:54:50,840 --> 00:54:52,799
when you're stood at the
top about to jump off,
1043
00:54:52,800 --> 00:54:54,319
do you know what I mean?
1044
00:54:54,320 --> 00:54:56,559
Stop being a pussy, man, just jump!
1045
00:54:56,560 --> 00:55:00,280
DRAMATIC MUSIC PLAYS
1046
00:55:01,560 --> 00:55:03,320
This music's a bit much.
1047
00:55:14,960 --> 00:55:18,960
Yeah!
1048
00:55:21,640 --> 00:55:25,080
That was good, man. That was good.
1049
00:55:29,800 --> 00:55:31,359
All right.
1050
00:55:31,360 --> 00:55:33,080
Ah!
1051
00:55:34,840 --> 00:55:36,599
But that was a good jump, brother.
1052
00:55:36,600 --> 00:55:39,279
Yeah.
You actually make me proud.
1053
00:55:39,280 --> 00:55:41,279
Yeah, and you know what?
1054
00:55:41,280 --> 00:55:43,639
When I looked back at
you and I thought,
1055
00:55:43,640 --> 00:55:45,559
"For him to have the courage
1056
00:55:45,560 --> 00:55:47,919
"to stand on the rock
and shout shit..."
1057
00:55:47,920 --> 00:55:50,680
HE LAUGHS
1058
00:55:47,920 --> 00:55:50,680
..it really touched me, man.
1059
00:55:57,911 --> 00:56:03,799
When I was on the plane on the way
over here, I've got to be honest,
1060
00:56:03,800 --> 00:56:05,199
I felt frightened.
1061
00:56:05,200 --> 00:56:08,639
I felt worried and nervous
about what I was going to find here
1062
00:56:08,640 --> 00:56:11,039
and I didn't feel massively
comfortable about coming.
1063
00:56:11,040 --> 00:56:12,599
I feel like my time here
1064
00:56:12,600 --> 00:56:15,159
has essentially
demystified Haiti for me.
1065
00:56:15,160 --> 00:56:18,359
It doesn't feel like
this mysterious land now.
1066
00:56:18,360 --> 00:56:19,559
Look, the truth of it is,
1067
00:56:19,560 --> 00:56:22,879
Port-au-Prince - I would
not recommend at all.
1068
00:56:22,880 --> 00:56:26,280
I mean, look, if you're the
sort of person that enjoys...
1069
00:56:26,281 --> 00:56:30,159
..getting involved in the
culture of seeing a place,
1070
00:56:30,160 --> 00:56:32,079
you certainly get a strong and
immediate idea
1071
00:56:32,080 --> 00:56:34,199
of what Port-au-Prince is about.
1072
00:56:34,200 --> 00:56:35,799
There's no denying that.
1073
00:56:35,800 --> 00:56:37,959
And there are nice hotels.
1074
00:56:37,960 --> 00:56:40,919
But I'm not the sort of person who
wants to stay in a nice hotel
1075
00:56:40,920 --> 00:56:43,959
while just beyond the boundary
wall is some of the worst poverty
1076
00:56:43,960 --> 00:56:46,919
I've ever seen in my life. I
couldn't feel comfortable with that.
1077
00:56:46,920 --> 00:56:50,959
So I would say I just couldn't
recommend that as a place to visit.
1078
00:56:50,960 --> 00:56:53,919
When you come here, what you
are getting is beautiful beaches,
1079
00:56:53,920 --> 00:56:56,959
nice hotels, you can
drink fresh coconut water.
1080
00:56:56,960 --> 00:57:00,039
All the things that
you stereotypically want
1081
00:57:00,040 --> 00:57:01,759
from a Caribbean holiday.
1082
00:57:01,760 --> 00:57:03,319
But the truth of it is,
1083
00:57:03,320 --> 00:57:06,719
if you were to look at
this on a purely clinical,
1084
00:57:06,720 --> 00:57:09,199
holiday destination basis,
1085
00:57:09,200 --> 00:57:11,799
you'd have to say you'd
probably be better served
1086
00:57:11,800 --> 00:57:14,319
by going somewhere else.
That's the honest truth of it.
1087
00:57:14,320 --> 00:57:20,159
But what you can't do is ignore
the fact that Haiti needs tourism,
1088
00:57:20,160 --> 00:57:22,679
arguably more than any
other location of its kind.
1089
00:57:22,680 --> 00:57:25,279
So, if you're an ethical tourist,
1090
00:57:25,280 --> 00:57:27,799
if you're somebody that actually
thinks about the impact
1091
00:57:27,800 --> 00:57:29,839
that you're having when
you go travel somewhere,
1092
00:57:29,840 --> 00:57:32,279
then I would argue
that you choose here
1093
00:57:32,280 --> 00:57:34,399
because Haiti needs the tourism
1094
00:57:34,400 --> 00:57:36,359
and it's the right thing to do.
1095
00:57:36,360 --> 00:57:37,980
So are you coming back next year?
1096
00:57:39,360 --> 00:57:40,920
No, I'm going to Portugal.
1097
00:57:43,240 --> 00:57:45,079
Africa.
1098
00:57:45,080 --> 00:57:48,639
Essentially all I know
about Ethiopia is famine.
1099
00:57:48,640 --> 00:57:51,599
Rastafari.
1100
00:57:51,600 --> 00:57:54,119
That's one of the worst
things I've ever seen.
1101
00:57:54,120 --> 00:57:55,800
I think camping's for knobs.
1102
00:57:57,280 --> 00:57:58,920
It's amazing.
1103
00:58:03,000 --> 00:58:04,520
Africa.
1104
00:58:04,570 --> 00:58:09,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.