All language subtitles for T.O.M.S01E05.Waiting for the Dead to Speak [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,799 A serial killer copying Theseus's Labours. 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,160 There was a wallet on the corpse with the turtle shell. 3 00:00:08,519 --> 00:00:11,519 Michalis Artakis. Six armed robberies. 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,599 -Michalis Artakis. -Okay. 5 00:00:14,720 --> 00:00:18,480 In Artakis's last robbery shots were fired. 6 00:00:18,960 --> 00:00:22,239 Two people were killed. An elderly woman... 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,679 and a young man, Manolis Sklavis. 8 00:00:25,920 --> 00:00:28,120 Lieutenant Pantelis Sklavis's brother. 9 00:00:28,600 --> 00:00:30,480 -I'm asking again... -One moment. 10 00:00:31,399 --> 00:00:34,079 The reporters told us that your assistant's brother... 11 00:00:34,200 --> 00:00:35,600 was killed by Artakis. 12 00:00:35,960 --> 00:00:37,679 And you were looking like an idiot! 13 00:00:37,799 --> 00:00:39,600 When were you going to tell me? 14 00:00:40,479 --> 00:00:43,159 -You think I'm afraid of you? -You flipped, man. 15 00:00:44,439 --> 00:00:46,560 Shut up, both of you! 16 00:00:47,479 --> 00:00:49,200 That's what he wanted. 17 00:00:49,439 --> 00:00:51,600 Am I a suspect in Grizas's murder? 18 00:00:51,880 --> 00:00:54,479 Not a day goes by, when I don't think of my son... 19 00:00:55,079 --> 00:00:57,479 and what he suffered in the hands of that monster. 20 00:00:57,880 --> 00:00:59,759 But I would never kill anybody. 21 00:00:59,960 --> 00:01:03,960 I'd be degrading myself, I'd become like that piece of trash... 22 00:01:04,560 --> 00:01:07,280 who thought he had the right to take a life. 23 00:01:07,400 --> 00:01:09,159 I don't believe I have that right. 24 00:01:17,760 --> 00:01:19,239 This is the fifth Labour. 25 00:01:19,439 --> 00:01:23,079 He asked me to check out a white van that was parked near the bar. 26 00:01:23,200 --> 00:01:26,519 I took a photo. You can see the license plate. 27 00:03:35,680 --> 00:03:37,439 CHAPTER 5 28 00:03:37,560 --> 00:03:40,560 WAITING FOR THE DEAD TO SPEAK 29 00:03:47,680 --> 00:03:48,759 Yes, Anthi? 30 00:03:49,240 --> 00:03:50,840 This is Zoi Manesis's file. 31 00:03:50,960 --> 00:03:54,159 We're expecting answers from France about the piece of plastic. 32 00:03:59,280 --> 00:04:00,400 Good. 33 00:04:01,960 --> 00:04:04,479 Put it on my desk and run the tests I told you. 34 00:04:06,319 --> 00:04:07,520 Thank you. 35 00:04:29,439 --> 00:04:30,519 Panos! 36 00:04:32,079 --> 00:04:34,560 -Aren't you speaking to me? -Leave me alone. 37 00:04:34,759 --> 00:04:37,959 Don't do this to me, please. I have to finish my article. 38 00:04:39,800 --> 00:04:42,079 Christina, I helped you and you exposed me. 39 00:04:42,199 --> 00:04:44,439 All I asked for was not to be exposed. 40 00:04:44,560 --> 00:04:46,759 I honestly didn't want to compromise you. 41 00:04:47,600 --> 00:04:49,000 Okay, I apologize. 42 00:04:49,199 --> 00:04:51,040 Apologies are worthless. 43 00:04:51,399 --> 00:04:54,360 -I said, I'm sorry. What can I do? -Just leave me alone. 44 00:04:58,399 --> 00:05:00,759 Come on, Panos. Give me something. 45 00:05:01,519 --> 00:05:02,920 Ok, take this. 46 00:05:04,160 --> 00:05:06,040 SILVER ALERT 47 00:05:29,000 --> 00:05:30,319 What are you going to do? 48 00:05:32,639 --> 00:05:33,759 Dimitris! 49 00:05:38,319 --> 00:05:42,399 I'm putting on the board photos of the suspects for the fifth Labour. 50 00:05:47,600 --> 00:05:49,160 I meant, the fifth murder. 51 00:05:50,000 --> 00:05:53,879 Great. Take the marker and write, "What a mess!" 52 00:05:54,480 --> 00:05:57,399 If we write down all those that wanted Savakis dead... 53 00:05:57,560 --> 00:05:59,360 the board won't be enough, Dimitris. 54 00:05:59,480 --> 00:06:01,720 We have to graffiti the entire building... 55 00:06:01,879 --> 00:06:04,839 -and the surrounding streets. -Drugs, prostitution... 56 00:06:04,959 --> 00:06:07,279 extortion... We've known about him for years. 57 00:06:09,120 --> 00:06:10,639 If I ask for his file... 58 00:06:10,800 --> 00:06:13,439 they'll need a cart to carry it. 59 00:06:14,480 --> 00:06:15,800 First... 60 00:06:16,079 --> 00:06:18,879 we have to examine it as an isolated incident. 61 00:06:21,079 --> 00:06:23,639 Then, we'll connect it to Theseus's Labours. 62 00:06:23,839 --> 00:06:27,560 -Could it be unconnected? -No. It's definitely connected. 63 00:06:28,600 --> 00:06:31,399 We have the place and witnesses saw the white van. 64 00:06:31,680 --> 00:06:33,319 What did you do about that? 65 00:06:33,839 --> 00:06:35,279 What have we done about it? 66 00:06:35,920 --> 00:06:37,319 What did you do with that? 67 00:06:38,120 --> 00:06:41,639 The license plate was not very clear. I'm investigating. 68 00:06:42,360 --> 00:06:45,680 The killer had a relationship with one of the victims. 69 00:06:47,040 --> 00:06:51,160 They were in the same workplace, or he had access to it. 70 00:06:52,560 --> 00:06:54,959 He was with one of them for a long time. 71 00:06:55,519 --> 00:06:57,959 That's how he studied and watched them all. 72 00:06:58,319 --> 00:07:00,560 What do you mean "a long time"? 73 00:07:01,399 --> 00:07:04,959 Such a mission needs years of planning. 74 00:07:05,879 --> 00:07:08,959 The speed and precision of his actions... 75 00:07:09,519 --> 00:07:12,399 indicate somebody who is very clever and methodical. 76 00:07:13,160 --> 00:07:15,120 But he is like most killers... 77 00:07:16,000 --> 00:07:20,720 who feel so proud of what they did that they seek recognition. 78 00:07:21,319 --> 00:07:23,759 He left his van a few meters away from the bar. 79 00:07:24,279 --> 00:07:26,160 That was not done by chance. 80 00:07:27,240 --> 00:07:29,759 You mean that he has started to play with us? 81 00:07:30,199 --> 00:07:33,279 No. But I cannot imagine that it was done by chance. 82 00:07:33,680 --> 00:07:34,920 Okay. 83 00:07:35,240 --> 00:07:38,199 Let's look at the suspects from the beginning. 84 00:07:38,360 --> 00:07:41,279 Let's see which ones we keep and which ones we scratch. 85 00:07:41,959 --> 00:07:43,240 First Labour. 86 00:07:43,800 --> 00:07:45,759 I'm calling them Labours for your sake. 87 00:07:47,759 --> 00:07:49,199 Philipos Lazaridis. 88 00:07:49,480 --> 00:07:52,360 He had the opportunity and the means to kill Scarlatos... 89 00:07:52,519 --> 00:07:55,759 and to convince Petalas that he had done it, because of the voice. 90 00:07:55,920 --> 00:07:59,120 He told you that he is the only one who could do that. 91 00:07:59,279 --> 00:08:01,800 Yes, and we agreed that if he is Theseus... 92 00:08:02,319 --> 00:08:07,079 he did it because, by implicating himself to the police he appears innocent. 93 00:08:07,199 --> 00:08:10,199 Don't forget that our murderer is exceptionally clever. 94 00:08:10,519 --> 00:08:14,079 Markos Christou testified that the night of the murder... 95 00:08:14,399 --> 00:08:17,319 Lazaridis was in his office with Scarlatos. 96 00:08:18,120 --> 00:08:20,879 He was upset. He heard him saying on the phone... 97 00:08:21,000 --> 00:08:23,879 that he would not allow that monster to get out. 98 00:08:24,079 --> 00:08:27,399 Being the director of a public institution, he has connections... 99 00:08:27,519 --> 00:08:30,000 who would notify him about any releases. 100 00:08:30,399 --> 00:08:33,960 He has the physical and mental ability to complete the Labours. 101 00:08:34,240 --> 00:08:36,840 So, he's one of the main suspects. 102 00:08:37,879 --> 00:08:39,240 Continue. 103 00:08:40,480 --> 00:08:41,840 Panagiota Litsi. 104 00:08:42,200 --> 00:08:44,840 Mrs Toula has cleaned up after dinner... 105 00:08:44,960 --> 00:08:47,120 and sees that the freezer is broken. 106 00:08:47,559 --> 00:08:49,919 She takes the food to another refrigerator... 107 00:08:50,039 --> 00:08:52,240 she cleans up and goes to inform Lazaridis. 108 00:08:52,360 --> 00:08:54,559 The time frame of her testimony is valid. 109 00:08:54,679 --> 00:08:56,279 She couldn't act fast... 110 00:08:56,399 --> 00:08:58,799 and she could not have done the other murders. 111 00:08:59,240 --> 00:09:03,120 Even if she's clever, she doesn't have the physical ability... 112 00:09:03,639 --> 00:09:06,559 to bend two pines in order to cut Grizas in two... 113 00:09:07,200 --> 00:09:10,240 -or to kill Savakis. -Except if she had an accomplice. 114 00:09:11,200 --> 00:09:12,480 Theseus is a man. 115 00:09:18,440 --> 00:09:22,960 Rodoulas and Masatos have alibis. Strike them off. 116 00:09:25,440 --> 00:09:27,600 -Stefanou? -He was operating for seven hours. 117 00:09:27,720 --> 00:09:29,120 We checked with the hospital. 118 00:09:29,600 --> 00:09:30,919 He's out too. 119 00:09:33,799 --> 00:09:37,240 -Thanos Kalafatas. -He's one of the main suspects. 120 00:09:38,399 --> 00:09:40,200 He acts stupid, but he's not. 121 00:09:40,799 --> 00:09:43,519 He was terrified of his boss, even after his death... 122 00:09:44,039 --> 00:09:46,679 yet he told him to check out the van and he forgot? 123 00:09:47,279 --> 00:09:48,720 Right. That does not add up. 124 00:09:48,840 --> 00:09:52,080 Plus, he's the only one who had access to the bar. 125 00:09:52,879 --> 00:09:55,519 His presence anywhere would not attract attention. 126 00:09:56,519 --> 00:09:59,360 The man who killed Savakis, was either in the bar... 127 00:09:59,639 --> 00:10:01,840 or he jumped from an adjoining building. 128 00:10:02,440 --> 00:10:03,679 His motive? 129 00:10:03,879 --> 00:10:05,600 To take the boss's place. 130 00:10:06,159 --> 00:10:07,679 The two nurses? 131 00:10:08,120 --> 00:10:10,480 Markos Christou and Pericles Nikolaou. 132 00:10:10,799 --> 00:10:13,519 During the interrogation in the Psychiatric Clinic... 133 00:10:13,679 --> 00:10:15,919 there was a discrepancy. We discussed that. 134 00:10:16,399 --> 00:10:20,600 Where did Markos Christou come from when he called Pericles Nikolaou? 135 00:10:21,120 --> 00:10:23,159 From the yard or from the building? 136 00:10:23,519 --> 00:10:25,720 This discrepancy shows two things. 137 00:10:26,279 --> 00:10:29,360 Either one of them is lying, or they both are. 138 00:10:29,519 --> 00:10:32,240 This would mean that Theseus is two people. 139 00:10:32,399 --> 00:10:34,399 Do you think that possible? 140 00:10:34,879 --> 00:10:36,159 No. 141 00:10:37,399 --> 00:10:39,440 Because the mind that thought of this... 142 00:10:40,080 --> 00:10:42,399 and planned every little detail... 143 00:10:44,279 --> 00:10:47,159 he would have instructed his accomplices, if he had any. 144 00:10:47,960 --> 00:10:50,200 Dimitris, I don't disagree with you... 145 00:10:50,639 --> 00:10:52,720 and I don't underestimate the killer. 146 00:10:52,960 --> 00:10:56,639 But are we giving him too much credit? He's just a man, after all. 147 00:10:57,279 --> 00:11:01,159 -And a lunatic. -He must make some mistake. 148 00:11:01,559 --> 00:11:03,799 -Something he did not foresee. -I agree. 149 00:11:04,320 --> 00:11:08,360 But we can't wait for his mistake. We must examine every possibility. 150 00:11:08,720 --> 00:11:11,240 In the Scarlatos case, we have a 15-minute gap... 151 00:11:11,360 --> 00:11:13,159 during which the murder took place. 152 00:11:13,279 --> 00:11:14,679 For some strange reason... 153 00:11:14,960 --> 00:11:17,679 during those 15 minutes nobody was in that wing. 154 00:11:19,600 --> 00:11:23,080 Christou goes to inform Lazaridis that they're ready for inspection. 155 00:11:23,279 --> 00:11:26,480 I won't let you get out of here. You'll die in here! 156 00:11:27,399 --> 00:11:28,519 You'll die! 157 00:11:29,039 --> 00:11:32,320 He sees him talking with Scarlatos and leaves. 158 00:11:33,039 --> 00:11:34,080 Get out! 159 00:11:34,399 --> 00:11:36,200 He goes to inform Nikolaou. 160 00:11:36,480 --> 00:11:39,480 Nikolaou goes out, sits on the steps and calls his girlfriend. 161 00:11:39,759 --> 00:11:42,840 Five minutes later, Christou sees Scarlatos going to his room. 162 00:11:43,240 --> 00:11:47,879 He goes to the recreation room, waiting for Lazaridis to call him. 163 00:11:51,200 --> 00:11:54,720 Therefore, the murderer acted within 10 and not 15 minutes. 164 00:11:55,480 --> 00:11:59,360 If we assume that this murder is connected to the Labours. 165 00:11:59,480 --> 00:12:01,720 Not only is it connected... 166 00:12:01,919 --> 00:12:04,279 but it's differences from the other murders... 167 00:12:04,519 --> 00:12:08,159 hide the piece that we need in order to arrest the killer. 168 00:12:08,919 --> 00:12:10,960 In your report you wrote... 169 00:12:11,440 --> 00:12:15,240 that when you examined the room where the murder took place... 170 00:12:16,639 --> 00:12:19,240 the railing of the window was loosened. 171 00:12:19,480 --> 00:12:22,240 And that a man could get through that. 172 00:12:23,879 --> 00:12:24,919 Yes. 173 00:12:25,039 --> 00:12:27,639 The window was repaired the following morning. 174 00:12:28,399 --> 00:12:29,480 Exactly. 175 00:12:29,679 --> 00:12:33,360 You also discovered another window which had been repaired recently. 176 00:12:33,559 --> 00:12:34,559 Right? 177 00:12:34,879 --> 00:12:35,879 Right. 178 00:12:36,039 --> 00:12:40,440 We could assume that one of those two killed Scarlatos. 179 00:12:41,039 --> 00:12:43,080 He had already loosened the railing. 180 00:12:43,360 --> 00:12:46,679 He went out that way and the next day he repaired it. 181 00:12:49,200 --> 00:12:50,559 That's very likely. 182 00:12:51,559 --> 00:12:54,240 But they were both present during your examination. 183 00:12:54,519 --> 00:12:56,320 They were outside the room. 184 00:12:56,919 --> 00:13:01,879 If Theseus is one of them, seeing that you noticed the railing... 185 00:13:02,039 --> 00:13:04,399 he wouldn't fix it, because that would look suspicious. 186 00:13:04,720 --> 00:13:08,480 That means that the killer was not present when I examined the room. 187 00:13:09,799 --> 00:13:11,440 Lazaridis was not present. 188 00:13:12,000 --> 00:13:15,240 But if the killer was, he could've done it on purpose... 189 00:13:15,440 --> 00:13:18,759 to make us suspect somebody else, thinking as Dimitris just did. 190 00:13:18,879 --> 00:13:20,000 That's possible. 191 00:13:20,120 --> 00:13:22,840 If everything is possible, we'll never get anywhere. 192 00:13:23,679 --> 00:13:26,879 -Did you talk with Petalas? -We tried. In vain. 193 00:13:27,679 --> 00:13:31,360 -Could I make an effort? -The man lives in another world. 194 00:13:34,320 --> 00:13:36,159 They've said that about me too. 195 00:13:58,519 --> 00:14:00,120 -Hello, Eleni. -Listen. 196 00:14:00,519 --> 00:14:01,960 I have results. 197 00:14:02,600 --> 00:14:06,080 But I'd rather we talked in person. To brief you... 198 00:14:06,720 --> 00:14:09,039 before you read the official report. 199 00:14:09,840 --> 00:14:11,039 Are you free now? 200 00:14:15,879 --> 00:14:18,159 -I have to go to the lab. -What's going on? 201 00:14:19,519 --> 00:14:21,320 The dead are starting to speak. 202 00:14:42,399 --> 00:14:43,720 Hello. 203 00:14:57,159 --> 00:14:59,440 In the order that you gave them to me. 204 00:14:59,840 --> 00:15:01,200 Let's see. 205 00:15:01,559 --> 00:15:03,240 The Scarlatos case. 206 00:15:04,159 --> 00:15:07,399 The weapon was an iron bat, probably makeshift. 207 00:15:08,639 --> 00:15:13,559 It's not. It's a regular baseball bat, ground with a wheel. 208 00:15:14,480 --> 00:15:17,360 As you know, there are no fingerprints. 209 00:15:17,840 --> 00:15:21,519 -The blood belongs to the victim. -We knew that. 210 00:15:22,639 --> 00:15:23,759 Going on. 211 00:15:25,200 --> 00:15:26,679 The Grizas case. 212 00:15:27,879 --> 00:15:30,840 The man that was found split in two in Corinth. 213 00:15:35,080 --> 00:15:36,360 God! 214 00:15:37,600 --> 00:15:42,480 We got a very clear shoe print. From the left foot. 215 00:15:43,639 --> 00:15:46,360 From the photos and the evidence you gave us... 216 00:15:46,840 --> 00:15:52,240 and the marks on the ground, I suppose it's a man. It's size 11. 217 00:15:53,600 --> 00:15:57,840 5.8 ?? 5.10 in height and around 160 to 170 pounds. 218 00:15:59,159 --> 00:16:03,720 There are no prints on the chains that were around the pines. 219 00:16:04,879 --> 00:16:07,720 Judging by the oxide, they are very old. 220 00:16:08,039 --> 00:16:10,240 -Oxide? -The rust. 221 00:16:10,440 --> 00:16:13,440 As time goes by, oxygen is combined with the metal... 222 00:16:13,679 --> 00:16:15,639 and they create an oxide. 223 00:16:16,440 --> 00:16:17,480 Now then. 224 00:16:18,519 --> 00:16:21,240 The chains with which the victim was tied. 225 00:16:22,440 --> 00:16:27,759 No other DNA, except that of the victim, Grizas. 226 00:16:28,840 --> 00:16:31,639 But there are rope fibres on them. 227 00:16:31,879 --> 00:16:35,879 This means that there were ropes tied to the chains... 228 00:16:36,000 --> 00:16:38,080 and they were attached to some pulley. 229 00:16:38,279 --> 00:16:42,480 The pulley must have been secured on the ground... 230 00:16:42,600 --> 00:16:46,240 or on some powerful vehicle, otherwise... 231 00:16:47,639 --> 00:16:51,519 I cannot explain how two large pines were bent like that. 232 00:16:52,159 --> 00:16:53,759 How did Theseus do it? 233 00:16:54,039 --> 00:16:56,720 -What did you say? -Nothing. Go on. 234 00:16:58,559 --> 00:16:59,799 Going on. 235 00:17:00,559 --> 00:17:03,000 Zoi Manesis. 236 00:17:04,720 --> 00:17:07,039 The piece of plastic that was in her nose... 237 00:17:07,799 --> 00:17:11,240 is from a dashboard. We've already sent it to France... 238 00:17:11,680 --> 00:17:17,319 to examine it and see if they can find the VIN number. 239 00:17:17,640 --> 00:17:20,960 That's not necessary, we found out recently from a witness. 240 00:17:22,200 --> 00:17:23,680 That's excellent. 241 00:17:25,920 --> 00:17:28,319 Unfortunately, though, the traces we found... 242 00:17:28,960 --> 00:17:30,720 are unusable. 243 00:17:30,960 --> 00:17:35,960 They were tainted with Manesis's DNA. 244 00:17:36,240 --> 00:17:40,240 Were they tainted to the point that we get no results at all? 245 00:17:40,400 --> 00:17:43,640 Let me explain to you how DNA works. 246 00:17:44,240 --> 00:17:47,519 Imagine it is like a necklace with two rows of beads. 247 00:17:48,079 --> 00:17:53,799 Every DNA molecule consists of sugars and phosphate groups. 248 00:17:54,039 --> 00:17:58,960 These are joined by nitrogen-containing nucleobases. 249 00:18:01,039 --> 00:18:03,599 -Are you following? -Of course. 250 00:18:04,079 --> 00:18:06,319 -And do you understand? -Not a word. 251 00:18:08,160 --> 00:18:10,400 Sorry. Forget it. I was carried away. 252 00:18:10,519 --> 00:18:12,079 No, go on. 253 00:18:14,519 --> 00:18:16,319 Alright. 254 00:18:17,319 --> 00:18:21,400 As I said, we get no results from those. 255 00:18:24,200 --> 00:18:25,319 Next. 256 00:18:25,880 --> 00:18:28,440 The Michalis Artakis case. 257 00:18:30,240 --> 00:18:34,720 He was found at Kakia Scala with a turtle shell... 258 00:18:35,839 --> 00:18:37,599 glued to his face. 259 00:18:41,440 --> 00:18:43,160 This time we got lucky. 260 00:18:43,599 --> 00:18:44,599 What do you mean? 261 00:18:44,799 --> 00:18:49,000 On the shell we found three different sets of prints. 262 00:18:49,480 --> 00:18:51,920 None of them belonging to the victim. 263 00:18:53,440 --> 00:18:56,160 How soon can these prints be processed? 264 00:18:58,839 --> 00:19:00,640 And if he has prior arrests? 265 00:19:03,880 --> 00:19:05,240 The license plate? 266 00:19:08,000 --> 00:19:09,799 I'll come to the station tomorrow. 267 00:19:10,799 --> 00:19:12,079 Good night. 268 00:19:14,640 --> 00:19:16,279 I think you're... 269 00:19:17,000 --> 00:19:19,759 I've been listening to the news and I didn't know... 270 00:19:19,920 --> 00:19:22,319 that my neighbor was involved in these cases. 271 00:19:23,559 --> 00:19:25,240 People are really sick! 272 00:19:26,720 --> 00:19:29,240 Imagine, killing according to Theseus's Labours! 273 00:19:30,240 --> 00:19:33,240 I still can't understand how he bent the two pines. 274 00:19:33,400 --> 00:19:36,039 -That's the paedophile's murder? -Yes. 275 00:19:36,640 --> 00:19:38,400 It served him right. 276 00:19:38,599 --> 00:19:40,079 Don't say that, Tonia. 277 00:19:40,319 --> 00:19:42,079 Why? Did you feel sorry for him? 278 00:19:42,480 --> 00:19:44,680 A child, man! A child. 279 00:19:45,559 --> 00:19:50,160 The two chains were tied to a rope, which was tied to a pulley. 280 00:19:52,480 --> 00:19:57,119 But I don't understand how the pulley bent the two pines. 281 00:19:57,519 --> 00:20:01,319 It should be fastened to the ground or to a vehicle. That's impossible. 282 00:20:03,319 --> 00:20:05,039 How did Theseus did it? 283 00:20:05,480 --> 00:20:06,480 What? 284 00:20:06,599 --> 00:20:09,759 His second Labour. Sinis the Pityokamptes. 285 00:20:10,799 --> 00:20:12,799 How did he bent the pines? 286 00:20:13,960 --> 00:20:15,519 He didn't bend them. 287 00:20:16,319 --> 00:20:19,359 -What do you mean? -It's a myth, not reality. 288 00:20:19,640 --> 00:20:23,599 Even if it was written as a myth, it had to be done somehow. 289 00:20:24,160 --> 00:20:25,559 It could be... 290 00:20:26,960 --> 00:20:29,480 symbolic, like Zeus. 291 00:20:29,759 --> 00:20:32,279 Greek mythology is full of symbolism. 292 00:20:32,519 --> 00:20:35,880 Even if the guy who wrote the myth were alive today... 293 00:20:36,000 --> 00:20:38,359 he would come and ask you... 294 00:20:38,599 --> 00:20:41,839 how did the psycho you're looking for bent the two pines? 295 00:20:42,000 --> 00:20:43,599 What did you mean, like Zeus? 296 00:20:43,839 --> 00:20:45,839 According to the Ancient Greeks... 297 00:20:46,240 --> 00:20:50,000 Zeus was the king of the gods and went with every woman he saw. 298 00:20:50,279 --> 00:20:54,279 Zeus. In Latin, Jupiter. The genitive is Zenos or Dios. 299 00:20:55,119 --> 00:20:58,119 You just said it. Zeus. What does it mean? 300 00:21:00,319 --> 00:21:01,440 Zeuxis. 301 00:21:02,279 --> 00:21:04,720 In ancient Greek it means coupling. 302 00:21:05,799 --> 00:21:07,599 God is coupling. 303 00:21:08,400 --> 00:21:11,119 -Everything else is just symbolism. -Symbolism? 304 00:21:19,720 --> 00:21:20,880 Elias... 305 00:21:21,799 --> 00:21:23,240 I need your help. 306 00:22:16,000 --> 00:22:17,359 -Andreas. -What's up? 307 00:22:18,160 --> 00:22:19,680 Could this be a virus? 308 00:22:20,960 --> 00:22:23,079 No, it's a video. Seems like junk. 309 00:22:23,319 --> 00:22:25,599 Open it. If it shows anything extreme... 310 00:22:26,000 --> 00:22:29,799 -we can try it together. -This is called sexual harassment. 311 00:22:30,079 --> 00:22:32,440 Women are hysterical. 312 00:23:03,279 --> 00:23:04,720 -Good morning. -Good morning. 313 00:23:05,000 --> 00:23:08,160 -Here's Marikaki. -What am I going to do with you? 314 00:23:08,480 --> 00:23:10,240 Why do you always go there? 315 00:23:11,200 --> 00:23:13,720 -Want some coffee? -Thanks, some other time. 316 00:23:16,400 --> 00:23:17,440 Bye, Poirot. 317 00:23:26,519 --> 00:23:28,000 Please, leave us alone. 318 00:23:31,200 --> 00:23:34,640 Dimitris, Pantelis and a gentleman are waiting downstairs. 319 00:23:35,039 --> 00:23:36,920 -What gentleman? -I don't know. 320 00:23:37,119 --> 00:23:41,480 You don't know. Can you remind me the name of that reporter? 321 00:23:41,920 --> 00:23:44,079 -But... -Remind me her name! 322 00:23:44,720 --> 00:23:46,039 Christina Stergiou. 323 00:23:51,960 --> 00:23:53,079 Now tell me. 324 00:23:53,240 --> 00:23:55,759 What exactly did you tell her about these cases? 325 00:23:59,839 --> 00:24:01,079 Good morning, Elias. 326 00:24:01,720 --> 00:24:03,640 -Good morning. -Why are you here? 327 00:24:03,960 --> 00:24:05,160 I asked him to come. 328 00:24:06,319 --> 00:24:09,079 We have new data about the murderer's motives. 329 00:24:11,000 --> 00:24:13,519 It's not revenge. This is an initiation. 330 00:24:14,640 --> 00:24:16,640 He is trying to achieve deification. 331 00:24:17,960 --> 00:24:21,279 Theseus was initiated to the Eleusinian Mysteries. 332 00:24:22,359 --> 00:24:25,440 The initiation aimed at expanding his consciousness... 333 00:24:25,640 --> 00:24:28,440 so that he could perceive his Self as a total... 334 00:24:28,720 --> 00:24:31,440 as well as the true position of man in the universe. 335 00:24:31,759 --> 00:24:34,920 That was achieved through the transition from the material... 336 00:24:35,279 --> 00:24:36,920 to the spiritual level. 337 00:24:37,640 --> 00:24:41,359 That was strengthened by abolishing his greatest fear. 338 00:24:42,680 --> 00:24:44,640 -The fear of death. -Ancient beliefs... 339 00:24:44,759 --> 00:24:47,359 that coincide with the findings of quantum physics. 340 00:24:47,480 --> 00:24:49,599 Our ancestors were really advanced. 341 00:24:50,359 --> 00:24:52,559 That's all very nice, but get to the point. 342 00:24:53,440 --> 00:24:57,400 What's the symbolism of the Labours of Theseus? 343 00:24:57,599 --> 00:25:00,880 The Labours are symbolic. You mean, their interpretation. 344 00:25:01,039 --> 00:25:02,759 Alright, the interpretation. 345 00:25:03,480 --> 00:25:06,839 The Labours represent the stages of initiation... 346 00:25:07,160 --> 00:25:11,160 that the hero passes through in order to reach deification. 347 00:25:12,680 --> 00:25:15,359 In his first Labour Theseus meets Periphetes. 348 00:25:15,759 --> 00:25:19,400 He is the son of Hephaestos, the only god that used his hands... 349 00:25:19,640 --> 00:25:22,160 to create weapons and tools. 350 00:25:22,680 --> 00:25:24,400 Periphetes uses a bat... 351 00:25:24,799 --> 00:25:28,119 which is a phallic symbol of strength and authority. 352 00:25:28,759 --> 00:25:33,319 The phallus, if used irrationally, causes pain. 353 00:25:33,920 --> 00:25:37,599 Periphetes's defeat symbolizes Theseus's victory... 354 00:25:37,880 --> 00:25:40,480 over matter and the internal, violent impulses. 355 00:25:40,720 --> 00:25:43,960 Scarlatos did not subdue his violent impulses. 356 00:25:44,200 --> 00:25:47,279 He used the phallus to give pain, instead of pleasure. 357 00:25:47,680 --> 00:25:51,319 And he bashed his head with a phallic symbol, the bat. 358 00:25:58,400 --> 00:25:59,440 Understandable. 359 00:25:59,640 --> 00:26:02,200 In his second Labour, Theseus fights with Sinis... 360 00:26:02,759 --> 00:26:04,799 son of Poseidon, master of the sea. 361 00:26:05,559 --> 00:26:07,279 Sinis uses two pines. 362 00:26:09,880 --> 00:26:12,960 The two trees symbolize the opposing forces in the universe. 363 00:26:13,400 --> 00:26:16,079 The positive and the negative, the good and the bad. 364 00:26:16,559 --> 00:26:18,079 The male and the female. 365 00:26:18,359 --> 00:26:22,359 The two forces represented in Hermes's sceptre, yin and yang. 366 00:26:23,039 --> 00:26:28,640 Right. When a man can discern behind these two forces... 367 00:26:29,319 --> 00:26:32,960 the one force they are composed of... 368 00:26:33,720 --> 00:26:37,119 then he can reach a new holistic consciousness. 369 00:26:37,400 --> 00:26:40,319 In his third Labour, Theseus kills the female boar Phea. 370 00:26:40,880 --> 00:26:43,400 The "Dark", daughter of monsters. 371 00:26:57,599 --> 00:27:02,640 In the Eleusinian Mysteries they atoned sacrificing female pigs... 372 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 in honor of Demetra and her daughter Persefone. 373 00:27:06,519 --> 00:27:10,119 And Circe transforms Odysseus's companions to pigs... 374 00:27:10,480 --> 00:27:12,720 because of their gluttony. 375 00:27:13,279 --> 00:27:15,240 In the fourth Labour... 376 00:27:15,960 --> 00:27:17,960 Theseus fights with Scyron. 377 00:27:22,880 --> 00:27:27,839 The path of the initiated is difficult and dangerous... 378 00:27:28,359 --> 00:27:33,920 because he'll have to face all his subconscious fears. 379 00:27:34,200 --> 00:27:35,759 -The turtle. -The turtle. 380 00:27:38,599 --> 00:27:40,880 He's in danger of being terrified by them. 381 00:27:41,079 --> 00:27:43,759 But when he can pass through his trials... 382 00:27:44,160 --> 00:27:46,799 then he'll be able to control his emotions. 383 00:27:47,160 --> 00:27:48,279 The sea. 384 00:27:49,119 --> 00:27:51,519 -And humbly... -The washing of the feet. 385 00:27:51,799 --> 00:27:53,079 Quite right. 386 00:27:53,519 --> 00:27:57,839 Then he may come to know his true self. 387 00:27:58,640 --> 00:28:02,880 In his fifth Labour he meets a cruel fighter, Cercyon. 388 00:28:03,359 --> 00:28:06,319 He defeats him by symbolically raising him from the ground. 389 00:28:10,519 --> 00:28:13,680 The initiated, in this case, Theseus... 390 00:28:14,640 --> 00:28:16,480 raises himself spiritually... 391 00:28:16,799 --> 00:28:19,599 thus conquering balance and harmony. 392 00:28:20,480 --> 00:28:23,839 In the sixth Labour, he faces Procroustes. 393 00:28:24,799 --> 00:28:29,480 Now he has to leave behind whatever is weighing him down... 394 00:28:30,000 --> 00:28:32,599 on his way to a higher plane. 395 00:28:33,000 --> 00:28:38,240 And in his life, he has to follow the rule, moderation in everything. 396 00:28:40,279 --> 00:28:42,920 -Then, Theseus didn't kill anybody? -He did. 397 00:28:45,079 --> 00:28:46,960 The monsters that lived inside him. 398 00:28:48,359 --> 00:28:51,480 Don't forget that in Tartarus, Theseus was trapped in Lethe. 399 00:28:52,039 --> 00:28:56,240 That's a dangerous journey. If a man looses his individuality... 400 00:28:56,839 --> 00:29:00,759 he is in danger of being trapped in another world. 401 00:29:01,039 --> 00:29:03,759 The fight must be fought in the present time... 402 00:29:03,960 --> 00:29:07,680 honoring equally the spirit and the matter. 403 00:29:08,039 --> 00:29:11,200 Do you understand why I said that we have different motives? 404 00:29:12,279 --> 00:29:16,039 The interpretation of the myths changes the murderer's profile. 405 00:29:18,519 --> 00:29:20,799 So, it's not just revenge. 406 00:29:21,240 --> 00:29:23,799 To him, it is a process of initiation. 407 00:29:24,160 --> 00:29:28,240 So, our man did not comprehend the Labours of Theseus. 408 00:29:43,720 --> 00:29:44,799 Enter. 409 00:29:47,319 --> 00:29:49,960 Sir, will you give me a couple of minutes? 410 00:29:50,279 --> 00:29:54,279 Lately, all you do is occupy my time. Say it. 411 00:29:54,400 --> 00:29:56,480 Christina Stergiou is waiting to see you. 412 00:29:56,599 --> 00:29:58,920 -Is this a joke? -No, sir. 413 00:29:59,039 --> 00:30:00,920 -And you brought her here? -Yes. 414 00:30:01,039 --> 00:30:03,359 I'm sure you'll want to talk to her too. 415 00:31:03,319 --> 00:31:05,799 -Where did you find it? -It was sent by email. 416 00:31:05,960 --> 00:31:07,920 -By whom? -I don't know. 417 00:31:08,240 --> 00:31:10,960 Somebody created a profile only to send me this. 418 00:31:11,160 --> 00:31:14,240 If you search, I'm sure you'll end up in some internet cafe. 419 00:31:14,359 --> 00:31:16,720 When people have information and are afraid... 420 00:31:16,960 --> 00:31:18,519 they usually do it this way. 421 00:31:22,079 --> 00:31:24,920 -You can keep it. -I wasn't about to ask you. 422 00:31:25,559 --> 00:31:28,799 -I have a copy. -You cannot publish it. 423 00:31:29,720 --> 00:31:32,240 -Why not? -I cannot tell you now. 424 00:31:33,279 --> 00:31:35,400 Give me something. Something exclusive. 425 00:31:36,480 --> 00:31:38,880 -Come again? -Mr Barassopoulos... 426 00:31:39,640 --> 00:31:43,079 I could have published it, but I'm in your office. 427 00:31:44,000 --> 00:31:45,359 Give me something. 428 00:31:46,640 --> 00:31:47,920 Stefanou. 429 00:31:49,240 --> 00:31:50,440 The surgeon? 430 00:31:52,799 --> 00:31:54,880 -What about him? -His son... 431 00:31:56,200 --> 00:32:00,480 was a victim of Grizas, who was found in Corinth. 432 00:32:00,920 --> 00:32:02,400 The paedophile? 433 00:32:04,039 --> 00:32:06,160 Grizas was his third victim, right? 434 00:32:06,359 --> 00:32:09,480 The second one. Zoi Manesis was the third. 435 00:32:10,160 --> 00:32:12,279 We just found her before finding Grizas. 436 00:32:12,440 --> 00:32:14,480 Then, I was right. It's the same killer. 437 00:32:14,599 --> 00:32:18,680 I did not say that. I told you the order in which we found them. 438 00:32:19,079 --> 00:32:22,359 -I said nothing about the killer. -The murder in the clinic... 439 00:32:22,599 --> 00:32:25,319 -is it connected? -Don't push your luck. 440 00:32:26,319 --> 00:32:27,680 Go to the doctor. 441 00:32:28,440 --> 00:32:32,079 Get an interview. It's a moving story, macabre. It sells. 442 00:32:33,359 --> 00:32:34,480 Get going. 443 00:32:35,400 --> 00:32:37,119 And may God be with you. 444 00:33:02,079 --> 00:33:03,960 Rewind it, just after he turns. 445 00:33:16,680 --> 00:33:17,799 Stop. 446 00:33:20,119 --> 00:33:21,920 I'll enhance it and let you know. 447 00:33:22,359 --> 00:33:24,839 Do you believe that she doesn't know who sent it? 448 00:33:24,960 --> 00:33:25,960 Yes. 449 00:33:26,119 --> 00:33:28,359 Do you believe that she won't publish it? 450 00:33:28,640 --> 00:33:30,279 -Yes. -If you trust her... 451 00:33:30,480 --> 00:33:32,759 -why don't we use her? -In what way? 452 00:33:33,759 --> 00:33:37,000 Call her to your office, tell her everything about the case... 453 00:33:37,200 --> 00:33:40,079 and ask her not to write anything until we've caught him. 454 00:33:40,240 --> 00:33:42,839 Until then, she'll write whatever you tell her. 455 00:33:43,039 --> 00:33:44,839 -Are you serious? -Silence. 456 00:33:45,680 --> 00:33:48,880 -Go on, Dimitris. -The killer wants recognition. 457 00:33:49,279 --> 00:33:52,920 He wants his Labours known. His path to deification. 458 00:33:53,559 --> 00:33:55,920 So far, we managed not to let that happen. 459 00:33:56,279 --> 00:33:59,200 He must be angry. Imagine if... 460 00:33:59,440 --> 00:34:02,160 when he knows that we have realized what he's doing... 461 00:34:02,279 --> 00:34:05,079 we don't reveal anything and continue calling him... 462 00:34:05,599 --> 00:34:07,599 a lunatic, a psychotic killer. 463 00:34:07,839 --> 00:34:10,199 -He'll be enraged. -And if he's enraged... 464 00:34:11,039 --> 00:34:13,400 -he may... -Do the mistake we're waiting for. 465 00:34:19,000 --> 00:34:20,480 BREAKING NEWS 466 00:34:21,159 --> 00:34:25,159 The date of the Prime Minister's visit to Crete was announced. 467 00:34:25,800 --> 00:34:29,239 The Prime Minister of Greece will go to Herakleion on November 8. 468 00:34:29,639 --> 00:34:33,360 There, he is expected to announce the financial policy... 469 00:34:33,719 --> 00:34:36,559 and the management plans for everyday issues. 470 00:34:36,920 --> 00:34:41,239 He will meet the local authorities and his agenda will include... 471 00:34:41,480 --> 00:34:45,719 references to the primary sector, tourism, infrastructure... 472 00:34:46,079 --> 00:34:48,280 as well as technology and innovation. 473 00:34:48,599 --> 00:34:53,400 A reference will also be made to the new road network of Crete. 474 00:34:54,679 --> 00:34:58,760 Attention! Silver Alert. Can you help? 475 00:35:01,159 --> 00:35:03,920 We identified the license plate of the white van. 476 00:35:04,159 --> 00:35:06,559 And? Whom does it belong to? 477 00:35:08,159 --> 00:35:09,400 To him. 478 00:35:09,639 --> 00:35:13,159 Call now our lifeline 10-65... 479 00:35:13,760 --> 00:35:15,480 or the police. 480 00:35:18,480 --> 00:35:22,480 Preuzeto sa www.titlovi.com 38304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.