All language subtitles for Red.Eye.2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,866 --> 00:01:16,493 {\an8}Let's go. 2 00:02:12,424 --> 00:02:15,302 {\an8}Taylor. Bob and Marianne Taylor. 3 00:02:15,385 --> 00:02:16,845 {\an8}Bear with me one second. 4 00:02:16,928 --> 00:02:19,723 - There are other hotels. - Sorry. 5 00:02:19,806 --> 00:02:21,141 What is the problem here? 6 00:02:21,224 --> 00:02:23,601 We made these reservations over six months ago. 7 00:02:23,685 --> 00:02:26,229 - I know, I'm just not seeing it. - Where's Lisa? 8 00:02:26,313 --> 00:02:27,647 Lisa always takes care of us. 9 00:02:27,731 --> 00:02:28,982 She's out of town. 10 00:02:29,065 --> 00:02:30,859 - Her grandmother passed away. - Cynthia? 11 00:02:30,942 --> 00:02:31,818 Yes? 12 00:02:31,901 --> 00:02:33,236 Would you get in more trouble 13 00:02:33,320 --> 00:02:35,947 if you bothered her or if I called corporate? 14 00:02:37,073 --> 00:02:38,158 Okay. 15 00:02:41,369 --> 00:02:43,163 Damn! Dallas drivers! 16 00:02:43,246 --> 00:02:44,998 Who taught you how to drive? Stevie Wonder? 17 00:02:46,166 --> 00:02:48,793 - You'll catch your plane. You got... - Ten minutes. 18 00:02:49,836 --> 00:02:52,505 - Lisa Reisert. - Lisa? Hi. 19 00:02:52,589 --> 00:02:56,051 I'm so sorry to call, but I didn't know what to do. I have a situation. 20 00:02:56,134 --> 00:02:57,677 Slow down. What's the problem? 21 00:02:57,761 --> 00:02:59,304 Bob and Marianne Taylor. 22 00:02:59,387 --> 00:03:01,014 Yep. They're regulars. 23 00:03:01,097 --> 00:03:03,892 Yeah, well, I think I sort of erased their reservation. 24 00:03:03,975 --> 00:03:05,935 I was never checked out on this new system. 25 00:03:06,019 --> 00:03:09,814 Did I mention I had a confirmed reservation? This is my receipt. 26 00:03:09,898 --> 00:03:12,233 I downloaded it off the internet myself. 27 00:03:12,317 --> 00:03:15,236 - I know, Mrs. Taylor, calm down. - No! Don't say that. No... 28 00:03:15,320 --> 00:03:17,155 - Calm down? - She told me to calm down. 29 00:03:17,238 --> 00:03:21,534 Don't tell us to calm down. We've been very calm right up until now. 30 00:03:21,618 --> 00:03:24,996 - I'm so sorry. Lisa? - Cynthia, tell them one more minute, 31 00:03:25,080 --> 00:03:26,331 they'll be happy, you promise. 32 00:03:26,414 --> 00:03:27,832 One more minute. You'll be happy. 33 00:03:27,916 --> 00:03:29,626 - I promise. - We better be. 34 00:03:29,709 --> 00:03:32,962 Now, enter my PIN. It's 7- 8- 8... Hang on. 35 00:03:33,963 --> 00:03:35,173 - Dad? Hold on. - Lisa? 36 00:03:35,256 --> 00:03:36,591 - Can you hold on? - Sure. 37 00:03:36,674 --> 00:03:40,553 Okay, it's 7- 8- 8- 4- underscore- L- Reisert. 38 00:03:41,388 --> 00:03:43,014 Lisa, I'm so sorry for calling. 39 00:03:43,098 --> 00:03:44,224 No, no, it's fine, it's fine. 40 00:03:44,307 --> 00:03:46,142 - Are you logged in yet? - Yeah. What do I do? 41 00:03:46,226 --> 00:03:49,729 Okay. Click on the Crisis folder, you'll see a list of empty rooms, 42 00:03:49,813 --> 00:03:52,482 give 'em fourth- floor, comp 'em for tonight and tomorrow. 43 00:03:52,565 --> 00:03:57,070 Okay, just a sec. Okay, you are all set. 44 00:03:57,153 --> 00:03:59,406 The first two nights are gonna be on us. 45 00:03:59,489 --> 00:04:02,158 And if you need anything else, just let me know. 46 00:04:02,242 --> 00:04:04,119 We won't. 47 00:04:04,202 --> 00:04:05,703 This is not my fault. 48 00:04:06,621 --> 00:04:09,124 God, they totally threw me. They were such assholes. 49 00:04:09,207 --> 00:04:12,460 Cynthia, there are no assholes. Only guests with special needs. 50 00:04:12,544 --> 00:04:14,879 - Here we are. - Keep it. Anything else? 51 00:04:16,047 --> 00:04:18,633 The Simpsons didn't get the California King they requested. 52 00:04:18,716 --> 00:04:20,093 What else? 53 00:04:21,386 --> 00:04:23,304 - Oh, my God. - Tell me. 54 00:04:24,013 --> 00:04:26,391 Security left a message saying the Charles Keefe party 55 00:04:26,474 --> 00:04:28,768 will be arriving at 5:30am instead of pm. 56 00:04:28,852 --> 00:04:31,604 That's not that unusual. Uh, it's a security thing. 57 00:04:31,688 --> 00:04:35,358 Make sure our guys have the entrance set, his security takes it from there. 58 00:04:35,442 --> 00:04:37,819 Is Mr. Keefe Platinum Club or something or...? 59 00:04:37,902 --> 00:04:39,612 Political. Home/and Security. 60 00:04:39,696 --> 00:04:42,407 Make sure there's a box of Montecristo Cubans in the room 61 00:04:42,490 --> 00:04:45,660 and a bottle of Cristal on ice. It's 3825. 62 00:04:45,743 --> 00:04:48,246 - Okay. Got it covered. Safe flight. - Thanks. 63 00:04:50,331 --> 00:04:52,250 Passengers leaving on Flight 1387. 64 00:04:52,333 --> 00:04:54,043 Lisa Reisert. 65 00:04:54,127 --> 00:04:55,587 I'm still here. 66 00:04:55,670 --> 00:04:57,213 Dad, I'm so sorry. 67 00:04:58,298 --> 00:05:00,633 - It's fine, sweetie. - What's up? 68 00:05:00,717 --> 00:05:03,761 Gearin' up for another sleepless night with a comedy marathon. 69 00:05:03,845 --> 00:05:05,638 Mmm. Before I forget, 70 00:05:06,931 --> 00:05:08,892 that book I gave you, you finish it yet? 71 00:05:08,975 --> 00:05:10,518 Uh... almost. 72 00:05:11,227 --> 00:05:12,770 You know, he's from Texas. 73 00:05:12,854 --> 00:05:14,481 I didn't think shrinks came from there. 74 00:05:14,564 --> 00:05:17,734 Yeah, they do. They just move to California and start TV shows. 75 00:05:17,817 --> 00:05:20,278 - How's the remodeling? - Good. Good. 76 00:05:20,361 --> 00:05:22,405 They made headway in the last few days. 77 00:05:22,489 --> 00:05:24,866 I lost my wallet, but that's par for the course. 78 00:05:24,949 --> 00:05:27,577 - It's lookin' good. - That's good. I can't wait to see it. 79 00:05:27,660 --> 00:05:31,456 You should. The upstairs hallway is totally unrecognizable. 80 00:05:32,749 --> 00:05:34,000 Your room hasn't been touched. 81 00:05:34,083 --> 00:05:35,084 No, Dad. 82 00:05:35,168 --> 00:05:38,254 Please, go nuts, make it into a gym or a putting green. 83 00:05:38,338 --> 00:05:40,715 You know I can't do that. 84 00:05:40,798 --> 00:05:44,344 You never know when you might just wanna spend a few nights back here. 85 00:05:44,427 --> 00:05:48,223 You know? Make an escape from the day- to- day. 86 00:05:48,306 --> 00:05:50,642 Day- to- day, it's where I thrive. You know that. 87 00:05:52,727 --> 00:05:54,145 Right. 88 00:05:55,063 --> 00:05:56,064 So... 89 00:05:57,482 --> 00:06:01,194 - how's your mom holdin' up? - As good as can be expected. 90 00:06:02,278 --> 00:06:03,863 And you? What about you? You all right? 91 00:06:03,947 --> 00:06:06,157 - Yep, I'm fine. - You sure? 92 00:06:07,575 --> 00:06:09,035 Everything's fine, Dad. 93 00:06:09,118 --> 00:06:11,621 You're gonna have to start takin' my word for it. 94 00:06:11,704 --> 00:06:13,581 Look, I gotta go. I gotta check in. 95 00:06:13,665 --> 00:06:15,750 You sure you don't need a pickup? 96 00:06:16,376 --> 00:06:17,752 I thought you lost your wallet. 97 00:06:17,835 --> 00:06:19,963 Leese, it's just five minutes. 98 00:06:20,046 --> 00:06:22,382 I'm taking the red- eye. It's the last flight. 99 00:06:22,465 --> 00:06:24,884 It's gonna be too late. I love you. I'll call you. 100 00:06:24,968 --> 00:06:27,679 - I love you too, sweetie. - Okay, bye. 101 00:06:32,475 --> 00:06:35,311 Attention. We have a cancellation update. 102 00:06:35,395 --> 00:06:38,940 Flight 1192 to Pittsburgh has been canceled due to weather. 103 00:06:40,108 --> 00:06:43,444 Anybody who was on the flight to Atlanta that was canceled, 104 00:06:43,528 --> 00:06:46,197 come to the front of the line so we can reroute you. 105 00:06:46,281 --> 00:06:47,991 Flight 1019 to Miami... 106 00:06:48,074 --> 00:06:49,158 Oh! 107 00:06:49,242 --> 00:06:51,786 - I'm sorry. - Oh, don't sweat it. 108 00:06:51,869 --> 00:06:53,538 I'm wearing my combat boots. 109 00:06:54,956 --> 00:06:57,542 - Excuse me? - Travel is war these days. 110 00:06:57,625 --> 00:06:59,043 Oh. Yeah. 111 00:06:59,127 --> 00:07:02,338 Oh. I just love him. 112 00:07:02,422 --> 00:07:04,215 How is that? Are you learning a lot? 113 00:07:05,425 --> 00:07:06,759 I'm not really sure. 114 00:07:06,843 --> 00:07:09,220 He's so handsome. 115 00:07:09,304 --> 00:07:12,223 I work during the day so I always miss his shows. 116 00:07:12,307 --> 00:07:14,851 Flight 247 to Cleveland has been delayed. 117 00:07:14,934 --> 00:07:18,396 - Here. That'll catch you up. - Oh, no. No, no, I... I couldn't. 118 00:07:18,479 --> 00:07:21,983 I'm finished. My dad's given me so many, I could start a library. Please. 119 00:07:22,066 --> 00:07:25,570 - That's very nice of you. - Once again anyone who is scheduled 120 00:07:25,653 --> 00:07:28,823 on the flight to Atlanta, if you wanna get out of Dallas tonight, 121 00:07:28,906 --> 00:07:31,534 come to the front of the line at this time. 122 00:07:31,618 --> 00:07:34,621 Excuse me. You're letting them go, 123 00:07:34,704 --> 00:07:36,998 but we've been standing here for an hour? How does that happen? 124 00:07:37,081 --> 00:07:39,208 If we don't re- book, they miss their flight. 125 00:07:39,292 --> 00:07:42,712 It doesn't matter that you canceled my first flight then rerouted me? 126 00:07:42,795 --> 00:07:45,757 - I understand. - Get your boss. This is ridiculous! 127 00:07:45,840 --> 00:07:48,468 Don't make her do that. She's doing the best she can. 128 00:07:48,551 --> 00:07:50,428 I don't think I was talking to you 129 00:07:50,511 --> 00:07:52,221 - I realize that... - I'm trying... 130 00:07:52,305 --> 00:07:53,306 Please, sir. 131 00:07:53,389 --> 00:07:57,560 Um, she is the one standing between us getting out and anarchy. 132 00:07:57,644 --> 00:08:01,189 - But she's not the one in... - She's exhausted, worked 18 hours, 133 00:08:01,272 --> 00:08:03,983 and she suspects we all hate her just as much as you do. 134 00:08:04,067 --> 00:08:06,944 What do you say we give her a break? Let her get back to a job 135 00:08:07,028 --> 00:08:09,989 I'm guessing is a lot more thankless than yours. 136 00:08:14,535 --> 00:08:16,120 This airline sucks. 137 00:08:19,832 --> 00:08:23,169 - Next in line, please. - Oh. That's me. 138 00:08:24,671 --> 00:08:26,464 Oh! Here. 139 00:08:26,547 --> 00:08:30,176 Oh. Thank you very much. And thank you. 140 00:08:30,259 --> 00:08:31,594 You're welcome. 141 00:08:31,678 --> 00:08:33,638 Yeah. Thank you. 142 00:08:34,347 --> 00:08:36,557 Not at all. That was just backup. 143 00:08:36,641 --> 00:08:39,060 - You got the ball rolling. - Yeah. 144 00:08:39,143 --> 00:08:41,354 - Reflex, I guess. - Why is that? 145 00:08:41,437 --> 00:08:44,982 I work in a hotel. I deal with people like that all the time. 146 00:08:45,066 --> 00:08:48,528 Oh. Uh... The Marriott? The Hilton? 147 00:08:48,611 --> 00:08:50,738 - The Lux Atlantic. It's in... - Miami. 148 00:08:50,822 --> 00:08:52,824 - Right. I know it well. - Yeah. 149 00:08:52,907 --> 00:08:56,577 - So you're on this... - Very delayed flight to Miami. Yeah. 150 00:08:56,661 --> 00:08:59,414 - You? - Yeah. Sadly, yeah. 151 00:08:59,497 --> 00:09:02,667 But you know what? That's why God created the Tex- Mex. 152 00:09:02,750 --> 00:09:05,837 The best nachos in the airport and right across from our gate. 153 00:09:07,255 --> 00:09:09,090 Good tip. Thanks. 154 00:09:11,342 --> 00:09:15,513 - Save you a seat. - Oh. Uh... 155 00:09:17,056 --> 00:09:20,226 Yeah, that was... I thought since we're on the same flight... 156 00:09:20,309 --> 00:09:22,437 I didn't mean to invade your personal space or... 157 00:09:22,520 --> 00:09:24,856 - No. - I can take you over here. 158 00:09:25,481 --> 00:09:27,275 I just... I have a few calls to make. 159 00:09:27,358 --> 00:09:29,402 Sure. I understand. You go ahead. 160 00:09:29,485 --> 00:09:32,238 - Have a good flight. - Okay. You too. 161 00:09:32,321 --> 00:09:35,366 We will be updating you with the departure time 162 00:09:35,450 --> 00:09:37,952 of Flight 1019 with service to Miami... 163 00:09:38,035 --> 00:09:40,538 - Hi. - Hi. You must be Rebecca. 164 00:09:40,621 --> 00:09:42,206 - Yes. - Well, my name's Mary, 165 00:09:42,290 --> 00:09:45,334 and I hear this is the first time you're flying by yourself. 166 00:09:45,418 --> 00:09:46,836 Well, you must be very brave. 167 00:09:48,087 --> 00:09:49,714 - Are you gonna be okay? - Yes, Mom. 168 00:09:49,797 --> 00:09:52,049 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 169 00:09:52,133 --> 00:09:55,553 - I'm just asking. - I'm 11, not nine. 170 00:09:55,636 --> 00:09:57,054 Come with me, you two. 171 00:09:58,723 --> 00:10:01,684 There you go, sir. Your nachos. Careful, hot plate. 172 00:10:01,768 --> 00:10:03,311 Thank you, sir. 173 00:10:03,895 --> 00:10:07,148 - Oh! - Oh, my God! I am so sorry. 174 00:10:07,231 --> 00:10:09,400 - It's iced. Don't worry. - Okay. 175 00:10:09,484 --> 00:10:12,195 - Let me find you napkins. - No, no, no. It's fine. 176 00:10:12,278 --> 00:10:13,988 - Are you sure? - Yeah. Uh... 177 00:10:14,071 --> 00:10:15,907 Okay. Larry, 178 00:10:15,990 --> 00:10:18,785 could you run back to Starbucks? I need another mocha. 179 00:10:18,868 --> 00:10:19,911 Finish that one? 180 00:10:19,994 --> 00:10:21,370 Someone's wearin' it. 181 00:10:21,454 --> 00:10:23,748 Ladies and gentlemen, your attention. 182 00:10:23,831 --> 00:10:27,919 Flight Number 17 leaving Dallas National Airport from gate two 183 00:10:28,002 --> 00:10:30,254 will be delayed for 20 minutes. 184 00:10:53,402 --> 00:10:56,489 Paging a skycap with electric cart to gate four. 185 00:10:56,572 --> 00:10:59,617 Paging a skycap with electric cart' to gate four. 186 00:11:00,535 --> 00:11:02,411 - Oh. Hi. 187 00:11:02,495 --> 00:11:03,913 Uh... 188 00:11:03,996 --> 00:11:06,707 - Is this taken? - No, it's all yours. 189 00:11:06,791 --> 00:11:08,251 Thanks. 190 00:11:08,334 --> 00:11:11,087 So, uh, did you get your calls made? 191 00:11:12,421 --> 00:11:13,965 Yep. No more calls. 192 00:11:14,048 --> 00:11:16,175 Good. What will you have? 193 00:11:17,218 --> 00:11:21,055 - Um... No, it's... I'm okay. - If I can guess... 194 00:11:22,515 --> 00:11:23,516 Okay. 195 00:11:23,599 --> 00:11:24,934 Um... 196 00:11:25,685 --> 00:11:26,769 I'm feeling vodka. 197 00:11:28,479 --> 00:11:31,065 Definitely sweetened. Um... 198 00:11:31,691 --> 00:11:36,279 - Cosmo. Way too common. Um... - Mmm... 199 00:11:36,362 --> 00:11:37,780 Screwdriver. 200 00:11:37,864 --> 00:11:40,867 No. No. No. Way too boring. 201 00:11:40,950 --> 00:11:43,953 So that leaves me with the simplicity of the grapefruit 202 00:11:44,036 --> 00:11:47,373 or the complexity of the pineapple. 203 00:11:49,375 --> 00:11:51,168 Grapefruit sea breeze. 204 00:11:53,921 --> 00:11:55,965 Uh, could I have a bay breeze? 205 00:11:56,048 --> 00:11:57,258 You got it. 206 00:11:57,341 --> 00:12:00,761 Thanks. It's an impressive talent, though. Very close. 207 00:12:00,845 --> 00:12:03,890 - You know, breaks the ice. - Yeah. 208 00:12:03,973 --> 00:12:06,559 - So are you headed home? - Yeah. Trying. 209 00:12:06,642 --> 00:12:08,519 Yeah. Flying's so much fun these days. 210 00:12:09,312 --> 00:12:12,148 Fun for me is just getting off that plane in one piece. 211 00:12:12,231 --> 00:12:15,776 - Oh. Fear of flying? - Yeah. Just a little. 212 00:12:15,860 --> 00:12:17,820 Were you in Texas on hotel business? 213 00:12:18,446 --> 00:12:20,364 No. My grandmother died. 214 00:12:20,448 --> 00:12:21,449 Oh. 215 00:12:21,532 --> 00:12:24,410 It's okay. She was 91. 216 00:12:25,119 --> 00:12:26,996 - Ninety- one. - Yeah. 217 00:12:27,079 --> 00:12:29,457 That's respectable. What was her secret? 218 00:12:29,540 --> 00:12:32,418 Grape- Nuts. And a guy named Duke. 219 00:12:33,502 --> 00:12:34,503 Excuse me? 220 00:12:34,587 --> 00:12:38,549 Yeah, she said the Grape- Nuts kept her arteries clean 221 00:12:39,717 --> 00:12:43,012 and Duke helped with the rest. 222 00:12:45,056 --> 00:12:47,183 Wow. A dynamic woman. 223 00:12:47,266 --> 00:12:50,978 Nothing fazed her, you know? She was so optimistic. 224 00:12:52,313 --> 00:12:54,148 "Always look forward." 225 00:12:54,231 --> 00:12:55,524 That's what she'd say. 226 00:12:56,150 --> 00:12:58,903 - There ya go. - Thanks. 227 00:12:59,820 --> 00:13:02,448 ...heightened security measures are now in place. 228 00:13:03,324 --> 00:13:04,992 - That taste okay? - It's fine. 229 00:13:05,076 --> 00:13:07,244 You sure? 'Cause we can always get you that sea breeze. 230 00:13:07,995 --> 00:13:10,414 You sound like my dad. I say I'm fine, 231 00:13:10,498 --> 00:13:13,459 he says, "Are you sure?" I'm sure. 232 00:13:13,542 --> 00:13:15,920 - Okay, I believe you. - Good. 233 00:13:16,545 --> 00:13:19,090 - The name's Jackson, by the way. - Lisa. 234 00:13:19,173 --> 00:13:21,384 - Pleased to meet you. - Is it Jack for short? 235 00:13:21,467 --> 00:13:25,054 No, I haven't gone by Jack since I was ten years old. 236 00:13:26,097 --> 00:13:27,932 Last name's Rippner. 237 00:13:28,641 --> 00:13:30,101 Jack Rippner. 238 00:13:30,184 --> 00:13:33,104 Jack... the... Oh. 239 00:13:33,187 --> 00:13:34,772 - There you go. - Okay. 240 00:13:34,855 --> 00:13:37,274 - That wasn't nice of your parents. - No. 241 00:13:37,358 --> 00:13:39,819 That's what I told 'em before I killed 'em. 242 00:13:39,902 --> 00:13:42,488 What? 243 00:13:43,489 --> 00:13:46,659 Well, if it's any comfort, my middle name's Henrietta. 244 00:13:46,742 --> 00:13:48,035 Henrietta. 245 00:13:48,119 --> 00:13:50,788 But that's my grandma's name, though. 246 00:13:51,998 --> 00:13:53,207 Was. 247 00:13:54,500 --> 00:13:57,712 Well, here's to Henrietta, whose spirit is very much alive. 248 00:14:12,685 --> 00:14:13,686 What? 249 00:14:14,854 --> 00:14:16,814 I'm tellin' you, man, she was tasty. 250 00:14:20,151 --> 00:14:22,445 Let's go to Washington for an update. 251 00:14:22,528 --> 00:14:26,240 As the war on terrorism escalates, Deputy Secretary of Homeland Security 252 00:14:26,323 --> 00:14:29,618 Charles Keefe embarks on a seven- day tour of Southern port cities, 253 00:14:29,702 --> 00:14:32,913 starting tomorrow. You may recall that four months ago, 254 00:14:32,997 --> 00:14:36,542 Keefe sent shockwaves through the department after he made remarks 255 00:14:36,625 --> 00:14:38,544 during his first press conference. 256 00:14:38,627 --> 00:14:40,588 I don't discriminate, I communicate. 257 00:14:40,671 --> 00:14:43,090 Just not always with a kind word. 258 00:14:43,174 --> 00:14:45,968 Now, don't get me wrong, I believe in diplomacy. 259 00:14:46,052 --> 00:14:50,473 It can work. But first you have to have their attention. 260 00:14:52,308 --> 00:14:56,645 Do I have your attention? Thank you. Thank you very much. 261 00:14:56,729 --> 00:15:01,192 We're cleared for the boarding of Flight 1019, service to Miami, Florida. 262 00:15:10,242 --> 00:15:13,162 - I guess that's us. - Wonders never cease. 263 00:15:13,245 --> 00:15:14,538 Yeah. 264 00:15:14,622 --> 00:15:17,875 - Uh, let me get this. - Oh, no. No. Please. 265 00:15:17,958 --> 00:15:19,543 I got it. I got it. 266 00:15:19,627 --> 00:15:21,504 - Yeah. Keep the change. - Thanks. 267 00:15:21,587 --> 00:15:22,838 - Thanks. - Welcome. 268 00:15:23,631 --> 00:15:24,632 Well... 269 00:15:24,715 --> 00:15:27,009 Report unattended baggage to security. 270 00:15:27,093 --> 00:15:29,845 Can you hang on? I'm sorry. 271 00:15:29,929 --> 00:15:33,516 - Mm- hmm. - Hello? Yeah. 272 00:15:35,309 --> 00:15:36,310 Can you just hold on? 273 00:15:36,393 --> 00:15:39,355 Um... I gotta take this. 274 00:15:39,438 --> 00:15:40,981 - I'm sorry. - That's okay. 275 00:15:41,065 --> 00:15:42,983 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 276 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 - Have a good flight. Bye- bye. - You too. 277 00:15:45,277 --> 00:15:46,779 Bye. 278 00:15:46,862 --> 00:15:49,323 Hey. Yeah, looks like we're gettin' outta here. 279 00:15:49,406 --> 00:15:51,951 The storm's moved on. No, there's time. 280 00:15:52,868 --> 00:15:55,830 - Thank you for your patience, sir. - Yeah, right. 281 00:15:57,623 --> 00:16:00,209 Come on, we gotta move it, bro. Come on. 282 00:16:00,876 --> 00:16:02,128 Whoa! 283 00:16:02,837 --> 00:16:05,589 - Whoa. You made it, boys. - Yeah. Just barely. 284 00:16:05,673 --> 00:16:07,341 Thank you. Bye- bye. 285 00:16:07,424 --> 00:16:09,385 Here we go. 286 00:16:12,054 --> 00:16:13,848 - Thank you. Enjoy. - Thanks. 287 00:16:14,807 --> 00:16:16,684 There you go. Thanks for your patience. 288 00:16:16,767 --> 00:16:19,311 5- A is to your right. Enjoy your flight. Hello. 289 00:16:19,395 --> 00:16:22,314 - Hi. - 18- G. Down the aisle to your left. 290 00:16:22,398 --> 00:16:24,066 - Thank you. - Thanks for your patience. 291 00:16:24,150 --> 00:16:25,568 - How are you? - Better now. 292 00:16:25,651 --> 00:16:27,153 - Sorry for the delay. - 21- F. 293 00:16:27,236 --> 00:16:29,446 - 21- F is right down... - Yeah. Thank you. 294 00:16:29,530 --> 00:16:31,949 Hi, how are you? 295 00:16:33,993 --> 00:16:36,453 Ladies and gentlemen, we're going to dim the lighting 296 00:16:36,537 --> 00:16:40,332 for tonight's flight. Lights can be activated by the button on your armrest. 297 00:16:40,416 --> 00:16:43,419 Once we've reached cruising altitude and the captain turns off 298 00:16:43,502 --> 00:16:46,964 the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service 299 00:16:47,047 --> 00:16:49,091 with complimentary soft drinks, juice and coffee. 300 00:16:49,175 --> 00:16:51,427 - I'll help. - Cocktails available for a charge. 301 00:16:51,510 --> 00:16:52,887 Thank you. 302 00:16:55,764 --> 00:16:57,099 - Oh! - Oh. 303 00:16:57,183 --> 00:16:58,475 Hi. 304 00:16:59,268 --> 00:17:00,811 Again. 305 00:17:00,895 --> 00:17:03,105 - I figured you'd be in first class. - No, not me. 306 00:17:03,189 --> 00:17:05,774 - I'm all coach, all the time. - Me too. 307 00:17:05,858 --> 00:17:10,613 Yeah. I think that's my seat. 308 00:17:10,696 --> 00:17:11,947 What, you're not sitting here. 309 00:17:12,031 --> 00:17:13,490 Well, I don't know. 310 00:17:13,574 --> 00:17:15,868 - That says 18- G? - You're kidding. 311 00:17:15,951 --> 00:17:19,163 You're not kidding. You need a bellhop? 312 00:17:19,246 --> 00:17:22,249 - No, no, no. That's okay. - Let me help. I insist. 313 00:17:22,875 --> 00:17:23,876 Oh! 314 00:17:24,627 --> 00:17:25,836 - You okay? - Yeah. 315 00:17:25,920 --> 00:17:27,546 - You sure? Okay. - Yeah. 316 00:17:27,630 --> 00:17:30,007 I'm not normally such a lightweight. 317 00:17:31,508 --> 00:17:33,552 Those were strong bay breezes. 318 00:17:33,636 --> 00:17:36,138 Well, I'm cutting you off anyways, all right? 319 00:17:41,018 --> 00:17:43,520 So... What are the odds, huh? 320 00:17:44,438 --> 00:17:45,981 Yeah, I know. 321 00:17:47,900 --> 00:17:49,526 Wait a minute. 322 00:17:49,610 --> 00:17:51,654 You're not stalking me, are you? 323 00:17:53,739 --> 00:17:54,823 No. 324 00:18:00,037 --> 00:18:01,914 - You got me. - I'm sorry. 325 00:18:04,583 --> 00:18:06,460 - Oh, jeez. - You all right? 326 00:18:07,086 --> 00:18:09,672 If I say yes, are you gonna ask me if I'm sure? 327 00:18:10,464 --> 00:18:12,633 No. No. That's your dad's department. 328 00:18:13,801 --> 00:18:15,261 Yeah, I'm fine. I... 329 00:18:15,344 --> 00:18:19,265 Earlier today I had some cheap wine at the funeral, 330 00:18:19,348 --> 00:18:21,267 and combined with the cheap vodka... 331 00:18:21,350 --> 00:18:24,561 - I see. - I blame you for that part. 332 00:18:24,645 --> 00:18:27,648 - Well, I feel terrible now. - You should. 333 00:18:27,731 --> 00:18:29,233 Oh, I do. 334 00:18:29,316 --> 00:18:30,985 We know it's been a long night, 335 00:18:31,068 --> 00:18:32,695 so stow your belongings and take your seats 336 00:18:32,778 --> 00:18:35,322 as quickly as possible, we'll be under way. Thank you. 337 00:18:35,406 --> 00:18:38,575 - I think somebody needs a bellhop. - Excuse me. 338 00:18:38,659 --> 00:18:40,077 Okay. 339 00:18:44,290 --> 00:18:45,499 Let me. 340 00:18:46,417 --> 00:18:49,128 - Thank you so much. - You're welcome. 341 00:18:49,211 --> 00:18:51,797 Just when I thought there weren't any gentlemen left. 342 00:18:54,216 --> 00:18:55,467 You have a pleasant flight. 343 00:18:56,468 --> 00:18:57,845 Oh, my. 344 00:18:58,929 --> 00:19:01,056 I'm already in chapter two. 345 00:19:01,140 --> 00:19:02,308 Oh, great. 346 00:19:03,767 --> 00:19:05,269 Um... 347 00:19:05,352 --> 00:19:06,979 I gave her this book earlier. 348 00:19:07,062 --> 00:19:09,732 She's a huge Dr. Phil fan. 349 00:19:09,815 --> 00:19:12,234 Oh, I saw that. Very nice of you. 350 00:19:12,318 --> 00:19:14,069 Well, that's me. 351 00:19:14,153 --> 00:19:15,696 People- pleaser, 24- 7. 352 00:19:17,573 --> 00:19:19,616 - Well, you are popular. - I'm sorry. 353 00:19:19,700 --> 00:19:22,244 - No, it's okay. No. - It isn't usually like this. 354 00:19:23,162 --> 00:19:24,330 Go ahead. 355 00:19:24,413 --> 00:19:25,998 Hey. What's up? 356 00:19:27,416 --> 00:19:29,084 Yeah. No, it's okay. 357 00:19:29,710 --> 00:19:32,296 So it's definitely happening? Uh- huh. 358 00:19:32,379 --> 00:19:34,381 5:30. Okay, done deal. 359 00:19:36,383 --> 00:19:39,386 Work. For the last time. 360 00:19:40,679 --> 00:19:42,389 - Goodbye, Joe. - Good flight. 361 00:19:51,482 --> 00:19:53,233 - Thank you. - You're welcome. 362 00:19:56,737 --> 00:19:59,156 At this time we'd like to ask that you discontinue 363 00:19:59,239 --> 00:20:02,743 the use of any electronic devices, pagers, cell phones, laptops, 364 00:20:02,826 --> 00:20:05,704 anything with a switch should now be in the off position. 365 00:20:05,788 --> 00:20:08,624 The use of cell phones is not allowed during the flight. 366 00:20:08,707 --> 00:20:11,877 A list of devices suitable for use can be found on the cover 367 00:20:11,960 --> 00:20:14,713 - of your Fresh Air magazine. - Flight attendants, please be seated. 368 00:20:29,395 --> 00:20:32,106 From the deck, looks like we’re the red- eye to Miami. 369 00:20:32,189 --> 00:20:34,108 Welcome. The weather conditions may cause 370 00:20:34,191 --> 00:20:37,403 a bumpy takeoff, but don't worry, we'll soon climb above it. 371 00:20:37,486 --> 00:20:40,322 We'll see if we can't make up lost time once we're in the air. 372 00:20:40,406 --> 00:20:43,575 We're number one for departure. Flight attendants, secure the cabin. 373 00:20:45,285 --> 00:20:48,831 Ladies and gentlemen, we've been cleared for takeoff. Please enjoy your flight. 374 00:21:07,516 --> 00:21:09,643 - We're not gonna make it. - Shut up. 375 00:21:09,726 --> 00:21:11,019 We're not gonna make it. 376 00:21:11,103 --> 00:21:13,480 I will punch you in your face. Shut up. 377 00:21:13,564 --> 00:21:15,149 Just kidding. Come on. 378 00:21:38,213 --> 00:21:39,882 Are we there yet? 379 00:21:40,799 --> 00:21:44,928 So, uh, was Henrietta your mom's mom or your dad's mom? 380 00:21:47,764 --> 00:21:50,392 Um... My mom's. My dad's... 381 00:21:51,727 --> 00:21:53,061 Mmm. 382 00:21:54,229 --> 00:21:56,106 My dad's died a long time ago. 383 00:21:57,065 --> 00:21:58,567 Are your folks still together? 384 00:21:58,650 --> 00:21:59,651 Um... 385 00:22:00,319 --> 00:22:03,322 They divorced three years ago, uh, married for 32. 386 00:22:03,405 --> 00:22:05,741 Oh. 387 00:22:07,284 --> 00:22:10,454 That's a shame. So your mom... 388 00:22:10,537 --> 00:22:13,248 Mom moved back to Texas and Dad stayed in Miami. 389 00:22:13,332 --> 00:22:15,542 I see. And does Dad still work? 390 00:22:15,626 --> 00:22:18,462 Yeah. No! He's recently retired. 391 00:22:18,545 --> 00:22:21,632 He's got a lot of time on his hands so he makes phone calls. 392 00:22:21,715 --> 00:22:23,842 Okay. He's filling all his work time with... 393 00:22:23,926 --> 00:22:25,636 Worry time. 394 00:22:25,719 --> 00:22:27,513 Does he have reason to worry about you? 395 00:22:30,641 --> 00:22:32,184 Well, even if he does, I mean, 396 00:22:33,143 --> 00:22:36,188 he's just gotta get used to the fact that life changes 397 00:22:36,271 --> 00:22:38,148 and sometimes things happen. 398 00:22:39,274 --> 00:22:40,692 I know what you mean. 399 00:22:40,776 --> 00:22:43,570 Usually when things are going perfectly, you're back on track, 400 00:22:43,654 --> 00:22:47,699 everything's going to plan, and then one day, outta nowhere, 401 00:22:48,408 --> 00:22:50,702 somebody forgets to bolt the engine to the wing. 402 00:22:51,328 --> 00:22:52,412 Yeah. 403 00:22:53,288 --> 00:22:56,833 This is your captain. We're through the worst of it, so you can relax. 404 00:22:56,917 --> 00:22:58,877 Keep your seat belt fastened while seated, 405 00:22:58,961 --> 00:23:01,004 as we may hit more turbulence. Thank you. 406 00:23:02,130 --> 00:23:05,801 - Thanks for distracting me. - Well, it's not really what I'm doing. 407 00:23:06,677 --> 00:23:07,678 What are you doing? 408 00:23:07,761 --> 00:23:10,305 Just keeping the focus on you and your father. 409 00:23:11,723 --> 00:23:12,724 Why? 410 00:23:13,350 --> 00:23:14,851 Part of my job. 411 00:23:15,978 --> 00:23:16,979 Are you a shrink? 412 00:23:18,647 --> 00:23:20,607 No. Manager. 413 00:23:22,150 --> 00:23:24,027 - Better not say of a hotel. - No. 414 00:23:24,111 --> 00:23:27,030 - That would... - Cause you to buy a self- help book. 415 00:23:31,285 --> 00:23:33,537 - So, what do you do? - Government overthrows, 416 00:23:33,620 --> 00:23:36,498 flashy high- profile assassinations. The usual. 417 00:23:39,543 --> 00:23:42,754 - You're a spy. I should've known. - No, I'm not a spy. 418 00:23:44,298 --> 00:23:46,633 - A hit man. - I'm a lousy shot. 419 00:23:46,717 --> 00:23:48,885 Right. You work for the CIA. 420 00:23:48,969 --> 00:23:50,929 Well, if I did, I couldn't say, could I? 421 00:23:51,555 --> 00:23:53,390 - But, no. - The Mafia? 422 00:23:53,473 --> 00:23:55,142 The money's shit. 423 00:23:58,312 --> 00:23:59,938 Okay, well, that's kinda weird. 424 00:24:00,647 --> 00:24:02,733 - Why don't you tell me what you do? - I did. 425 00:24:06,028 --> 00:24:09,072 Okay. Okay, I'm sorry, I... 426 00:24:09,156 --> 00:24:12,951 It's... Whatever you do, that's your own business. 427 00:24:13,035 --> 00:24:14,828 Just as long as you're not... 428 00:24:14,911 --> 00:24:16,288 What? 429 00:24:17,497 --> 00:24:19,166 Hijacking the plane. 430 00:24:19,249 --> 00:24:21,752 Oh. No. No, I'm not suicidal. 431 00:24:21,835 --> 00:24:23,337 That's good. 432 00:24:25,255 --> 00:24:27,215 You're right. Most days it is my own business. 433 00:24:27,299 --> 00:24:31,595 But right now, as fate would have it, my business is all about you. 434 00:24:33,513 --> 00:24:35,974 - I'm sorry, about me? - That's right. 435 00:24:37,309 --> 00:24:39,603 Okay, I'm not sure where you're going with this. 436 00:24:39,686 --> 00:24:43,023 Charles Keefe. One of your regular VIPs. Ring a bell? 437 00:24:46,401 --> 00:24:48,362 - No, should it? - Yes, it should. 438 00:24:48,445 --> 00:24:51,365 He's on his way to your hotel and that's why you need to listen. 439 00:24:51,448 --> 00:24:52,991 No. No, I don't think... 440 00:24:53,075 --> 00:24:54,951 - I don't have to do that. - Yes, you do, 441 00:24:55,035 --> 00:24:56,495 if you want your dad to live. 442 00:24:59,623 --> 00:25:01,208 - What did you say? - You heard me. 443 00:25:05,796 --> 00:25:06,880 Yeah. 444 00:25:07,756 --> 00:25:09,549 Suit yourself. 445 00:25:09,633 --> 00:25:12,260 You might wanna take a look at this. 446 00:25:13,845 --> 00:25:16,515 JR. Joe Reisert. Your father? Yes? 447 00:25:17,849 --> 00:25:20,143 - Where did you get that? - Oh. I didn't get it. 448 00:25:20,227 --> 00:25:22,729 My associate grabbed it off your dad's desk. 449 00:25:22,813 --> 00:25:25,190 Apparently next to your graduation picture. 450 00:25:26,441 --> 00:25:28,235 JR. Definitely Dad's wallet. 451 00:25:28,318 --> 00:25:29,945 His initials. But gee, mine too. 452 00:25:30,028 --> 00:25:32,906 Jack Rippner. Credit card, license. 453 00:25:32,989 --> 00:25:36,034 "For some reason, Stewardess, this emotionally unstable, 454 00:25:36,118 --> 00:25:38,745 inebriated girl, whom I've never met before tonight, 455 00:25:38,829 --> 00:25:41,707 suddenly went crazy when I took it out of my pocket." 456 00:25:43,333 --> 00:25:46,336 You tell the flight attendant and your dad dies. 457 00:25:51,007 --> 00:25:52,676 Sit down. 458 00:26:02,811 --> 00:26:04,354 You might wanna buckle up. 459 00:26:13,613 --> 00:26:16,908 - Any luck? - Our pensions go, then our coffeepots. 460 00:26:17,743 --> 00:26:19,828 18- G's flashing. Do you want me to...? 461 00:26:19,911 --> 00:26:23,165 I'll take care of it. She probably just wants another drink. 462 00:26:23,248 --> 00:26:24,332 Maybe I'll join her. 463 00:26:33,258 --> 00:26:34,843 - Hi. - Hi. 464 00:26:34,926 --> 00:26:37,095 - What can I do for ya? - Leese, 465 00:26:37,179 --> 00:26:39,723 did you need another pillow or anything? 466 00:26:41,183 --> 00:26:42,809 No, I don't need anything. 467 00:26:44,269 --> 00:26:45,979 She's just had a really rough day. 468 00:26:46,062 --> 00:26:47,355 A death in the family. 469 00:26:47,439 --> 00:26:50,859 - Oh. I'm so sorry. - Yeah. 470 00:26:51,526 --> 00:26:53,987 - I'll get you water and some tissues. - Thanks. 471 00:26:54,070 --> 00:26:56,281 - Be right back. - Thank you. 472 00:26:57,741 --> 00:27:01,369 That was great, Leese. Keep doing the right thing. 473 00:27:01,453 --> 00:27:04,414 Just bottle the emotions a little more, okay? 474 00:27:06,792 --> 00:27:08,376 Have you done something to my father? 475 00:27:08,460 --> 00:27:12,589 No. And it'll stay that way as long as you keep playing along. 476 00:27:16,218 --> 00:27:17,427 What do you want from me? 477 00:27:17,511 --> 00:27:19,805 Now, I wanna wait for your Kleenex and water. 478 00:27:19,888 --> 00:27:22,516 And once we have our privacy, we can get back to business. 479 00:27:23,600 --> 00:27:25,477 - Here you go. - Oh, thank you so much. 480 00:27:25,560 --> 00:27:28,146 - Sure. Feel better, hon. - Thank you. 481 00:27:42,035 --> 00:27:43,703 I need you to call your hotel. 482 00:27:44,287 --> 00:27:46,623 It's very simple. Just use your managerial pull 483 00:27:46,706 --> 00:27:50,961 to move Keefe from 3825 to suite 4080. 484 00:27:51,837 --> 00:27:53,880 I'll leave the details to you. You just sell it. 485 00:27:55,298 --> 00:27:58,760 You've got the wrong person. I don't have the authority to do that. 486 00:27:58,844 --> 00:28:00,554 Well, I happen to know that you do. 487 00:28:00,637 --> 00:28:02,848 You're the only voice that can get this done 488 00:28:02,931 --> 00:28:04,975 by the time I need it done. 489 00:28:07,936 --> 00:28:09,354 You need me to write it down? 490 00:28:09,437 --> 00:28:10,564 No. 491 00:28:12,190 --> 00:28:13,942 Well, then what's the delay? 492 00:28:18,154 --> 00:28:21,199 So by changing Keefe's room, does that make it easier? 493 00:28:24,703 --> 00:28:28,582 Lisa, whatever female- driven, emotion- based dilemma 494 00:28:28,665 --> 00:28:31,835 you're dealing with right now, you have my sympathy. 495 00:28:32,544 --> 00:28:34,546 But for the sake of time and sanity, 496 00:28:34,629 --> 00:28:38,717 let's break this down into a little male- driven, fact- based logic. 497 00:28:38,800 --> 00:28:42,470 One simple phone call saves your dad's life. 498 00:28:42,554 --> 00:28:44,180 And it has to be made soon. 499 00:28:48,018 --> 00:28:49,728 You're gonna kill Keefe, aren't you? 500 00:28:50,604 --> 00:28:53,273 You really need to start worrying more about your dad, Leese. 501 00:28:53,356 --> 00:28:56,318 How am I supposed to know if he's okay? How do I know you haven't hurt him? 502 00:28:56,401 --> 00:28:57,444 He's fine. 503 00:28:57,527 --> 00:28:59,029 Why am I supposed to believe? 504 00:28:59,112 --> 00:29:03,158 The last call I got said he was sitting in the TV room eating leftover lasagna 505 00:29:03,241 --> 00:29:05,160 and watching the comedy marathon. 506 00:29:05,243 --> 00:29:10,040 Relax, Leese. By now my guy is probably back in his silver Beemer, 507 00:29:10,123 --> 00:29:14,085 parked outside 9321 Blossom Palms Lane. 508 00:29:14,169 --> 00:29:16,796 He's sitting in the dark, listening to a little smooth jazz, 509 00:29:16,880 --> 00:29:19,758 while he sharpens his 12- inch KA- BAR. 510 00:29:21,468 --> 00:29:23,178 That's a knife, Leese. 511 00:29:29,935 --> 00:29:31,436 I wanna talk to my dad. 512 00:29:31,519 --> 00:29:33,104 Sure. After you make the call. 513 00:29:33,188 --> 00:29:37,150 No. I wanna know he's okay right now or I don't call anybody. 514 00:29:42,030 --> 00:29:43,281 Your dime. 515 00:29:45,450 --> 00:29:46,701 Credit card? 516 00:29:49,788 --> 00:29:51,998 Ladies and gentlemen, the captain has turned off the 517 00:29:52,082 --> 00:29:53,833 fasten seat belt sign. 518 00:29:53,917 --> 00:29:55,669 You're free to move about the cabin. 519 00:30:23,446 --> 00:30:27,784 Stay tuned for more of the comedy marathon following these messages. 520 00:30:34,666 --> 00:30:36,167 I'm comin', I'm comin'! 521 00:30:37,544 --> 00:30:39,004 God. 522 00:30:40,380 --> 00:30:41,881 - Hello? - Dad? 523 00:30:42,841 --> 00:30:45,051 Leese? Are you already home? 524 00:30:46,553 --> 00:30:48,722 No, I'm on the air phone on the plane. 525 00:30:48,805 --> 00:30:50,557 We were late taking offend... 526 00:30:50,640 --> 00:30:52,767 Honey, I know you don't like it when I ask, 527 00:30:53,309 --> 00:30:54,602 but are you all right? 528 00:30:54,686 --> 00:30:55,895 You sound upset. 529 00:30:59,357 --> 00:31:00,608 Leese? 530 00:31:01,317 --> 00:31:03,403 Leese? Are you still there? 531 00:31:07,115 --> 00:31:08,575 Did he sound healthy to you? 532 00:31:09,743 --> 00:31:12,412 I hope that's a yes, because that's the best I can do. 533 00:31:12,495 --> 00:31:14,122 Now let's get this over with. 534 00:31:15,915 --> 00:31:19,044 Excuse me. I'm sorry. Can you help me again? 535 00:31:19,669 --> 00:31:21,588 Last time, I promise. 536 00:31:22,505 --> 00:31:23,882 Sure. 537 00:31:31,556 --> 00:31:32,557 Don't get cute. 538 00:31:45,153 --> 00:31:47,113 - You're so sweet. - Hello, again. 539 00:31:47,197 --> 00:31:50,366 You know, I didn't think that this book would be so much work. 540 00:31:50,450 --> 00:31:54,704 There's all these surveys about yourself before you can go on to the rest... 541 00:31:54,788 --> 00:31:56,873 Could you wait one second? 542 00:31:57,665 --> 00:31:59,459 - Sure. - My nails. 543 00:31:59,542 --> 00:32:02,253 Know what? Don't worry about the surveys. I'll just... 544 00:32:02,337 --> 00:32:05,423 - I'll just highlight my favorite part. - Wonderful. 545 00:32:06,132 --> 00:32:07,342 - Got it. - Great. 546 00:32:07,425 --> 00:32:09,427 - You are a lifesaver. - Yep. 547 00:32:09,511 --> 00:32:12,972 Would you gimme your address too? I wanna return the favor. 548 00:32:13,056 --> 00:32:15,475 I'm always breaking my nails on these things. 549 00:32:15,558 --> 00:32:18,228 I'm gonna need you to help me put it back up. 550 00:32:18,311 --> 00:32:19,813 Clear the aisle. 551 00:32:19,896 --> 00:32:22,065 We're on a collision course. 552 00:32:23,983 --> 00:32:25,068 I'll come back for that later. 553 00:32:25,151 --> 00:32:26,486 No. Here you go. 554 00:32:26,569 --> 00:32:28,113 - Last time? - Thank you. 555 00:32:28,196 --> 00:32:29,447 Okay. 556 00:32:30,615 --> 00:32:33,785 - Sorry I'm... I'm blocking your seat. - Not at all. 557 00:32:33,868 --> 00:32:35,453 - Excuse us, ma'am. - I'm going. 558 00:32:35,537 --> 00:32:37,122 Thank you. 559 00:32:43,211 --> 00:32:45,463 They're much pushier these days. 560 00:32:48,758 --> 00:32:50,927 I didn't want this to get complicated. 561 00:32:54,139 --> 00:32:55,807 I have to assume she's gonna read that. 562 00:32:55,890 --> 00:32:57,058 Read what? 563 00:33:18,997 --> 00:33:22,292 - How's she doin'? - Much better. Thank you. 564 00:33:22,375 --> 00:33:23,835 - Good. - Thanks. 565 00:33:48,860 --> 00:33:49,861 Pillow? 566 00:33:50,653 --> 00:33:52,280 Would you like a blanket? 567 00:33:55,033 --> 00:33:58,286 Pillow? Pillow? 568 00:33:58,369 --> 00:34:01,122 Would you like a blanket? Would you like a blanket? 569 00:34:27,273 --> 00:34:29,567 Please return to your seats. Thank you. 570 00:34:31,694 --> 00:34:34,280 "I want you to get excited about your life. 571 00:34:34,364 --> 00:34:36,366 But you gotta get real. 572 00:34:36,449 --> 00:34:38,451 I'm challenging you, starting now, 573 00:34:38,534 --> 00:34:41,829 to stop dealing in opinions and assumptions 574 00:34:41,913 --> 00:34:43,623 and start dealing in facts. 575 00:34:44,207 --> 00:34:47,460 Fact: Fearing to act is human. 576 00:34:47,543 --> 00:34:50,255 Failing to act is just plain dumb. 577 00:34:50,338 --> 00:34:53,132 Fact: Thinking when you should be acting 578 00:34:53,216 --> 00:34:55,176 will only make your head hurt." 579 00:34:55,760 --> 00:34:58,304 I'm not makin' this up, Leese. It's right here. 580 00:34:58,388 --> 00:34:59,973 Fact: 581 00:35:00,056 --> 00:35:01,849 You've been out for a half an hour 582 00:35:01,933 --> 00:35:04,602 and Keefe's room still hasn't been changed. 583 00:35:04,686 --> 00:35:07,689 So I got you some aspirin. 584 00:35:08,523 --> 00:35:10,525 I need you coherent, Leese. 585 00:35:13,486 --> 00:35:15,405 Well, We were hoping things would calm down, 586 00:35:15,488 --> 00:35:19,826 but that's not happening. So control's just cleared us up to 35,000 feet. 587 00:35:19,909 --> 00:35:22,787 Let's see if we can't get above this weather, smooth things out. 588 00:35:23,579 --> 00:35:26,124 Now, let's do this. 589 00:35:31,045 --> 00:35:33,131 If I do it, if I make that call, 590 00:35:34,299 --> 00:35:37,385 do you promise you'll tell who's outside my dad's house to go away? 591 00:35:37,468 --> 00:35:40,430 You call, I call, Dad wakes up, puts on coffee, 592 00:35:40,513 --> 00:35:43,850 never suspects a thing, you go back to work, life goes on. 593 00:35:48,229 --> 00:35:51,607 I am now calling your hotel. 594 00:35:53,568 --> 00:35:55,278 I don't have to tell you to sound convincing. 595 00:35:55,361 --> 00:35:57,447 - You've said enough. - Good. 596 00:36:01,576 --> 00:36:04,829 Good morning, Lux Atlantic Resort, this is Cynthia. 597 00:36:04,912 --> 00:36:07,623 Hello? Hello? 598 00:36:07,707 --> 00:36:09,167 Cynthia, it's Lisa. 599 00:36:09,250 --> 00:36:12,295 Lisa? You sound terrible. Are you okay? 600 00:36:12,378 --> 00:36:15,548 There's just... There's a lot of turbulence on the plane. 601 00:36:16,257 --> 00:36:17,967 - You're still on the plane? - Yeah. 602 00:36:18,051 --> 00:36:19,802 I heard flights are delayed. 603 00:36:19,886 --> 00:36:22,472 You'd be so proud of me. We're all set for Keefe. 604 00:36:22,555 --> 00:36:25,683 Cristal on ice, the cigars, not easy to find this time of night. 605 00:36:25,767 --> 00:36:26,934 You know, about that. I'm gonna 606 00:36:27,018 --> 00:36:28,895 need you to do me a favor, okay? 607 00:36:28,978 --> 00:36:30,563 You sure you're okay? 608 00:36:30,646 --> 00:36:33,191 Please do not ask me again if I'm okay. 609 00:36:33,274 --> 00:36:35,735 I hope you're... 610 00:36:40,823 --> 00:36:44,369 Look, uh, something's come up. 611 00:36:44,452 --> 00:36:46,079 We gotta change Keefe's room. 612 00:36:46,662 --> 00:36:48,206 Can you pull up the file? 613 00:36:50,917 --> 00:36:54,545 We're gonna move him to room 4080. Right. 614 00:36:54,629 --> 00:36:56,547 The PIN is 4882. 615 00:36:57,465 --> 00:36:58,758 I'm gonna need you to take... 616 00:36:58,841 --> 00:37:00,218 Gimme that. 617 00:37:00,301 --> 00:37:02,095 Hello? Cynthia? 618 00:37:07,100 --> 00:37:09,143 Pretty clear thinking, given the circumstances. 619 00:37:09,227 --> 00:37:11,854 Let me guess, stress management courses? 620 00:37:11,938 --> 00:37:16,192 They're really paying off. We get outta this, I may have to steal you. 621 00:37:16,275 --> 00:37:17,777 - Excuse me, miss. - Yes? 622 00:37:17,860 --> 00:37:20,863 - Are the phones not working? - They cut out during storms. 623 00:37:20,947 --> 00:37:22,740 They'll come back when we find clear air. 624 00:37:22,824 --> 00:37:23,908 Great. Thank you. 625 00:37:23,991 --> 00:37:26,452 You don't have a backup plan? 626 00:37:28,955 --> 00:37:31,624 - Why are you doing this here? - Blame your grandmother. 627 00:37:31,707 --> 00:37:34,001 She keeled over, you hopped on the next flight, 628 00:37:34,085 --> 00:37:37,672 - Keefe changed plans, here we are. - Peanuts or pretzels? 629 00:37:37,755 --> 00:37:39,632 - Peanuts, thank you. - Ma'am? 630 00:37:39,715 --> 00:37:40,925 No. 631 00:37:41,843 --> 00:37:44,137 So, what happens if they don't start working? 632 00:37:45,930 --> 00:37:48,182 You bury your dad in a closed casket. 633 00:38:02,572 --> 00:38:07,034 Well, gang, brace yourselves, 'cause I have news. I'm engaged! 634 00:39:04,884 --> 00:39:05,885 I know him. 635 00:39:05,968 --> 00:39:07,887 - Know who? - Keefe. 636 00:39:09,263 --> 00:39:10,973 He's a really decent man. 637 00:39:11,849 --> 00:39:14,560 Well, sometimes bad things happen to good people. 638 00:39:15,394 --> 00:39:16,395 Like you. 639 00:39:18,606 --> 00:39:20,942 You know, I've known you for a while now, Lisa. 640 00:39:21,025 --> 00:39:22,693 Before tonight, I mean. 641 00:39:22,777 --> 00:39:25,655 And far as I can tell, your life revolves around your job. 642 00:39:25,738 --> 00:39:29,200 The occasional cocktail at the corner cafe, 643 00:39:29,283 --> 00:39:33,246 the classic late- night movies. And scrambled eggs at 3am. 644 00:39:34,038 --> 00:39:35,581 What turned you into such a loner? 645 00:39:35,665 --> 00:39:37,750 Was it your parents' divorce? 646 00:39:39,877 --> 00:39:41,796 Wait, did someone break your heart? 647 00:39:48,719 --> 00:39:51,556 The captain has turned off the fasten seat belt sign. 648 00:39:51,639 --> 00:39:52,932 I have to go to the restroom. 649 00:39:53,015 --> 00:39:54,642 You're free to move about the cabin. 650 00:39:56,018 --> 00:39:57,478 Best I can do. 651 00:39:59,355 --> 00:40:01,607 Okay, you know what? You got me. 652 00:40:02,400 --> 00:40:05,152 I'm gonna make that call when I can make the call. 653 00:40:05,861 --> 00:40:07,488 But right now you gotta let me go. 654 00:40:09,073 --> 00:40:10,366 I need to go. 655 00:40:11,617 --> 00:40:14,328 Okay. I trust you. 656 00:40:16,122 --> 00:40:17,873 And I need my purse. 657 00:40:17,957 --> 00:40:19,458 But not that much. 658 00:40:27,216 --> 00:40:29,051 I was really nervous there for a minute. 659 00:40:29,135 --> 00:40:31,053 We just kept goin' in and out. 660 00:40:50,865 --> 00:40:51,907 Excuse me. 661 00:40:59,457 --> 00:41:00,458 You in line? 662 00:41:02,918 --> 00:41:04,754 Yeah. Do you wanna...? 663 00:41:04,837 --> 00:41:06,088 You were here first. 664 00:41:09,133 --> 00:41:10,384 Excuse me. 665 00:41:45,586 --> 00:41:47,463 Oh, God. 666 00:41:56,055 --> 00:41:58,349 Okay. Get up. 667 00:42:38,347 --> 00:42:39,473 I was wondering... 668 00:42:48,232 --> 00:42:49,233 Don't fight me. 669 00:42:49,942 --> 00:42:51,152 You're all worked up 670 00:42:51,235 --> 00:42:52,820 from being so creative. Breathe. 671 00:42:52,903 --> 00:42:54,196 Hey, Rebecca. 672 00:42:54,989 --> 00:42:57,366 You can't just run off like that. 673 00:42:57,450 --> 00:42:59,118 A man went in there. 674 00:42:59,201 --> 00:43:02,037 Everyone shares. I'll take you to the one close to your seat. 675 00:43:02,121 --> 00:43:04,123 But a lady's in there too. 676 00:43:05,458 --> 00:43:08,043 Okay, one of those flights. Here, come on. 677 00:43:09,879 --> 00:43:11,922 Please, just stop whoever's at my dad's house. 678 00:43:12,006 --> 00:43:16,719 I already have, by twice intercepting these little communiqués. 679 00:43:16,802 --> 00:43:19,555 If they'd have fallen into the hands of a stewardess, 680 00:43:19,638 --> 00:43:22,850 she'd have gone to the cockpit and we'd land somewhere else. 681 00:43:22,933 --> 00:43:26,061 If that happens, Leese, our guy in the BMW's 682 00:43:26,145 --> 00:43:29,732 gonna know about it. So do Dad a favor 683 00:43:29,815 --> 00:43:32,693 and stop gambling with his life. 684 00:43:40,159 --> 00:43:43,370 You don't have to do this. Any of this. 685 00:43:54,256 --> 00:43:55,591 Someone do that to you? 686 00:43:57,176 --> 00:43:58,677 No. 687 00:44:00,137 --> 00:44:01,597 Is that what it is? 688 00:44:04,266 --> 00:44:05,518 No. 689 00:44:06,185 --> 00:44:07,520 You know what I think? 690 00:44:09,271 --> 00:44:10,397 You know what I think? 691 00:44:11,065 --> 00:44:13,067 I think you're not such an honest person. 692 00:44:13,776 --> 00:44:16,070 Because I've followed you for eight weeks now 693 00:44:16,153 --> 00:44:18,614 and I never once saw you order anything 694 00:44:18,697 --> 00:44:20,741 but a fucking sea breeze. 695 00:44:21,534 --> 00:44:23,994 I can't breathe. I can't breathe. 696 00:44:29,583 --> 00:44:31,627 I never lied to you, Leese. 697 00:44:31,710 --> 00:44:34,713 Know why? 'Cause it doesn't serve me. 698 00:44:34,797 --> 00:44:37,466 We're both professional. We have the will and the means 699 00:44:37,550 --> 00:44:40,052 to follow through. 'Cause when we don't, 700 00:44:40,135 --> 00:44:42,513 our customers aren't happy. And when they're not, 701 00:44:42,596 --> 00:44:44,807 we suffer and our lives go to shit. 702 00:44:46,267 --> 00:44:48,978 And that's not going to happen. 703 00:44:49,061 --> 00:44:50,104 Is it? 704 00:44:52,439 --> 00:44:54,859 - Good. 705 00:44:55,526 --> 00:44:58,279 Because I'm gonna tell you the phones are working again. 706 00:44:58,904 --> 00:45:00,823 Are you sure we got a deal this time? 707 00:45:02,324 --> 00:45:04,493 - Huh? - Yes. 708 00:45:06,412 --> 00:45:07,580 Peachy. 709 00:45:11,125 --> 00:45:13,002 Well, thanks for the quickie. 710 00:45:14,837 --> 00:45:16,005 Good. 711 00:45:18,007 --> 00:45:19,216 Come on. 712 00:45:22,511 --> 00:45:23,762 Excuse me. 713 00:45:27,641 --> 00:45:29,435 This isn't a motel. 714 00:45:30,269 --> 00:45:31,687 Sure. 715 00:45:35,149 --> 00:45:37,985 - Lose something? - Yes, my book. 716 00:45:38,068 --> 00:45:41,947 It was here. Maybe it slipped down behind your... 717 00:45:44,033 --> 00:45:46,535 I need you to pull yourself together, Lisa. 718 00:45:46,619 --> 00:45:49,330 We seem to have attracted a little attention. 719 00:45:49,413 --> 00:45:51,999 Once they've made their rounds, we'll make the call. 720 00:45:54,043 --> 00:45:56,170 The captain has turned on the fasten seat belt sign. 721 00:45:56,253 --> 00:45:59,214 Please return to your seats as soon as possible. Thank you. 722 00:46:14,355 --> 00:46:16,523 Yo. You steal my pen, jackass? 723 00:46:17,524 --> 00:46:19,485 No, man, cut it out. I'm sleepin'. 724 00:46:25,115 --> 00:46:28,494 Mr. Keefe has a 7am breakfast and the meeting's at 8am sharp. 725 00:46:28,577 --> 00:46:31,330 We're out by 9:15. How we doin'? 726 00:46:31,413 --> 00:46:33,040 Cars are en route and on time. 727 00:46:33,123 --> 00:46:35,584 Armored Escalades, full communication package. 728 00:46:35,668 --> 00:46:38,921 - Thanks. We're all set. - Good. Get these out with changes. 729 00:46:39,004 --> 00:46:40,297 - You got it. - Think fast! 730 00:46:40,381 --> 00:46:42,716 - Danny. Daddy's working. - Thattaboy. 731 00:46:42,800 --> 00:46:44,093 Come here, you. 732 00:46:44,885 --> 00:46:47,054 You should be sleeping. 733 00:46:48,097 --> 00:46:50,015 Ten minutes till wheels down. 734 00:47:11,787 --> 00:47:12,997 Trash? 735 00:47:21,964 --> 00:47:23,465 I'll get that. 736 00:47:34,018 --> 00:47:35,144 It's time. 737 00:47:42,609 --> 00:47:43,986 Thank you. 738 00:47:57,583 --> 00:47:59,418 Lux Atlantic Resort, this is Cynthia. 739 00:48:00,502 --> 00:48:01,712 Hello? 740 00:48:02,421 --> 00:48:04,590 - Cynthia, it's Lisa. - Hey, you. 741 00:48:05,174 --> 00:48:06,800 So I guess you still need that favor. 742 00:48:06,884 --> 00:48:10,763 Yeah. I was checking with Dan Young from Maintenance. 743 00:48:10,846 --> 00:48:14,516 - We can't put Keefe in that room. - But he always stays there. 744 00:48:14,600 --> 00:48:18,854 I know. But they were fixing a water valve in the master bath 745 00:48:18,937 --> 00:48:23,317 and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... 746 00:48:23,942 --> 00:48:26,361 - The shit'll hit the fan. - Exactly. 747 00:48:26,445 --> 00:48:28,280 So where do we move him to? 748 00:48:31,033 --> 00:48:33,744 Lisa? You still there? 749 00:48:33,827 --> 00:48:35,245 4080. 750 00:48:36,872 --> 00:48:39,917 4080. Okay. 751 00:48:40,000 --> 00:48:42,086 - His security people will be...? - You're right. 752 00:48:42,169 --> 00:48:44,088 They're not gonna be happy, so just... 753 00:48:45,589 --> 00:48:48,675 - Just tell them I authorized it. - Okay. Oh, my God. 754 00:48:48,759 --> 00:48:52,596 The cigars, the Cristal. There's hardly time, Leese. I better go. 755 00:49:03,357 --> 00:49:04,608 Outstanding. 756 00:49:06,985 --> 00:49:08,320 We're close. 757 00:49:17,746 --> 00:49:18,747 What? 758 00:49:19,456 --> 00:49:22,960 You know what. My dad. 759 00:49:23,043 --> 00:49:25,504 Make the call. Your part of the deal. 760 00:49:30,759 --> 00:49:33,428 - I still need you. - You promised. 761 00:49:33,512 --> 00:49:36,140 I'll keep that. As soon as we're on the ground, 762 00:49:36,223 --> 00:49:38,225 I'll get confirmation Keefe has been handled. 763 00:49:38,308 --> 00:49:41,812 While you wait, what if your guy decides to kill my dad 764 00:49:41,895 --> 00:49:44,857 - because you didn't make the call? - He doesn't move 765 00:49:44,940 --> 00:49:48,944 unless I say so. He's a good dog. He responds only to his master's voice. 766 00:49:51,155 --> 00:49:54,074 It'll all be over soon. The Keefe's will be history, 767 00:49:54,158 --> 00:49:56,535 your dad will be safe, we'll both go back... 768 00:49:56,618 --> 00:49:59,163 - What did you say? - What? 769 00:49:59,955 --> 00:50:01,248 His family's with him? 770 00:50:02,541 --> 00:50:04,459 You're gonna kill his family too? 771 00:50:06,378 --> 00:50:08,630 Somebody wants to send a big brash message, 772 00:50:08,714 --> 00:50:10,299 that's their business. 773 00:50:11,216 --> 00:50:12,885 I do my part, move on. 774 00:50:20,225 --> 00:50:21,643 Oh, my God. 775 00:50:22,853 --> 00:50:24,730 Lisa, shh. 776 00:50:43,540 --> 00:50:46,710 Hi, welcome to the Lux Atlantic. Welcome to the Lux Atlantic. 777 00:50:46,793 --> 00:50:48,128 Hi. Here are all your keys. 778 00:50:48,212 --> 00:50:51,590 We're putting you in suite 4080. Manager got that approved. 779 00:50:51,673 --> 00:50:53,508 4080? We're in 3825. 780 00:50:54,092 --> 00:50:57,137 - 4080. Beautiful suite. - We're always in 3825. 781 00:50:57,221 --> 00:50:59,723 Except, we've got a bad plumbing problem in 3825. 782 00:51:00,849 --> 00:51:02,851 4080, toilets are good. 783 00:51:03,435 --> 00:51:04,645 They want us to switch rooms. 784 00:51:04,728 --> 00:51:07,397 We made redundant reservations. We can go to the Hilton. 785 00:51:08,065 --> 00:51:10,901 Charles. The kids are exhausted. 786 00:51:10,984 --> 00:51:13,570 - Who made the approval? - Lisa Reisert. 787 00:51:13,654 --> 00:51:15,572 It's okay, I know her. 788 00:51:15,656 --> 00:51:18,033 - We need to sweep the room. - Well, get on it. 789 00:51:18,116 --> 00:51:19,493 Yes, sir. 790 00:51:32,756 --> 00:51:35,384 Well, we've begun our initial descent into Miami. 791 00:51:35,467 --> 00:51:38,887 We'll have you on the ground soon. We know you have many choices when you fly. 792 00:51:38,971 --> 00:51:42,140 On behalf of the crew, thank you for choosing Fresh Air. 793 00:51:42,224 --> 00:51:43,600 Seat in the upright position. 794 00:51:43,684 --> 00:51:44,768 How long till we land? 795 00:51:44,851 --> 00:51:47,271 We should be touching down in just a few minutes. 796 00:51:48,814 --> 00:51:52,985 Ma'am. Please put your seat up. Thank you. 797 00:51:53,068 --> 00:51:55,696 In preparation for landing, make sure your seat belts are fastened 798 00:51:55,779 --> 00:51:57,614 and your seats in the upright positions with tray tables stowed. 799 00:51:57,698 --> 00:52:00,158 Thank you. 800 00:52:04,496 --> 00:52:05,622 What's wrong now? 801 00:52:05,706 --> 00:52:07,040 You hit me on the head 802 00:52:07,124 --> 00:52:09,334 and slammed me against the wall, remember? 803 00:52:10,294 --> 00:52:11,336 Well, suck it up. 804 00:52:12,004 --> 00:52:13,880 We've come too far. Don't blow it now. 805 00:52:15,215 --> 00:52:17,592 Come on, sit up. Sit up, Leese. 806 00:52:19,469 --> 00:52:21,263 We're almost there. 807 00:52:44,953 --> 00:52:46,872 - Anything? - Not much. A yacht. 808 00:52:46,955 --> 00:52:49,249 Way out there. Fishing, I think. 809 00:52:49,333 --> 00:52:51,793 - Call it in. - Right away. 810 00:53:01,845 --> 00:53:04,681 Flight attendants, secure the cabin for arrival in Miami. 811 00:53:07,601 --> 00:53:10,479 We have gate information for those of you continuing your travel. 812 00:53:10,562 --> 00:53:14,191 A gate attendant will help you. Thank you for your patience 813 00:53:14,274 --> 00:53:16,610 throughout this flight. Have a pleasant day. 814 00:53:17,736 --> 00:53:20,155 At the gate, I'll follow you into the terminal, 815 00:53:20,238 --> 00:53:22,783 we'll hit Starbucks, grab a couple of lattes, 816 00:53:22,866 --> 00:53:26,078 kill 10, 15 minutes till I get the call that Keefe's been taken out. 817 00:53:26,161 --> 00:53:28,497 And then I walk outta your life. 818 00:53:28,580 --> 00:53:31,750 Well... once I'm outta your line of sight, 819 00:53:31,833 --> 00:53:34,086 I'll call off Mr. Killer from outside Dad's 820 00:53:34,169 --> 00:53:37,923 and then you're free. Free to yell and scream, 821 00:53:38,006 --> 00:53:42,260 call your dad, tell him to run to the neighbor's. Sound good? 822 00:53:43,595 --> 00:53:44,679 Whatever you say. 823 00:53:45,639 --> 00:53:46,890 What, no questions? 824 00:53:49,309 --> 00:53:51,186 What good have they done me so far? 825 00:53:54,147 --> 00:53:55,816 Best question you've asked all night. 826 00:53:57,442 --> 00:53:59,444 Flight attendants, be seated. 827 00:54:24,511 --> 00:54:27,514 Ladies and gentlemen, on behalf of your Fresh Air crew, 828 00:54:27,597 --> 00:54:29,266 we'd like to welcome you to Miami. 829 00:54:29,349 --> 00:54:31,810 The weather is 79 and sunny. 830 00:54:36,857 --> 00:54:40,694 - It's all clear down below. - Catch much today? 831 00:54:40,777 --> 00:54:41,945 Not yet, sir. 832 00:54:43,029 --> 00:54:44,364 Sorry for the intrusion, sir. 833 00:54:44,448 --> 00:54:45,490 Hey, no problem. 834 00:54:48,076 --> 00:54:49,911 - You guys have a good one. - Thanks. 835 00:54:49,995 --> 00:54:51,371 - Good luck, fellas. - Thanks. 836 00:54:53,415 --> 00:54:55,500 13, sergeant one on central. 837 00:54:58,545 --> 00:55:00,672 - All right, we're clear. - Okay, let's go. 838 00:55:13,435 --> 00:55:14,936 Coast Guard says it's all clear. 839 00:55:16,146 --> 00:55:17,481 Bring 'em up. 840 00:55:31,077 --> 00:55:32,996 It happened in a parking lot. 841 00:55:33,788 --> 00:55:35,207 The scar. 842 00:55:36,625 --> 00:55:38,001 Two years ago. 843 00:55:40,045 --> 00:55:41,630 In the middle of the day. 844 00:55:46,343 --> 00:55:48,303 He held a knife to my throat... 845 00:55:49,221 --> 00:55:50,931 the whole time. 846 00:55:53,099 --> 00:55:55,602 Ever since, I've been trying to convince myself 847 00:55:55,685 --> 00:55:57,938 of one thing, over and over. 848 00:56:04,236 --> 00:56:06,947 That it was beyond your control. 849 00:56:08,532 --> 00:56:09,658 No. 850 00:56:13,578 --> 00:56:15,372 That it would never happen again. 851 00:56:35,100 --> 00:56:36,393 Excuse me. 852 00:56:37,894 --> 00:56:39,396 Lady! 853 00:56:41,856 --> 00:56:43,650 I have a flight to catch. Sorry. 854 00:56:44,734 --> 00:56:46,111 You all right? 855 00:56:46,194 --> 00:56:49,990 Oh, God! We need help back here! 856 00:56:50,073 --> 00:56:51,992 Oh, my God. 857 00:56:52,075 --> 00:56:54,661 - Is anyone a doctor?! - Excuse me. Sorry. 858 00:56:54,744 --> 00:56:57,747 - A man needs help. - Stay right there. 859 00:56:57,831 --> 00:56:59,207 Help! Help! 860 00:57:00,166 --> 00:57:02,794 - One minute, miss, please. - We need a doctor! 861 00:57:03,545 --> 00:57:06,881 Stay... Everyone, remain calm and return to your seats. 862 00:57:09,092 --> 00:57:11,761 - There goes your pen, dude. - We need an ambulance. 863 00:57:12,929 --> 00:57:15,223 Hey, stop that woman. She stabbed the guy! 864 00:57:15,849 --> 00:57:17,058 Hey! 865 00:57:21,938 --> 00:57:24,441 We have an emergency. Security to the M- 2 gate. 866 00:57:26,651 --> 00:57:27,944 Attention, Security. 867 00:57:28,028 --> 00:57:32,324 Request for assistance, code three, gate M- 2. Security, code three. 868 00:57:38,371 --> 00:57:41,041 - Did you see where she went? - Right around the corner. 869 00:57:43,460 --> 00:57:44,753 I'm really thirsty. 870 00:57:44,836 --> 00:57:48,298 Hi. I'm Wendy from airport food services. 871 00:57:48,381 --> 00:57:50,842 - Have you dined at our terminal before? - Um, yeah. 872 00:57:53,845 --> 00:57:54,846 I used to... 873 00:57:56,348 --> 00:57:57,849 Where did she go? 874 00:57:59,392 --> 00:58:00,477 Sir! 875 00:58:00,560 --> 00:58:02,187 Okay, we have a doctor for you. 876 00:58:04,105 --> 00:58:06,775 Don't speak. You don't wanna damage your vocal cords. 877 00:58:06,858 --> 00:58:09,110 Oh. It doesn't look bad. It's your windpipe. 878 00:58:09,194 --> 00:58:11,363 It's not dangerous really. No, don't! Hey! 879 00:58:11,988 --> 00:58:14,908 Sir. Sir! 880 00:58:14,991 --> 00:58:17,661 - Hey, you need a hospital! - Sir! 881 00:58:21,623 --> 00:58:24,250 You're gonna have to fill out a report to the police! 882 00:58:27,379 --> 00:58:28,838 - That's my scarf! - Whoa. 883 00:58:30,924 --> 00:58:33,635 Passengers for Flight 1221, 1221, 884 00:58:33,718 --> 00:58:34,719 Come on. 885 00:58:34,803 --> 00:58:36,471 - we're boarding rows... - Come on. 886 00:58:36,554 --> 00:58:38,515 No! Shit! 887 00:58:44,020 --> 00:58:45,397 Gate M- 2! 888 00:58:47,273 --> 00:58:49,901 M- 2. M- 2, all the way up! 889 00:58:59,911 --> 00:59:02,330 - Yeah, we're up there right now. - M- 2! 890 00:59:07,043 --> 00:59:10,171 Your attention. Arriving passengers from Fresh Air Flight 217, 891 00:59:10,255 --> 00:59:14,634 please retrieve your baggage at carousel number three. 892 00:59:25,437 --> 00:59:26,646 Careful. 893 00:59:38,450 --> 00:59:39,576 Heads up! 894 00:59:47,625 --> 00:59:49,085 Oh! Oh. 895 01:00:01,097 --> 01:00:02,724 Come on. Come on, close. 896 01:00:32,420 --> 01:00:35,465 - Come on! - Danny! Slow down, honey. 897 01:00:35,548 --> 01:00:38,259 - Kids, be careful. - Keep two on the roof, two downstairs. 898 01:00:38,343 --> 01:00:40,178 - Fantastic. - Nice. 899 01:00:42,931 --> 01:00:43,932 Isn't this nice? 900 01:00:59,030 --> 01:01:01,741 Welcome to Miami International Airport. 901 01:01:01,825 --> 01:01:04,494 Remember, smoking is not allowed in the airport. 902 01:01:04,577 --> 01:01:07,997 Keep your baggage with you and report unattended baggage 903 01:01:08,081 --> 01:01:10,250 to airport security. Thank you. 904 01:01:13,378 --> 01:01:14,712 My car! 905 01:01:19,968 --> 01:01:21,386 Okay. Come on. 906 01:01:25,849 --> 01:01:27,267 Shit! 907 01:01:27,350 --> 01:01:29,143 Ah! 908 01:01:32,272 --> 01:01:34,691 Shit! Jeez! 909 01:01:37,527 --> 01:01:39,404 Okay. Okay, one more. 910 01:01:42,156 --> 01:01:44,033 Got it. 911 01:01:46,286 --> 01:01:48,121 Lux Atlantic Resort, this is Cynthia... 912 01:01:48,204 --> 01:01:51,249 - Put me through to Keefe's room! - Lisa? What's going on? 913 01:01:51,332 --> 01:01:53,751 You have got to get Keefe out of that room. 914 01:01:53,835 --> 01:01:56,838 - You already changed him. - No, it's got nothing to... 915 01:01:56,921 --> 01:01:59,799 Look, I think something's gonna happen. You... 916 01:01:59,883 --> 01:02:01,384 Listen, pull the fire alarm. 917 01:02:01,467 --> 01:02:04,721 - What the hell are...? - Evacuate the hotel! Get everyone out! 918 01:02:04,804 --> 01:02:07,891 You've got to go up there now and physically tell them! 919 01:02:07,974 --> 01:02:09,809 Tell them that Keefe is a target! 920 01:02:09,893 --> 01:02:12,312 Cynthia, Keefe is a target! 921 01:02:12,395 --> 01:02:14,022 Somebody's going to kill him! 922 01:02:14,105 --> 01:02:15,231 Oh, shit. 923 01:02:17,150 --> 01:02:18,651 Shit, shit. 924 01:02:23,740 --> 01:02:25,158 Get people out! 925 01:02:25,241 --> 01:02:27,660 Everybody, please make your way toward the exit. 926 01:02:27,744 --> 01:02:30,788 Everybody stay calm. We need to evacuate the lobby. 927 01:02:35,501 --> 01:02:38,004 Okay, one more. Come on, one more. 928 01:02:45,887 --> 01:02:47,221 Damn it! 929 01:02:49,307 --> 01:02:50,725 Hello? 930 01:03:06,532 --> 01:03:09,661 Mr. Keefe! Mr. Keefe! 931 01:03:12,205 --> 01:03:13,790 - Hello! - What's goin' on? 932 01:03:13,873 --> 01:03:16,584 Something's happening. Lisa called. Get Keefe outta here. 933 01:03:17,669 --> 01:03:20,546 Code red! Get him outta here! Come on! Move it! 934 01:03:26,469 --> 01:03:28,513 - Sarah, we gotta hurry. - Danny. 935 01:03:28,596 --> 01:03:29,681 - Charles! - Lydia! 936 01:03:29,764 --> 01:03:31,140 - We gotta go. - You got him? 937 01:03:31,224 --> 01:03:33,810 - I got him! - Everybody move! Rooftop! Go! 938 01:03:33,893 --> 01:03:35,353 Everybody, right now! 939 01:03:41,776 --> 01:03:42,860 Get him out of here. 940 01:03:45,405 --> 01:03:46,406 Get in the elevator! 941 01:03:46,489 --> 01:03:48,533 Let's go! Come on! Come on! 942 01:03:50,201 --> 01:03:52,370 - I want everybody outta there! - Move! 943 01:03:53,329 --> 01:03:54,831 - Get in! Get in! - Incoming! 944 01:03:54,914 --> 01:03:56,040 Move, people, move! 945 01:03:56,124 --> 01:03:57,208 Get down! 946 01:04:44,797 --> 01:04:45,840 Oh, my God. 947 01:04:53,306 --> 01:04:54,724 Ah! 948 01:05:03,316 --> 01:05:05,276 All right. Get him outta here. 949 01:05:05,359 --> 01:05:08,112 - Come on, let's go! - Get out! Come on. 950 01:05:08,196 --> 01:05:10,323 - You okay? - Yeah, we're okay. 951 01:05:10,406 --> 01:05:12,283 Let's go, come on, come on! 952 01:05:41,938 --> 01:05:43,106 Lisa? 953 01:05:44,398 --> 01:05:46,692 - Dad. - Lisa, what the hell? 954 01:05:46,776 --> 01:05:49,195 - Did you call 911? - I already did. Who is this? 955 01:05:49,278 --> 01:05:52,198 - I can explain that. Are you okay? - Am I okay? Come on. 956 01:05:52,281 --> 01:05:55,368 - I have to call the hotel. - Come on. Come on. Sit. Sit. 957 01:05:55,451 --> 01:05:58,913 - Okay. Okay. You're okay. - Yeah. 958 01:05:58,996 --> 01:06:00,748 - Okay. - I'll get the first aid kit. 959 01:06:03,126 --> 01:06:04,710 The cops are on the way. 960 01:06:09,090 --> 01:06:11,717 - Lux Atlantic Resort. - Cynthia, are you okay? 961 01:06:11,801 --> 01:06:13,803 - Yeah. - Is everyone else okay? 962 01:06:13,886 --> 01:06:16,097 Yeah, yeah, sure, we're all okay, I think. 963 01:06:16,180 --> 01:06:18,182 You better get over here. 964 01:06:18,266 --> 01:06:20,059 I have no idea how I'm gonna explain this. 965 01:06:20,143 --> 01:06:23,187 Okay. Okay. Um, I'm on my way. 966 01:06:24,981 --> 01:06:26,983 Dad, I need your keys. We have to get... 967 01:06:29,610 --> 01:06:30,653 Hi. 968 01:06:36,033 --> 01:06:37,034 Dad! 969 01:06:38,035 --> 01:06:39,287 Oh, he's not dead. 970 01:06:40,163 --> 01:06:43,875 I wanted him to see what I'm gonna do to you first. 971 01:06:49,797 --> 01:06:50,798 Dad. 972 01:06:52,800 --> 01:06:53,926 Come on. 973 01:06:54,677 --> 01:06:56,137 You have to get up. 974 01:06:59,390 --> 01:07:03,060 You see, Lisa, I never lie. 975 01:07:03,811 --> 01:07:05,354 Okay, so is this personal now? 976 01:07:05,438 --> 01:07:07,815 Just finishin' the job. 977 01:07:07,899 --> 01:07:11,152 Well, you're too late. Everyone's alive. 978 01:07:11,235 --> 01:07:14,780 In that hotel, every single person is alive. 979 01:07:15,573 --> 01:07:19,785 What, you didn't know? You failed, Jack. 980 01:07:20,703 --> 01:07:23,289 - I'll finish the job. - Not in my house. 981 01:07:46,562 --> 01:07:48,481 Ugh! Oof! 982 01:09:25,494 --> 01:09:28,539 Where's your male- driven, fact- based logic now, Jack? 983 01:09:29,749 --> 01:09:31,751 I don't think that's what got you here. 984 01:09:32,752 --> 01:09:33,794 Did you hear me? 985 01:12:38,145 --> 01:12:40,105 This is 911 dispatch. Is anyone there? 986 01:12:40,189 --> 01:12:41,732 Yes. Hello. 987 01:12:41,815 --> 01:12:43,234 I'm sorry it took so long. 988 01:12:43,317 --> 01:12:44,652 We had an emergency downtown. 989 01:12:44,735 --> 01:12:47,488 It says you had someone hit in front of your house. 990 01:12:47,571 --> 01:12:50,115 There is a man in my house who's trying to kill me. 991 01:12:50,824 --> 01:12:53,536 Okay, if you can, lock yourself in a room immediately. 992 01:12:53,619 --> 01:12:54,828 Units are on the way. 993 01:12:54,912 --> 01:12:56,372 Just hurry. 994 01:13:26,443 --> 01:13:27,945 No! 995 01:13:32,366 --> 01:13:33,617 You're pathetic. 996 01:14:09,320 --> 01:14:11,363 - We'll talk again. - Don't move. 997 01:14:25,169 --> 01:14:26,211 Hey! 998 01:14:39,350 --> 01:14:41,810 Come on, sweetheart. Come on. 999 01:15:09,505 --> 01:15:10,923 Right over there. Right there. 1000 01:15:11,006 --> 01:15:12,007 Excuse me. 1001 01:15:12,091 --> 01:15:14,051 - Jerry, What's your 20? - Standby. 1002 01:15:14,134 --> 01:15:15,386 Cynthia. 1003 01:15:15,469 --> 01:15:17,554 - We got it covered. - Are you okay? 1004 01:15:17,638 --> 01:15:19,014 - Yeah, I'm... - Yeah? 1005 01:15:19,098 --> 01:15:20,432 Yeah, I mean... 1006 01:15:20,516 --> 01:15:22,726 I think we had a really good night, all things considered. 1007 01:15:22,810 --> 01:15:25,396 Just that one incident, really. 1008 01:15:26,355 --> 01:15:28,107 Cynthia, you did so good. 1009 01:15:28,190 --> 01:15:30,234 - Thank you. - Okay. 1010 01:15:32,152 --> 01:15:33,946 Excuse me. Ladies. 1011 01:15:34,029 --> 01:15:35,322 Mr. Keefe. 1012 01:15:35,406 --> 01:15:37,741 I'd like to thank you both. 1013 01:15:37,825 --> 01:15:40,869 - For my family, I thank you. - Sir. We have to go. 1014 01:15:40,953 --> 01:15:42,913 - Let's talk soon, yes? - Mm- hmm. 1015 01:15:44,039 --> 01:15:46,583 - Roger that. - Lisa! 1016 01:15:46,667 --> 01:15:49,169 This is the worst experience we have ever had. 1017 01:15:49,253 --> 01:15:51,630 Do you have any idea what we have been through? 1018 01:15:51,714 --> 01:15:54,383 - Well... - First there was no reservation. 1019 01:15:54,466 --> 01:15:59,263 Then, our ceiling exploded. I got chunks of plaster all over me. 1020 01:15:59,346 --> 01:16:00,973 I could get asthma. 1021 01:16:01,056 --> 01:16:04,393 I'm so sorry. Is there anything we can do to make it up to you? 1022 01:16:04,476 --> 01:16:06,979 Yes. Start by cleaning house. 1023 01:16:07,062 --> 01:16:10,607 Get rid of her. She is completely incompetent. 1024 01:16:10,691 --> 01:16:13,235 Absolutely. And cheeky too. 1025 01:16:13,902 --> 01:16:16,572 I see. Well... 1026 01:16:19,074 --> 01:16:22,453 Here's what you can do. Fill out a comment card at our front desk. 1027 01:16:22,536 --> 01:16:26,165 A comment card? She asked us to fill out a comment card. 1028 01:16:26,248 --> 01:16:28,375 You want us to fill out a comment card? 1029 01:16:28,459 --> 01:16:30,961 Yes, I do. And after you finish, you can go ahead 1030 01:16:31,044 --> 01:16:32,963 and just shove it up your ass. 1031 01:16:36,800 --> 01:16:38,093 Yeah. 1032 01:16:39,428 --> 01:16:41,472 - You are so my hero. - Let's get outta here. 1033 01:16:41,555 --> 01:16:43,390 - Let's open the bar. - Champagne? 1034 01:16:43,474 --> 01:16:44,892 Oh, anything but a bay breeze. 1035 01:16:44,975 --> 01:16:46,226 Okay. 78306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.