Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,970 --> 00:00:33,840
Tak, tu Cha Jeong Woo.
2
00:00:33,840 --> 00:00:37,780
Witam , mo�esz zaoszcz�dzi� pieni�dze na rozmowy telefoniczne.
3
00:00:37,780 --> 00:00:41,830
tylko staj�c si� cz�onkiem, grupy..
4
00:00:57,470 --> 00:00:59,930
Co za s�odka scena.
5
00:01:09,760 --> 00:01:11,670
Co ty wyprawiasz?
6
00:01:17,300 --> 00:01:19,460
Sp�jrz na siebie?
7
00:01:21,210 --> 00:01:25,400
Cha Jeong Woo, dzi� powiniene� umrze�.
8
00:01:27,670 --> 00:01:29,860
Zako�czy�e� wszystko i odszed�e� z firmy?!
9
00:01:32,690 --> 00:01:34,020
Tak si� sta�o.
10
00:01:34,020 --> 00:01:35,710
Tak po prostu?
11
00:01:35,710 --> 00:01:40,240
W ci�gu jednego poranka CEO sta� si� �ebrakiem?!
12
00:01:46,620 --> 00:01:49,640
Wiesz o tym , prawda?
13
00:01:49,640 --> 00:01:51,450
To by�o w koszu na �mieci!
14
00:01:55,630 --> 00:01:57,530
Czemu to z tamt�d wyje���?
15
00:01:57,530 --> 00:01:58,990
Straci�e� rozum?
16
00:01:58,990 --> 00:02:01,280
Jak mo�esz opu�ci� firm�?!
17
00:02:01,280 --> 00:02:05,040
Czy by�e� te� taki zarozumia�y na pocz�tku tworzenia jej?
18
00:02:05,040 --> 00:02:07,720
Tylko sobie grasz w gry!
19
00:02:08,820 --> 00:02:14,280
To nie tak.. zn�w chcia�em co� zrobi�.
20
00:02:14,280 --> 00:02:18,040
Ale teraz, to nie jest tak �e jest to z�e.
21
00:02:18,040 --> 00:02:21,550
Znowu wpl�tujesz sie w k�amstwo z przed 3 lat?
22
00:02:21,550 --> 00:02:23,750
Nie b�d� idiot�.
23
00:02:23,750 --> 00:02:26,140
Gdzie jest ten lider w bran�y?
24
00:02:26,140 --> 00:02:28,310
Poczu�e� ulg� maj�c trzy samochody
25
00:02:28,310 --> 00:02:30,120
Ae Ra.
26
00:02:30,120 --> 00:02:32,050
teraz jest troche inaczej.
27
00:02:32,050 --> 00:02:33,910
Zapomnij.
28
00:02:33,910 --> 00:02:35,900
To jest dla nas koniec.
29
00:02:35,900 --> 00:02:39,150
Nie b�d� tego przechodzi� drugi raz, Cha Jeong Woo.
30
00:02:39,150 --> 00:02:41,640
nie pokazuj si� wi�cej w moim �yciu.
31
00:02:56,130 --> 00:02:58,890
Odcinek Fina�owy
32
00:03:26,800 --> 00:03:28,720
Zdr�wko
33
00:03:33,640 --> 00:03:35,520
Mo�esz to zrobi�
34
00:03:36,750 --> 00:03:39,050
Jad�e�?
35
00:03:43,660 --> 00:03:46,870
Cha Jeong Woo, nie zniech�caj si�.
36
00:04:00,440 --> 00:04:03,970
Na Ae Ra co to znaczy dla ciebie?
37
00:04:36,660 --> 00:04:37,900
Oh, ty.
38
00:04:37,900 --> 00:04:42,230
Cha Jeong Woo, nie pokazuj mi si� wi�cej na oczy
39
00:04:42,230 --> 00:04:44,260
Do zobaczenia jutro , Ae Ra.
40
00:04:56,060 --> 00:04:58,070
Jeong Woo!
41
00:04:59,570 --> 00:05:02,580
Jeong Woo! Otw�rz drzwi!
42
00:05:03,330 --> 00:05:05,110
Jeong Woo...
43
00:05:08,890 --> 00:05:10,970
Nie ma go tu.
44
00:05:20,230 --> 00:05:24,320
Jak si� skoncentruje na czym� to nie zwraca na nic uwagi.
45
00:05:27,050 --> 00:05:28,900
Cha Jeong Woo!
46
00:05:30,540 --> 00:05:32,250
Ae Ra.
47
00:05:32,250 --> 00:05:34,610
Jeste� tak zamy�lony �e nie s�yszysz nic.
48
00:05:34,610 --> 00:05:37,050
Nie sko�czy�e� jeszcze z tymi grami?
49
00:05:37,770 --> 00:05:41,100
Ae Ra, to nie tak...
50
00:05:41,100 --> 00:05:42,780
Co?
51
00:06:09,730 --> 00:06:11,530
Wi�c to ty...
52
00:06:11,530 --> 00:06:14,550
Pe�nomocnik dla Unified Shilla Hotele CEO.
53
00:06:14,550 --> 00:06:16,260
Tak.
54
00:06:17,210 --> 00:06:19,800
Co s�dzisz znowu o pozycji CEO?
55
00:06:21,410 --> 00:06:24,710
wydaje mi si� �e firma znowu potrzebuje Cha Jeong Woo.
56
00:06:26,960 --> 00:06:30,170
Czy jest problem z now� gr�?
57
00:06:32,010 --> 00:06:35,840
Wiec.. nie ma jeszcze nic powa�nego.
58
00:06:37,800 --> 00:06:42,080
Co za ulga, musisz uwa�a�.
59
00:06:45,380 --> 00:06:47,500
Nie masz �adnych my�li , o powrocie?
60
00:06:49,850 --> 00:06:53,350
S� ludzie w firmie kt�rzy maj� nadzieje na tw�j powr�t.
61
00:06:53,350 --> 00:06:57,240
Kilku inwestor�w i pracownicy
62
00:06:57,860 --> 00:07:01,280
Wi�c ci ludzie, te�...
63
00:07:03,320 --> 00:07:04,620
Inwestorzy?
64
00:07:04,620 --> 00:07:07,930
Zdrowie ojca nie jest za dobre, dlatego jest nerwowy!
65
00:07:09,110 --> 00:07:14,040
Wszyscy ci ludzie wierz� w Cha Jeong Woo.
66
00:07:16,540 --> 00:07:19,790
Yeo Jin radzi sobie dobrze.
67
00:07:19,790 --> 00:07:22,590
Zadbaj o ni�.
68
00:07:22,590 --> 00:07:25,540
Na razie, m�wi�em ci moje intencje.
69
00:07:25,540 --> 00:07:27,830
mam nadzieje �e podejmiesz dobr� decyzj�.
70
00:07:54,190 --> 00:07:56,060
Powinienem ci pom�c?
71
00:07:59,110 --> 00:08:00,580
Seung Hyeon!
72
00:08:00,580 --> 00:08:02,770
Rozmowa o kt�rej m�wili�my wcze�niej, o firmie..
73
00:08:02,770 --> 00:08:06,180
Porozmawiajmy troch� wi�cej o tej firmie. Jak mo�esz tak po prostu zostawi�, dupku...
74
00:08:06,180 --> 00:08:09,200
Id� i pracuj.
75
00:08:11,480 --> 00:08:14,850
Ale chcia�em co� wi�cej porozmawia�.
76
00:08:16,100 --> 00:08:18,000
Chod�my.
77
00:08:21,380 --> 00:08:23,190
Firma..
78
00:09:01,910 --> 00:09:05,310
Ahjissi! Sp�jrz na to...
79
00:09:05,380 --> 00:09:09,420
Czemu jeste� tu samo, sp�jrz na to.
80
00:09:09,420 --> 00:09:12,960
Za�o�ymy buciki.
81
00:09:13,760 --> 00:09:16,420
Nawet pomy�la�am o aborcji
82
00:09:17,610 --> 00:09:19,820
Poniewa� ty i ja
83
00:09:22,190 --> 00:09:26,550
nie wychowaliby�my dziecka
84
00:09:28,750 --> 00:09:30,650
Ale...
85
00:09:32,810 --> 00:09:35,610
dziecko w �rodku mnie dawa�o mi si��.
86
00:09:36,470 --> 00:09:41,030
pracowa�am ci�ko, chcia�am je urodzi�.
87
00:09:41,030 --> 00:09:44,720
my�l o szcz�liwym �yciu te� si� pojawi�a
88
00:09:46,880 --> 00:09:48,590
Wi�c,
89
00:09:50,430 --> 00:09:53,560
Zaciska�am z�by i pracowa�am.
90
00:09:58,460 --> 00:10:00,550
To w�a�nie dla tego.
91
00:10:01,930 --> 00:10:06,130
moje szcz�liwe wspomnienia si� sko�czy�y.
92
00:10:12,560 --> 00:10:17,700
Kiedy straci�am dziecko moja mi�o�� i nadzieja te� si� sko�czy�a.
93
00:10:17,700 --> 00:10:20,510
sko�czy�am to w tamtym momencie.
94
00:10:22,060 --> 00:10:27,240
Nasza relacja mnie przera�a�a.
95
00:10:29,370 --> 00:10:31,660
To w�a�nie wtedy zdecydowa�am
96
00:10:37,150 --> 00:10:39,550
�e na prawd� musz� to sko�czy�.
97
00:10:52,560 --> 00:10:57,480
Szukasz teraz dziecka lub ojca? Je�li jest to ojciec, to b�dzie b�l g�owy.
98
00:10:58,550 --> 00:11:03,090
i tego i tego. Kiedy widzia�am ich razem mi�o si� patrzy�o.
99
00:11:04,510 --> 00:11:07,470
Oh, przepraszam za ostatni raz.
100
00:11:07,470 --> 00:11:10,000
Kiedy odesz�am
101
00:11:10,000 --> 00:11:14,230
Czemu zrobi�a� tak? I odesz�a� bez informacji?
102
00:11:15,660 --> 00:11:19,450
Czuj� si� wi�kszym d�u�nikiem w miar� up�ywu czasu.
103
00:11:20,310 --> 00:11:25,580
Dzi� powiedzia�e� Jeong Woo o sytuacji w firmie?
104
00:11:25,580 --> 00:11:27,990
Tak, rozmawiali�my o tym.
105
00:11:27,990 --> 00:11:31,490
Je�li cos takiego b�dzie s�ysza� to zach�ci go to do pracy.
106
00:11:31,490 --> 00:11:34,360
Ae Ra ty tylko martwisz sie o Jeong Woo
107
00:11:36,870 --> 00:11:39,900
Ja te� martwie si� o Yeo Jin.
108
00:11:40,850 --> 00:11:45,230
Mam nadzieje �e jak z�o�� jej przejdzie to poczuje si� lepiej.
109
00:11:45,230 --> 00:11:50,450
Nie s�dzi�am �e to takie ci�kie dla Dyrektor Guk.
110
00:11:51,280 --> 00:11:53,640
A jak z tob� Ae Ra?
111
00:11:53,640 --> 00:11:57,540
Nadal �le si� czujesz?
112
00:11:59,600 --> 00:12:03,400
My�la�am nad wszystkim i mam nadzieje �e co� si� wyja�ni
113
00:12:03,400 --> 00:12:08,000
ale nie jestem pewna co zrobi�.
114
00:12:08,000 --> 00:12:12,730
Teraz, nie m�wie o mi�o�ci i powrocie do Jeong Woo
115
00:12:13,660 --> 00:12:16,300
Dasz sobie rade.
116
00:12:16,300 --> 00:12:18,920
Ja te� postaram si� o to.
117
00:12:19,920 --> 00:12:23,170
Aiyoo czuje b�l cia�a i serca.
118
00:12:24,810 --> 00:12:28,600
Hej a co posi�kiem na kt�ry mnie ci�gle zaprasza�a�?
119
00:12:28,600 --> 00:12:32,180
Kupi� ci powa�nie. <> Upewaniam si�.
120
00:12:41,870 --> 00:12:44,930
Odk�d tak jest,
121
00:12:44,930 --> 00:12:47,600
musisz zosta� zwolniony wewn�trz.
122
00:12:48,610 --> 00:12:50,590
To nie prawda
123
00:12:52,000 --> 00:12:55,750
nie wa�ne co si� stanie jeste� moim wybawc�.
124
00:12:56,440 --> 00:12:58,580
Nawet je�li inaczej my�limy
125
00:12:58,580 --> 00:13:00,910
i wybory by�y inne.
126
00:13:01,870 --> 00:13:04,210
ale nie jeste� osob�, kt�rej nie powinienem podzi�kowa�.
127
00:13:04,210 --> 00:13:05,970
Racja.
128
00:13:06,760 --> 00:13:09,880
Mi�o �e tak my�lisz.
129
00:13:15,510 --> 00:13:19,500
Mam nadzieje �e odzyskasz zdrowie.
130
00:13:23,280 --> 00:13:25,940
Nie mo�e to by� prawda ?
131
00:13:29,040 --> 00:13:32,060
Musi by� juz czas.
132
00:13:32,060 --> 00:13:35,210
�eby odszed� Guk Gi Bong
133
00:13:35,210 --> 00:13:38,830
Nie zapominam o niczym.
134
00:13:38,830 --> 00:13:40,760
nie mam
135
00:13:40,760 --> 00:13:45,190
�adnych ludzi kt�rzy b�da �a�owac jak umre.
136
00:13:45,190 --> 00:13:49,470
ale tylko jedna rzecz, nie przeszkadza mi.
137
00:13:49,470 --> 00:13:54,980
Je�li umr� nie wiem co si� stanie z Yeo Jin i Seung Hyeon?
138
00:13:54,980 --> 00:13:59,490
CEO Cha, nie mo�esz sta� z nimi?
139
00:14:10,220 --> 00:14:17,220
Napisy przygotowane przez: The Foxy Team @ Viki
140
00:14:24,260 --> 00:14:27,640
Zadzwoni�em do tej osoby.
141
00:14:28,550 --> 00:14:30,580
Rozumiem.
142
00:14:30,580 --> 00:14:32,270
Ide gdzie kolwiek.
143
00:14:32,270 --> 00:14:35,880
My�l� �eby postawi� na niego moje �ycie!
144
00:14:35,880 --> 00:14:38,980
Liderko, dobrze si� czujesz?!
145
00:14:38,980 --> 00:14:41,390
Tak> Czekaj.
146
00:14:46,400 --> 00:14:47,570
Co jest?
147
00:14:47,570 --> 00:14:51,180
Tam, tam, tam
148
00:14:52,700 --> 00:14:56,340
Widzieli nas razem poza prac�.
149
00:14:56,340 --> 00:14:58,010
Tak.
150
00:15:04,950 --> 00:15:08,180
Co tam jest.
151
00:15:08,180 --> 00:15:11,940
Szwagier Cha jest ze mn�, te�
152
00:15:14,810 --> 00:15:17,140
Ostro�nie,
153
00:15:20,030 --> 00:15:21,890
Aiyoo
154
00:15:21,890 --> 00:15:25,360
Te�ciu napij si� soku jak sko�czysz.
155
00:15:25,360 --> 00:15:27,320
Aiyoo, ja nie zamierzam go pi�. Bo przytyje.
156
00:15:27,320 --> 00:15:29,890
to sok z owoc�w i warzyw dobry dla wagi.
157
00:15:29,890 --> 00:15:32,480
Sook Ja chce dla nas dobrze
158
00:15:32,480 --> 00:15:37,690
m�wili �e owoce s� organiczne.
159
00:15:37,690 --> 00:15:41,820
Te�ciu wypij jak zrobisz .
160
00:15:41,820 --> 00:15:45,300
Aiyoo oni s� wytrwali
161
00:15:45,300 --> 00:15:47,590
Jest prefekcyjn� partnerk� dla Soo Cheol.
162
00:15:47,590 --> 00:15:51,360
Kochanie mamy szcz�cie do synowej
163
00:15:51,360 --> 00:15:55,830
Synowa jest dobra , ale karmi� te� trzeba Zi�cia Cha.
164
00:15:55,830 --> 00:15:57,380
On jest bli�ej..
165
00:15:57,380 --> 00:15:59,860
Co Zi�� Cha?
166
00:16:00,590 --> 00:16:05,530
M�wi�am �eby� nie pokazywa� si� mi na oczy.
167
00:16:05,530 --> 00:16:07,460
Zupa ry�owa,
168
00:16:09,960 --> 00:16:12,240
Daj mi zup� ry�ow�.
169
00:16:15,370 --> 00:16:18,590
Daj mi zup� ry�ow� z ry�em.
170
00:16:18,590 --> 00:16:22,180
Masz zamiar wyj�� tak bezczelnie, tak?
171
00:16:22,180 --> 00:16:23,890
Ahjummoni.
172
00:16:24,870 --> 00:16:27,830
cebulki, cebulki daj mi jej du�o.
173
00:16:27,830 --> 00:16:30,320
Pewnie to pami�tasz.
174
00:16:42,030 --> 00:16:46,040
Aigoo te cholerne ruszty.
175
00:16:46,040 --> 00:16:48,120
Jestem za stary aby to czy�ci� samotnie.
176
00:16:48,120 --> 00:16:50,630
musimy znale�� pracownika
177
00:16:50,630 --> 00:16:53,810
to 3 bilety na posi�ki...
178
00:16:57,090 --> 00:17:00,350
Ojcze ja to zrobi�.
179
00:17:01,050 --> 00:17:04,620
Cz�owiek musi mie� sta�y doch�d.
180
00:17:04,620 --> 00:17:07,880
Wi�c dopiero wtedy kobieta zacznie na ciebie patrze�.
181
00:17:07,880 --> 00:17:13,330
Sp�jrz na Sook Ja kompletnie si� zmieni�.
182
00:17:13,330 --> 00:17:15,530
Powodzenia!
183
00:17:15,530 --> 00:17:17,510
Dzi�ki, ojcze,
184
00:17:17,510 --> 00:17:23,850
To us�uga kt�ra pomo�e waszemu zwi�zkowi.
185
00:17:26,790 --> 00:17:29,020
Co to?
186
00:17:30,210 --> 00:17:34,300
By�o to jedno stare ma��e�stwo, kt�re �y�o 80 lat w ma��e�skiej harmonii ze sob�.
187
00:17:34,300 --> 00:17:38,110
Wiesz jaki mieli sekret?
188
00:17:38,110 --> 00:17:40,360
Ta para powiedzia�a po prostu
189
00:17:40,360 --> 00:17:44,920
�e trzeba wiedzie� kiedy m�wi� : "Kochanie przepraszam". " Zrozumia�em"
190
00:17:44,920 --> 00:17:47,850
I trzeba szybko m�wi�: Przepraszam Kochanie.
191
00:17:47,850 --> 00:17:51,730
Jak trzeba bardziej przeprasza� to m�wi si� : Rozumiem Kochanie.
192
00:17:51,730 --> 00:17:55,340
To niby �atwe, ale trudno to zrobi�.
193
00:17:55,340 --> 00:17:58,850
Si� du�o musisz mie� cz�owieku.
194
00:17:58,850 --> 00:18:01,980
Si�a!
195
00:18:01,980 --> 00:18:03,960
Si�a!
196
00:18:04,840 --> 00:18:08,420
Oh, co?
197
00:18:09,110 --> 00:18:13,370
Oh, w porz�dku.
198
00:18:13,370 --> 00:18:15,050
Tak
199
00:18:16,440 --> 00:18:18,410
Jeste� pewny Kierowniku Kang?
200
00:18:20,680 --> 00:18:21,680
Co z atmosfer�?
201
00:18:21,680 --> 00:18:25,260
To bardzo trudne. Czy jest to prosty b��d czy nie,
202
00:18:25,260 --> 00:18:27,550
wydaje si� �e b�d� to sprawdza�.
203
00:18:27,550 --> 00:18:32,240
Obserwuj sytuacje i powiadamiaj mnie
204
00:18:32,240 --> 00:18:34,220
Tak, tak.
205
00:18:36,160 --> 00:18:38,050
To z pracy?
206
00:18:38,910 --> 00:18:40,510
Nie, co firma..
207
00:18:40,510 --> 00:18:42,890
Wr�ci�em!
208
00:18:53,170 --> 00:18:55,480
Oh bo�e!
209
00:18:56,710 --> 00:19:00,400
Powinna� si� tak nie skrada�.
210
00:19:00,400 --> 00:19:02,840
Co robisz?
211
00:19:02,840 --> 00:19:04,930
Co? Oh..
212
00:19:06,490 --> 00:19:10,540
Ja robi�am nap�j dla Soo Cheol Oppa.
213
00:19:10,540 --> 00:19:14,520
Jest tu m�j brat? Gdzie?
214
00:19:14,520 --> 00:19:16,570
Wi�c..
215
00:19:20,450 --> 00:19:22,490
Jad�a�?
216
00:19:26,500 --> 00:19:29,320
My�l� o jakiej� konserwacji.
217
00:19:29,320 --> 00:19:34,900
Ty... Czy jeste� �wiadoma Jeong Woo, wi�c...
218
00:19:34,900 --> 00:19:38,030
Co za przebieg�a dziewucha!
219
00:19:38,030 --> 00:19:40,360
Nie to nie tak!
220
00:19:42,920 --> 00:19:45,450
Aiyo Hyungnim, powa�nie.
221
00:19:45,450 --> 00:19:47,460
Ale to prawda.
222
00:19:47,460 --> 00:19:50,470
M�wi� �e nawet cz�owiek bogaty mo�e si� zrujnowa� przez 3 lata
223
00:19:50,470 --> 00:19:53,770
Upad�e� szybko.
224
00:19:53,770 --> 00:19:56,810
Czemu tak m�wisz do Jeong Woo?
225
00:19:58,380 --> 00:20:01,140
W porz�dku.
226
00:20:07,820 --> 00:20:09,850
P�jd� po wod�.
227
00:20:09,850 --> 00:20:14,700
Oh id� z tob�,
228
00:20:21,840 --> 00:20:23,890
Szwagrze Cha,
229
00:20:23,890 --> 00:20:25,870
w ka�dym razie
230
00:20:25,870 --> 00:20:29,040
my�lisz o powrocie do firmy?
231
00:20:29,990 --> 00:20:31,490
Co?
232
00:20:32,160 --> 00:20:33,980
Co powr�t CEO?
233
00:20:33,980 --> 00:20:38,590
Kiedy dzwoni�em wcze�niej zdaje si� �e jest problem w firmie.
234
00:20:38,590 --> 00:20:41,780
Z u�yciem twojej platformy..
235
00:20:41,780 --> 00:20:42,660
Nie?
236
00:20:42,660 --> 00:20:45,860
Nie , powa�nie nie!
237
00:20:46,970 --> 00:20:50,700
Naprawd� mnie rozczarowujesz...tsk.
238
00:20:55,060 --> 00:20:57,990
W�a�ciwie
239
00:21:00,240 --> 00:21:03,030
jest problem z gr� w firmie.
240
00:21:03,030 --> 00:21:06,620
Ale jest co� co przygotowuj�,
241
00:21:06,620 --> 00:21:07,780
mo�e to pomo�e.
242
00:21:07,780 --> 00:21:09,620
Jeste� kompletnie zaj�ty!
243
00:21:09,620 --> 00:21:12,880
Ale �eby to zrobi� musze si� skoncentrowa�.
244
00:21:12,880 --> 00:21:17,340
Jak mo�esz pom�c firmie jak cie wykopano?
245
00:21:17,340 --> 00:21:19,960
Martw si� o siebie!
246
00:21:19,960 --> 00:21:21,570
i bierz...
247
00:21:21,570 --> 00:21:24,340
Geeesh! To plan kierownika.
248
00:21:24,340 --> 00:21:27,180
M�wi�em ci �e nie
249
00:22:15,190 --> 00:22:22,350
Napisy przygotowane przez: The Foxy Team @ Viki
250
00:23:10,450 --> 00:23:12,150
Oh..
251
00:23:16,050 --> 00:23:18,690
Spa�e� dobrze?
252
00:23:18,690 --> 00:23:20,330
mowa formalna
253
00:23:29,920 --> 00:23:32,280
Co to?
254
00:23:32,280 --> 00:23:35,710
Moje CV, chce tu pracowa�
255
00:23:36,720 --> 00:23:39,800
Lubi� pracuj�cych tu ludzi, Prezesie.
256
00:23:39,800 --> 00:23:42,110
Tu?
257
00:23:42,110 --> 00:23:43,090
formalnie
258
00:23:43,090 --> 00:23:46,900
wiesz jakim dobrym pracownikiem jestem
259
00:23:46,900 --> 00:23:48,870
nie ma tu nic do robienia
260
00:23:48,870 --> 00:23:52,170
Jest, b�d� osobist� sekretark�.
261
00:23:52,170 --> 00:23:55,530
Teraz, zaczynamy rozmow�
262
00:23:55,530 --> 00:23:57,280
Oh rany...
263
00:23:59,410 --> 00:24:01,560
Masz to zrobi�!
264
00:24:04,060 --> 00:24:08,210
Powiedz mi jedn� rzecz.
265
00:24:08,210 --> 00:24:10,020
Pow�d dla kt�rego powinienem ci� zatrudni�?
266
00:24:10,020 --> 00:24:13,370
Jest inna sekretarka kt�ra wie wi�cej o tobie?
267
00:24:13,370 --> 00:24:15,280
Zda�a�.
268
00:24:20,630 --> 00:24:24,720
Obecnie musieli�my zatrzyma� obs�ug� gier.
269
00:24:24,720 --> 00:24:28,990
Zesp� programist�w szuka b��du, ale czas...
270
00:24:31,340 --> 00:24:33,730
postaracie si� rozwi�zac to szybko?
271
00:24:33,730 --> 00:24:38,650
Jak do tej pory my�le �e lepiej czekac do powrotu prezesa Cha.
272
00:25:12,430 --> 00:25:14,810
Czemu nie przestaniesz mnie obserwowa�.
273
00:25:18,480 --> 00:25:21,370
Pracuj , zap�ac� ci p�niej.
274
00:25:23,980 --> 00:25:27,640
Gosh, czy ja co� m�wi�?
275
00:25:34,390 --> 00:25:36,730
Co robisz po po�udniu?
276
00:25:36,730 --> 00:25:38,890
Czemu?
277
00:25:38,890 --> 00:25:42,510
Moje urodziny.
278
00:26:02,700 --> 00:26:04,670
Wszystko si� �wieci.
279
00:26:12,750 --> 00:26:16,210
Wszystkiego najlepszego.
280
00:26:16,210 --> 00:26:19,440
Wszystkiego najlepszego.
281
00:26:19,440 --> 00:26:22,810
Dla Seung Hyeon.
282
00:26:22,810 --> 00:26:26,150
Szcz�liwych urodzin
283
00:26:26,150 --> 00:26:27,900
Dmuchaj.
284
00:26:37,460 --> 00:26:39,650
Czego sobie �yczy�e�
285
00:26:40,800 --> 00:26:42,430
Sekret.
286
00:26:44,060 --> 00:26:46,910
Wszystkiego najlepszego!
287
00:26:49,780 --> 00:26:51,810
kto� by m�g� pomy�le� �e jeste� moj� dziewczyn�.
288
00:26:51,810 --> 00:26:55,630
M�wi�am ci o prawdziwej dziewczynie.
289
00:26:55,630 --> 00:26:59,180
Mog� dzi� to spe�ni�.
290
00:26:59,180 --> 00:27:03,710
W takim razie czekam na komplementy
291
00:27:03,710 --> 00:27:05,660
Komplementy?
292
00:27:07,970 --> 00:27:09,980
Jeste� skrupulatny,
293
00:27:09,980 --> 00:27:14,960
opieku�czy i czysty jak dziecko.
294
00:27:14,960 --> 00:27:18,660
szczery i masz du�o pieni�dzy.
295
00:27:18,660 --> 00:27:20,780
I jeste� m�ody.
296
00:27:22,210 --> 00:27:24,940
Jeste� ekstremalnie szczera.
297
00:27:25,950 --> 00:27:29,450
B�d� szczery z tob�.
298
00:27:29,450 --> 00:27:31,130
nie b�d� z�a.
299
00:27:31,130 --> 00:27:32,240
Co?
300
00:27:32,240 --> 00:27:34,800
To nie s� moje urodziny.
301
00:27:34,800 --> 00:27:38,110
Co? Jak to?
302
00:27:38,110 --> 00:27:40,200
Chcia�em ci� zobaczy�.
303
00:27:41,090 --> 00:27:44,260
Ale nie wiedzia�em jak to zorbi�.
304
00:28:16,420 --> 00:28:19,080
Co za sekretarka zaniedbuje prezesa?
305
00:28:19,080 --> 00:28:20,350
Jestem g�odny!
306
00:28:20,350 --> 00:28:24,840
M�wi�am ci �e wpadn� z jedzeniem, po spotkaniu z przyjacielem.
307
00:28:25,970 --> 00:28:28,020
Przyjacielem?
308
00:28:30,270 --> 00:28:32,150
Jakim?
309
00:28:34,170 --> 00:28:35,310
Jakim�.
310
00:28:35,310 --> 00:28:38,130
Z Kim?!
311
00:28:40,040 --> 00:28:41,680
Co?
312
00:28:42,580 --> 00:28:45,150
Co urodziny? Hej!
313
00:28:45,150 --> 00:28:49,310
Jego urodziny s� w zim�, wracaj tu szybko!
314
00:28:50,020 --> 00:28:51,890
Hej, .. s�uch..
315
00:28:51,890 --> 00:28:55,500
S�ucham? Ae... Na Ae Ra!
316
00:29:05,050 --> 00:29:07,270
Tutaj jest.
317
00:29:07,270 --> 00:29:08,930
Witaj CEO
318
00:29:08,930 --> 00:29:10,600
Przyszli�my.
319
00:29:10,600 --> 00:29:12,400
Przyszli�cie, przepraszam.
320
00:29:12,400 --> 00:29:14,830
Jestem pewny �e macie wi�cej pracy przeze mnie w firmie.
321
00:29:14,830 --> 00:29:20,210
Nie to nie tak. Dzi�kujemy za udzia� w tak wa�nym projekcie.
322
00:29:20,210 --> 00:29:24,040
Nie wiedzia�em �e mo�na robi� tak �wietn� prac�.
323
00:29:24,040 --> 00:29:27,480
Wiedzia�e� �e zawsze jestem po twojej stronie?
324
00:29:29,110 --> 00:29:31,210
Dzi�kuj� wam.
325
00:29:31,210 --> 00:29:35,610
To raport z systemu o kt�ry prosi�es.
326
00:29:38,440 --> 00:29:42,970
R�wnie� list w sprawie inwestycji z hotelu Shilla przyszed� dzi�.
327
00:29:42,970 --> 00:29:44,360
Oh powa�nie?
328
00:29:44,360 --> 00:29:46,970
Wi�c nie musimy martwi� si� o fundusze.
329
00:29:46,970 --> 00:29:49,250
To nie jest tak do ko�ca.
330
00:29:49,250 --> 00:29:52,280
Tymczasem utrzymanie bezpiecze�stwa jest priorytetem
331
00:29:52,280 --> 00:29:54,780
Oczywi�cie.
332
00:29:54,780 --> 00:29:57,710
Unified Shilla Hotel ratowa�o nas kilka razy.
333
00:29:57,710 --> 00:30:02,390
umowa bufetowa z hotelem kt�r� wynegocjowa�a Na Ae Ra. by�a bardzo pomocna!
334
00:30:02,390 --> 00:30:05,890
Ale s�ysza�em rozmowy ludzi w zespo�u rozwoju
335
00:30:05,890 --> 00:30:09,230
wydaje si� ten problem bardzo powazny.
336
00:30:22,430 --> 00:30:25,300
Tak, to Cha Jeong Woo
337
00:30:44,380 --> 00:30:46,590
Nie jest to b��d w systemie bezpiecze�stwa gry.
338
00:30:46,590 --> 00:30:50,360
Musimy przeanalizowa�, co mo�e by� przyczyn� szkody dla bezpiecze�stwa i znale�� dziur�.
339
00:30:50,360 --> 00:30:52,820
Musze mie� troch� czasu.
340
00:30:52,820 --> 00:30:54,180
Czekajcie.
341
00:30:54,180 --> 00:30:56,550
jest cz�� kt�r� podejrzewam.
342
00:31:59,190 --> 00:32:01,020
Planowanie zako�czone.
343
00:32:01,020 --> 00:32:03,510
wszystko w r�kach CEO.
344
00:32:03,510 --> 00:32:04,900
Dzi�kuj� bardzo.
345
00:32:04,900 --> 00:32:09,740
Gdyby nie wy, to nie daliby�my rady.
346
00:32:09,740 --> 00:32:12,360
Na Ae Ra za co mi dzi�kujesz?
347
00:32:12,360 --> 00:32:15,570
Na prawd� zachowujesz si� jak �ona CEO?!
348
00:32:15,570 --> 00:32:20,000
Nie to nie tak.
349
00:32:20,000 --> 00:32:21,790
Naprawd� podziwam CEO Cha,
350
00:32:21,790 --> 00:32:25,680
I staram si� u�o�y� �ycie osobiste.
351
00:32:25,680 --> 00:32:30,100
Ludzkie relacje s� wa�niejsze od pieni�dzy
352
00:32:30,100 --> 00:32:31,940
Poniewa�,
353
00:32:31,940 --> 00:32:37,390
wydaje mi si� �e CEO Cha powr�ci w wielkim stylu.
354
00:32:37,390 --> 00:32:39,590
Wiesz o mojej intuicji?
355
00:32:57,040 --> 00:33:00,840
Nie uk�ada wam si� dobrze z CEO Cha?
356
00:33:02,010 --> 00:33:04,200
Czemu?
357
00:33:05,580 --> 00:33:07,610
ta karta reprezentuje �mier�.
358
00:33:07,610 --> 00:33:10,010
To znaczy koniec.
359
00:33:10,010 --> 00:33:12,500
Kiedy interpretuje zwi�zek.
360
00:33:12,500 --> 00:33:15,650
to znaczy �e jest to koniec.
361
00:33:15,650 --> 00:33:17,550
Oh rany!
362
00:33:17,550 --> 00:33:20,450
Znowu zerwiesz z Jeong Woo?
363
00:33:20,450 --> 00:33:24,150
M�wi�am ci nie grajmy w to.
364
00:33:24,150 --> 00:33:29,940
Nie chc� si� wtr�ca� do mi�o�ci �ycia innej osoby, ale...
365
00:33:31,210 --> 00:33:34,460
Prosze b�d� dobra dla niego, kiedy b�dziecie razem.
366
00:33:35,780 --> 00:33:39,950
My�lisz �e b�dzie zawsze obok?
367
00:33:40,840 --> 00:33:42,750
To nie tak,
368
00:33:45,820 --> 00:33:48,090
Ja..
369
00:33:48,090 --> 00:33:50,790
sta�am si� wdow�.
370
00:33:54,050 --> 00:33:56,170
Liderko Zespo�u...
371
00:33:57,020 --> 00:33:59,610
Tak czy inaczej CEO Cha i ty...
372
00:33:59,610 --> 00:34:02,200
Nie wiem, nie musz� wiedzie�.
373
00:34:02,200 --> 00:34:04,020
ale nie raz
374
00:34:04,020 --> 00:34:06,350
ale mi�o�� za drugim razem.
375
00:34:06,350 --> 00:34:11,850
czy to nie jest prawdziwe przeznaczenie?
376
00:34:14,240 --> 00:34:20,900
W kartach tarota nie czuj� spokoju.
377
00:34:53,380 --> 00:34:55,370
Ae Ra...
378
00:35:16,290 --> 00:35:18,910
Kiedy mi�o�� staje si� przewlek�� chorob�, jest to powa�na choroba!
379
00:35:18,910 --> 00:35:21,620
Musia�em usn��.
380
00:35:21,620 --> 00:35:24,040
�pij lub pracuj.
381
00:35:24,040 --> 00:35:26,390
R�b jedno
382
00:35:26,390 --> 00:35:28,270
Musz� pracowa�.
383
00:35:31,450 --> 00:35:35,790
Twoje zasypianie przypomina mi o przesz�o�ci.
384
00:35:56,200 --> 00:36:00,020
Ahjussi nie miejsce do spania.
385
00:36:01,730 --> 00:36:02,870
Przepraszam
386
00:36:02,870 --> 00:36:05,560
Geez to nie raz czy dwa.
387
00:36:05,560 --> 00:36:08,280
Twoje niezap�acone op�aty s� d�ugi! ;
388
00:36:08,280 --> 00:36:10,170
Przepraszam.
389
00:36:10,170 --> 00:36:12,730
Zap�ac�.
390
00:36:32,050 --> 00:36:35,160
Jestem tu, by zap�aci� za zaleg�e op�aty w szafie 18... ;
391
00:36:35,160 --> 00:36:37,530
Opa�cone s�.
392
00:36:37,530 --> 00:36:39,600
Co?
393
00:36:39,600 --> 00:36:41,040
nie pami�tam �ebym p�aci�.
394
00:36:41,040 --> 00:36:43,080
Pracownik Gil Yoo Won zap�aci� za ciebie.
395
00:36:43,080 --> 00:36:45,380
Kaza� mi potr�ci� za to z jego pensji.
396
00:36:46,500 --> 00:36:49,350
Gdzie on jest?
397
00:36:49,350 --> 00:36:51,560
Poszed� dzi� do wojska.
398
00:36:56,020 --> 00:36:59,020
Gil Yoo..
399
00:36:59,020 --> 00:37:01,340
Hej, dupku?!
400
00:37:01,340 --> 00:37:04,530
Najbardziej �a�osny w��cz�ga sta� si� bogaty?!
401
00:37:04,530 --> 00:37:07,600
Jeste� dobr� osob� kt�ra odnios�a sukces!
402
00:37:07,600 --> 00:37:09,590
�a�osny w��cz�ga?!
403
00:37:09,590 --> 00:37:14,240
Hej, to nie jest tak, �e mi ujmuje, ale ju� zmartwychwsta�!
404
00:37:14,240 --> 00:37:17,430
Tak czy inaczej, chodzi�em do pokoju PC, kt�ry by� obok.
405
00:37:17,430 --> 00:37:20,150
Kiedy by�o zamkni�te na jeden dzie�, to kiedy zacz��em ustawi� ob�z w pokoju z komputerem.
406
00:37:20,150 --> 00:37:21,810
Hej... oczywi�cie.
407
00:37:21,810 --> 00:37:24,040
je�li mia�e� si� spotka�, wtedy si� spotkasz.
408
00:37:24,040 --> 00:37:26,460
rzeczy kt�re si� zdarzy�y mo�e nie musia�o tak by�.
409
00:37:26,460 --> 00:37:27,650
Tak.
410
00:37:27,650 --> 00:37:29,940
Ludzkie przeznaczenie jest wa�ne!
411
00:37:29,940 --> 00:37:31,850
Racja!
412
00:37:44,410 --> 00:37:46,220
Przewonicz�cy...
413
00:37:58,470 --> 00:38:01,230
Oh Sang Moo,
414
00:38:01,230 --> 00:38:04,420
wygl�dam na sp�jnego dzi�.
415
00:38:10,390 --> 00:38:13,530
Zjedz to i zup�.
416
00:38:16,770 --> 00:38:20,040
Nie by�e� bardzo zdenerwowany, bo ca�y czas by�em tylko jeden
417
00:38:20,040 --> 00:38:22,730
kto jad� dobre rzeczy?
418
00:38:23,600 --> 00:38:25,440
To nie tak.
419
00:38:25,440 --> 00:38:31,000
Przewodnicz�cy dawa�e� mi najlepsze jedzenie na �wiecie!
420
00:38:32,740 --> 00:38:34,210
Hej Panie Im!
421
00:38:34,210 --> 00:38:38,130
Podejd� tu pierwszy!
422
00:38:38,130 --> 00:38:41,140
Wydaje si� �e ci�ko pracujesz.
423
00:38:42,450 --> 00:38:46,460
ju� zorientowali si�, �e by�em na otrzymaniu obiadu, i daj�c go do mojego m�odszego rodze�stwa. ;
424
00:38:46,460 --> 00:38:49,840
dzi�ki ry�owej kuleczce nie musieli�my g�odowa�.
425
00:38:49,840 --> 00:38:52,730
Jak mog� to zapomnie�.
426
00:38:52,730 --> 00:38:57,600
Od tamtej pory sta�e� si� moim starszym bratem i nauczycielem.
427
00:38:57,600 --> 00:39:00,980
i by�e� w sercu jak ojciec
428
00:39:00,980 --> 00:39:03,090
wi�c tak?
429
00:39:03,090 --> 00:39:05,400
tak, to by�o
430
00:39:05,400 --> 00:39:08,490
te lata by�y d�ugie.
431
00:39:10,530 --> 00:39:13,070
Oh Sang Moo
432
00:39:13,070 --> 00:39:15,510
nie jest to m�cz�ce, aby si� zatrzyma�
433
00:39:15,510 --> 00:39:17,600
obok mnie?
434
00:39:17,600 --> 00:39:19,830
Przewodnicz�cy.,,
435
00:39:19,830 --> 00:39:22,170
jeste� mn� zm�czony?
436
00:39:24,170 --> 00:39:27,610
Kiedy jestem starszy ja
437
00:39:27,610 --> 00:39:33,250
mam zamiar zosta� przy tobie.
438
00:39:33,250 --> 00:39:35,140
tak jak teraz.
439
00:39:54,520 --> 00:39:58,140
CEO Cha i prezes Guk szybko ��cz� si�y do osi�gni�cia ugody,
440
00:39:58,140 --> 00:40:00,830
Maj� nowe pomys�y do opatentowania technologi b�yskawicznej.
441
00:40:00,830 --> 00:40:03,350
s� nadal partnerami.
442
00:40:03,350 --> 00:40:05,400
mimo �e CEO Cha zrobi� krok w ty�.
443
00:40:05,400 --> 00:40:08,280
Mimo �e po D& T Soft chodzi�y plotki o kryzysie
444
00:40:08,280 --> 00:40:11,050
chcieli zwr�ci� uwag� na KOSDAQ
445
00:40:11,050 --> 00:40:13,510
JW Ventures i CEO Cha post�puj� wg, oczekiwa�.
446
00:40:13,510 --> 00:40:19,120
wygl�da na to, �e si� wybitny producent oprogramowania z jego niezawodnymi funduszami inwestycyjnymi daj� czas. ;
447
00:40:27,110 --> 00:40:28,760
Spokojnie.
448
00:40:28,760 --> 00:40:31,970
Co.? <> P�jd� co� sprawdzi�.
449
00:40:31,970 --> 00:40:33,210
Czekaj.
450
00:40:33,210 --> 00:40:34,930
Co?
451
00:40:43,260 --> 00:40:45,260
Chwileczk�. Nie ruszaj si�.
452
00:40:45,280 --> 00:40:46,990
Dlaczego? W czym problem?
453
00:40:46,990 --> 00:40:49,700
Sytuacja jest tragiczna!
454
00:40:49,700 --> 00:40:51,980
P�jd� na g�r� i zadbam o to.
455
00:40:51,980 --> 00:40:55,140
wi�c nie drgnij. W porz�dku? Nie ruszaj si�.
456
00:40:55,150 --> 00:40:57,820
Nie ruszaj si� i st�j tutaj.
457
00:40:57,820 --> 00:41:00,030
Nie drgnij i zosta� tam.
458
00:41:02,800 --> 00:41:04,530
Aigoo, ten Sekretarz Gil, ten dzieciak.
459
00:41:04,530 --> 00:41:09,650
Powiedzia�, �e nie b�dzie wiatru dzisiaj, a wszystko <>jest rozrzucone przez wiatr. Co mam zrobi�?
460
00:41:14,420 --> 00:41:18,560
Jak to si� wszystko rozwia�o?<> Kiedy ja mam to wszystko naprawi�?
461
00:41:25,320 --> 00:41:27,830
Ae Ra.
462
00:41:27,850 --> 00:41:31,950
Dlaczego patrzysz na mnie tak oszo�omiony? <> Doko�cz to, co robisz.
463
00:41:33,220 --> 00:41:36,150
Te p�atki r�...
464
00:41:46,900 --> 00:41:49,380
Bo jeste� liderem bran�y IT nowej generacji,
465
00:41:49,380 --> 00:41:52,790
Pomy�la�am, �e zaproponujesz <>now� metod� nowatorsk�.
466
00:41:52,810 --> 00:41:56,800
Zgodnie z oczekiwaniami, <>to jest jak egzamin miasteczka Cha Jeong Woo.
467
00:41:56,800 --> 00:41:59,650
Nawet w nowej metodzie musi by� uczucie.
468
00:41:59,650 --> 00:42:01,710
Dla propozycji, tradycyjne> i klasyczne s� najbardziej skuteczne.
469
00:42:01,710 --> 00:42:04,020
Nie wiesz, jak bardzo przeszuka�em internet.
470
00:42:04,020 --> 00:42:08,590
A kiedy przygl�dn��em si� temu, wszyscy zapalili �wiece <>i u�ywali p�atk�w kwiatu do dekoracji.
471
00:42:17,330 --> 00:42:19,140
Ae Ra,
472
00:42:20,900 --> 00:42:24,290
gdy zbudowa�em ten dom,
473
00:42:24,290 --> 00:42:28,170
Powiedzia�em, �e sprawi�, <>�e po�a�ujesz porzucenia mnie.
474
00:42:28,170 --> 00:42:30,260
Wtedy,
475
00:42:30,260 --> 00:42:33,070
by�em pe�ny urazy wobec ciebie.
476
00:42:35,110 --> 00:42:37,860
Nawet nie pomy�la�em jak samotn� zrobi�em ci�,
477
00:42:39,840 --> 00:42:42,520
albo jak trudne rzeczy ci zrobi�em.
478
00:42:46,170 --> 00:42:48,750
Ale kiedy przyjd� do tego domu raz na jaki� czas,
479
00:42:48,760 --> 00:42:51,320
nie wiedz�c o tym, by�em podekscytowany.
480
00:42:51,320 --> 00:42:53,490
By� mo�e,
481
00:42:53,490 --> 00:42:58,450
jak k�amstwo, my�l, �e mo�emy zacz�� <>wszystko od pocz�tku, przysz�a do mnie.
482
00:43:03,840 --> 00:43:06,070
A po�r�d tych emocji,
483
00:43:06,070 --> 00:43:07,970
ty by�a� tam.
484
00:43:09,510 --> 00:43:12,760
Pocz�tkowo nie chcia�em si� do tego przyzna�,<> ale w czasie warsztat�w,
485
00:43:13,750 --> 00:43:16,080
kiedy wr�ci�em do domu sam,
486
00:43:17,000 --> 00:43:19,270
Zda�em sobie spraw� z tego wtedy.
487
00:43:22,920 --> 00:43:25,200
Je�li mia�bym ci� straci�,
488
00:43:26,390 --> 00:43:29,580
ten dom nic nie znaczy�by dla mnie.
489
00:44:03,490 --> 00:44:05,740
W tym domu,
490
00:44:07,090 --> 00:44:09,810
marzenie, kt�re stracili�my na moment,
491
00:44:13,970 --> 00:44:16,710
marzmy ponownie, Ae Ra.
492
00:44:23,940 --> 00:44:26,810
Kocham ci�, Na Ae Ra.
493
00:44:26,810 --> 00:44:29,300
Po�lubisz mnie jeszcze raz.
494
00:44:54,750 --> 00:44:57,790
Wiem dlaczego odm�wi�a� tego pier�cionka.
495
00:44:58,690 --> 00:45:03,090
Ale nie musisz martwi� si�.<> Tak naprawd�, jestem bogaty.
496
00:45:03,120 --> 00:45:05,190
Chocia� ust�pi�em ze stanowiska CEO,
497
00:45:05,190 --> 00:45:07,700
ale jestem trzecim najwi�kszym udzia�owcem <>D& T Soft Ventures, i
498
00:45:07,730 --> 00:45:10,800
m�j nowy biznes idzie dobrze.
499
00:45:13,110 --> 00:45:15,660
W�a�nie potrzebuj� ci� teraz.
500
00:45:33,770 --> 00:45:36,360
Cha Jeong Woo,
501
00:45:36,360 --> 00:45:39,490
Wiem, jak si� czujesz,
502
00:45:39,510 --> 00:45:41,700
ale...
503
00:45:44,910 --> 00:45:47,340
Nie mog� zaakceptowa�
504
00:45:47,340 --> 00:45:51,140
tej propozycji. Przykro mi.
505
00:45:51,140 --> 00:45:53,000
Ae Ra.
506
00:45:53,000 --> 00:45:57,750
Podoba�o mi si�, �e by�e� urz�dnikiem pa�stwowym.
507
00:45:57,780 --> 00:46:00,440
To by�a mi�o��.
508
00:46:00,450 --> 00:46:04,310
Nawet kiedy zerwa�am z tob�, <>bo trudno by�o wy�y� i je��,
509
00:46:04,310 --> 00:46:06,790
kocha�am ci�.
510
00:46:07,980 --> 00:46:13,400
Kiedy spotka�am ci� znowu, <>nie wiem, jak si� czu�am, ale
511
00:46:13,400 --> 00:46:17,240
kiedy przechodzi�e� trudne chwile, wiedzia�am to.
512
00:46:17,260 --> 00:46:21,500
�e kocham ci� ponownie.
513
00:46:24,840 --> 00:46:27,500
Ale nawet tym razem,
514
00:46:27,500 --> 00:46:32,260
w momencie trudno�ci, chcia�am zostawi� ci� ponownie.
515
00:46:32,260 --> 00:46:34,870
Ae Ra. <> - Moja decyzja
516
00:46:34,870 --> 00:46:37,950
zawsze ci utrudnia.
517
00:46:37,950 --> 00:46:40,170
Nie mog� ju�.
518
00:46:40,170 --> 00:46:44,290
Ae Rae... <> - Ja... z tob�...
519
00:46:44,310 --> 00:46:47,610
Zrobi� lepiej. Zrobi� o wiele lepiej...
520
00:46:47,630 --> 00:46:51,060
Wiem, wi�c z tob�...
521
00:46:51,060 --> 00:46:54,420
Prosz�... Prosz� nie m�w.
522
00:46:54,420 --> 00:46:56,780
Prosz�, Ae Ra...
523
00:47:03,120 --> 00:47:05,820
Pozw�l mi m�wi�!
524
00:47:06,820 --> 00:47:11,140
Codzienny, poniewa� ci� kocha�am, <>by�o mi przykro, �e zostawi�am ci�!
525
00:47:11,140 --> 00:47:15,700
Nie zamierzam oddali� si� od ciebie ju� nigdy!
526
00:47:15,700 --> 00:47:18,740
Chc� swojego drugiego ma��e�stwa
527
00:47:18,770 --> 00:47:21,650
by� z tob� jeszcze raz.
528
00:47:26,530 --> 00:47:28,610
Cha Jeong Woo,
529
00:47:29,860 --> 00:47:32,200
po�lub mnie.
530
00:51:00,230 --> 00:51:02,250
Tak, tu Guk Seung Hyeon.
531
00:51:04,070 --> 00:51:06,350
Projekt D30?
532
00:51:06,350 --> 00:51:08,780
Nie potwierdzi�em tego ci?
533
00:51:09,500 --> 00:51:12,230
Prosz� zaczeka� chwileczk�... To jest tak szalone tu.
534
00:51:14,980 --> 00:51:17,130
Widzia�em go gdzie� tutaj.
535
00:51:36,780 --> 00:51:40,890
Tak, przynios� to na jutrzejsze spotkanie,<> wi�c zastanowimy si� razem.
536
00:51:41,580 --> 00:51:43,130
Tak.
537
00:51:45,070 --> 00:51:49,260
Prosz� spojrze� tutaj. Ser!
538
00:51:57,200 --> 00:51:59,800
Wiesz co Ae Ra,
539
00:51:59,800 --> 00:52:04,770
chcia�bym, aby nie tylko ja ci� lubi�.
540
00:52:07,720 --> 00:52:10,820
Jeste� drobiazgowa i delikatna,
541
00:52:10,820 --> 00:52:15,260
jeste� czysta jak dziecko, ale godna zaufania,
542
00:52:15,260 --> 00:52:18,690
i masz du�o pieni�dzy i jeste� m�oda.
543
00:52:18,690 --> 00:52:20,360
Naprawd�.
544
00:52:20,360 --> 00:52:27,340
Dzi�kuj� za ogl�danie z nami Single Lady! <> ~~Wasi kierownicy kana�u, Beccah & sweetlola~~
545
00:52:27,340 --> 00:52:34,260
angielscy moderatorzy:<> kakashiandme, bkiss, ella_lu, jenners18
546
00:52:41,320 --> 00:52:48,320
Segmentatorzy: mihaelagh, gesti_lagi, Wafaahs, LeoGregory, unniechan, yowlswels091, narin78,AmyPun
547
00:52:57,470 --> 00:52:59,240
Mamo!
548
00:53:01,130 --> 00:53:03,840
Kiedy przyjecha�a�?
549
00:53:03,840 --> 00:53:05,520
Dzisiaj.
550
00:53:06,530 --> 00:53:11,130
Ale... dlaczego przyjecha�a� tu?
551
00:53:12,380 --> 00:53:14,760
Przyjecha�am zobaczy� swoj� c�rk�.
552
00:53:17,500 --> 00:53:18,940
Mamo.
553
00:53:46,620 --> 00:53:48,810
Co s�dzisz o Min Jeong? Min Jeong?
554
00:53:48,810 --> 00:53:52,330
Z jakiego� powodu, my�l�, �e b�dzie naprawd� �adna!
555
00:53:52,330 --> 00:53:55,000
Ale co, je�li to ch�opiec?
556
00:53:55,000 --> 00:53:56,700
Ch�opak?
557
00:53:56,700 --> 00:54:00,210
Wtedy... Sang Wook!
558
00:54:00,210 --> 00:54:03,270
Sang Wook wydaje si�, �e b�dzie przystojny i dziarski,
559
00:54:03,270 --> 00:54:05,390
i my�l�, �e b�dzie naprawd� inteligentny.
560
00:54:05,390 --> 00:54:07,250
Cha Sang Wook?
561
00:54:07,250 --> 00:54:11,270
No c�, z jakiego� powodu czuj�, �e b�dzie to kto�, <>kto b�dzie wa�nej pozycji w firmie.
562
00:54:11,270 --> 00:54:14,370
Kto� taki jak dyrektor wykonawczy albo lekarz?
563
00:54:15,380 --> 00:54:17,010
Co jeszcze?
564
00:54:17,010 --> 00:54:18,980
Kochanie,
565
00:54:18,980 --> 00:54:21,160
My�l�, �e przeanalizowali�my ze sto imion ju�.
566
00:54:21,160 --> 00:54:25,550
Jest to imi�, kt�re b�dzie wymawiane przez ca�e �ycie. <> Rodzice musz� zadecydowa� uwa�nie.
567
00:54:25,550 --> 00:54:28,830
Wiesz, ile dzieci wy�miewa�y si� <>z mojego imienia, kiedy by�am m�oda?
568
00:54:28,830 --> 00:54:33,040
Ty Ae Ra!
569
00:54:33,040 --> 00:54:36,490
Ae Rai! <>- Nie �miej si�.
570
00:54:39,310 --> 00:54:42,270
A co z ameryka�skim imieniem? B�d�my globalni.
571
00:54:42,270 --> 00:54:45,040
Poniewa� lubi� Angelina Jolie...
572
00:54:45,040 --> 00:54:46,930
Jolie. Jolly!
573
00:54:46,930 --> 00:54:48,820
�artujesz sobie?
574
00:54:49,610 --> 00:54:53,390
To imi� ma za�y�o��. <>-Prawda?
575
00:54:53,390 --> 00:54:57,470
Jolie Choi...Jali Cha?
576
00:54:57,470 --> 00:55:00,800
Jolly. W k�ko to samo.
577
00:55:00,800 --> 00:55:03,120
Nie. Jeszcze jedno!
578
00:55:04,990 --> 00:55:08,450
Wi�c co, je�li we�miemy po jednej cz�� z naszych imion,
579
00:55:08,450 --> 00:55:10,830
Co my�lisz o Ae Jeong? Ae Jeong? Cha Ae Jeong?
580
00:55:10,830 --> 00:55:15,370
Ae Jeong? To jest �adne.
581
00:55:15,370 --> 00:55:17,560
Ale co, je�li jest to ch�opiec?
582
00:55:19,380 --> 00:55:22,390
Pozw�l mi zapyta� dziecko. Czekaj. Teraz...
583
00:55:24,850 --> 00:55:26,550
Co powiedzia�o?
584
00:55:27,900 --> 00:55:31,560
Przesta�cie ha�asowa� gdy to �pi�, mamo i tato
585
00:55:31,560 --> 00:55:34,560
id�cie do �rodka i poprzytulajcie si� razem.
586
00:55:34,560 --> 00:55:35,470
Jejku!
587
00:55:35,470 --> 00:55:37,230
Co to jest!
588
00:56:09,660 --> 00:56:12,680
Randka w ciemno? Zapomnij o tym.
589
00:56:12,680 --> 00:56:15,120
Zamierzam znale�� kogo� blisko.
590
00:56:15,120 --> 00:56:19,210
Nigdy nie wiadomo, mo�e kto� chc� da� jajko <> i pojawi si� w naszej restauracji.
591
00:56:19,210 --> 00:56:21,100
Tak, ojcze.
592
00:56:21,820 --> 00:56:23,840
Nowy akademik?
593
00:56:23,840 --> 00:56:26,250
To jest mi�e. Nie martw si�.
594
00:56:26,250 --> 00:56:28,350
Zapewniam, �e zdam egzamin,
595
00:56:28,350 --> 00:56:31,680
i znajd� tam �adn� dziewczyn�.
596
00:56:31,680 --> 00:56:33,450
Kocham ci� ojcze.
597
00:56:33,450 --> 00:56:39,210
Egzaminacyjna zupa z ry�em.
598
00:57:45,230 --> 00:57:49,910
Dzi�kujemy za ogl�danie z nami> Cunning Single Lady przez ca�y ten czas.
599
00:57:53,890 --> 00:57:56,700
naprawd�, nie mog� zrobi� tego z tob�.
600
00:57:56,700 --> 00:57:59,550
Dlaczego, kiedy robisz tak dobrze.
601
00:58:01,240 --> 00:58:03,650
Tak brudny <> Aish!
602
00:58:05,060 --> 00:58:06,550
Gdzie to by�o zrobione?
603
00:58:07,700 --> 00:58:08,870
To jest tak zabawne.
604
00:58:08,870 --> 00:58:10,650
Jeste� taka �adna.
605
00:58:11,690 --> 00:58:14,960
Ty... zatrzymaj si� tam.
606
00:58:16,340 --> 00:58:17,530
Czuj�, �e mog� lata�.
607
00:58:17,530 --> 00:58:19,760
Nie b�d� taka
608
00:58:19,760 --> 00:58:21,730
Dobrze, zrobimy to jeszcze raz.
609
00:58:26,310 --> 00:58:27,820
Dlaczego tylko ty przytulasz mnie?!
610
00:58:27,820 --> 00:58:30,250
Co powiesz na kolacj� dzi� wieczorem? <>Czekaj, to nie jest to, co?
44883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.