Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,917 --> 00:00:52,282
What?
2
00:00:52,917 --> 00:00:57,866
I said I want to tell you my story.
3
00:00:58,458 --> 00:00:59,493
What the hell?
4
00:00:59,667 --> 00:01:02,204
What's with the way
you fucking talk?
5
00:01:03,583 --> 00:01:07,030
Who the fuck are you?
6
00:01:15,250 --> 00:01:19,198
My name is
7
00:01:22,208 --> 00:01:26,656
oh dae-su.
8
00:01:26,833 --> 00:01:29,290
Why did you hit on
someone else's girlfriend?
9
00:01:29,458 --> 00:01:31,824
Hold on. Did I hit on her?
10
00:01:32,000 --> 00:01:34,537
- Mr. oh dae-su!
- Did I hit on her?
11
00:01:34,708 --> 00:01:37,324
Fuck! Okay! I got it.
12
00:01:37,500 --> 00:01:39,707
Just a minute. Okay! Okay!
13
00:01:39,875 --> 00:01:40,990
Fuck.
14
00:01:42,292 --> 00:01:45,250
Mr. oh dae-su please sit down.
15
00:01:47,583 --> 00:01:49,790
He is totally drunk.
16
00:01:50,667 --> 00:01:54,080
I hit on her?
Hey, let me piss first.
17
00:01:54,250 --> 00:01:56,286
I didn't hit on anyone!
18
00:01:56,833 --> 00:01:59,791
- You son of a bitch!
- This guy is a real headache.
19
00:01:59,958 --> 00:02:01,664
- Asshole!
- Mr. oh dae-sul!
20
00:02:02,583 --> 00:02:03,583
Sit down.
21
00:02:03,667 --> 00:02:05,282
I'm very sorry.
22
00:02:06,125 --> 00:02:09,288
- I gotta piss bad.
- Great.
23
00:02:09,458 --> 00:02:12,621
- Cute, huh?
- Yeah, yeah. Sit down.
24
00:02:12,792 --> 00:02:14,908
Today is my daughter's birthday.
25
00:02:15,083 --> 00:02:18,325
I got her a birthday present.
26
00:02:19,708 --> 00:02:22,199
Snatches of clouds
float in the sky.
27
00:02:22,375 --> 00:02:25,993
Ah, great.
A pleasure boat floats on the river.
28
00:02:26,167 --> 00:02:29,864
My name oh dae-su means
29
00:02:30,875 --> 00:02:37,280
"just get by the day quietly.”
that's why I'm oh dae-su.
30
00:02:37,458 --> 00:02:39,073
But shit,
31
00:02:40,083 --> 00:02:47,410
why can't I get by this day quietly?
Let me go! Huh!
32
00:02:47,583 --> 00:02:50,950
- Shut the hell up!
- Let me go!
33
00:03:09,458 --> 00:03:11,039
Let go of Mel
34
00:03:11,500 --> 00:03:13,411
that guy really needs
some prison time.
35
00:03:13,583 --> 00:03:17,656
- Get away from Mel!
- Hey, get him!
36
00:03:22,542 --> 00:03:26,831
I'll make sure he doesn't get drunk
and cause trouble again.
37
00:03:27,000 --> 00:03:28,865
Have a nice day officer.
38
00:03:29,708 --> 00:03:32,825
He's usually a nice guy, but...
Let's go.
39
00:03:33,000 --> 00:03:35,207
I'll come visit you soon.
40
00:03:35,375 --> 00:03:37,912
No need. Don't come back.
41
00:03:38,083 --> 00:03:40,620
That's up to me you assholes.
42
00:03:41,375 --> 00:03:42,455
Hey!
43
00:03:44,750 --> 00:03:51,872
My sweet peaq, it's daddy.
Daddy got you a present.
44
00:03:52,042 --> 00:03:55,239
I'll be home soon with your gift
so wait a bit longer.
45
00:03:55,417 --> 00:03:56,417
Let me talk to her.
46
00:03:56,500 --> 00:03:59,822
- Good girl, good.
- Give me the phone.
47
00:04:00,000 --> 00:04:02,491
Sweet pea, joo-hwan
wants to talk to you.
48
00:04:02,667 --> 00:04:05,659
You know joo-hwan, right?
Hold on.
49
00:04:07,417 --> 00:04:13,162
Hi, sweetie. It's me, joo-hwan.
50
00:04:13,333 --> 00:04:17,952
So today's your birthday?
Happy birthday.
51
00:04:18,125 --> 00:04:20,616
I'll freat you
to something nice tomorrow.
52
00:04:20,792 --> 00:04:25,331
Hello? Oh, ja-hyun, I'm sorry.
53
00:04:25,500 --> 00:04:29,197
I know it's very late.
Dae-su is on his way now.
54
00:04:29,375 --> 00:04:32,367
I'm sorry. Yes? Hold on.
55
00:04:32,542 --> 00:04:38,037
Dae-su, it's your wife.
56
00:04:39,625 --> 00:04:40,785
Dae-su!
57
00:04:42,583 --> 00:04:43,914
Dae-su!
58
00:04:48,167 --> 00:04:49,657
Oh dae-sul
59
00:04:52,458 --> 00:04:53,538
dae-su!
60
00:04:58,542 --> 00:05:04,617
I really had enough!
Stop fooling around and let's go already.
61
00:05:09,583 --> 00:05:10,868
Dae-su!
62
00:06:07,667 --> 00:06:09,203
Sir, sir.
63
00:06:09,375 --> 00:06:12,412
Wait, come here.
Come talk to me.
64
00:06:12,583 --> 00:06:16,280
I won't ask you to let me go.
65
00:06:16,458 --> 00:06:23,284
Just tell me why I'm here, okay?
I should know the reason at least.
66
00:06:23,458 --> 00:06:28,907
Shit, I've been locked up here
for two months already.
67
00:06:30,250 --> 00:06:33,287
Sir, wait, come here.
What is this place?
68
00:06:33,458 --> 00:06:37,906
Sir, just tell me how long
I have to stay in here.
69
00:06:38,083 --> 00:06:39,203
Just tell me that, huh? Sir!
70
00:06:40,542 --> 00:06:41,622
Fuck you!
71
00:06:42,792 --> 00:06:45,534
Come here, you asshole!
72
00:06:46,833 --> 00:06:48,448
Son of a bitch.
73
00:06:48,625 --> 00:06:51,867
I saw your face, asshole.
You're dead when I get out.
74
00:06:52,042 --> 00:06:53,327
Come here, asshole.
75
00:06:53,500 --> 00:06:55,286
I'm sorry. I won't curse.
76
00:06:55,458 --> 00:07:00,407
Just tell me.
One month, two, or three?
77
00:07:00,583 --> 00:07:02,539
Hey, where are you going?
78
00:07:02,708 --> 00:07:06,951
Just tell me how long
you son of a bitch!
79
00:07:07,125 --> 00:07:11,494
I said tell me how long
you asshole!
80
00:07:12,292 --> 00:07:18,208
You son of a bitch!
Fucking assholes!
81
00:07:20,542 --> 00:07:24,455
If they had told me
it was going to be 15 years,
82
00:07:25,333 --> 00:07:27,995
could it have been easier to endure?
83
00:07:29,375 --> 00:07:31,115
Or could it have not?
84
00:07:32,208 --> 00:07:36,998
"Laugh, and the world laughs with you.
Weep, and you weep alone."
85
00:07:43,042 --> 00:07:45,533
When the melody plays gas comes out.
86
00:07:55,375 --> 00:07:59,118
When the gas comes I fall asleep.
87
00:08:03,958 --> 00:08:08,907
I found out later
that it's the same valium gas
88
00:08:09,083 --> 00:08:12,655
Russian soldiers
used on the chechen terrorists.
89
00:08:20,458 --> 00:08:23,200
When I wake up
my hair has been cut.
90
00:08:23,375 --> 00:08:25,741
I don't like the style really.
91
00:08:26,625 --> 00:08:32,325
Buf they change my clothes
and clean the place up.
92
00:08:33,500 --> 00:08:34,910
Kind bastards.
93
00:08:37,792 --> 00:08:41,535
One, two,
94
00:08:43,833 --> 00:08:45,289
three.
95
00:08:47,208 --> 00:08:48,539
It's too spicy...
96
00:08:48,708 --> 00:08:51,120
I don't want spinach.
You eat it.
97
00:08:51,292 --> 00:08:52,907
I won't eat spinach.
98
00:08:56,500 --> 00:09:00,118
Kim ja-hyun's body was found
deeply stabbed in the neck.
99
00:09:00,500 --> 00:09:04,288
The brutality of the murder
with no valuables missing
100
00:09:04,458 --> 00:09:08,246
led the police to suspect that
the motive was a personal grudge.
101
00:09:08,417 --> 00:09:13,161
Her husband who disappeared a year ago
is now on the wanted list.
102
00:09:13,333 --> 00:09:18,032
According to neighbors
the missing husband, oh dae-su,
103
00:09:18,208 --> 00:09:22,326
drank often, causing trouble
with his wife and the neighbors.
104
00:09:23,292 --> 00:09:27,615
Blood found at the scene
maiched oh dae-su's.
105
00:09:27,792 --> 00:09:32,411
Fresh fingerprints were found
from a cup at the crime scene,
106
00:09:32,583 --> 00:09:38,078
proving that oh dae-su recently visited,
according to the police.
107
00:09:39,417 --> 00:09:44,116
A missing family album, the only
stolen item also backs their theories.
108
00:10:16,625 --> 00:10:18,206
After three years
109
00:10:18,750 --> 00:10:22,322
many wrinkles have formed on his face.
110
00:10:24,750 --> 00:10:28,663
- That is around $61.000
- For a Sushi knife.
111
00:10:28,833 --> 00:10:31,870
"Right always prevails"
112
00:10:34,542 --> 00:10:39,957
if you stand aimlessly
at a phone booth on a rainy day
113
00:10:40,125 --> 00:10:44,323
and meet a man whose face
is hidden under a purple umbrella,
114
00:10:44,500 --> 00:10:49,699
I'd suggest that you get close to the TV.
"A listening device?"
115
00:10:50,000 --> 00:10:53,072
The television is both
a clock and a calendar.
116
00:10:53,250 --> 00:10:57,243
It's your school, home, church,
117
00:10:57,417 --> 00:10:58,702
friend
118
00:10:59,833 --> 00:11:01,039
and lover.
119
00:11:02,167 --> 00:11:03,373
But...
120
00:11:03,542 --> 00:11:07,080
Countless nights may pass
121
00:11:07,875 --> 00:11:11,447
but my heart is turned to you
122
00:11:12,375 --> 00:11:16,664
though I may shed my sad tears
123
00:11:16,833 --> 00:11:20,906
it's still your face that I miss
124
00:11:25,375 --> 00:11:26,535
but...
125
00:11:27,458 --> 00:11:29,289
My lover's song
126
00:11:31,250 --> 00:11:32,740
is too short.
127
00:11:40,458 --> 00:11:44,201
This morning around 7:50
the sungsoo bridge
128
00:11:44,375 --> 00:11:47,287
in Seoul suddenly
collapsed in the middle.
129
00:11:47,458 --> 00:11:53,328
I wrote about all the people
I fought, tormented, and hurt.
130
00:11:56,833 --> 00:12:00,280
This was both my prison journal
131
00:12:00,458 --> 00:12:03,200
and an autobiography of my evil deeds.
132
00:12:05,375 --> 00:12:08,287
I thought I had lived an average life
133
00:12:11,750 --> 00:12:13,536
but I've sinned so much.
134
00:12:20,750 --> 00:12:24,413
All I could think about
at that moment was
135
00:12:25,250 --> 00:12:30,040
the poor guy next door is eating
with only one chopstick.
136
00:12:32,000 --> 00:12:33,080
But...
137
00:12:35,333 --> 00:12:36,539
But...
138
00:12:44,500 --> 00:12:46,411
Who locked me up here?
139
00:12:47,792 --> 00:12:48,907
Yoo heung-Sam?
140
00:12:49,750 --> 00:12:52,537
Lee so-young or kang Chang-suk?
141
00:12:53,333 --> 00:12:56,075
Whoever it was, just wait.
142
00:12:56,667 --> 00:12:58,658
Wait just a bit.
143
00:12:58,833 --> 00:13:02,371
From the top of your head
down to the tips of your toes
144
00:13:02,542 --> 00:13:06,114
no one will be able to find
any frace of your body on this earth.
145
00:13:06,292 --> 00:13:09,784
Because I'm going
to chew up every last piece of it.
146
00:13:32,500 --> 00:13:34,491
One line for one year.
147
00:13:36,167 --> 00:13:40,160
For this first time
I have to ink in six lines.
148
00:13:41,792 --> 00:13:44,374
It will be easier from next year.
149
00:13:46,083 --> 00:13:50,076
The more the tattoos
the shorter gets the chopstick.
150
00:13:51,458 --> 00:13:56,327
The shorter gets the chopstick
the bigger gets the hole in the wall.
151
00:13:57,750 --> 00:13:59,035
Anyway,
152
00:14:00,625 --> 00:14:02,581
time passes well.
153
00:14:07,667 --> 00:14:08,782
9 years.
154
00:14:14,208 --> 00:14:15,323
10 years.
155
00:14:26,083 --> 00:14:27,243
11 years.
156
00:14:31,167 --> 00:14:33,874
"The ex-president arrested”
157
00:14:34,042 --> 00:14:36,704
"Hong Kong handover ceremony"
158
00:14:38,750 --> 00:14:40,536
"death of Princess Diana"
159
00:14:40,708 --> 00:14:43,120
"funeral: Westminster Abbey"
160
00:14:43,292 --> 00:14:46,079
"imf financial support
officially approved"
161
00:14:47,333 --> 00:14:48,448
12 years.
162
00:14:48,625 --> 00:14:51,458
"Oath of office"
163
00:14:51,625 --> 00:14:52,660
"gun salute"
164
00:15:06,375 --> 00:15:09,082
"Korea enters world cup quarterfinals”
165
00:15:09,250 --> 00:15:10,365
13 years.
166
00:15:11,667 --> 00:15:14,283
"Elected: Rah moo-hyun"
167
00:15:14,458 --> 00:15:15,538
14 years.
168
00:15:44,042 --> 00:15:46,328
I'll be out in a month.
169
00:15:46,500 --> 00:15:48,866
I'll be out in only one month.
170
00:15:49,042 --> 00:15:50,122
I'll be out.
171
00:15:50,292 --> 00:15:55,867
I'll be out after a month.
I'll be out of here.
172
00:15:56,042 --> 00:15:58,658
One month, in just one month
I'll be out.
173
00:15:59,833 --> 00:16:03,496
I'll need money when I get out.
What should I do?
174
00:16:03,667 --> 00:16:06,625
Should I steal or Rob?
175
00:16:06,792 --> 00:16:10,580
What shall I eat first?
Kimchi stew, grilled eels?
176
00:16:10,750 --> 00:16:13,412
Anything as long as
it's not fried dumplings.
177
00:16:13,583 --> 00:16:15,323
Where is this place anyway?
178
00:16:15,500 --> 00:16:18,367
I hear noisy traffic
so this must be a city.
179
00:16:18,542 --> 00:16:21,955
But the important thing is
just what floor this is.
180
00:16:22,125 --> 00:16:25,913
What if I break through the wall
and it's the 52nd floor?
181
00:16:26,083 --> 00:16:29,780
Even if I fall to my death
I'm still getting out.
182
00:16:29,958 --> 00:16:32,290
I'm getting out.
183
00:16:32,458 --> 00:16:34,699
In one month, I'm getting out.
184
00:17:02,917 --> 00:17:07,661
Right now
you're lying on a field.
185
00:17:09,583 --> 00:17:11,665
When you hear the bell
186
00:17:12,833 --> 00:17:18,123
you will turn your head and look down.
187
00:17:21,417 --> 00:17:26,081
You will see
an endless field of green grass.
188
00:17:28,375 --> 00:17:33,574
The sun is shining bright
and there's a gentle breeze.
189
00:18:30,583 --> 00:18:32,244
It's a human being.
190
00:18:35,125 --> 00:18:37,411
Don't stop me!
191
00:19:19,333 --> 00:19:20,413
Mister,
192
00:19:21,667 --> 00:19:27,822
even though I'm no better than a beast,
193
00:19:30,542 --> 00:19:36,412
don't I have the right to live, no?
194
00:19:39,500 --> 00:19:40,535
Mister,
195
00:19:41,750 --> 00:19:48,371
even though I'm no better than a beast,
196
00:19:52,542 --> 00:20:00,495
don't I have the right to live, no?
197
00:20:25,792 --> 00:20:28,329
That phone booth alley was right here.
198
00:20:28,500 --> 00:20:30,957
Now there's an apartment building.
199
00:20:31,708 --> 00:20:35,451
Still, dumping me on the roof...
He's not the most flexible type.
200
00:20:36,875 --> 00:20:39,582
I want to tell you my story.
201
00:20:40,083 --> 00:20:41,789
Die a little later.
202
00:20:41,958 --> 00:20:43,323
What?
203
00:20:51,375 --> 00:20:53,206
I see.
204
00:20:58,750 --> 00:21:04,996
Now, I'll tell you my story.
205
00:21:07,875 --> 00:21:12,665
You see, the reason
why I want to die...
206
00:21:16,333 --> 00:21:17,448
Mister!
207
00:21:22,167 --> 00:21:24,123
It's a woman human being.
208
00:21:41,375 --> 00:21:44,993
That crazy guy took my sunglasses.
209
00:21:53,083 --> 00:21:57,326
Laugh, and the world laughs with you.
210
00:21:57,875 --> 00:22:01,914
Weep, and you weep alone.
211
00:22:06,583 --> 00:22:08,539
My home is gone.
212
00:22:09,083 --> 00:22:11,916
I can't call my friends or relatives,
213
00:22:12,625 --> 00:22:15,788
because I'm someone
who's murdered his wife.
214
00:22:18,833 --> 00:22:21,449
Because I'm a fugitive.
215
00:22:24,458 --> 00:22:25,994
I swear, man.
216
00:22:26,958 --> 00:22:29,074
Nah, he'll kick your ass.
217
00:22:29,667 --> 00:22:32,500
Come on, trust me, man.
218
00:22:46,333 --> 00:22:47,823
You fucktard!
219
00:22:59,667 --> 00:23:01,282
Fucktard.
220
00:23:02,417 --> 00:23:08,333
Never heard that one before.
TV doesn't teach you curse words.
221
00:23:16,625 --> 00:23:22,416
10 years of imaginary training.
Is it any use in real life?
222
00:23:33,542 --> 00:23:34,657
It is.
223
00:23:37,417 --> 00:23:42,537
Striped beakfish. Oplegnathus fasciatus.
224
00:23:42,708 --> 00:23:45,950
Lives in the warm waters
of coastal reefs.
225
00:23:46,292 --> 00:23:48,283
Despite its weak reflexes
226
00:23:48,458 --> 00:23:52,326
it's known to resist
tenaciously when caught.
227
00:23:52,500 --> 00:23:55,037
In south kyoung-sang province
its offspring...
228
00:23:55,875 --> 00:23:58,036
What's this smell?
229
00:24:10,458 --> 00:24:14,246
Don't even think about
asking me any questions.
230
00:24:14,417 --> 00:24:16,408
I don't know a thing.
231
00:24:34,500 --> 00:24:35,500
Pardon?
232
00:24:37,875 --> 00:24:41,914
I said I want to eat something alive.
233
00:24:45,458 --> 00:24:48,871
On, right.
234
00:24:49,042 --> 00:24:50,282
Long time no see.
235
00:24:50,458 --> 00:24:52,323
This is my first time.
236
00:24:53,208 --> 00:24:54,414
Maybe not?
237
00:24:54,583 --> 00:24:56,323
But she looks familiar.
238
00:24:58,167 --> 00:25:03,116
You look very familiar.
Where have we met?
239
00:25:03,292 --> 00:25:08,161
"The search for the best chefs"
channel 11 Thursdays at 6:30.
240
00:25:08,333 --> 00:25:11,905
The youngest female
Japanese cuisine chef in Korea.
241
00:25:12,083 --> 00:25:13,539
Oh that?
242
00:25:14,167 --> 00:25:17,330
They said the ratings are low
but I guess not.
243
00:25:17,500 --> 00:25:21,038
Women's hands are warm
so they can't make Sushi.
244
00:25:21,208 --> 00:25:24,075
You sure do know a lot.
245
00:25:37,042 --> 00:25:39,033
Who are you?
246
00:25:42,000 --> 00:25:45,788
Do you like your clothes?
247
00:25:51,583 --> 00:25:52,914
Why...
248
00:25:55,333 --> 00:25:58,905
- Why did you lock me up?
- Who do you think I am?
249
00:26:00,708 --> 00:26:03,245
- Loo heung-Sam!
- Wrong.
250
00:26:03,417 --> 00:26:07,080
- Did Lee so-young hire you?
- No, wrong again.
251
00:26:07,250 --> 00:26:08,535
Lee jung-vow?
252
00:26:09,417 --> 00:26:12,614
Kang Chang-sum, hwang joo-yeon?
253
00:26:12,792 --> 00:26:15,625
Kim na-sung? Park Jin-woo?
254
00:26:15,792 --> 00:26:17,752
Im duk-yoon? Lee jae-pyung?
Kuk su-ran? Who is it?
255
00:26:17,875 --> 00:26:19,240
Who the hell are you?
256
00:26:19,583 --> 00:26:20,993
Me?
257
00:26:21,167 --> 00:26:25,786
I'm sort of a scholar
and my major is you.
258
00:26:26,417 --> 00:26:31,741
An oh-dae-su-ologist.
An expert on oh dae-su.
259
00:26:31,917 --> 00:26:35,114
Who I am isn't important.
The important thing is why.
260
00:26:35,292 --> 00:26:39,331
Think it over.
Review your whole life.
261
00:26:39,750 --> 00:26:43,572
School is over, so now
it's ime for homework. Right?
262
00:26:45,417 --> 00:26:47,032
Keep this in mind...
263
00:26:47,708 --> 00:26:53,374
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
264
00:26:54,208 --> 00:26:56,324
Let me ask you one thing.
265
00:26:56,708 --> 00:27:00,781
You hypnotized me in there
didn't you?
266
00:27:01,917 --> 00:27:04,374
What was the hypnotic suggestion?
267
00:27:04,542 --> 00:27:08,364
I miss you.
Hurry and come to me.
268
00:27:19,583 --> 00:27:22,040
Here you are.
269
00:27:25,292 --> 00:27:30,616
It's alive, right?
May I slice it now?
270
00:28:06,167 --> 00:28:11,082
I must be different from other women.
My hands are very cold.
271
00:28:11,958 --> 00:28:13,949
What's with her?
272
00:28:17,500 --> 00:28:19,912
Sir.
273
00:28:21,417 --> 00:28:25,285
Hold on. Hey mister, wake up...
274
00:28:25,458 --> 00:28:26,823
Keep this in mind.
275
00:28:28,333 --> 00:28:36,240
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
276
00:28:42,542 --> 00:28:43,952
You're awake?
277
00:28:54,417 --> 00:28:56,624
Is this true?
278
00:29:17,333 --> 00:29:19,790
That fever medicine
really works.
279
00:29:21,042 --> 00:29:25,615
You fainted so easy for
someone who exercised so much.
280
00:29:26,667 --> 00:29:33,368
Lack of sunlight over a longtime leads
to deficiencies in vitamins a and e.
281
00:29:34,458 --> 00:29:38,451
Hence my lack of immunity
against the influenza.
282
00:29:39,750 --> 00:29:42,241
Do you usually talk that way?
283
00:29:54,542 --> 00:29:57,659
The bathroom door is broken
and doesn't lock.
284
00:29:57,833 --> 00:30:01,872
Don't get any ideas.
I could slice you like sashimi.
285
00:30:03,625 --> 00:30:04,785
What's this?
286
00:30:05,792 --> 00:30:07,202
Suppositories.
287
00:30:07,375 --> 00:30:11,118
How else could I feed medicine
to someone who's fainted?
288
00:30:25,167 --> 00:30:29,615
15 years of imaginary training.
Is it any use in real life?
289
00:30:37,500 --> 00:30:38,785
It isn't.
290
00:30:54,917 --> 00:30:57,374
I deserve to die for that.
291
00:31:00,958 --> 00:31:07,909
I bring you here only to deny you.
I get why you're angry.
292
00:31:08,792 --> 00:31:10,282
I admit it.
293
00:31:13,708 --> 00:31:19,658
I brought you here
because I like you too, but...
294
00:31:22,625 --> 00:31:27,494
You don't even know my name.
I'm mi-do.
295
00:31:28,583 --> 00:31:36,240
You know...
Later, when I feel I'm ready...
296
00:31:37,208 --> 00:31:40,280
Then we do it. Scouts honor.
297
00:31:41,458 --> 00:31:45,781
That song, "the face I miss"
in your journal. That's the sign.
298
00:31:45,958 --> 00:31:50,531
When I sing it
get yourself ready right away.
299
00:31:52,875 --> 00:32:00,202
When it actually comes to
the critical moment, I may resist.
300
00:32:00,375 --> 00:32:02,787
But show no mercy.
301
00:32:02,958 --> 00:32:05,825
Just give it to Mel
302
00:32:08,375 --> 00:32:12,539
give it to you?
303
00:32:18,750 --> 00:32:20,411
The ants...
304
00:32:21,458 --> 00:32:25,906
Do they still come out?
Do you still feel them?
305
00:32:27,250 --> 00:32:31,789
When it comes to loneliness
it's always the ants.
306
00:32:31,958 --> 00:32:34,791
The really lonely people I met
307
00:32:34,958 --> 00:32:38,405
they all hallucinated ants
even if just for a second.
308
00:32:38,750 --> 00:32:40,911
Come to think about it...
309
00:32:41,083 --> 00:32:44,371
You know how ants always
move in groups.
310
00:32:44,958 --> 00:32:50,078
So I suppose the real lonely people
keep imagining ants.
311
00:32:50,458 --> 00:32:53,655
Of course, I never did myself.
312
00:33:55,542 --> 00:33:58,454
She called from overseas
five or six years ago.
313
00:33:58,625 --> 00:34:00,365
Asked if her dad showed up.
314
00:34:01,375 --> 00:34:05,163
She didn't even know that
he killed her mother.
315
00:34:05,875 --> 00:34:10,118
She must have called us since
she only has few relatives.
316
00:34:10,750 --> 00:34:13,492
She had lost a lot of her Korean.
317
00:34:15,042 --> 00:34:18,455
Her foster parents are
both doctors or something.
318
00:34:21,000 --> 00:34:22,956
Anyhow, miss reporter,
319
00:34:24,042 --> 00:34:30,493
dae-su is really not caught yet?
320
00:34:34,333 --> 00:34:37,405
Your daughter's address is on the front.
321
00:34:37,583 --> 00:34:40,700
On the back is a map
to your wife's grave.
322
00:34:44,167 --> 00:34:45,452
Eva...
323
00:34:46,083 --> 00:34:49,496
Stockholm... Eva...
324
00:34:50,542 --> 00:34:52,498
Do you want to call her?
325
00:34:59,375 --> 00:35:01,036
Want me to call her?
326
00:35:06,833 --> 00:35:09,074
Want to go to
the grave together?
327
00:35:15,542 --> 00:35:19,990
No, after I kill that bastard first.
328
00:35:46,417 --> 00:35:48,328
"Blue dragon”
329
00:35:50,542 --> 00:35:51,907
is it the one?
330
00:35:52,083 --> 00:35:54,415
I haven't even started chewing.
331
00:35:55,958 --> 00:35:57,869
"Blue dragon”
332
00:36:00,375 --> 00:36:01,375
so?
333
00:36:03,333 --> 00:36:05,244
Was that the same taste?
334
00:36:18,083 --> 00:36:20,995
Be it 10 or 100 restaurants
it doesn't mater.
335
00:36:23,417 --> 00:36:26,784
I can't ever forget the taste
I had for 15 years.
336
00:36:33,583 --> 00:36:35,198
"Blue dragon”
337
00:36:54,708 --> 00:37:00,453
Shall I make you a log-in ID?
Your favorite movie or song?
338
00:37:02,208 --> 00:37:06,998
I was talking to him...
339
00:37:07,167 --> 00:37:14,414
"Evergreen: Did you talk to someone?
Princess sashimi: I was talking to him."
340
00:37:16,042 --> 00:37:18,408
"The count of monte cristo?"
341
00:37:20,000 --> 00:37:25,415
There's no one
by that name here.
342
00:37:33,583 --> 00:37:37,280
"How's life in a bigger prison,
Mr. oh dae-su?"
343
00:37:37,458 --> 00:37:38,868
Who are you?
344
00:37:41,708 --> 00:37:44,996
"Who are you..."
345
00:37:45,667 --> 00:37:48,124
"A lonely prince locked up
in a high tower."
346
00:37:48,292 --> 00:37:49,372
Who is he?
347
00:37:55,333 --> 00:37:58,575
I don't know.
Just someone I chat with sometimes.
348
00:37:58,750 --> 00:38:00,365
And talk about Sushi.
349
00:38:10,708 --> 00:38:12,073
Where are you going?
350
00:38:20,083 --> 00:38:21,368
Where are you going?
351
00:38:21,542 --> 00:38:23,453
I can't trust you.
352
00:38:39,292 --> 00:38:40,657
"Purple..."
353
00:38:40,833 --> 00:38:43,666
Purple blue dragon
354
00:38:43,833 --> 00:38:47,701
a dragon that's purple and blue.
What does that mean?
355
00:38:59,375 --> 00:39:02,492
Why order from so far away?
356
00:39:03,500 --> 00:39:06,822
We passed five Chinese places
just on the way here.
357
00:39:08,792 --> 00:39:11,374
Feels like my lungs will explode.
358
00:39:18,375 --> 00:39:23,495
Tell your chef to go easy on the
scallions in the fried dumplings.
359
00:39:24,417 --> 00:39:25,417
Sure.
360
00:39:36,583 --> 00:39:38,574
- Set it down and go.
- Okay.
361
00:40:15,958 --> 00:40:19,997
We can't do it by ourselves if it's
someone protected by bodyguards.
362
00:40:20,167 --> 00:40:22,954
There are people
who specialize in that.
363
00:40:23,125 --> 00:40:24,911
You'll have to hire them too.
364
00:40:25,458 --> 00:40:28,530
We do it by ourselves
only if they are small fries.
365
00:40:29,500 --> 00:40:33,698
But if it's over six months
we'll bring them in for free.
366
00:40:33,875 --> 00:40:36,241
Yes, that's right.
367
00:40:42,542 --> 00:40:45,705
Why did you imprison me, you
368
00:40:47,083 --> 00:40:48,869
fucktard.
369
00:40:50,417 --> 00:40:57,869
In our 7.5 floor business
we guard client info with our lives.
370
00:41:15,458 --> 00:41:18,996
I'm going to pay you back
for all 15 years of my life.
371
00:41:19,375 --> 00:41:23,414
With each one pulled out
you age by one year.
372
00:41:38,500 --> 00:41:39,785
Stay still.
373
00:41:47,833 --> 00:41:49,243
Ready to talk?
374
00:42:11,083 --> 00:42:13,039
I don't know...
375
00:42:13,208 --> 00:42:15,915
I didn't see his face...
376
00:42:16,083 --> 00:42:18,870
I recorded the call...
377
00:42:32,542 --> 00:42:33,827
"Oh dae-su"
378
00:42:40,083 --> 00:42:42,870
All ab blood types raise your hands.
379
00:42:56,042 --> 00:42:59,330
Hurry, he lost a lot of blood.
380
00:43:57,958 --> 00:44:00,700
Damn, look at him. Is he dead?
381
00:44:11,833 --> 00:44:14,324
You little piece of shit...
382
00:44:23,458 --> 00:44:25,574
You piece of shit!
383
00:44:26,833 --> 00:44:29,905
- Go, motherfucker!
- Get the fuck out!
384
00:44:44,458 --> 00:44:45,458
Fuclfacel
385
00:44:46,833 --> 00:44:48,414
you fucked up son of a bitch!
386
00:45:03,625 --> 00:45:06,162
Just kill him damn asshole.
387
00:45:15,125 --> 00:45:16,535
Fucking asshole!
388
00:46:28,708 --> 00:46:33,327
Yet another day
I couldn't get by quietly.
389
00:46:35,250 --> 00:46:39,539
I've now become a monster.
390
00:46:40,583 --> 00:46:46,533
When my vengeance is over
could I return to being the old dae-su?
391
00:46:51,333 --> 00:46:56,453
Mister, are you alright?
Look at all this blood.
392
00:46:56,625 --> 00:47:00,493
Mister, what happened to you?
393
00:47:05,958 --> 00:47:07,994
Saewoon apartments
in eung-am, building 8.
394
00:47:08,167 --> 00:47:09,657
Please take care of him.
395
00:47:10,958 --> 00:47:13,950
- Thank you.
- Not at all.
396
00:47:14,708 --> 00:47:16,744
Well, then...
397
00:47:18,208 --> 00:47:19,744
Farewell, oh dae-su.
398
00:47:23,583 --> 00:47:27,121
Farewell oh dae-su.
399
00:47:28,958 --> 00:47:33,372
Farewell...
400
00:48:29,750 --> 00:48:32,162
A bastard you hate
but wouldn't want to kill.
401
00:48:32,333 --> 00:48:35,166
A bitch you detest
bul want more than to kill.
402
00:48:35,333 --> 00:48:37,198
We'll take care of them.
403
00:48:38,458 --> 00:48:41,780
Don't they go mad
being locked up for so long?
404
00:48:41,958 --> 00:48:46,907
If you prefer that he doesn't
we can administer some medication.
405
00:48:47,083 --> 00:48:49,495
There's this one called
"risperdal solution".
406
00:48:49,667 --> 00:48:54,366
It's known to be a reliable
treatment for schizophrenia.
407
00:48:54,542 --> 00:48:57,409
The duration is always the issue.
408
00:48:58,083 --> 00:49:02,031
- How long are you thinking of...?
- 15 years.
409
00:49:03,875 --> 00:49:07,493
- Too long?
- What did he do wrong?
410
00:49:08,125 --> 00:49:10,116
Oh dae-su, you see,
411
00:49:11,042 --> 00:49:13,158
talks too much.
412
00:49:15,417 --> 00:49:16,873
Go fo sleep.
413
00:49:17,583 --> 00:49:21,826
It's about time you visited joo-hwan's
Internet cafe tomorrow.
414
00:49:31,250 --> 00:49:33,536
Sit wherever you'd like.
415
00:49:35,583 --> 00:49:36,663
Joo-hwan.
416
00:49:48,417 --> 00:49:50,203
Oh dae-su, you see,
417
00:49:50,792 --> 00:49:52,748
talks too much.
418
00:49:56,958 --> 00:49:59,700
Have you heard
this voice before?
419
00:50:00,208 --> 00:50:03,496
Do you know anyone who would
hate me this much?
420
00:50:09,625 --> 00:50:16,155
I don't know all the 260 names
of your women's husbands.
421
00:50:25,708 --> 00:50:27,494
"Mi-do ”
422
00:50:30,000 --> 00:50:33,663
- who's mi-do?
- This girl who cries over nothing.
423
00:50:38,125 --> 00:50:39,125
Joo-hwan.
424
00:50:42,125 --> 00:50:46,414
Did I really talk that much?
425
00:50:49,583 --> 00:50:55,988
Dae-su, the way I see it
you should look for the perpetrator
426
00:50:56,167 --> 00:50:59,614
among those who used to be
in your close proximity.
427
00:51:01,417 --> 00:51:04,204
"Search for friends: Evergreen”
428
00:51:04,875 --> 00:51:09,665
"over 50 search results.”
429
00:51:09,833 --> 00:51:12,950
"Evergreen invites you
to be online friends."
430
00:51:15,292 --> 00:51:19,285
"As of yesterday statute of limitations
has expired for oh dae-su."
431
00:51:19,458 --> 00:51:23,701
But please remember. Open quote.
432
00:51:25,208 --> 00:51:28,371
Like a gazelle from
the hand of the hunter
433
00:51:28,542 --> 00:51:32,205
like a bird from
the snare of the Fowler
434
00:51:32,750 --> 00:51:34,866
free yourself.
435
00:51:38,125 --> 00:51:40,537
- Close quote.
- Who are you?
436
00:51:40,708 --> 00:51:43,450
Who are you, you rotten bastard?
437
00:51:44,542 --> 00:51:46,828
I had decided while I was locked up,
438
00:51:47,000 --> 00:51:49,537
that I wouldn't frust
anyone if I get out.
439
00:51:49,708 --> 00:51:52,245
That if I find anyone to be suspicious
440
00:51:52,417 --> 00:51:55,909
I would create a secret which
only that person and I will know.
441
00:51:56,583 --> 00:52:00,576
The messenger ID, 'monster
is a trap that I made to catch you.
442
00:52:00,750 --> 00:52:04,368
You bring a complete stranger home.
Who are you?
443
00:52:13,917 --> 00:52:15,657
Who is evergreen?
444
00:52:23,333 --> 00:52:27,246
I racked down that ID, evergreen,
and found out the personal details.
445
00:52:27,417 --> 00:52:29,499
- Ready to jot it down?
- Go ahead
446
00:52:29,958 --> 00:52:33,576
the name is su Dee-ah.
Ever heard that surname, 'su'?
447
00:52:33,750 --> 00:52:36,537
- Address?
- It's in eung-am.
448
00:52:36,708 --> 00:52:38,539
Saewoon apartments
building 7, unit 407.
449
00:52:43,708 --> 00:52:48,247
I'm not doing fine
in this life in a bigger prison.
450
00:53:06,792 --> 00:53:08,248
"Evergreen."
451
00:53:10,083 --> 00:53:11,493
"Who are you?"
452
00:53:15,958 --> 00:53:18,074
You were going to
say that, right?
453
00:53:19,292 --> 00:53:24,457
No, you must find out on your own.
Come on, it's a game.
454
00:53:24,625 --> 00:53:28,538
First, who? Then, why?
455
00:53:28,708 --> 00:53:30,994
Once you solve the questions
come see me anytime.
456
00:53:31,167 --> 00:53:35,911
I'll Mark the answers for you.
You have until July 5th.
457
00:53:37,333 --> 00:53:39,790
Only five days left.
458
00:53:42,458 --> 00:53:43,823
Too short?
459
00:53:44,625 --> 00:53:49,494
Do your best. If you pass
I'll kill myself instead of mi-do.
460
00:53:51,708 --> 00:53:54,040
That's right, mi-do.
461
00:53:54,958 --> 00:53:59,907
I'm going to kill every woman
you love until you die.
462
00:54:01,583 --> 00:54:05,781
You're notorious for not being
able to protect your women.
463
00:54:12,208 --> 00:54:15,905
Wow, you're strong, Mr. monster.
464
00:54:16,542 --> 00:54:19,534
You truly are the monster
of my creation.
465
00:54:21,458 --> 00:54:25,701
But this way, you won't
ever find out the "why?"
466
00:54:26,417 --> 00:54:28,954
The question that bugged you
for the last 15 years.
467
00:54:29,125 --> 00:54:32,492
You don't care anymore?
468
00:54:40,708 --> 00:54:42,039
Take that seat.
469
00:54:49,333 --> 00:54:51,870
Ah, the dental torture.
470
00:54:53,333 --> 00:54:56,075
You won't get enough time
to torture me.
471
00:54:56,250 --> 00:54:59,993
I have a weak heart
so I have this motor inside.
472
00:55:00,167 --> 00:55:06,037
When it was put in
do you know what I said to the doctor?
473
00:55:08,917 --> 00:55:10,873
Doctor Hopkins
474
00:55:11,042 --> 00:55:16,207
gave me a remote control
that can switch the motor off.
475
00:55:16,375 --> 00:55:19,412
Pardon? Why?
476
00:55:21,458 --> 00:55:26,532
So I can kill myself easily
any time I want.
477
00:55:26,708 --> 00:55:29,450
I'll give you a 100 grand more.
478
00:55:43,000 --> 00:55:46,288
Oh, what a conundrum.
479
00:55:46,458 --> 00:55:49,120
You want to kill me right away,
480
00:55:49,292 --> 00:55:52,284
but you won't find out
why you were locked up.
481
00:55:53,000 --> 00:55:57,118
You want to torture me but
I say I'll kill myself first.
482
00:55:57,292 --> 00:56:02,912
To get your revenge
or to find out the reason.
483
00:56:04,583 --> 00:56:07,905
Oh, that is the big question.
484
00:56:08,083 --> 00:56:11,280
I've been watching you
for 15 years.
485
00:56:13,375 --> 00:56:19,291
I fared well thanks to you.
I wasn't bored or lonely.
486
00:56:21,917 --> 00:56:25,535
Seeking revenge is the best cure
for the ones who were hurt.
487
00:56:26,000 --> 00:56:27,410
Try it.
488
00:56:29,083 --> 00:56:31,790
The loss of 15 years.
489
00:56:31,958 --> 00:56:36,873
The pain of losing your wife and child.
All these would go away.
490
00:56:37,750 --> 00:56:41,993
In other words
vengeance is healthy.
491
00:56:42,167 --> 00:56:47,742
But what happens after
you've fulfilled your vengeance?
492
00:56:48,542 --> 00:56:52,490
I bet that hidden pain
will probably come back again.
493
00:56:55,417 --> 00:56:57,282
"Are you there Mr. oh dae-su?"
494
00:56:59,250 --> 00:57:02,868
"Mr. oh dae-su
long time no see."
495
00:57:11,750 --> 00:57:15,993
Hasn't she been tied up for too long?
I think you also left the door open.
496
00:57:29,417 --> 00:57:30,873
Please save me.
497
00:57:33,250 --> 00:57:35,161
I need saving myself.
498
00:57:35,333 --> 00:57:38,450
Rudolph the red nosed reindeer
had a very shiny nose.
499
00:57:44,833 --> 00:57:46,915
This dentist is really good.
500
00:57:55,583 --> 00:57:59,280
Don't move.
501
00:58:00,375 --> 00:58:01,615
What's with you?
502
00:58:10,500 --> 00:58:11,500
Now
503
00:58:12,750 --> 00:58:14,115
here we go.
504
00:58:30,333 --> 00:58:38,286
You know, they say that
cowardice comes from imagination.
505
00:58:39,958 --> 00:58:43,906
So try not to imagine.
506
00:58:44,083 --> 00:58:46,540
It'll make you fucking brave.
507
00:58:47,292 --> 00:58:49,749
Now, here comes the real thing.
508
00:59:18,708 --> 00:59:19,743
Yes?
509
00:59:21,292 --> 00:59:25,865
Well, sir, I do thank you for
telling me about this place,
510
00:59:27,125 --> 00:59:29,411
but I haven't even started.
511
00:59:30,417 --> 00:59:31,417
What?
512
00:59:45,542 --> 00:59:46,542
Let's go.
513
01:00:03,375 --> 01:00:04,956
Let's really go.
514
01:00:05,583 --> 01:00:06,868
Let's fight.
515
01:00:10,375 --> 01:00:11,375
Let's fight.
516
01:00:17,333 --> 01:00:18,333
Tenacious.
517
01:00:18,417 --> 01:00:19,782
Your hand.
518
01:00:20,833 --> 01:00:26,499
I'm going to cut off your hand.
You touched mi-do's breasts.
519
01:00:32,667 --> 01:00:34,953
Then what about my tongue?
520
01:00:50,583 --> 01:00:53,495
You still don't trust me
you rotten bastard?
521
01:00:56,875 --> 01:00:59,287
I don't think we'll
reach an agreement.
522
01:00:59,458 --> 01:01:00,743
I looked into it
523
01:01:00,917 --> 01:01:04,080
and their reason for not paying
more than 270 million
524
01:01:04,250 --> 01:01:06,992
wasn't to do with
the evaluation of this building.
525
01:01:07,167 --> 01:01:09,579
It's likely that their
converlible bonds holders are...
526
01:01:12,708 --> 01:01:15,290
So I think there won't be a big issue.
527
01:01:15,458 --> 01:01:21,954
Of course, there's the 25 percent stake
held by their chairman and his relatives.
528
01:01:29,333 --> 01:01:30,493
Dae-su.
529
01:01:32,083 --> 01:01:33,083
Yeah.
530
01:01:36,417 --> 01:01:39,534
Did he really say
that he'll kill me?
531
01:01:41,458 --> 01:01:42,493
Yeah.
532
01:01:43,375 --> 01:01:46,037
Because I am a woman you love?
533
01:01:51,958 --> 01:01:53,323
Dae-su.
534
01:01:55,167 --> 01:01:56,247
What?
535
01:01:57,500 --> 01:02:00,663
I wonder where my love is.
536
01:02:02,083 --> 01:02:05,450
The night is getting lonelier.
537
01:02:08,542 --> 01:02:12,865
The words we spoke with our eyes
538
01:02:13,500 --> 01:02:16,742
can be felt with these hands
539
01:02:18,083 --> 01:02:21,621
countless nights may pass
540
01:02:23,042 --> 01:02:26,614
but my heart is turned to you.
541
01:02:27,500 --> 01:02:31,493
Though I may shed my sad tears
542
01:02:32,208 --> 01:02:36,531
it's still your face that I miss
543
01:02:41,417 --> 01:02:45,535
they packed up and left in a rental car.
544
01:02:47,333 --> 01:02:51,827
Mi-do called the restaurant and quit.
545
01:02:55,458 --> 01:02:57,665
Let's go after this is done.
546
01:02:59,833 --> 01:03:02,245
You should get some rest today.
547
01:03:04,167 --> 01:03:08,831
I have insomnia anyway.
"The night is getting lonelier."
548
01:03:09,750 --> 01:03:14,323
Mr. han, do you really think
549
01:03:15,250 --> 01:03:18,913
mi-do has fallen in love
with oh dae-su?
550
01:03:20,292 --> 01:03:21,657
Already?
551
01:03:42,292 --> 01:03:46,205
Dae-su, it really hurts.
552
01:03:47,500 --> 01:03:49,331
But I'm enduring it.
553
01:03:50,750 --> 01:03:52,331
I want you to know that.
554
01:04:07,208 --> 01:04:10,200
How did you hold out?
For 15 years?
555
01:04:10,750 --> 01:04:12,365
There's always a way.
556
01:04:13,708 --> 01:04:15,198
Do you like it?
557
01:04:17,250 --> 01:04:22,290
You really like it, right'?
I want to be good to you.
558
01:04:50,500 --> 01:04:52,786
Do not worry about the future.
559
01:04:54,417 --> 01:04:56,408
Don't imagine anything.
560
01:05:07,250 --> 01:05:11,289
I feel thankful for
all those years in that prison.
561
01:05:13,167 --> 01:05:17,866
If I was still my old self
would mi-do have liked me like this?
562
01:06:53,792 --> 01:06:58,491
The fact that he knew I wanted to
cut off park's hand means
563
01:06:58,667 --> 01:07:01,739
he's planted a bug on us.
564
01:07:01,917 --> 01:07:04,659
He knew where we were by tailing us.
565
01:07:04,833 --> 01:07:07,870
"I've been bugged.
Please find it."
566
01:07:08,625 --> 01:07:11,458
Maybe, he let you go,
567
01:07:11,625 --> 01:07:16,073
because he has fun watching you
run wild seeking revenge.
568
01:07:17,250 --> 01:07:21,539
Never telling you why,
toying with you forever.
569
01:07:23,500 --> 01:07:24,990
Could that be it?
570
01:07:26,542 --> 01:07:29,158
Evergreen press
online printing system.
571
01:07:29,333 --> 01:07:30,823
Evergreen pasta and pizza.
572
01:07:31,000 --> 01:07:34,197
Evergreen services, specializing in
security, parking, cleaning.
573
01:07:34,375 --> 01:07:35,785
Evergreen tree garden.
574
01:07:35,958 --> 01:07:37,823
Evergreen old boys
575
01:07:38,000 --> 01:07:40,241
sangnok high school
alumni homepage.
576
01:07:40,417 --> 01:07:44,239
Evergreen secret diary
jung sang-rok's personal site.
577
01:07:44,417 --> 01:07:46,578
Norwegian wood, evergreen...
578
01:07:53,208 --> 01:07:55,290
"Welcome to evergreen old boys,
579
01:07:55,458 --> 01:07:57,870
the sangnok high school
alumni homepage."
580
01:08:14,417 --> 01:08:16,248
But it's time to close up.
581
01:08:16,417 --> 01:08:20,330
Can't I look at the
records of class '797?
582
01:08:25,250 --> 01:08:27,332
It's dark so turn on the lights.
583
01:08:30,792 --> 01:08:32,953
Take your time.
584
01:08:36,583 --> 01:08:39,655
Joo-hwan?
Let me ask you something.
585
01:08:40,917 --> 01:08:43,750
Do you know
Lee woo-Jin of class '79?
586
01:08:43,917 --> 01:08:45,578
I think he went to
America to study.
587
01:08:46,750 --> 01:08:48,206
Lee woo-fin?
588
01:08:49,417 --> 01:08:54,832
Don't know him. Is that his name?
How did you find out?
589
01:08:55,000 --> 01:08:58,163
Looked through all the yearbooks
and found his face.
590
01:08:58,333 --> 01:09:00,449
I wouldn't know him just by his name.
591
01:09:00,625 --> 01:09:02,991
"Scissorhands hair salon."
592
01:09:03,167 --> 01:09:05,749
Got anything else?
Like the school records?
593
01:09:05,917 --> 01:09:08,909
Do you know Lee soc-ah?
She was in our year.
594
01:09:09,083 --> 01:09:13,998
- Lee soc-ah? She died.
- What class was she in?
595
01:09:14,167 --> 01:09:17,580
Homeroom two. She was in my class
596
01:09:17,750 --> 01:09:20,947
next to yours. What about her?
597
01:09:22,375 --> 01:09:24,457
But why is there
598
01:09:26,542 --> 01:09:31,662
no photo, because she was dead.
How did soo-ah die?
599
01:09:31,833 --> 01:09:37,078
That's right, you wouldn't know.
She died after you transferred.
600
01:09:37,542 --> 01:09:45,495
She went alone to the habchun dam,
fell into the river and drowned.
601
01:09:47,833 --> 01:09:53,123
A week later they found
her bloated body in the water.
602
01:09:53,292 --> 01:09:55,578
- What was she like?
- Her?
603
01:09:55,750 --> 01:09:58,708
She was a total slut.
604
01:09:58,875 --> 01:10:05,155
Acting like a prude on the outside
but a filthy whore on the inside.
605
01:10:05,333 --> 01:10:11,408
There was a huge rumor at the school
that she fucked anyone and everyone.
606
01:10:11,583 --> 01:10:14,245
I should've gotten in there.
607
01:10:15,875 --> 01:10:23,281
Anyway, her family was super rich.
Her grades were really good, too.
608
01:10:23,458 --> 01:10:27,701
But the crucial thing was
that she was such a slut.
609
01:10:27,875 --> 01:10:30,708
This is such an old story.
610
01:10:30,875 --> 01:10:34,447
Dae-su, I don't remember too well
since it was so long ago.
611
01:10:34,625 --> 01:10:38,538
But that soo-ah...
Wait, didn't you also...?
612
01:10:52,167 --> 01:10:55,910
Hey, what's going on? Joo-hwan!
613
01:10:57,042 --> 01:10:59,408
Joo-hwan what's happening?
614
01:11:00,375 --> 01:11:03,447
Joo-hwanl
615
01:11:04,458 --> 01:11:07,996
Mr. oh dae-su?
616
01:11:09,167 --> 01:11:15,208
My sister wasn't a slut.
617
01:11:15,375 --> 01:11:18,242
I really want you to know that.
618
01:11:20,375 --> 01:11:25,244
Because you got rid of all the bugs
I had to come all the way here.
619
01:11:25,417 --> 01:11:27,032
To listen in.
620
01:11:28,042 --> 01:11:29,873
So, Mr. roh joo-hwan
621
01:11:31,833 --> 01:11:35,906
died because of you. Okay?
622
01:11:48,000 --> 01:11:52,994
You son of a bitch!
I'm going to kill you!
623
01:11:53,792 --> 01:11:55,783
I am going to rip you
into little pieces!
624
01:12:15,792 --> 01:12:17,248
Motherfucker!
625
01:12:38,125 --> 01:12:41,822
We're not open yet.
Please come back in an hour.
626
01:12:42,375 --> 01:12:46,618
A man who got six gold teeth here
recommended this place.
627
01:12:54,625 --> 01:12:55,990
Mr. park?
628
01:12:57,083 --> 01:12:59,950
I had to move because of you.
629
01:13:00,125 --> 01:13:01,331
To celebrate
630
01:13:03,208 --> 01:13:07,326
I bought some new tvs. Do you like it?
631
01:13:08,375 --> 01:13:11,913
There are so many channels.
Exciting, huh?
632
01:13:12,083 --> 01:13:14,369
Some of them even
refuse to leave.
633
01:13:14,542 --> 01:13:18,410
You lived in a place like this
for 15 years?
634
01:13:18,583 --> 01:13:21,120
Got used to it after 11 years.
635
01:13:21,958 --> 01:13:26,406
Come on, I don't need money.
636
01:13:26,583 --> 01:13:28,949
An enemy's enemy is a friend.
637
01:13:34,375 --> 01:13:37,082
We threw away the hand
because it rotted.
638
01:13:37,250 --> 01:13:39,332
My wife will be happy...
639
01:13:39,708 --> 01:13:43,997
Damn sons of bitches
I want to kick their asses.
640
01:13:46,292 --> 01:13:52,083
So why did you bring me here?
641
01:13:52,542 --> 01:13:54,624
Let me go!
642
01:13:55,375 --> 01:13:59,288
If I don't return after July 5th
then let her go.
643
01:14:03,250 --> 01:14:08,244
While I was locked up
I remember someone visiting me.
644
01:14:08,417 --> 01:14:12,080
- What did that person do?
- Was it three times?
645
01:14:12,250 --> 01:14:16,744
I put a hypnosis-inducing
drug in your water.
646
01:14:16,917 --> 01:14:18,453
Sodium barbiturate?
647
01:14:19,667 --> 01:14:21,203
TV man knows it all.
648
01:14:23,375 --> 01:14:24,956
Dae-su!
649
01:14:33,583 --> 01:14:36,495
"Scissorhands hair salon."
650
01:14:42,833 --> 01:14:44,698
That's nonsense.
651
01:14:44,875 --> 01:14:47,082
Even though it was a catholic school,
652
01:14:47,250 --> 01:14:50,447
I doubt she killed herself
because of those rumors.
653
01:14:50,625 --> 01:14:53,082
There probably was
another reason.
654
01:14:53,833 --> 01:14:58,372
Like she got pregnant
or something.
655
01:14:59,083 --> 01:15:03,201
But I don't think soo-ah
really was a slut.
656
01:15:03,375 --> 01:15:05,616
She was such a
neat and tidy girl.
657
01:15:05,792 --> 01:15:09,284
She wouldn't put out
for just anyone.
658
01:15:09,708 --> 01:15:14,748
There must have been a guy
she was going out with.
659
01:15:16,958 --> 01:15:18,698
So who was that guy?
660
01:15:20,125 --> 01:15:22,537
Well, I wouldn't know.
661
01:15:35,542 --> 01:15:39,581
Choon-shim.
You knew Lee soo-ah, right?
662
01:15:39,750 --> 01:15:41,706
Who was her boyfriend?
663
01:15:42,792 --> 01:15:44,532
Don't know?
664
01:15:44,708 --> 01:15:46,539
Shut the hell up.
665
01:15:46,708 --> 01:15:50,656
What would you know
about friendship?
666
01:15:50,833 --> 01:15:54,200
Shut your trap. Then who'd know?
667
01:15:55,250 --> 01:15:57,741
Who? Joo-hwan?
668
01:16:01,458 --> 01:16:02,664
What?
669
01:16:04,750 --> 01:16:10,450
Yeah, I know him.
But how would he know?
670
01:16:11,292 --> 01:16:14,910
Yeah. Ream?
671
01:16:15,083 --> 01:16:18,041
Okay, hang up.
I'll call you in a bit.
672
01:16:23,875 --> 01:16:29,950
Choon-shim says joo-hwan
had told her about it.
673
01:16:30,125 --> 01:16:33,492
And says that
you would know the best.
674
01:16:47,458 --> 01:16:51,701
Ring, ring, move aside.
675
01:16:54,958 --> 01:17:01,454
You'll get hurt if you hesitate.
676
01:17:12,667 --> 01:17:14,828
"Oh dae-su"
677
01:17:31,083 --> 01:17:35,201
Look at you. Put it out!
678
01:17:35,375 --> 01:17:39,414
I'm transferring today to Seoul.
679
01:17:41,000 --> 01:17:43,992
So butt out, miss Kim.
680
01:17:44,167 --> 01:17:45,907
You good-for-nothing!
681
01:18:42,375 --> 01:18:48,416
- You're oh dae-su, right?
- And you're miss...?
682
01:18:48,583 --> 01:18:50,790
I heard you're popular
among the girls.
683
01:18:52,083 --> 01:18:55,041
You know how rumors are.
684
01:18:55,208 --> 01:18:58,826
I heard you're really funny.
Say something funny.
685
01:19:00,083 --> 01:19:04,998
Being stuck with one image
isn't healthy, but...
686
01:19:15,000 --> 01:19:19,994
There's this father and son.
They went to the public bath...
687
01:19:20,167 --> 01:19:21,373
See you later.
688
01:19:45,125 --> 01:19:49,118
"Take care
homeroom three fuckheads!"
689
01:20:47,375 --> 01:20:49,491
- Come on.
- Wait.
690
01:20:52,125 --> 01:20:54,332
- Come here.
- No.
691
01:20:57,000 --> 01:20:59,912
- Hurry and come here.
- Okay, okay.
692
01:21:08,583 --> 01:21:10,198
Satisfied?
693
01:21:10,667 --> 01:21:12,703
- Raise this up.
- No way.
694
01:21:12,875 --> 01:21:15,207
- Raise it.
- No.
695
01:21:29,583 --> 01:21:30,743
What?
696
01:21:39,458 --> 01:21:41,198
It tickles.
697
01:22:10,208 --> 01:22:11,744
Give it here.
698
01:22:16,833 --> 01:22:18,323
What are you doing?
699
01:22:18,500 --> 01:22:21,162
- Let me see.
- See what?
700
01:22:22,083 --> 01:22:24,495
- Let me see.
- Stop.
701
01:22:34,750 --> 01:22:36,365
Go away.
702
01:24:18,208 --> 01:24:21,280
Was it really soo-ah? You sure?
703
01:24:21,458 --> 01:24:23,414
I don't know her name.
704
01:24:23,583 --> 01:24:28,782
All I know is that she's in your class
and she rides a red bike.
705
01:24:35,458 --> 01:24:38,416
Have a good trip.
See you in Seoul if I go.
706
01:24:38,583 --> 01:24:42,075
- Where are you going?
- Going on a date with choon-shim.
707
01:24:43,167 --> 01:24:45,954
You're dead meat
if you tell anyone!
708
01:24:50,417 --> 01:24:51,657
No way.
709
01:24:53,375 --> 01:24:57,197
You get locked up for 15 years
just for saying that?
710
01:24:59,417 --> 01:25:01,328
Was that such a big sin?
711
01:25:04,167 --> 01:25:09,366
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
712
01:25:12,458 --> 01:25:14,790
That's what Lee woo-Jin believes.
713
01:25:16,417 --> 01:25:20,660
Then what's special about
July 5th?
714
01:25:22,167 --> 01:25:23,327
That's the day
715
01:25:26,542 --> 01:25:28,328
Lee soo-ah died.
716
01:25:33,708 --> 01:25:35,369
It's over then.
717
01:25:35,917 --> 01:25:41,787
You said it's not about vengeance
but finding out why he locked you up.
718
01:25:43,000 --> 01:25:47,448
Now we'll run away where
he can never find us, right'?
719
01:25:50,750 --> 01:25:53,036
I can't end it like this.
720
01:25:53,208 --> 01:25:56,405
Vengeance has now
become a part of me.
721
01:26:01,375 --> 01:26:04,287
But you don't even know
where he lives.
722
01:26:05,417 --> 01:26:08,659
Like a gazelle from
the hand of the hunter
723
01:26:08,833 --> 01:26:12,246
like a bird from the snare of the Fowler
724
01:26:12,417 --> 01:26:13,998
free yourself.
725
01:26:14,583 --> 01:26:19,873
It's from the proverbs chapter 6 verse 4.
"Proverbs" is another word for "Maxim".
726
01:26:20,042 --> 01:26:24,741
And evergreen said
he lives in a high tower.
727
01:26:24,917 --> 01:26:29,866
So chapter 6 verse 4
must mean the floor numbers.
728
01:26:31,208 --> 01:26:34,826
Fourth floor? Sixth floor?
729
01:26:35,792 --> 01:26:37,453
Or the sixty-fourth floor?
730
01:26:40,375 --> 01:26:41,455
P?
731
01:26:42,042 --> 01:26:43,327
Penthouse!
732
01:26:46,625 --> 01:26:48,866
Please press the passcode.
733
01:26:55,458 --> 01:26:58,165
What would you like me to pray for?
734
01:27:00,792 --> 01:27:04,614
Wrong entry. Please press again.
735
01:27:09,792 --> 01:27:13,740
Wrong entry. Please press again.
736
01:27:13,917 --> 01:27:15,407
"Dear lord,
737
01:27:17,292 --> 01:27:22,537
please let me meet
a younger man next time."
738
01:28:12,708 --> 01:28:17,998
Please make Lee woo-Jin
kneel down to dae-su
739
01:28:18,958 --> 01:28:22,325
and beg him for mercy.
740
01:28:35,583 --> 01:28:38,245
You slept with your sister.
741
01:28:48,583 --> 01:28:50,539
Let's go up and talk.
742
01:29:13,583 --> 01:29:14,618
Sic him!
743
01:29:37,667 --> 01:29:39,953
Let's talk it out.
744
01:30:10,625 --> 01:30:12,161
Feels great.
745
01:30:14,458 --> 01:30:16,039
You slept with your sister.
746
01:30:16,208 --> 01:30:17,493
So refreshing.
747
01:30:24,250 --> 01:30:29,540
And I started the rumors.
That's why your sister died.
748
01:30:36,833 --> 01:30:41,497
Looking through the mirror
reminds me of that day. Same for you?
749
01:30:41,667 --> 01:30:46,707
How unfair of you to erase my memory
and then to tell me to find it.
750
01:30:47,542 --> 01:30:49,078
I won, so
751
01:30:51,375 --> 01:30:53,240
die like you promised.
752
01:30:53,417 --> 01:30:59,492
You think you couldn't remember that day
because you were hypnotized? Really?
753
01:31:01,125 --> 01:31:04,242
Do you know the real reason
why you couldn't remember?
754
01:31:07,458 --> 01:31:08,789
Let me tell you.
755
01:31:12,917 --> 01:31:14,532
You just forgot.
756
01:31:15,417 --> 01:31:17,829
Is that a let down?
757
01:31:18,000 --> 01:31:21,413
But it's true you simply forgot.
758
01:31:21,583 --> 01:31:24,199
Why?
Because it wasn't your business.
759
01:31:25,333 --> 01:31:30,373
Your rumor grew to the point where
they were saying soo-ah got pregnant.
760
01:31:30,792 --> 01:31:35,536
My sister got sucked into that rumor
and in the end, began to believe it.
761
01:31:35,708 --> 01:31:40,498
Then, her period actually stopped
and her belly began to swell.
762
01:31:40,667 --> 01:31:42,157
Amazing, isn't it?
763
01:31:42,333 --> 01:31:46,121
Ever thought about the girl, pregnant
with a child who's also her nephew?
764
01:31:46,292 --> 01:31:47,873
Understand now?
765
01:31:49,333 --> 01:31:53,497
Your tongue got my sister pregnant.
766
01:31:55,333 --> 01:31:57,665
It wasn't Lee woo-Jin's dick.
767
01:31:59,167 --> 01:32:01,123
It was oh dae-su's tongue.
768
01:32:06,292 --> 01:32:08,157
Is that why you killed your sister?
769
01:32:08,708 --> 01:32:14,248
I thought about the boy, about to
father a child who's also his nephew.
770
01:32:16,958 --> 01:32:18,869
You were probably afraid.
771
01:32:19,042 --> 01:32:22,910
Afraid that everyone will find out
once the baby's born.
772
01:32:23,750 --> 01:32:28,323
When you realized that it was all just
her imagination after you killed her -
773
01:32:28,500 --> 01:32:30,741
how you must have hated me.
774
01:32:32,375 --> 01:32:33,660
It's understandable.
775
01:32:38,833 --> 01:32:43,827
They say soo-ah died alone at the dam
but who took this photo?
776
01:32:45,333 --> 01:32:47,289
What about this date, July 5th?
777
01:32:54,750 --> 01:32:57,913
This is no fun.
778
01:32:58,083 --> 01:33:03,783
I'll just finish what I was telling you.
Listen carefully. My story is really fun.
779
01:33:03,958 --> 01:33:06,700
Ever heard of post-hypnotic suggestion?
780
01:33:06,875 --> 01:33:09,241
You suggest something during hypnosis
781
01:33:09,417 --> 01:33:12,124
and then it's acted out
in your awakened state.
782
01:33:13,250 --> 01:33:15,366
Still haven't figured it out?
783
01:33:21,333 --> 01:33:24,951
You bring a complete stranger home
who are you?
784
01:33:25,417 --> 01:33:27,783
Who are you, you rotten bastard?
785
01:33:32,792 --> 01:33:35,534
We hypnotized you both.
786
01:33:36,875 --> 01:33:39,742
One very fortunate thing
was that you both were
787
01:33:39,917 --> 01:33:43,580
highly receptive to hypnosis
compared to average people.
788
01:33:44,708 --> 01:33:46,118
Isn't this fun?
789
01:33:46,292 --> 01:33:51,036
One word gels you pregnant,
one word gets you in love.
790
01:33:53,500 --> 01:33:57,573
But no matter how much you two
are receptive to hypnosis
791
01:33:57,750 --> 01:34:01,038
or no matter how good
a hypnotist Ms. yoo is,
792
01:34:01,208 --> 01:34:05,201
getting people to
fall in love isn't easy.
793
01:34:06,458 --> 01:34:08,244
So do you know what we did?
794
01:34:08,417 --> 01:34:13,866
- Oh that?
- Your first suggestion, of course,
795
01:34:14,042 --> 01:34:19,787
was to go to that restaurant
as soon as you were released.
796
01:34:19,958 --> 01:34:24,281
Next, to react to the specific
melody from the cell phone.
797
01:34:24,458 --> 01:34:29,077
When you hear the melody
you were to say certain words.
798
01:34:29,792 --> 01:34:31,202
Who are you?
799
01:34:32,792 --> 01:34:35,989
Do you like your clothes?
800
01:34:37,167 --> 01:34:42,412
To the man who says those words
mi-do was to perform a certain action.
801
01:34:42,583 --> 01:34:46,531
When she grabs your hand
your reaction was to be, of course...
802
01:34:50,083 --> 01:34:53,246
Your true mistake was not
failing to find the answer.
803
01:34:54,250 --> 01:34:59,790
You kept asking the wrong question
so how could you find the right answer?
804
01:34:59,958 --> 01:35:04,827
It's not
"why did Lee woo-Jin lock me up?"
805
01:35:05,000 --> 01:35:08,413
It's "why did he let me go?"
806
01:35:08,583 --> 01:35:10,244
Once again,
807
01:35:10,667 --> 01:35:15,240
why did Lee woo-Jin release
oh dae-su after just
808
01:35:16,583 --> 01:35:17,948
15 years?
809
01:37:20,042 --> 01:37:23,239
"Laugh, and the world laughs with you.
Weep, and you will weep alone."
810
01:39:04,417 --> 01:39:05,417
Mr. han.
811
01:39:14,542 --> 01:39:16,157
Mister han!
812
01:39:56,542 --> 01:39:57,702
Mme...
813
01:40:04,708 --> 01:40:06,448
Mi-do doesn't know, right?
814
01:40:11,375 --> 01:40:13,536
Why did you hide her there?
815
01:40:15,500 --> 01:40:18,913
You thought he'd hate me
because I cut off his hand?
816
01:40:19,083 --> 01:40:22,826
Didn't you stop to think
maybe it was a trap?
817
01:40:23,583 --> 01:40:27,576
How can you protect your woman
with that brain of yours?
818
01:40:28,417 --> 01:40:33,332
I've been secretly protecting mi-do
since she was three.
819
01:40:33,500 --> 01:40:36,037
But what about you?
820
01:40:36,708 --> 01:40:38,664
Mr. park's hand?
821
01:40:39,833 --> 01:40:41,698
You imbecile.
822
01:40:42,458 --> 01:40:45,621
Know that new prison of his?
He said he had to move.
823
01:40:45,792 --> 01:40:49,364
So I gave him that building
in payment for his hand!
824
01:41:13,083 --> 01:41:14,368
Dae-su!
825
01:41:16,375 --> 01:41:20,288
There's a box here.
826
01:41:20,458 --> 01:41:24,827
It's that same Violet box.
He's telling me to open it.
827
01:41:25,000 --> 01:41:26,035
Nol
828
01:41:26,750 --> 01:41:29,457
no, mi-do, don't.
829
01:41:29,625 --> 01:41:31,786
Don't open it no matter what.
830
01:41:31,958 --> 01:41:34,165
If you open it
something terrible will happen.
831
01:41:34,333 --> 01:41:37,905
What's in it?
You know, don't you?
832
01:41:38,083 --> 01:41:40,916
Mi-do. My sweet pea
wait a bit longer.
833
01:41:41,083 --> 01:41:46,328
I'll be there very soon.
834
01:41:48,083 --> 01:41:54,158
Can't you come right now?
I'm scared.
835
01:41:54,333 --> 01:41:56,198
My sweet pea, you can wait for me?
836
01:41:56,375 --> 01:41:57,375
Yes.
837
01:41:58,333 --> 01:42:01,655
Good. Good girl.
838
01:42:01,833 --> 01:42:06,202
I'll call you very soon, okay?
839
01:42:20,708 --> 01:42:22,118
I beg you.
840
01:42:25,292 --> 01:42:27,533
Please don't tell mi-do.
841
01:42:29,208 --> 01:42:33,656
What has she done wrong?
842
01:42:35,792 --> 01:42:39,159
You know it was all my fault.
843
01:42:41,375 --> 01:42:42,785
I have...
844
01:42:44,583 --> 01:42:49,782
I have committed a terrible sin
to your sister.
845
01:42:51,417 --> 01:42:56,741
And I was very wrong to you.
846
01:42:58,000 --> 01:43:03,791
So please leave mi-do alone, okay?
847
01:43:08,667 --> 01:43:14,367
If mi-do finds out the truth,
848
01:43:14,542 --> 01:43:16,703
you asshole,
849
01:43:16,875 --> 01:43:21,244
from the top of your head
down to the tips of your toes,
850
01:43:21,417 --> 01:43:27,333
no one will be able to find any trace
of your body on this earth. Why?
851
01:43:27,500 --> 01:43:30,913
Because I'm going to
chew up every last piece of it.
852
01:43:32,792 --> 01:43:33,907
Woo-Jin!
853
01:43:34,917 --> 01:43:37,283
Mr. Lee woo-Jin
I made a mistake.
854
01:43:37,458 --> 01:43:40,370
Please forget what I said.
855
01:43:40,542 --> 01:43:42,453
Sir! Boss!
856
01:43:42,958 --> 01:43:44,289
Woo-Jin!
857
01:43:44,458 --> 01:43:48,622
We're evergreen old boys
remember?
858
01:43:49,417 --> 01:43:56,038
With the energy from the green pine tree,
859
01:43:58,375 --> 01:44:03,039
the great sangnok high...
860
01:44:05,708 --> 01:44:08,996
I'll do whatever you want.
861
01:44:09,167 --> 01:44:11,909
I'll do anything. I beg you.
862
01:44:12,083 --> 01:44:17,328
Woo-Jin, if you want me
to be a dog, I will!
863
01:44:17,500 --> 01:44:20,992
I'm woo-Jin's dog from now on!
864
01:44:21,167 --> 01:44:22,953
I'm your puppy!
865
01:44:28,167 --> 01:44:31,705
Look, I'm wagging my tail.
866
01:44:31,875 --> 01:44:33,240
I'm a dog.
867
01:44:33,417 --> 01:44:37,410
I'll guard your house.
I'll be your slave dog.
868
01:46:45,250 --> 01:46:46,535
The box...
869
01:46:52,458 --> 01:46:54,039
Just leave it closed.
870
01:47:04,708 --> 01:47:06,164
Now,
871
01:47:08,750 --> 01:47:11,332
what joy will I live for?
872
01:48:15,583 --> 01:48:16,823
Dae-su.
873
01:48:17,792 --> 01:48:19,328
It really hurts.
874
01:48:20,917 --> 01:48:22,657
But I'm enduring it.
875
01:48:24,208 --> 01:48:25,698
I want you to know that.
876
01:48:41,000 --> 01:48:43,958
How did you hold out? For 15 years?
877
01:48:46,542 --> 01:48:50,990
My sister and I knew everything
but still loved each other.
878
01:48:54,125 --> 01:48:56,787
Can you two do the same?
879
01:48:59,125 --> 01:49:01,662
Dae-su. Do you like it?
880
01:49:01,833 --> 01:49:04,415
I want to be good fo you.
881
01:49:39,458 --> 01:49:40,618
Sou-ah.
882
01:49:56,125 --> 01:49:57,331
Woo-km.
883
01:49:59,375 --> 01:50:01,411
I know you've been scared.
884
01:50:04,042 --> 01:50:09,162
So let go of me, okay?
885
01:50:23,750 --> 01:50:27,493
Remember me, alright?
886
01:50:35,208 --> 01:50:38,200
I have no regrets. Do you?
887
01:51:23,500 --> 01:51:27,243
Up until this point is
the whole story of my adventure.
888
01:51:27,417 --> 01:51:30,989
Thank you for listening to
this terrible story to the end.
889
01:51:31,625 --> 01:51:35,493
I hope you now understand
me sending a letter
890
01:51:35,667 --> 01:51:41,913
instead of talking to you in person.
This is because I have no tongue.
891
01:51:42,083 --> 01:51:45,746
To be honest
I have no reason to help you.
892
01:51:50,500 --> 01:51:52,411
But you see,
893
01:51:53,375 --> 01:51:56,412
I was touched
by this last sentence.
894
01:51:57,583 --> 01:52:01,997
"Even though I'm no better than a beast,
895
01:52:02,167 --> 01:52:07,036
don't I have the right to live?"
896
01:52:09,750 --> 01:52:13,288
But the hypnosis may go wrong
and mess up your memories.
897
01:52:14,667 --> 01:52:16,282
Will that be okay?
898
01:52:37,292 --> 01:52:38,782
Once you're ready,
899
01:52:40,917 --> 01:52:43,374
stare at that free.
900
01:52:59,833 --> 01:53:05,453
The tree is slowly changing
into a concrete pillar.
901
01:53:13,792 --> 01:53:17,865
You re now inside
Lee woo-Jin's penthouse.
902
01:53:18,875 --> 01:53:20,661
It's a dreary night.
903
01:53:23,792 --> 01:53:28,582
The sound of your footsteps to the window
echoes through the room.
904
01:53:42,625 --> 01:53:46,618
When I ring my bell,
905
01:53:47,667 --> 01:53:50,830
you'll be split into two persons.
906
01:53:54,708 --> 01:53:58,781
The one who doesn't know the secret
is named "oh dae-su."”
907
01:53:59,333 --> 01:54:03,030
the one who keeps the secret
is named "the monster."
908
01:54:03,583 --> 01:54:05,448
When I ring my bell again,
909
01:54:05,625 --> 01:54:08,992
the monster will turn around
and begin walking.
910
01:54:13,708 --> 01:54:18,407
With each step he will age by one year.
911
01:54:18,583 --> 01:54:23,031
When the monster reaches 70 he will die.
912
01:54:23,458 --> 01:54:28,907
There's no need to worry.
It will be a very peaceful death.
913
01:54:36,458 --> 01:54:37,664
Good luck.
914
01:55:20,458 --> 01:55:22,494
What's wrong?
915
01:55:23,375 --> 01:55:25,411
Look at you.
916
01:55:54,542 --> 01:55:56,407
Who were you with?
917
01:56:52,333 --> 01:56:54,665
I love you,
918
01:56:54,833 --> 01:56:56,573
dae-su.
67148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.