Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,140
The dead are starting to speak.
2
00:00:03,640 --> 00:00:07,960
On the turtle shell we found
three sets of prints.
3
00:00:08,599 --> 00:00:10,679
None of them
belonged to the victim.
4
00:00:11,199 --> 00:00:13,800
How did Theseus do it?
How did he bend the pines?
5
00:00:14,279 --> 00:00:18,679
It could be some symbolism,
like Zeus, for example.
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,920
-Zeus or Jupiter.
-Zeus. Therefore?
7
00:00:22,399 --> 00:00:23,800
Zeuxis. Coupling.
8
00:00:24,000 --> 00:00:27,480
The interpretation of the myths
changes the killer's profile.
9
00:00:27,960 --> 00:00:31,480
Theseus's Labours can be seen
as the stages of initiation...
10
00:00:31,640 --> 00:00:35,399
that the hero goes through,
on his path to deification.
11
00:00:35,679 --> 00:00:38,479
-Theseus didn't kill anybody?
-He did.
12
00:00:39,079 --> 00:00:40,880
The monsters
that were inside him.
13
00:00:41,159 --> 00:00:43,119
So, it's not just revenge.
14
00:00:43,799 --> 00:00:46,280
For him, it is an initiation.
15
00:00:46,399 --> 00:00:49,799
The process of initiation aimed at
the expansion of consciousness...
16
00:00:49,920 --> 00:00:52,359
so that he could comprehend
his Self as a whole.
17
00:00:52,960 --> 00:00:56,240
Remind me the name of the
reporter you've been talking to.
18
00:00:56,560 --> 00:00:58,719
-But, sir...
-Remind me her name!
19
00:00:59,320 --> 00:01:00,719
Christina Stergiou.
20
00:01:01,039 --> 00:01:03,039
What did you tell her
about the cases?
21
00:01:03,399 --> 00:01:05,599
-Where did you find it?
-It was sent by email.
22
00:01:06,079 --> 00:01:09,319
I could have published it,
yet I'm at your office.
23
00:01:09,680 --> 00:01:12,239
If you trust her,
why don't we use her?
24
00:01:12,480 --> 00:01:13,560
In what way?
25
00:01:13,719 --> 00:01:15,640
You tell her everything
about the case.
26
00:01:15,760 --> 00:01:18,519
Until we arrest him,
she'll be writing what you tell her.
27
00:01:18,760 --> 00:01:21,239
We matched the license plate
of the white van.
28
00:01:21,560 --> 00:01:23,640
And? Whom does it belong to?
29
00:01:25,519 --> 00:01:26,719
To him.
30
00:01:27,040 --> 00:01:31,079
Silver Alert. Call now our
lifeline 10-65 or the police.
31
00:03:14,800 --> 00:03:16,479
CHAPTER 6
32
00:03:16,639 --> 00:03:18,680
UNITY IS POWER
33
00:03:24,719 --> 00:03:27,639
I did every possible
mathematical calculation..
34
00:03:28,840 --> 00:03:33,240
to see if his choice of days
is determined by some sequence.
35
00:03:34,439 --> 00:03:36,520
-And?
-I calculated everything.
36
00:03:36,840 --> 00:03:39,719
The distance of the spots
where the corpses were found.
37
00:03:40,080 --> 00:03:44,879
The time it would take to travel
on foot, as Theseus did.
38
00:03:46,520 --> 00:03:48,719
The sum of
the dates of the murders.
39
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
And?
Didn't you find anything?
40
00:03:51,759 --> 00:03:53,039
Nothing.
41
00:03:55,120 --> 00:03:57,680
-What's this?
-The Attic Calendar.
42
00:03:57,879 --> 00:04:01,879
According to that calendar,
we cannot specify the time...
43
00:04:02,120 --> 00:04:05,280
during which
the Labours took place.
44
00:04:05,639 --> 00:04:09,919
We said that they're symbolic.
How could there be exact dates?
45
00:04:10,039 --> 00:04:13,159
We only have the day when
he returned victorious from Crete.
46
00:04:13,280 --> 00:04:14,800
After killing the Minotaur.
47
00:04:14,960 --> 00:04:17,439
We have no idea
where we should be looking.
48
00:04:17,879 --> 00:04:20,199
We wait for him
to kill the sixth one...
49
00:04:20,319 --> 00:04:23,399
and then, if he wants,
he'll do us the honor of appearing?
50
00:04:23,680 --> 00:04:27,720
The victims had nothing in common,
except that they were criminals.
51
00:04:28,040 --> 00:04:30,079
And free,
although they shouldn't be.
52
00:04:30,839 --> 00:04:32,199
I'm just mentioning it.
53
00:04:33,279 --> 00:04:35,839
We must investigate
if there is any relationship...
54
00:04:35,959 --> 00:04:37,600
between suspects
and victims.
55
00:04:37,759 --> 00:04:41,279
Every suspect had some relationship
with one of the victims.
56
00:04:41,720 --> 00:04:44,519
We must see if there's
any relationship with the others.
57
00:04:44,680 --> 00:04:47,199
Shall I look at the family
trees of the suspects?
58
00:04:47,959 --> 00:04:49,399
-Yes.
-Okay.
59
00:04:50,480 --> 00:04:53,639
Mina, when will the prints
that were on the turtle shell...
60
00:04:53,839 --> 00:04:57,279
-be identified?
-I think, within this day.
61
00:04:57,959 --> 00:05:01,360
We'll also have the videos from
the cameras in Savakis's bar.
62
00:05:02,480 --> 00:05:04,839
I'm going to my desk.
I'll come back later.
63
00:05:06,160 --> 00:05:08,800
Today, Christina will report
the story we gave her.
64
00:05:09,680 --> 00:05:12,959
I arranged for her piece
to be broadcast nationally.
65
00:05:13,199 --> 00:05:16,000
Did you caution her
not to mention the white van...
66
00:05:16,120 --> 00:05:18,160
-or Theseus's Labours?
-Yes.
67
00:05:18,680 --> 00:05:22,079
She'll only call him
a lunatic and a psychopath.
68
00:05:22,439 --> 00:05:24,720
I don't know
if I'm okay with that.
69
00:05:25,240 --> 00:05:28,240
All we can do right now
is wait.
70
00:05:30,480 --> 00:05:33,160
He'll either panic and stop...
71
00:05:34,439 --> 00:05:37,560
or he'll hasten,
make a mistake and fall in our trap.
72
00:05:39,480 --> 00:05:40,839
Dimitris is right.
73
00:05:42,439 --> 00:05:44,519
I'll go to the Chief,
to talk about hell.
74
00:05:44,839 --> 00:05:46,079
About hell?
75
00:05:46,199 --> 00:05:48,879
Imagine what he'll say
when he hears about Christina.
76
00:05:49,079 --> 00:05:50,399
Fire and brimstone.
77
00:05:51,120 --> 00:05:52,360
God help you.
78
00:05:52,639 --> 00:05:54,439
When I'm done with the Chief...
79
00:05:55,040 --> 00:05:58,399
we'll go to Lavdas's house,
to interview his wife.
80
00:05:58,959 --> 00:06:02,560
Pantelis, take with you photos
of all the suspects...
81
00:06:02,800 --> 00:06:04,800
and find out all you can
about Lavdas.
82
00:06:04,920 --> 00:06:05,959
Okay.
83
00:06:06,480 --> 00:06:09,959
Tonight we'll have to be alert.
Something may come up.
84
00:06:11,240 --> 00:06:12,800
I want us to be prepared.
85
00:06:13,000 --> 00:06:14,319
Unity is power.
86
00:06:23,279 --> 00:06:26,720
But then, it will become known
that there's only one killer...
87
00:06:28,040 --> 00:06:31,079
according to you conjecture.
What's more...
88
00:06:31,680 --> 00:06:33,959
we're giving him
the publicity he's seeking.
89
00:06:34,240 --> 00:06:37,199
I asked them not to mention
Theseus's Labours.
90
00:06:37,800 --> 00:06:42,279
Even if some connection comes up,
they're to call him a maniac.
91
00:06:43,319 --> 00:06:46,319
This may enrage him and push him
to make some mistake.
92
00:06:46,600 --> 00:06:48,480
What's important, Chief...
93
00:06:49,120 --> 00:06:52,319
is that it will be easier
for whoever knows anything...
94
00:06:52,439 --> 00:06:54,480
to talk to the reporters,
than to us.
95
00:06:55,720 --> 00:06:58,519
The reporters will get
the glory and they'll call us...
96
00:06:58,680 --> 00:07:00,279
-incompetent.
-Who will?
97
00:07:00,439 --> 00:07:02,160
The people, the reporters.
98
00:07:02,360 --> 00:07:05,480
All I care about is having him
in chains. As for the rest...
99
00:07:05,600 --> 00:07:07,519
That goes without saying,
Apostolos.
100
00:07:09,879 --> 00:07:11,560
But as you know...
101
00:07:12,000 --> 00:07:14,959
each position brings
different problems with it.
102
00:07:19,079 --> 00:07:21,120
Did you find out anything
about Lavdas?
103
00:07:21,279 --> 00:07:24,000
He has a record.
Quite an angel that one.
104
00:07:24,800 --> 00:07:26,600
An infamous loan-shark.
105
00:07:26,720 --> 00:07:29,639
Last year, four people committed
suicide because of him.
106
00:07:29,800 --> 00:07:33,800
-He confiscated 11 homes.
-He knows how to pick them.
107
00:07:40,040 --> 00:07:41,120
Let's go, Dimitris.
108
00:08:00,480 --> 00:08:02,800
-Miss Stergiou?
-Yes.
109
00:08:02,959 --> 00:08:04,000
Come in.
110
00:08:18,199 --> 00:08:19,439
Please, sit down.
111
00:08:27,079 --> 00:08:29,920
We know this is not a good time,
but we're concerned...
112
00:08:30,120 --> 00:08:32,320
-about your husband's life.
-Of course.
113
00:08:32,519 --> 00:08:34,799
Mrs Lavdas, your husband
had enemies.
114
00:08:35,519 --> 00:08:38,039
Do you know of anyone
who'd want to harm him?
115
00:08:38,360 --> 00:08:40,279
-Sorry, I don't know.
-Mrs Lavdas...
116
00:08:41,120 --> 00:08:43,600
your husband is a moneylender
and we know it.
117
00:08:43,840 --> 00:08:46,159
What's this?
Who told you such lies?
118
00:08:46,840 --> 00:08:49,559
Did you talk to our ridiculous
next-door neighbours?
119
00:08:50,399 --> 00:08:53,639
We're trying to live decently,
with the little money we have...
120
00:08:54,000 --> 00:08:57,200
and to help others as well.
But that's how people are.
121
00:08:57,759 --> 00:09:01,360
When they need you,
they're grateful and then they forget.
122
00:09:01,960 --> 00:09:03,559
Ingrates, all of them!
123
00:09:04,080 --> 00:09:07,759
Listen, ma'am, the police
does not listen to gossip.
124
00:09:07,960 --> 00:09:10,000
We didn't talk to your neighbours.
125
00:09:10,279 --> 00:09:12,799
We know about
your husband's activities...
126
00:09:12,919 --> 00:09:15,320
and it seems that
you know them as well.
127
00:09:15,639 --> 00:09:19,399
We're not here to arrest you
for money lending, or to judge you.
128
00:09:20,639 --> 00:09:23,440
We only want to get
your husband back alive.
129
00:09:23,919 --> 00:09:26,840
The sooner you tell us
what you know, the better.
130
00:09:27,559 --> 00:09:31,000
All we did was try to help people
with the little money we have.
131
00:09:32,399 --> 00:09:35,320
What was the interest rate
on your help, ma'am?
132
00:09:35,519 --> 00:09:38,360
When you're unemployed,
or you get 500 euro per month...
133
00:09:38,720 --> 00:09:42,360
and you want a loan to buy
a Porsche or go to Mykonos...
134
00:09:42,480 --> 00:09:44,879
the problem is the interest
or your attitude?
135
00:09:45,159 --> 00:09:48,639
With the little money you have
they'd buy a Porsche?
136
00:09:50,399 --> 00:09:54,120
How did you ensure that
you'd get your money back?
137
00:09:56,639 --> 00:09:59,320
There were papers,
contracts.
138
00:10:01,200 --> 00:10:02,679
Checks, drafts.
139
00:10:02,799 --> 00:10:06,440
And if, despite these,
they didn't want to pay?
140
00:10:08,679 --> 00:10:10,159
I asked you something.
141
00:10:13,159 --> 00:10:17,200
You put me in a difficult spot.
I want to talk to my lawyer.
142
00:10:17,320 --> 00:10:19,279
Listen, lady.
I'm telling you again.
143
00:10:19,759 --> 00:10:22,320
I'm not here to arrest you
or anything like that.
144
00:10:22,440 --> 00:10:25,639
If your husband isn't already dead,
he's in grave danger.
145
00:10:25,840 --> 00:10:29,679
It's possible that the man
who abducted him is known to you.
146
00:10:30,200 --> 00:10:34,399
Will you gamble with the few hours
your husband has, or will you talk?
147
00:10:36,279 --> 00:10:37,519
I'll talk to you.
148
00:10:38,919 --> 00:10:40,200
Good for you.
149
00:10:43,120 --> 00:10:44,279
Now...
150
00:10:44,840 --> 00:10:49,279
in case they didn't want to pay,
despite the contracts.
151
00:10:50,000 --> 00:10:51,240
What did you do?
152
00:10:51,799 --> 00:10:53,840
My husband worked
with some people...
153
00:10:55,360 --> 00:10:58,399
who put pressure on the debtors.
In a different way.
154
00:10:58,840 --> 00:11:02,840
Not all of them. Only those
that we knew could pay and didn't.
155
00:11:03,039 --> 00:11:06,600
The liars. The ones who forget
that you were their benefactor.
156
00:11:07,440 --> 00:11:10,840
-How did they pressure them?
-First, they called them.
157
00:11:12,399 --> 00:11:13,799
If they did not agree...
158
00:11:15,759 --> 00:11:17,200
they put more pressure.
159
00:11:18,360 --> 00:11:21,159
More.
I see.
160
00:11:28,159 --> 00:11:30,200
Do you know him?
161
00:11:30,559 --> 00:11:31,600
No.
162
00:11:34,360 --> 00:11:35,799
This one?
163
00:11:36,159 --> 00:11:37,320
No.
164
00:11:40,840 --> 00:11:42,120
This one, yes.
165
00:11:42,960 --> 00:11:45,600
You husband had Savakis
collect his money?
166
00:11:46,559 --> 00:11:49,200
-Yes.
-What was their agreement?
167
00:11:49,600 --> 00:11:53,799
In very difficult cases,
Savakis bought from my husband...
168
00:11:55,440 --> 00:12:00,360
the bad checks at 40%
and he collected the rest.
169
00:12:01,960 --> 00:12:04,799
If we had no collateral,
he took care of it...
170
00:12:04,919 --> 00:12:06,960
and they split whatever
he got 50-50.
171
00:12:07,720 --> 00:12:10,639
In special cases,
celebrities...
172
00:12:11,240 --> 00:12:14,799
or people with connections...
You understand.
173
00:12:16,279 --> 00:12:21,440
Savakis kept 70%, sometimes 80%,
and gave us the rest.
174
00:12:23,879 --> 00:12:25,399
Do you know this one?
175
00:12:26,879 --> 00:12:28,720
No, I've never seen him before.
176
00:12:30,159 --> 00:12:33,399
-These ones... We had helped them.
-Which ones?
177
00:12:33,600 --> 00:12:35,919
-Them.
-Did they want to go to Mykonos?
178
00:12:37,200 --> 00:12:38,440
No.
179
00:12:39,240 --> 00:12:42,360
They wanted their son to get
an education, but had no money.
180
00:12:42,519 --> 00:12:44,080
We helped them.
181
00:12:45,519 --> 00:12:46,799
Right.
182
00:12:47,759 --> 00:12:51,480
That's all for now.
Thank you for your time.
183
00:12:51,679 --> 00:12:54,720
You should know,
we did it out of kindness.
184
00:12:54,960 --> 00:12:57,240
Yes, I get it.
185
00:12:57,960 --> 00:13:00,480
Do you have any idea
where my husband could be?
186
00:13:01,240 --> 00:13:03,759
As you said, people...
187
00:13:04,879 --> 00:13:06,639
are ungrateful and thoughtless.
188
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
They don't have your kind heart.
189
00:13:12,240 --> 00:13:15,320
Therefore, your husband
may already be with Savakis.
190
00:13:19,559 --> 00:13:21,120
Savakis is dead.
191
00:13:22,120 --> 00:13:23,799
Have a good day, ma'am.
192
00:13:56,519 --> 00:13:57,919
Good evening.
193
00:14:13,600 --> 00:14:15,039
Looking for Marikaki?
194
00:14:15,320 --> 00:14:17,399
No. This time I came...
195
00:14:18,200 --> 00:14:20,000
ex officio, as they say.
196
00:14:20,720 --> 00:14:22,240
Did I say it right, Poirot?
197
00:14:22,879 --> 00:14:24,159
Yes.
198
00:14:29,519 --> 00:14:32,360
-How ridiculous do I look?
-How ridiculous do you feel?
199
00:14:32,519 --> 00:14:33,679
Not at all.
200
00:14:34,279 --> 00:14:35,600
Come in.
201
00:14:40,919 --> 00:14:42,120
Thank you.
202
00:14:45,559 --> 00:14:49,799
Except, if you mean, that you came
to my house to watch the news.
203
00:14:51,360 --> 00:14:52,399
Sit down.
204
00:14:52,600 --> 00:14:54,440
I did not even think of that.
205
00:14:56,840 --> 00:14:59,240
-Will you drink something?
-Better not.
206
00:14:59,440 --> 00:15:02,320
I may have to go to the office,
if anything comes up.
207
00:15:02,960 --> 00:15:05,360
Are you afraid
they might test you?
208
00:15:15,759 --> 00:15:17,320
Your home is very nice.
209
00:15:19,200 --> 00:15:20,639
Thank you.
210
00:15:28,279 --> 00:15:29,679
What shall we drink to?
211
00:15:37,039 --> 00:15:40,519
May the case that's been tormenting
you have a happy ending.
212
00:15:42,399 --> 00:15:46,080
Let's drink to our health
and to this moment.
213
00:15:49,240 --> 00:15:52,759
Yes. Because the present
is the longest time.
214
00:16:21,320 --> 00:16:25,720
You mean, they'll talk about it
in the news tonight?
215
00:16:26,440 --> 00:16:27,559
Yes.
216
00:16:28,879 --> 00:16:31,440
You've been involved in all that
from the start?
217
00:16:34,120 --> 00:16:36,519
I can't tell you anything more.
I'm sorry.
218
00:16:37,559 --> 00:16:39,120
Okay, got it.
219
00:16:39,679 --> 00:16:41,279
Then, you'd have to kill me.
220
00:16:43,519 --> 00:16:45,519
That's like being
in a Hollywood movie.
221
00:16:46,440 --> 00:16:48,600
Ladies and gentlemen,
good evening.
222
00:16:48,879 --> 00:16:51,720
Through this special
broadcast tonight...
223
00:16:52,120 --> 00:16:54,960
we'll try to shed some light
to the murders...
224
00:16:55,200 --> 00:16:57,759
that have taken place recently
in the country...
225
00:16:57,960 --> 00:17:00,559
They have been described
as "especially gruesome".
226
00:17:00,879 --> 00:17:03,600
We shall reveal
shocking information...
227
00:17:03,720 --> 00:17:05,519
about the actions of the murderer.
228
00:17:05,680 --> 00:17:08,680
This broadcast is also
shown over the internet.
229
00:17:08,960 --> 00:17:12,200
The reporter Christina Stergiou
prepared a special report...
230
00:17:12,480 --> 00:17:15,720
with all the information she has.
Good evening, Christina.
231
00:17:16,119 --> 00:17:17,519
Good evening.
232
00:17:17,799 --> 00:17:20,440
We are dealing with
two strange stories...
233
00:17:20,720 --> 00:17:23,319
that have to do
with the death of two people.
234
00:17:23,720 --> 00:17:25,759
Two people with criminal records.
235
00:17:25,880 --> 00:17:29,759
Yet, the circumstances of their
death were particularly strange.
236
00:17:30,200 --> 00:17:33,039
It seems that these two stories
were not connected...
237
00:17:33,160 --> 00:17:35,720
since the two victims
did not know each other.
238
00:17:36,000 --> 00:17:38,440
Yet, they have two weird things
in common.
239
00:17:38,720 --> 00:17:41,680
They were both criminals,
known to the authorities.
240
00:17:41,960 --> 00:17:45,119
One was Antonis Grizas,
who had been found guilty...
241
00:17:45,240 --> 00:17:47,839
of the rape of a 6-year old boy...
242
00:17:48,000 --> 00:17:50,799
the son of the well-known
surgeon Giorgos Stefanou...
243
00:17:50,960 --> 00:17:53,720
as well as of other incidents
involving underage boys.
244
00:17:54,000 --> 00:17:56,400
The second victim
was Michalis Artakis.
245
00:17:56,759 --> 00:18:01,039
In May 2009,
during a bank robbery...
246
00:18:01,440 --> 00:18:05,480
he shot and killed
the 75-year old Tasia Pateraki...
247
00:18:05,880 --> 00:18:09,519
as well as the 30-year old
security guard Manolis Sklavis.
248
00:18:10,279 --> 00:18:11,359
Hello?
249
00:18:12,000 --> 00:18:13,039
Yes, that's me.
250
00:18:14,599 --> 00:18:16,519
Okay, I'm coming.
251
00:18:19,319 --> 00:18:22,079
Michalis Artakis's body was found
near Megara...
252
00:18:22,240 --> 00:18:25,160
in a rocky area near Kakia Scala...
253
00:18:25,480 --> 00:18:28,799
having a turtle shell
glued to his face.
254
00:18:29,720 --> 00:18:33,359
Until now, even the police
are confused...
255
00:18:33,480 --> 00:18:36,400
whether we are dealing
with a maniac...
256
00:18:36,519 --> 00:18:39,920
whose sick mind got tangled
in some ancient legends...
257
00:18:40,200 --> 00:18:43,720
or if they are simply macabre
and tragic coincidences.
258
00:18:43,880 --> 00:18:47,319
If I remember rightly, the case
of the prostitute Zoi Manesis...
259
00:18:47,480 --> 00:18:50,079
had some elements
that tie it to these cases.
260
00:18:50,200 --> 00:18:52,599
It does have some elements
that could...
261
00:18:52,880 --> 00:18:55,440
tie it up with these, but...
262
00:18:55,559 --> 00:18:57,240
Before you explain to us...
263
00:18:57,359 --> 00:19:00,200
let's have a small break
and we'll be back.
264
00:19:03,200 --> 00:19:04,799
She's very good.
265
00:19:06,039 --> 00:19:07,480
She's very clever.
266
00:19:09,039 --> 00:19:13,119
Attention! Silver Alert.
Can you help?
267
00:19:14,079 --> 00:19:15,799
SPYROS LAVDAS
268
00:19:20,839 --> 00:19:24,480
Call now our lifeline 10-65...
269
00:19:25,160 --> 00:19:26,960
or the police.
270
00:19:30,519 --> 00:19:32,039
That was very clever.
271
00:19:33,200 --> 00:19:36,799
She only uses two of the cases
and handles them cleverly.
272
00:19:38,279 --> 00:19:40,519
She gave a hint
about the mythology...
273
00:19:40,839 --> 00:19:43,039
but still called him a maniac.
274
00:19:44,039 --> 00:19:46,440
If he's watching right now...
275
00:19:47,119 --> 00:19:48,839
what do you think
he may de doing?
276
00:19:50,119 --> 00:19:53,079
He'll have put ketchup
all over his body...
277
00:19:53,279 --> 00:19:56,000
and he'll be caressing himself
in front of the mirror.
278
00:20:01,640 --> 00:20:03,000
Don't underestimate him.
279
00:20:05,240 --> 00:20:07,759
If he's watching,
he must be furious.
280
00:20:08,519 --> 00:20:12,400
He knows that we know
about the connection to Theseus.
281
00:20:13,359 --> 00:20:15,640
First, we don't reveal it and,
second...
282
00:20:15,880 --> 00:20:18,240
she continues to call him
a maniac.
283
00:20:19,160 --> 00:20:20,759
Imagine an artist...
284
00:20:21,680 --> 00:20:24,279
who thinks he has created
a great work of art...
285
00:20:24,920 --> 00:20:26,759
which nobody appreciates.
286
00:20:29,240 --> 00:20:31,279
He will never doubt
his work.
287
00:20:32,599 --> 00:20:34,119
But he'll be enraged...
288
00:20:35,039 --> 00:20:39,640
at the inability of others
to understand it and appreciate it.
289
00:20:42,440 --> 00:20:43,559
Excuse me.
290
00:20:44,720 --> 00:20:49,200
You want somebody,
who's capable of such deeds...
291
00:20:49,920 --> 00:20:51,480
to be enraged?
292
00:20:53,359 --> 00:20:55,960
We're back to our
news broadcast.
293
00:20:56,160 --> 00:20:58,039
Before I ask Christina
to continue...
294
00:20:58,160 --> 00:21:01,079
I want to thank you, because
we've already received...
295
00:21:01,359 --> 00:21:04,759
so many calls regarding
the disappearance of Spyros Lavdas.
296
00:21:05,039 --> 00:21:08,680
Let's hope that this case will have
a happy conclusion...
297
00:21:08,880 --> 00:21:11,720
before the end of our show.
Christina?
298
00:21:12,279 --> 00:21:13,559
As I was saying...
299
00:21:17,480 --> 00:21:20,559
-How is it going, Mina?
-Same old same old.
300
00:21:21,039 --> 00:21:23,440
-You wanted me.
-I want you to see something...
301
00:21:23,559 --> 00:21:26,279
in the photo of the white van,
the porter gave you.
302
00:21:51,680 --> 00:21:55,279
-I thought this might help you.
-Good thinking.
303
00:21:56,119 --> 00:21:58,559
The results of the prints
on the turtle?
304
00:21:58,799 --> 00:22:00,079
I'll have it soon.
305
00:22:03,119 --> 00:22:06,400
Something else. The capacity
of Savakis's hard disc...
306
00:22:06,599 --> 00:22:11,440
was for seven days, but they must
have been erasing it regularly.
307
00:22:11,599 --> 00:22:15,160
I only found the last three days.
During those days...
308
00:22:15,400 --> 00:22:19,000
except the usual, he had
two visits by the same person.
309
00:22:19,319 --> 00:22:21,759
The second one was
one day before he died.
310
00:22:33,880 --> 00:22:35,240
You are great!
311
00:22:35,440 --> 00:22:39,599
If I were that great, Pantelis,
you'd still be running after me.
312
00:22:46,119 --> 00:22:47,240
Yes.
313
00:22:48,880 --> 00:22:49,920
Yes.
314
00:22:51,319 --> 00:22:52,599
I'm coming over.
315
00:23:00,599 --> 00:23:03,359
-I have to go. I'm sorry.
-Okay.
316
00:23:03,799 --> 00:23:06,079
Don't worry about it, honey.
Go do your job.
317
00:23:06,359 --> 00:23:07,960
This terrible case!
318
00:23:08,799 --> 00:23:11,680
This terrible case,
has a good side too.
319
00:23:12,440 --> 00:23:13,799
What's the good side?
320
00:23:14,559 --> 00:23:16,400
We met because of it.
321
00:23:19,519 --> 00:23:20,519
Okay.
322
00:23:21,319 --> 00:23:23,440
Go, go.
323
00:23:30,039 --> 00:23:31,079
Yes.
324
00:23:32,359 --> 00:23:33,559
I understand.
325
00:23:35,079 --> 00:23:36,160
I'm coming.
326
00:23:39,359 --> 00:23:40,680
Do you have to go?
327
00:23:43,960 --> 00:23:47,720
What you told us was extremely
interesting and quite gruesome.
328
00:23:48,920 --> 00:23:50,559
I want to make it clear...
329
00:23:50,720 --> 00:23:52,920
and this is not just
my personal opinion...
330
00:23:53,039 --> 00:23:56,440
but the opinion of the police and
the psychologists we consulted.
331
00:23:56,599 --> 00:23:59,279
We're dealing with
a very disturbed individual...
332
00:23:59,519 --> 00:24:02,559
who may even be paranoid.
333
00:24:02,960 --> 00:24:05,559
In this case,
his psychopathological state...
334
00:24:05,960 --> 00:24:08,519
is constantly at the firing point.
335
00:24:16,119 --> 00:24:20,559
It is now confirmed that the
white van is used by the killer.
336
00:24:21,480 --> 00:24:26,160
This turtle keychain is hanging
from the driver's mirror.
337
00:24:26,920 --> 00:24:28,920
This photo must not be leaked.
338
00:24:30,200 --> 00:24:35,799
Among Scarlatos's victims,
was a girl named Antigone Veremis.
339
00:24:36,279 --> 00:24:38,720
Veremis was her father's surname.
340
00:24:38,920 --> 00:24:41,279
Her mother's maiden name
is Lazaridis.
341
00:24:41,599 --> 00:24:43,720
She's the niece
of Philipos Lazaridis...
342
00:24:44,079 --> 00:24:45,720
the director of the clinic.
343
00:24:45,880 --> 00:24:49,119
It's logical to assume that when
the nurse, Markos Christou...
344
00:24:49,279 --> 00:24:51,599
heard him saying on the phone...
345
00:24:51,799 --> 00:24:55,480
that he won't allow that monster,
Scarlatos, to go free...
346
00:24:55,640 --> 00:24:58,160
he must have been speaking
with his sister.
347
00:24:58,319 --> 00:25:01,160
-Or his brother-in-law.
-You know about Spyros Lavdas.
348
00:25:01,319 --> 00:25:05,079
A loan shark, who caused the death
of several people.
349
00:25:05,440 --> 00:25:08,400
One of the people who borrowed
money from Lavdas...
350
00:25:08,720 --> 00:25:13,000
was Iakovos Litsis, the husband
of Panagiota. He is dead.
351
00:25:13,240 --> 00:25:15,759
She is Mrs Toula,
the cook at the clinic.
352
00:25:16,160 --> 00:25:21,279
The last person to see Savakis,
whom he visited twice at his bar...
353
00:25:21,559 --> 00:25:23,920
the second time,
a little before he died...
354
00:25:24,559 --> 00:25:28,960
is Alkis Massatos. I asked
for him to be brought here.
355
00:25:29,920 --> 00:25:33,599
I'll put it scientifically:
a hell of a mess.
356
00:25:36,920 --> 00:25:38,400
In the broadcast...
357
00:25:39,799 --> 00:25:41,680
about the Artakis case...
358
00:25:43,559 --> 00:25:47,039
they said that Artakis, during
the robbery, when he killed...
359
00:25:47,480 --> 00:25:48,880
My brother.
360
00:25:52,240 --> 00:25:55,480
They mentioned another victim.
An elderly woman.
361
00:25:56,119 --> 00:25:58,880
I've checked, it has nothing
to do with our case.
362
00:26:03,200 --> 00:26:04,200
Hello?
363
00:26:05,720 --> 00:26:08,519
Hi, Christina.
You were great.
364
00:26:11,240 --> 00:26:13,119
I'm busy, we'll talk tomorrow.
365
00:26:15,920 --> 00:26:17,359
Yes, what?
366
00:26:20,720 --> 00:26:22,480
If you want.
I'll be expecting you.
367
00:26:22,799 --> 00:26:24,799
-What's up?
-That was Christina.
368
00:26:25,799 --> 00:26:28,720
She interviewed Stefanou,
the surgeon, today.
369
00:26:29,200 --> 00:26:30,920
How did she find out about him?
370
00:26:31,200 --> 00:26:33,599
I gave her his name
in exchange for the video.
371
00:26:34,079 --> 00:26:36,279
He gave her
a moving interview...
372
00:26:37,200 --> 00:26:39,000
and she hit the jackpot.
373
00:26:39,359 --> 00:26:40,680
What jackpot?
374
00:28:15,720 --> 00:28:18,880
What is the information you
couldn't give me over the phone?
375
00:28:19,279 --> 00:28:21,559
Speak freely,
Dimitris is trustworthy.
376
00:28:22,920 --> 00:28:26,960
This is the second information
I give you instead of publishing it.
377
00:28:27,599 --> 00:28:29,640
This is no time to bargain,
Christina.
378
00:28:29,880 --> 00:28:32,799
You should know that
I never forget those who help me.
379
00:28:34,160 --> 00:28:37,119
Okay. As I was going into
Stefanou's office...
380
00:28:37,720 --> 00:28:40,799
one of the nurses from the clinic
was coming out.
381
00:28:40,960 --> 00:28:43,480
-Markos Christou with his father.
-Christou?
382
00:28:43,880 --> 00:28:46,039
Stefanou did
the father's operation.
383
00:28:46,319 --> 00:28:48,680
Superintendent,
you have to come with me.
384
00:28:50,160 --> 00:28:52,920
Thank you, Christina.
We'll be in touch.
385
00:28:56,359 --> 00:28:58,039
You were great today.
386
00:29:07,680 --> 00:29:10,000
-What's up?
-The three sets of prints...
387
00:29:10,200 --> 00:29:13,279
that were on the turtle shell.
They've all been identified.
388
00:29:13,519 --> 00:29:16,640
They belong to Pericles Nikolaou,
Petalas and...
389
00:29:17,079 --> 00:29:18,359
Give me a minute.
390
00:29:40,880 --> 00:29:43,039
-To Philipos Lazaridis.
-Bingo!
391
00:29:43,799 --> 00:29:47,640
Petalas had a criminal record.
How did you find the others?
392
00:29:47,960 --> 00:29:51,319
The night of the interrogation
at the psychiatric hospital...
393
00:29:52,039 --> 00:29:54,279
we got the prints
of the entire staff.
394
00:29:54,640 --> 00:29:56,960
I'd like to try
to talk with Petalas.
395
00:29:59,279 --> 00:30:02,039
They brought Massatos.
He's in the interrogation room.
396
00:30:02,160 --> 00:30:03,720
Go, we're coming.
397
00:30:12,319 --> 00:30:15,400
-Everybody's involved.
-It's a matter of days...
398
00:30:15,839 --> 00:30:18,680
if not hours, until we start
making arrests.
399
00:30:21,319 --> 00:30:24,960
On the 8th, I'll be in Crete
for the Prime Minister's visit.
400
00:30:25,359 --> 00:30:28,720
After his speech, there'll be
a dinner with about 50 guests.
401
00:30:29,039 --> 00:30:31,960
If I could announce the arrest
of the murderer then...
402
00:30:32,440 --> 00:30:35,720
-that would be excellent.
-We've already brought one here.
403
00:30:36,839 --> 00:30:41,440
I'll go to interrogate him now.
We're going as fast as we can.
404
00:30:41,599 --> 00:30:43,839
I'm not saying it only for
the announcement.
405
00:30:44,079 --> 00:30:46,680
You have to be alert.
It's possible that...
406
00:30:46,920 --> 00:30:50,200
the killer may think that our
attention will be focused there...
407
00:30:50,480 --> 00:30:55,160
and that it's his chance to strike
again. Watch out, Apostolos.
408
00:30:55,799 --> 00:30:58,880
With Lavdas's abduction,
he has completed the six Labours.
409
00:30:59,319 --> 00:31:03,119
Of course, I'll keep it in mind.
You never know, with that psycho.
410
00:31:04,960 --> 00:31:06,079
Yes?
411
00:31:07,359 --> 00:31:08,720
Chief.
412
00:31:09,599 --> 00:31:12,480
This is the guest-list
for the Prime Minister's speech.
413
00:31:28,799 --> 00:31:32,839
Oh man!
That's all I needed.
414
00:31:35,160 --> 00:31:37,960
Watch out, buddy,
you'll hurt yourself.
415
00:31:46,319 --> 00:31:48,799
Won't you ask for coffee
and cigarettes today?
416
00:31:51,519 --> 00:31:52,920
Do you know that one?
417
00:31:55,079 --> 00:31:56,759
No, I've never seen him.
418
00:32:04,079 --> 00:32:05,160
How about now?
419
00:32:06,519 --> 00:32:07,640
Do you know him?
420
00:32:09,960 --> 00:32:11,160
Yes.
421
00:32:13,559 --> 00:32:15,599
What business
did you have with Savakis?
422
00:32:15,839 --> 00:32:17,720
He let me make
some pocket money.
423
00:32:18,920 --> 00:32:22,759
He gave me the girls he didn't
like, the second rate ones.
424
00:32:27,519 --> 00:32:29,200
Do you know this one?
425
00:32:31,319 --> 00:32:32,359
No.
426
00:32:33,359 --> 00:32:34,960
Not personally.
427
00:32:36,160 --> 00:32:37,640
Savakis knew him.
428
00:32:39,960 --> 00:32:41,519
What do you know about him?
429
00:32:45,799 --> 00:32:48,440
A crook.
A loan shark.
430
00:32:48,880 --> 00:32:51,880
When he faced difficulties,
he sent Savakis to collect.
431
00:32:52,079 --> 00:32:55,039
-And Savakis would send you?
-Only for the light stuff.
432
00:32:55,880 --> 00:32:59,559
Slapping, swearing, threatening.
That's how far I went.
433
00:33:00,119 --> 00:33:01,880
He had others
for the heavy stuff.
434
00:33:04,720 --> 00:33:06,119
Do you know her?
435
00:33:08,440 --> 00:33:09,640
Yes.
436
00:33:09,839 --> 00:33:11,559
Did you put pressure on them?
437
00:33:11,799 --> 00:33:14,079
On her husband.
I waited outside his home.
438
00:33:14,319 --> 00:33:17,599
I talked to him, slapped him
and just then his wife came out.
439
00:33:18,319 --> 00:33:19,720
That's how I remember her.
440
00:33:23,640 --> 00:33:24,759
Do you know...
441
00:33:27,160 --> 00:33:28,440
any of them?
442
00:33:29,960 --> 00:33:31,079
No.
443
00:33:32,599 --> 00:33:34,960
-Did you kill Savakis?
-No.
444
00:33:35,640 --> 00:33:38,759
Why would I do it?
I was making money from him.
445
00:33:39,160 --> 00:33:41,039
Come on, man!
446
00:33:41,839 --> 00:33:43,599
Didn't you want to climb higher?
447
00:33:43,839 --> 00:33:45,880
Savakis had you
for the light stuff.
448
00:33:46,160 --> 00:33:49,240
Didn't you want to make more?
To climb a few steps?
449
00:33:49,400 --> 00:33:52,240
I know what I can
and what I cannot do.
450
00:33:52,599 --> 00:33:55,680
It may sound strange to you,
but I have principles.
451
00:33:56,359 --> 00:33:58,440
I don't bite
the hand that feeds me.
452
00:33:59,119 --> 00:34:02,400
And Savakis never asked me
to do more than I could.
453
00:34:03,240 --> 00:34:04,839
That's touching.
454
00:34:06,079 --> 00:34:07,839
This boy has a conscience.
455
00:34:10,079 --> 00:34:11,679
I was quite moved.
456
00:34:12,320 --> 00:34:13,719
How about you, Pantelis?
457
00:34:13,960 --> 00:34:17,039
I'm moved too.
I'm in tears.
458
00:34:17,280 --> 00:34:18,920
Fuck you, fucking cops.
459
00:34:20,000 --> 00:34:21,719
-Arrest him.
-What's the charge?
460
00:34:21,960 --> 00:34:24,039
-Come on!
-Won't we find something?
461
00:34:31,920 --> 00:34:33,559
PSYCHIATRIC HOSPITAL
462
00:34:49,519 --> 00:34:51,360
HI, POIROT. MARIKAKI
IS MISSING YOU.
463
00:34:51,480 --> 00:34:53,519
RING MY BELL
WHEN YOU COME BACK. KISS
464
00:35:09,039 --> 00:35:12,320
When was the last time
you saw Spyros Lavdas?
465
00:35:12,559 --> 00:35:15,360
-At my husband's funeral.
-He came to the funeral?
466
00:35:16,320 --> 00:35:18,039
Yes. He offered
his condolences.
467
00:35:18,480 --> 00:35:20,880
He told me he was erasing
whatever we owed him
468
00:35:22,159 --> 00:35:24,599
He was scared,
that we might take legal action.
469
00:35:25,039 --> 00:35:26,199
The crook!
470
00:35:26,400 --> 00:35:27,519
What did you do?
471
00:35:29,079 --> 00:35:32,159
I had no time. My son sprang up
and spat him in the face.
472
00:35:32,280 --> 00:35:34,960
How much money
had you borrowed from him?
473
00:35:35,440 --> 00:35:38,880
15.000 euro.
For my son's school.
474
00:35:39,880 --> 00:35:42,079
When we found out
about his heart...
475
00:35:42,199 --> 00:35:44,199
the doctors told him
to quit his job.
476
00:35:45,079 --> 00:35:48,239
Our shop was not doing well.
We started missing payments.
477
00:35:48,360 --> 00:35:51,119
How much did you owe
when he started pressuring you?
478
00:35:51,760 --> 00:35:55,280
When we closed our shop,
we had paid 20.000 euro.
479
00:35:55,880 --> 00:35:58,559
We still owed him
about 10.000.
480
00:36:02,320 --> 00:36:03,719
Do you know him?
481
00:36:08,719 --> 00:36:09,920
Him?
482
00:36:15,079 --> 00:36:16,119
Yes.
483
00:36:17,840 --> 00:36:21,280
It's the scum...
My husband died because of him.
484
00:36:24,440 --> 00:36:26,559
He was waiting for him
outside our home.
485
00:36:27,800 --> 00:36:29,480
He started threatening him.
486
00:36:29,840 --> 00:36:31,800
My husband
asked for some time.
487
00:36:32,000 --> 00:36:35,079
We had already paid the sum
we borrowed. And more than that.
488
00:36:35,800 --> 00:36:37,599
They were asking
for the interest.
489
00:36:38,159 --> 00:36:39,920
He started hitting him.
490
00:36:41,199 --> 00:36:43,719
I ran downstairs,
I started shouting...
491
00:36:44,320 --> 00:36:46,039
He got scared and ran off.
492
00:36:47,440 --> 00:36:51,880
I went upstairs with my husband.
He was upset. He was shaking.
493
00:36:53,360 --> 00:36:55,199
He lay on the couch
to calm down.
494
00:36:56,199 --> 00:36:57,360
He went to sleep.
495
00:36:59,639 --> 00:37:01,239
And he never woke up.
496
00:37:03,440 --> 00:37:05,039
Where is your son studying?
497
00:37:06,400 --> 00:37:10,239
History and Archaeology
at the University of Crete.
498
00:37:22,440 --> 00:37:24,639
-I want you to do me a favor.
-What favor?
499
00:37:26,239 --> 00:37:27,760
I want you to lie to me.
500
00:37:29,840 --> 00:37:31,079
About what?
501
00:37:32,239 --> 00:37:34,719
That this will not have
time to end.
502
00:37:39,159 --> 00:37:41,599
Well, it will end.
503
00:37:42,960 --> 00:37:44,440
Everything has an end.
504
00:37:47,039 --> 00:37:50,519
Some morning I won't want
to make you breakfast anymore.
505
00:37:51,480 --> 00:37:54,079
I'll feel relieved
when you're away.
506
00:37:55,440 --> 00:37:58,280
Even your breathing
will bother me.
507
00:38:07,440 --> 00:38:10,280
And then, you won't be able
to take any more.
508
00:38:10,400 --> 00:38:11,880
You'll be fed up.
509
00:38:12,519 --> 00:38:15,599
You'll find a young woman,
who'll make you feel young again.
510
00:38:17,920 --> 00:38:20,400
And since we're both
civilized people...
511
00:38:21,000 --> 00:38:22,920
we'll decide to end it.
512
00:38:23,480 --> 00:38:25,519
Hoping that we'll remain friends.
513
00:38:26,719 --> 00:38:29,119
That we won't feel disgust
for each other.
514
00:38:29,840 --> 00:38:31,760
I asked you to lie to me.
515
00:38:38,920 --> 00:38:40,559
That's what I did.
516
00:38:43,559 --> 00:38:47,559
Preuzeto sa www.titlovi.com
40248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.