Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,289 --> 00:01:24,207
- Jesus Christ, we came in
here completely unchallenged!
2
00:01:24,208 --> 00:01:27,503
What if we had met enemy troops?
3
00:01:27,504 --> 00:01:29,936
- Shit, you'd be dead major.
4
00:01:32,342 --> 00:01:33,609
- Dead meat.
5
00:01:33,610 --> 00:01:36,283
- You boys have your bags packed by 0900.
6
00:01:36,284 --> 00:01:38,656
The war is over, we're going home.
7
00:01:38,657 --> 00:01:40,253
- Did we win?
8
00:01:41,451 --> 00:01:42,649
- Shitheads.
9
00:01:42,650 --> 00:01:44,697
- Yo, did he say the war's over?
10
00:01:44,698 --> 00:01:46,320
Shit, let's boogie!
11
00:01:47,207 --> 00:01:51,994
Get the hell outta here.
12
00:02:00,148 --> 00:02:01,885
- Take us home, dog.
13
00:02:03,469 --> 00:02:05,254
Hey Santos, how about me?
14
00:02:06,882 --> 00:02:08,194
Santos get your ass in here,
15
00:02:08,195 --> 00:02:10,785
they've already got enough of our money.
16
00:02:10,786 --> 00:02:13,367
Let's go bro.
17
00:02:22,312 --> 00:02:27,524
Fox fire, this is 1-4-3 we are in the air.
18
00:02:27,763 --> 00:02:30,283
We're going home!
19
00:02:51,653 --> 00:02:55,000
B.C. right there, breaking left.
20
00:02:56,373 --> 00:02:59,794
Holy shit!
21
00:02:59,795 --> 00:03:01,714
I guess he doesn't read the paper.
22
00:03:20,573 --> 00:03:21,729
- Do you see it?
23
00:03:21,730 --> 00:03:23,553
- It's a bamboo dome!
24
00:03:24,587 --> 00:03:26,443
- What do you wanna do?
25
00:03:26,444 --> 00:03:28,130
- I wanna check it out!
26
00:03:28,131 --> 00:03:30,093
But the war's over, it's up to you guys.
27
00:03:30,094 --> 00:03:31,428
- Let's do it!
28
00:03:31,429 --> 00:03:34,754
- Hey man, the asshole down there took a shot at us.
29
00:03:34,755 --> 00:03:36,673
He don't know the war is over.
30
00:03:36,674 --> 00:03:40,677
And if it is a bamboo dome, it looks empty to me.
31
00:03:40,678 --> 00:03:42,792
- Of course it looks empty from up here!
32
00:03:42,793 --> 00:03:44,576
We're talking about American POWs.
33
00:03:44,577 --> 00:03:46,442
Do you wanna go through the rest of your life
34
00:03:46,443 --> 00:03:48,350
wondering if it was?
35
00:03:48,351 --> 00:03:49,394
- Oh man!
36
00:03:50,468 --> 00:03:52,604
- Take us down to the east, ten clicks!
37
00:04:09,879 --> 00:04:10,941
- It's me.
38
00:04:10,942 --> 00:04:11,967
- What do we got?
39
00:04:11,968 --> 00:04:15,240
- B.C., POWs upstairs,
heading this way, five clicks.
40
00:04:15,241 --> 00:04:16,245
- How many?
41
00:04:16,246 --> 00:04:18,645
- 25 BC, 10 POWs.
42
00:04:18,646 --> 00:04:19,863
- Let's do it.
43
00:07:09,352 --> 00:07:11,030
- Shut the fuck up.
44
00:07:55,918 --> 00:07:56,961
- Motherfuckers! Come on!
45
00:08:44,159 --> 00:08:46,119
Duck!
46
00:08:50,915 --> 00:08:51,957
- Steady.
47
00:09:00,247 --> 00:09:02,551
- War's over, let's go home.
48
00:09:04,740 --> 00:09:05,783
- I owe you.
49
00:09:15,647 --> 00:09:18,149
- If the other half of this bill ever finds you,
50
00:09:19,202 --> 00:09:20,245
you can pay me back.
51
00:09:22,778 --> 00:09:24,258
The name is Roberto Santos.
52
00:09:25,750 --> 00:09:26,792
- McBain.
53
00:10:32,890 --> 00:10:34,553
Roberto.
54
00:10:34,554 --> 00:10:35,596
- Christina.
55
00:10:40,883 --> 00:10:42,082
I told you I'd be back.
56
00:10:43,186 --> 00:10:44,667
- They're looking for you everywhere.
57
00:10:44,668 --> 00:10:46,210
- That's why I must do it now.
58
00:10:47,128 --> 00:10:49,109
- It's such a dangerous plan, Roberto.
59
00:10:50,520 --> 00:10:51,562
- God will protect me.
60
00:10:53,301 --> 00:10:55,397
- How can you speak of God?
61
00:10:55,398 --> 00:10:57,189
God wouldn't allow El Presidente to live
62
00:10:57,190 --> 00:10:58,596
and the children to starve.
63
00:11:01,068 --> 00:11:03,205
What will we do if you don't come back?
64
00:11:09,743 --> 00:11:12,974
- If you ever need help, I mean really need it,
65
00:11:14,072 --> 00:11:17,999
and I'm not here I want you to look up an iron worker
66
00:11:18,000 --> 00:11:20,086
by the name of Bobby McBain in New York.
67
00:11:23,505 --> 00:11:26,321
This is his address and the phone number of his union.
68
00:11:29,876 --> 00:11:30,918
Give him this bill.
69
00:11:32,795 --> 00:11:33,838
Comprendes?
70
00:11:35,016 --> 00:11:36,059
- Si.
71
00:11:37,738 --> 00:11:38,780
- Our time has come.
72
00:11:40,866 --> 00:11:43,066
This time the CIA said they will help us.
73
00:11:45,527 --> 00:11:49,789
- Ah Roberto, the day you believe the CIA
74
00:11:49,790 --> 00:11:50,833
is the day you die.
75
00:12:00,259 --> 00:12:01,302
I'll be back.
76
00:12:04,086 --> 00:12:06,089
You know I will.
77
00:12:13,504 --> 00:12:14,546
We'll go.
78
00:12:23,931 --> 00:12:24,973
Vaminos.
79
00:12:51,203 --> 00:12:53,902
- A gift for El Presidente from Simon Escobar.
80
00:14:36,154 --> 00:14:37,823
- My fellow Colombians,
81
00:14:38,699 --> 00:14:40,751
once again our farm figures
82
00:14:40,752 --> 00:14:43,150
have far exceeded our expectations.
83
00:14:56,510 --> 00:14:58,654
I am hopeful we will soon be able
84
00:14:58,655 --> 00:15:00,709
to lower our petroleum prices.
85
00:15:02,346 --> 00:15:05,170
And I'm also very happy to announce that soon,
86
00:15:05,171 --> 00:15:09,449
the Cuban Ballerinas will be visiting Bogota again.
87
00:15:09,450 --> 00:15:13,408
I know how much we all enjoy to watch them dance.
88
00:15:19,147 --> 00:15:20,081
- Hands on your head!
89
00:15:20,081 --> 00:15:20,949
On your head!
90
00:15:20,949 --> 00:15:21,818
Get back!
91
00:15:21,819 --> 00:15:22,993
Over your head!
92
00:15:22,994 --> 00:15:25,658
Move, move, move!
93
00:15:25,659 --> 00:15:27,974
Take him, take him!
94
00:15:34,511 --> 00:15:37,170
The Liberation Army has seized control of Colombia.
95
00:15:38,442 --> 00:15:41,663
We call on the government of
the United States of America
96
00:15:41,664 --> 00:15:44,479
to recognize us and provide us with immediate support.
97
00:15:45,563 --> 00:15:48,324
We pledge that within six months,
98
00:15:48,326 --> 00:15:50,557
we will have free and democratic elections
99
00:15:50,558 --> 00:15:52,735
and will turn El Presidente over
100
00:15:52,736 --> 00:15:55,832
to the American judicial system who has indicted him
101
00:15:55,833 --> 00:15:57,626
for murder and drug trafficking.
102
00:15:59,420 --> 00:16:04,038
As I speak, El Presidente's
forces are moving in against us.
103
00:16:04,039 --> 00:16:06,675
We have the support of the people.
104
00:16:06,676 --> 00:16:09,022
But without the support of the United States,
105
00:16:10,200 --> 00:16:12,488
we will be unable to survive.
106
00:16:19,766 --> 00:16:20,844
Manhattan this is Cardinal.
107
00:16:20,845 --> 00:16:22,722
We've got a message for King Fisher.
108
00:16:23,963 --> 00:16:26,174
- 10-4 Cardinal this is Manhattan.
109
00:17:36,354 --> 00:17:39,011
- You're telling me that these rebels acted entirely
110
00:17:39,012 --> 00:17:42,108
on their own, without any
assurances whatsoever from us?
111
00:17:42,109 --> 00:17:44,226
- The State has had absolutely
112
00:17:44,227 --> 00:17:46,332
no prior contact, Mr. President.
113
00:17:47,750 --> 00:17:51,071
- It's possible Mr.
President, that a CIA agent,
114
00:17:51,072 --> 00:17:55,121
totally without authority, may have led them to believe
115
00:17:55,122 --> 00:17:56,976
that we would help.
116
00:17:56,977 --> 00:17:57,847
A CIA agent...
117
00:17:57,848 --> 00:17:59,572
- You guys are fucking with the wrong president.
118
00:17:59,573 --> 00:18:01,784
Get the director up to the compound, now.
119
00:18:03,942 --> 00:18:06,433
If we wanted to help them out, could we?
120
00:18:06,434 --> 00:18:07,903
- As we had no prior knowledge, Sir,
121
00:18:07,905 --> 00:18:09,499
there's nothing we can do.
122
00:18:09,500 --> 00:18:10,833
- How long can they last?
123
00:18:10,835 --> 00:18:12,799
- I'm sure the CIA can give you large reports
124
00:18:12,800 --> 00:18:16,907
and lots of graphs, but by the time you finish them,
125
00:18:16,908 --> 00:18:18,486
it will be all over.
126
00:18:18,487 --> 00:18:21,094
The rebels aren't going to live to see the sunset.
127
00:18:36,254 --> 00:18:37,296
- Santos!
128
00:18:38,714 --> 00:18:41,143
We're in position, but nothing yet from the Americans.
129
00:18:41,144 --> 00:18:42,998
- What about El Presidente's army?
130
00:18:42,999 --> 00:18:44,042
- Nothing.
131
00:19:00,788 --> 00:19:02,779
We cannot hold out much longer.
132
00:19:04,092 --> 00:19:05,770
Once again we call on the government
133
00:19:05,771 --> 00:19:08,920
of the United States of America to please help us.
134
00:20:35,481 --> 00:20:36,524
Get up.
135
00:21:45,403 --> 00:21:46,446
Stop!
136
00:22:11,947 --> 00:22:13,920
Kevin set a club record for RBIs
137
00:22:13,921 --> 00:22:15,514
by a Mets short stop a year ago at 55.
138
00:22:15,515 --> 00:22:16,557
- Can I get you something, more pie?
139
00:22:16,557 --> 00:22:17,427
Okay.
140
00:22:17,428 --> 00:22:18,850
If he duplicates in the second half
141
00:22:18,851 --> 00:22:19,874
what he's done in the first half,
142
00:22:19,875 --> 00:22:21,464
he'll drive in about 75 runs.
143
00:22:23,122 --> 00:22:24,675
We interrupt this program
144
00:22:24,676 --> 00:22:27,021
to bring you a special report.
145
00:22:27,022 --> 00:22:29,346
In Bogota, Colombia, earlier today,
146
00:22:29,347 --> 00:22:31,722
rebels briefly occupied the Presidential Palace
147
00:22:31,723 --> 00:22:34,831
as thousands demonstrated outside the gates.
148
00:22:34,832 --> 00:22:36,425
The leader of the attempted coup
149
00:22:36,426 --> 00:22:39,240
has been identified as Roberto Santos,
150
00:22:39,241 --> 00:22:41,430
who has been wanted by Colombian authorities for months
151
00:22:41,431 --> 00:22:43,432
in connection with his rebel group's alleged
152
00:22:43,433 --> 00:22:46,529
subversive activities against the Bojorquez government.
153
00:22:46,530 --> 00:22:49,115
The footage we are about to
show you is extremely graphic
154
00:22:49,116 --> 00:22:50,835
and viewer discretion is advised.
155
00:22:54,693 --> 00:22:56,923
Mr. Santos, upon surrendering,
156
00:22:56,925 --> 00:22:59,238
was publicly executed on the palace balcony
157
00:22:59,239 --> 00:23:02,253
by President Bojorquez himself
before the stunned crowd.
158
00:23:03,368 --> 00:23:04,747
We do have an unofficial report
159
00:23:04,748 --> 00:23:07,433
that Colombian born Roberto Santos,
160
00:23:07,434 --> 00:23:10,342
a highly decorated Vietnam War veteran,
161
00:23:10,343 --> 00:23:12,594
may have been receiving aid from the United States
162
00:23:12,595 --> 00:23:14,669
to back the coup attempt.
163
00:23:14,670 --> 00:23:17,818
There has been no official
comment from the White House.
164
00:23:17,819 --> 00:23:19,517
We will continue to update this story
165
00:23:19,518 --> 00:23:21,571
as events unfold in Bogota.
166
00:23:21,572 --> 00:23:25,535
We now return you to your
regularly scheduled programming.
167
00:23:33,532 --> 00:23:35,784
War's over, let's go home.
168
00:23:48,802 --> 00:23:54,015
♪ Colors colors ♪
169
00:23:57,110 --> 00:24:02,323
♪ Flags in the wind ♪
170
00:24:06,986 --> 00:24:11,156
♪ Broken dreams ♪
171
00:24:11,157 --> 00:24:14,285
♪ Shattered schemes ♪
172
00:24:58,752 --> 00:25:02,859
♪ This is my song for freedom ♪
173
00:25:02,860 --> 00:25:07,185
♪ This is my song
against terror and fear ♪
174
00:25:07,186 --> 00:25:08,740
♪ We are are the power ♪
175
00:25:08,741 --> 00:25:11,284
♪ We are the people ♪
176
00:25:11,285 --> 00:25:15,629
♪ This is my song of a revolution ♪
177
00:25:25,047 --> 00:25:30,261
♪ Colors colors ♪
178
00:25:33,503 --> 00:25:36,630
♪ Flags in the wind ♪
179
00:25:47,871 --> 00:25:50,232
- Excuse me, Mr. Bobby McBain?
180
00:25:51,431 --> 00:25:52,526
- Yeah he's up there.
181
00:26:30,866 --> 00:26:32,223
- I've been expecting you.
182
00:26:34,608 --> 00:26:36,224
- It was like cancer.
183
00:26:37,620 --> 00:26:40,906
At first, there were no signs, everybody was happy.
184
00:26:43,042 --> 00:26:45,805
Escobar and El Presidente let the money trickle down.
185
00:26:48,631 --> 00:26:51,935
They gave the peasants coca leaves to chew on.
186
00:26:56,848 --> 00:26:59,036
Everybody was stoned, everybody was happy.
187
00:27:01,872 --> 00:27:05,689
So they stopped planting food,
all they wanted was coca.
188
00:27:07,307 --> 00:27:09,701
And the people lost interest, they grew thin,
189
00:27:09,702 --> 00:27:11,172
they ignored their children.
190
00:27:12,246 --> 00:27:16,990
Before, I remember no matter how poor the people were,
191
00:27:16,991 --> 00:27:19,973
the kids had new clothes for Christmas.
192
00:27:22,152 --> 00:27:23,664
Now they don't have anything.
193
00:27:25,696 --> 00:27:27,917
Slowly, Escobar bought the country.
194
00:27:29,356 --> 00:27:32,212
If a newspaper criticized him, he blew it up.
195
00:27:32,213 --> 00:27:35,539
If a judge interfered with his affairs, he blew him up.
196
00:27:38,448 --> 00:27:41,043
So my brother couldn't stand seeing it any longer
197
00:27:41,044 --> 00:27:42,556
and he started to fight back.
198
00:27:47,415 --> 00:27:50,491
At first it was impossible,
but Santos is such a good...
199
00:27:53,817 --> 00:27:55,526
Was such a good talker.
200
00:27:57,519 --> 00:28:00,864
So Escobar got greedier and more ruthless
201
00:28:00,865 --> 00:28:03,357
and I guess that helped.
202
00:28:11,103 --> 00:28:13,125
- When I was about 17 I went to this
203
00:28:13,126 --> 00:28:16,161
famous concert, Woodstock.
204
00:28:18,120 --> 00:28:19,631
Getting there, the traffic was so bad,
205
00:28:19,632 --> 00:28:21,311
they closed the New York State freeway.
206
00:28:21,312 --> 00:28:23,761
I had to walk the last 25 miles.
207
00:28:25,262 --> 00:28:30,361
When I got there, I had no food, shelter, just music.
208
00:28:32,477 --> 00:28:34,251
For three days, I sat in the rain,
209
00:28:35,428 --> 00:28:38,171
smoked dope, was happy.
210
00:28:40,193 --> 00:28:41,215
When I got back to the city,
211
00:28:41,216 --> 00:28:43,560
I read about it in the newspaper.
212
00:28:43,561 --> 00:28:46,396
One reporter said he'd found a dark side to it.
213
00:28:46,397 --> 00:28:48,077
500,000 people sitting in the mud,
214
00:28:48,078 --> 00:28:52,496
stoned for three days, not minding.
215
00:28:57,178 --> 00:29:00,254
At the time I thought, what a
fool, he just doesn't get it.
216
00:29:02,110 --> 00:29:05,061
Looking back 25 years, I think maybe he did.
217
00:29:14,705 --> 00:29:16,863
Does this rebel army have any money?
218
00:29:35,417 --> 00:29:37,704
That's not enough.
219
00:29:37,705 --> 00:29:38,873
Is there a quarter in there?
220
00:29:41,168 --> 00:29:45,055
- Despite huge losses, possible
inability to repay debt,
221
00:29:45,056 --> 00:29:48,527
and a stock that has lost 47 percent of its value
222
00:29:48,528 --> 00:29:52,886
in one year, you still refuse
to cut executive salaries.
223
00:29:52,887 --> 00:29:55,699
How can you possibly justify
a course of action like that?
224
00:29:56,571 --> 00:29:58,798
- Your two minutes are up, next.
225
00:30:03,282 --> 00:30:06,805
- Mr. Barton, Westitron
owns two gulf stream jets,
226
00:30:06,806 --> 00:30:09,506
which cost us over $3 million a year to operate.
227
00:30:28,993 --> 00:30:31,129
- Detective Gill, I'm sorry,
228
00:30:31,130 --> 00:30:35,760
Corrections Officer Ortega died on the operating table.
229
00:30:38,562 --> 00:30:42,229
Dr. Janice
Jern to OR Emergency.
230
00:30:42,230 --> 00:30:44,520
What about that guy in OR Six?
231
00:30:44,521 --> 00:30:45,389
- What do we got?
232
00:30:45,390 --> 00:30:48,687
- Crack deal gone bad, six
bullet wounds, two to the head.
233
00:30:48,689 --> 00:30:51,524
- Alright, let's stop the
bleeding and see what we can do.
234
00:30:51,525 --> 00:30:54,342
- Only you and your family and
friends are allowed to use!
235
00:30:54,343 --> 00:30:56,977
- I don't have to take this crap.
236
00:31:01,013 --> 00:31:02,101
- What are you doing?
237
00:31:02,102 --> 00:31:03,319
Stop that man!
238
00:31:04,687 --> 00:31:06,369
Explosion, he comes flying
239
00:31:06,370 --> 00:31:08,805
through the bathroom door
with his ass on fire.
240
00:31:08,807 --> 00:31:11,166
- If it's not too much trouble, I could use a stat.
241
00:31:11,167 --> 00:31:12,252
- Well why bother?
242
00:31:12,253 --> 00:31:13,983
This one's dead.
243
00:31:13,984 --> 00:31:16,422
- His heart's still beating, he isn't dead yet.
244
00:31:16,424 --> 00:31:19,289
- Look at the brain scope, he's a flat liner.
245
00:31:19,290 --> 00:31:20,249
Why don't you call it?
246
00:31:20,250 --> 00:31:21,344
We can use the parts.
247
00:31:26,911 --> 00:31:28,454
- He's all yours.
248
00:31:32,750 --> 00:31:35,700
- You were supposed to protect Mr. Barton.
249
00:31:35,701 --> 00:31:37,191
- Well sir, it sounds like Mr. Barton
250
00:31:37,192 --> 00:31:38,704
was supposed to protect them.
251
00:31:39,683 --> 00:31:43,038
It looks like we both screwed up.
252
00:31:48,494 --> 00:31:50,276
- Hey man, good to see you!
253
00:31:50,277 --> 00:31:51,845
- How you been?
254
00:31:51,846 --> 00:31:53,624
You've got a minute for me?
255
00:31:54,698 --> 00:31:55,741
- Sure.
256
00:31:57,055 --> 00:31:58,535
So what brings you here, huh?
257
00:31:59,451 --> 00:32:01,067
- A couple of cocaine cowboys tried
258
00:32:01,068 --> 00:32:04,633
to bust a friend of theirs out of a prisoner caravan.
259
00:32:04,634 --> 00:32:05,802
I was riding shotgun.
260
00:32:06,994 --> 00:32:09,033
It was like a bad night in Vietnam, man.
261
00:32:09,034 --> 00:32:09,903
- You alright?
262
00:32:09,904 --> 00:32:11,117
Did you get hit?
263
00:32:11,118 --> 00:32:11,986
- Yeah, I'm fine.
264
00:32:11,987 --> 00:32:14,393
I rode up with the van driver.
265
00:32:14,394 --> 00:32:16,072
He was showing me pictures of his kids
266
00:32:16,073 --> 00:32:18,782
while we were waiting for the prisoners to get dressed.
267
00:32:18,783 --> 00:32:21,472
He had two kids Carl, two beautiful kids.
268
00:32:21,473 --> 00:32:22,341
- And he didn't make it?
269
00:32:22,341 --> 00:32:23,381
- And he didn't make it.
270
00:32:23,382 --> 00:32:24,798
- Shit.
271
00:32:24,799 --> 00:32:25,914
- I didn't feel like going home,
272
00:32:25,915 --> 00:32:26,843
I didn't wanna be alone.
273
00:32:26,844 --> 00:32:29,033
I figured maybe I could buy you a beer.
274
00:32:31,750 --> 00:32:32,794
- Come here.
275
00:32:34,788 --> 00:32:37,519
Anytime, anytime I'm here, day or night.
276
00:32:39,542 --> 00:32:40,585
Anytime.
277
00:32:43,786 --> 00:32:45,235
- They killed Santos, man.
278
00:32:48,395 --> 00:32:50,229
They shouldn't have done that, Carl.
279
00:32:51,761 --> 00:32:52,804
- I know.
280
00:33:06,393 --> 00:33:08,933
- Good afternoon, Mr.
Bruce is expecting you.
281
00:33:08,934 --> 00:33:10,133
He's down at the beach.
282
00:33:37,856 --> 00:33:39,108
- You think it's real, Bobby?
283
00:33:40,057 --> 00:33:42,173
- It doesn't look real.
284
00:33:56,208 --> 00:33:57,720
- Well she's definitely real.
285
00:34:04,132 --> 00:34:05,862
I don't think even Simon Escobar
286
00:34:05,863 --> 00:34:06,905
lives like this.
287
00:34:07,739 --> 00:34:09,698
- If you took the weight of the population
288
00:34:09,699 --> 00:34:13,712
of Washington D.C. and
turned it into gold,
289
00:34:13,713 --> 00:34:16,633
it'd be worth less than the
annual worldwide drug trade.
290
00:34:17,769 --> 00:34:20,178
The dollar amount of the worldwide arms trade
291
00:34:21,158 --> 00:34:22,201
is four times that.
292
00:34:30,136 --> 00:34:31,178
Frank.
293
00:34:31,919 --> 00:34:33,554
- Bobby, it's good to see you.
294
00:34:33,555 --> 00:34:34,702
It's been a long time.
295
00:34:36,464 --> 00:34:37,507
My man.
296
00:34:38,309 --> 00:34:39,351
- You too.
297
00:34:40,401 --> 00:34:42,183
Nice spot you've got here.
298
00:34:42,184 --> 00:34:44,617
- Thanks.
299
00:34:44,618 --> 00:34:45,661
- I need some help.
300
00:34:52,218 --> 00:34:54,073
- You know, I'm not surprised to see Eastland here,
301
00:34:54,074 --> 00:34:55,774
but I am surprised to see you.
302
00:34:56,723 --> 00:34:57,765
- Santos is dead.
303
00:34:59,132 --> 00:35:00,255
You remember Santos.
304
00:35:00,256 --> 00:35:01,299
This is his sister.
305
00:35:04,175 --> 00:35:06,428
- Yeah I remember Santos.
306
00:35:06,429 --> 00:35:08,785
It's a hell of a thing they did to him,
307
00:35:08,786 --> 00:35:10,985
but there's nothing we can do about it now.
308
00:35:10,986 --> 00:35:13,395
- You know, I get up I the morning, I go to work,
309
00:35:14,342 --> 00:35:16,656
I go to the same bar each night, drink the same beer,
310
00:35:16,657 --> 00:35:17,700
I laugh, I talk.
311
00:35:18,538 --> 00:35:23,538
But when I saw Santos on TV, I got jealous
312
00:35:23,539 --> 00:35:25,625
because he was doing what he did best.
313
00:35:27,981 --> 00:35:32,358
- What, do you miss the smell of napalm in the morning?
314
00:35:32,359 --> 00:35:34,016
$10 million, pay or play
315
00:35:34,017 --> 00:35:36,270
and I don't deliver to any hard LZs.
316
00:35:36,271 --> 00:35:39,158
- Oof, the landing zones are gonna be the best part.
317
00:35:42,766 --> 00:35:44,621
- I know you think I'm an asshole McBain,
318
00:35:44,622 --> 00:35:46,778
but just because you're bored with your life
319
00:35:46,779 --> 00:35:48,718
doesn't mean you gotta go off and get yourself killed.
320
00:35:48,719 --> 00:35:51,904
- Frank, you've got the house.
321
00:35:51,905 --> 00:35:54,266
You've got the beautiful girl
322
00:35:55,444 --> 00:35:57,373
swimming laps in your indoor pool.
323
00:35:58,395 --> 00:36:03,116
You have three Ferraris, a yacht, a house in Aspen.
324
00:36:03,117 --> 00:36:05,276
Yet, when I come to see you,
325
00:36:05,277 --> 00:36:08,705
you're sitting in a chair like an old man
326
00:36:08,706 --> 00:36:10,124
staring at the ocean.
327
00:36:12,012 --> 00:36:13,075
You having fun yet?
328
00:36:17,322 --> 00:36:18,560
- It's a good price we pay.
329
00:36:20,809 --> 00:36:22,688
I'll give you a deal for the old days.
330
00:36:24,012 --> 00:36:25,055
- I know.
331
00:36:27,500 --> 00:36:31,164
Thanks, see ya.
332
00:36:31,165 --> 00:36:33,334
- Yeah, just like old times.
333
00:36:45,115 --> 00:36:47,148
Do you think you
can come up with the money?
334
00:36:47,149 --> 00:36:48,191
- I can try.
335
00:36:48,956 --> 00:36:49,998
Ah, look at that.
336
00:36:51,590 --> 00:36:56,199
I told you.
337
00:36:57,356 --> 00:36:59,076
If I do get the money and you go back
338
00:36:59,077 --> 00:37:03,675
and all the rest happens, a
lot of people are gonna die.
339
00:37:07,289 --> 00:37:08,331
- I know.
340
00:37:09,205 --> 00:37:11,034
- You still wanna do it?
341
00:37:11,035 --> 00:37:12,078
- Yes.
342
00:37:15,278 --> 00:37:17,990
The Berlin Wall came down in two weeks,
343
00:37:19,523 --> 00:37:21,274
I know it can be done.
344
00:37:30,825 --> 00:37:32,565
- From out here, it's hard to see what's wrong
345
00:37:32,566 --> 00:37:33,609
with that city.
346
00:37:35,923 --> 00:37:37,977
- Yeah, but you still live in one of the best countries
347
00:37:37,978 --> 00:37:40,802
in the word because you have the right
348
00:37:40,803 --> 00:37:43,064
to do something about it.
349
00:37:43,065 --> 00:37:44,942
You know, that's all my people want.
350
00:37:48,581 --> 00:37:52,491
- Well, if I can't talk you into sailing away with me,
351
00:37:55,942 --> 00:37:59,320
I guess I'd better take you to the airport.
352
00:38:10,929 --> 00:38:11,972
- Thank you.
353
00:38:37,818 --> 00:38:38,805
Good morning.
354
00:38:38,805 --> 00:38:39,848
- Morning.
355
00:38:48,282 --> 00:38:49,481
Thanks for cleaning up.
356
00:38:54,953 --> 00:38:55,822
- Who won?
357
00:38:55,823 --> 00:38:57,040
- Gill did.
358
00:38:57,041 --> 00:38:58,884
You passed out after the 35th beer,
359
00:38:58,886 --> 00:39:00,555
but Gill was still able to talk.
360
00:39:01,695 --> 00:39:02,737
- What did I say?
361
00:39:04,182 --> 00:39:05,903
- You lay face down on the floor
362
00:39:05,904 --> 00:39:08,185
and you said that you had never had so much to drink
363
00:39:08,186 --> 00:39:09,439
and still been standing.
364
00:39:12,502 --> 00:39:13,932
- I took Christina to the airport.
365
00:39:17,821 --> 00:39:19,938
Let's go sit out on the deck.
366
00:39:25,411 --> 00:39:28,487
Sit.
367
00:39:51,247 --> 00:39:56,450
You know, if somebody shot me the way they shot Santos,
368
00:39:57,347 --> 00:39:59,693
I'd expect you guys to do something about it.
369
00:40:01,566 --> 00:40:03,032
I'm in.
370
00:40:03,033 --> 00:40:04,010
- Man you know I'm in.
371
00:40:04,011 --> 00:40:05,375
- So am I.
372
00:40:05,376 --> 00:40:06,939
But where do we get the money?
373
00:40:06,940 --> 00:40:08,430
- Gonna use some of Dad's.
374
00:40:17,595 --> 00:40:20,464
- Stay out of the road, assholes!
375
00:41:50,583 --> 00:41:51,452
- You ready?
376
00:41:51,453 --> 00:41:53,276
- Oh yeah, I'm ready.
377
00:42:03,462 --> 00:42:04,684
Who's there?
378
00:42:04,685 --> 00:42:06,374
Hey, who's there?
379
00:42:40,187 --> 00:42:41,948
- What the fuck do you want?
380
00:42:41,949 --> 00:42:43,064
- Money.
381
00:42:43,065 --> 00:42:44,200
- Money?
382
00:42:44,201 --> 00:42:45,619
Shit man, take the money.
383
00:42:47,134 --> 00:42:49,643
You guys sure killed a lot
of people for a little money.
384
00:42:49,644 --> 00:42:53,563
- People, who gives a fuck about people like that?
385
00:42:53,564 --> 00:42:55,627
Or people like you for that matter?
386
00:42:55,628 --> 00:42:58,762
- Oh I get it, dealers of death.
387
00:42:58,763 --> 00:43:02,166
Like who cares about people
that sell drugs to 8 year olds.
388
00:43:03,156 --> 00:43:05,209
Hey man, you expect 'em to work in Burger King
389
00:43:05,210 --> 00:43:07,608
making $3.75 an hour?
390
00:43:07,609 --> 00:43:09,506
I pay them $200 a day.
391
00:43:10,758 --> 00:43:13,416
You know, they're just trying to make a living.
392
00:43:13,417 --> 00:43:15,604
Do I look like the kind of guy that could get a job
393
00:43:15,606 --> 00:43:17,627
in one of those glass towers?
394
00:43:17,628 --> 00:43:19,264
As far as dealing drugs to 8 year olds,
395
00:43:19,265 --> 00:43:21,609
do you see any 8 year olds down there?
396
00:43:21,610 --> 00:43:24,135
All I see is a bunch of assholes from Jersey.
397
00:43:25,927 --> 00:43:26,797
You guys want money,
398
00:43:26,798 --> 00:43:30,587
why don't you go after what's his face, John Gumbatti?
399
00:43:30,588 --> 00:43:32,422
He's got the money.
400
00:43:32,423 --> 00:43:33,977
All I got is table drippings.
401
00:43:37,115 --> 00:43:39,034
You gonna do it, do it.
402
00:44:00,097 --> 00:44:01,668
- Where'd you get that jacket?
403
00:44:01,669 --> 00:44:03,723
- Same place you did, motherfucker.
404
00:44:06,558 --> 00:44:07,601
- Let's go.
405
00:44:17,757 --> 00:44:20,424
- Man I love steak, but you know ever since Big Paulie
406
00:44:20,425 --> 00:44:22,564
everybody's afraid to go to a steakhouse.
407
00:44:25,317 --> 00:44:26,888
- Hey boss, check it out.
408
00:44:26,889 --> 00:44:30,519
That's a New York cut, huh?
409
00:44:42,926 --> 00:44:45,543
- Hey yo, you come with me pal!
410
00:44:54,386 --> 00:44:56,022
Now get in the car, get in the car!
411
00:44:56,024 --> 00:44:57,066
Shut up!
412
00:45:31,254 --> 00:45:32,505
- Jesus Christ!
413
00:45:34,214 --> 00:45:36,158
Who in the hell are you guys?
414
00:45:36,159 --> 00:45:37,549
Do you know who the fuck I am?
415
00:45:37,550 --> 00:45:38,760
- We know who you are.
416
00:45:39,751 --> 00:45:41,627
We know who your wife and kids are.
417
00:45:42,993 --> 00:45:45,160
I know who your girlfriend is.
418
00:45:45,161 --> 00:45:47,215
I even know where your grandchildren live.
419
00:45:47,216 --> 00:45:50,895
- No one can get away with
hurting me, you bastard, no one!
420
00:45:50,896 --> 00:45:53,440
Anywhere you go, someone will find you.
421
00:45:53,441 --> 00:45:54,628
- You sound like my boss.
422
00:45:54,629 --> 00:45:56,056
- Screw your boss.
423
00:45:56,057 --> 00:45:59,830
I'm the top, nobody is more powerful than I am.
424
00:45:59,831 --> 00:46:03,126
- Compared to the people I work with, you're not much.
425
00:46:04,722 --> 00:46:07,721
You recall Munich, we tracked down and killed
426
00:46:07,722 --> 00:46:11,004
everyone responsible, including their family
427
00:46:11,005 --> 00:46:12,854
for three generations.
428
00:46:14,346 --> 00:46:16,743
Even the Iranians don't fuck with us.
429
00:46:16,744 --> 00:46:19,338
- Munich, I had nothing to do with Munich.
430
00:46:19,339 --> 00:46:22,175
- If you had something to do
with Munich, you'd be dead.
431
00:46:22,176 --> 00:46:26,690
You mean that you work for...
432
00:46:26,691 --> 00:46:29,201
Hey, some of my best friends are Jews,
433
00:46:29,202 --> 00:46:31,454
I got nothing against you guys.
434
00:46:31,455 --> 00:46:32,997
- That's why we're here.
435
00:46:32,999 --> 00:46:36,667
You see, this is our annual fundraising drive
436
00:46:36,668 --> 00:46:39,171
and we would like you to contribute $10 million.
437
00:46:40,255 --> 00:46:43,247
This is the number of a Swiss bank account.
438
00:46:45,395 --> 00:46:46,438
Don't lose it.
439
00:46:47,679 --> 00:46:50,618
If the $10 million gets there quick,
440
00:46:50,619 --> 00:46:51,733
we'll leave you alone.
441
00:46:51,734 --> 00:46:54,550
If not, you're going to be going to a lot of funerals,
442
00:46:55,592 --> 00:46:56,635
including your own.
443
00:46:58,231 --> 00:47:03,444
Oh, by the way, your brother-in-law, he's screwing you.
444
00:47:04,110 --> 00:47:06,157
- Yeah, well I thought he was.
445
00:47:06,158 --> 00:47:08,270
I thought he was!
446
00:47:08,271 --> 00:47:10,585
Now you get me the hell down.
447
00:47:10,586 --> 00:47:12,712
Come back here you creep bastard!
448
00:47:12,713 --> 00:47:13,756
Get me down!
449
00:47:20,008 --> 00:47:21,324
- How did he know about his brother-in-law?
450
00:47:21,325 --> 00:47:23,065
- Everybody's being screwed by their brother-in-law.
451
00:47:23,066 --> 00:47:25,828
- I hope the real Israelis don't find out about this.
452
00:47:31,019 --> 00:47:32,782
Where to now?
453
00:47:32,783 --> 00:47:35,338
Escobar ships his coke out of Jamaica.
454
00:47:36,455 --> 00:47:40,331
I think the least we could do
is borrow one of his planes.
455
00:48:01,664 --> 00:48:03,665
- If we do not defeat the soldiers
456
00:48:03,666 --> 00:48:05,917
at Simon Escobar's drug factory,
457
00:48:05,918 --> 00:48:08,388
if we do not secure the airstrip,
458
00:48:08,389 --> 00:48:10,067
then our revolution will be finished
459
00:48:10,068 --> 00:48:11,788
before it has even begun.
460
00:48:11,789 --> 00:48:15,219
But remember companeros, nothing can stop the people
461
00:48:15,220 --> 00:48:18,945
whose time has come.
462
00:48:36,128 --> 00:48:37,171
- Hey amigo.
463
00:48:38,365 --> 00:48:39,313
- Where's the check Frank?
464
00:48:39,314 --> 00:48:40,399
- I brought you a present.
465
00:48:46,947 --> 00:48:48,071
- Where'd you get this?
466
00:48:48,072 --> 00:48:49,115
- Right here.
467
00:48:50,211 --> 00:48:52,420
Satellite receiver, mini computer.
468
00:48:54,662 --> 00:48:56,997
You know with the right software,
469
00:48:56,998 --> 00:49:00,092
I can tie into any spy satellite up there.
470
00:49:00,093 --> 00:49:01,698
That came off a Russian bird that went by
471
00:49:01,699 --> 00:49:03,712
at 4:30 this morning.
472
00:49:03,713 --> 00:49:07,214
Now my C130's already in the air with your merchandise.
473
00:49:07,215 --> 00:49:10,186
There's the runway, that's the drug factory.
474
00:49:10,187 --> 00:49:12,313
The LZ's gonna be under control, right?
475
00:49:12,314 --> 00:49:13,856
- Christina and the rebel army are gonna secure
476
00:49:13,857 --> 00:49:16,274
the landing zone or they're gonna die,
477
00:49:16,275 --> 00:49:17,903
more than that I don't know.
478
00:49:24,419 --> 00:49:25,461
- Can I come?
479
00:49:28,543 --> 00:49:30,163
- Let's go.
480
00:49:30,164 --> 00:49:33,093
- Battery switch, on.
481
00:49:34,344 --> 00:49:37,586
Cabin door cargo door, locked.
482
00:49:37,587 --> 00:49:41,204
Rotating beacons navigation lights, on.
483
00:49:41,205 --> 00:49:44,906
Propeller area, clear.
484
00:49:44,907 --> 00:49:47,128
Towards ignition start switch.
485
00:49:55,500 --> 00:49:57,396
Look at that, it started.
486
00:49:57,398 --> 00:50:00,358
- Hey buddy, when was the last time
487
00:50:00,359 --> 00:50:01,713
you flew one of these things, huh?
488
00:50:01,714 --> 00:50:02,807
- Huh?
489
00:50:02,808 --> 00:50:04,113
- Dalton, I'm not joking.
490
00:50:05,196 --> 00:50:07,188
- Don't worry, it's like riding a bike,
491
00:50:07,189 --> 00:50:08,845
some things you don't forget.
492
00:50:08,846 --> 00:50:09,889
- How long?
493
00:50:12,229 --> 00:50:13,496
- 18 years.
494
00:50:15,216 --> 00:50:16,259
- 18 years, shit.
495
00:50:30,126 --> 00:50:31,752
- I guess there's no sense in asking the tower
496
00:50:31,753 --> 00:50:33,670
for permission to take off, huh?
497
00:50:33,671 --> 00:50:34,714
- I guess not.
498
00:50:38,842 --> 00:50:41,281
- Under no circumstances
should the gross takeoff weight
499
00:50:41,282 --> 00:50:43,846
exceed 1500...
500
00:50:43,847 --> 00:50:44,994
How much do you weigh?
501
00:50:46,131 --> 00:50:48,027
- What do you mean how much do I weigh?
502
00:50:48,028 --> 00:50:49,705
- I mean, do you think all of us combined
503
00:50:49,706 --> 00:50:52,532
weigh more than those bags of coke we unloaded?
504
00:50:52,533 --> 00:50:54,169
Oh wait a minute.
505
00:51:06,744 --> 00:51:09,360
I guess not.
506
00:52:35,166 --> 00:52:36,765
We're flying into Colombian airspace.
507
00:54:39,746 --> 00:54:42,932
Shit,
508
00:54:42,933 --> 00:54:44,603
- No, we're flying too low.
509
00:54:44,604 --> 00:54:45,719
Something's tracking us.
510
00:54:54,311 --> 00:54:55,863
- I'd better call my guys.
511
00:54:55,864 --> 00:54:58,408
There's an airbase 400 miles north of here.
512
00:54:58,409 --> 00:54:59,816
Something's headed our way.
513
00:55:02,142 --> 00:55:05,101
Red Dog Two, Red Dog Two, this is Red Dog One.
514
00:55:05,102 --> 00:55:06,592
My fuzz buster just went off.
515
00:55:06,593 --> 00:55:07,636
What do you see?
516
00:55:08,625 --> 00:55:10,877
Red Dog One, Red Dog One,
517
00:55:10,878 --> 00:55:12,994
Three F-5s closing on you.
518
00:55:13,881 --> 00:55:17,132
- Dalton take us up in the clouds.
519
00:55:30,500 --> 00:55:32,336
Mustang, go check it out.
520
00:55:39,019 --> 00:55:41,291
Delivery Van this is Red Dog Two,
521
00:55:41,292 --> 00:55:43,730
don't give those F-5's an excuse.
522
00:55:43,731 --> 00:55:45,348
Stay in international airspace.
523
00:55:46,484 --> 00:55:47,892
10-4 Red Dog Two.
524
00:55:52,052 --> 00:55:55,033
Red Dog Two is a S211 escort for the C130.
525
00:55:55,034 --> 00:55:58,817
If the airfield isn't secured or if we're intercepted,
526
00:55:58,818 --> 00:55:59,944
he'll turn back.
527
00:55:59,945 --> 00:56:01,604
- Does he know who we are?
528
00:56:01,605 --> 00:56:02,473
What we're doing here?
529
00:56:02,474 --> 00:56:04,041
- Uh huh.
530
00:56:04,042 --> 00:56:06,126
His father died in Vietnam.
531
00:56:06,127 --> 00:56:09,506
He's ex-Army but he'll fly for the right price.
532
00:56:11,914 --> 00:56:15,105
- Red Dog Two, this is Lieutenant Robert McBain,
533
00:56:16,033 --> 00:56:18,399
what division was your father in son?
534
00:56:18,400 --> 00:56:19,942
101st Airborne Sir.
535
00:56:19,943 --> 00:56:21,403
- 101st, the brave division.
536
00:56:22,477 --> 00:56:25,050
We're all that's left of the 143rd Ranger Battalion.
537
00:56:25,051 --> 00:56:28,022
We sure could use some help from the 101st.
538
00:56:28,023 --> 00:56:28,992
Three to one it's no problem
539
00:56:28,993 --> 00:56:30,817
for the 101st, sir.
540
00:56:30,818 --> 00:56:32,475
Hang on, we're coming.
541
00:56:32,476 --> 00:56:33,518
- Thank you.
542
00:56:34,821 --> 00:56:35,863
Hell from above.
543
00:56:36,875 --> 00:56:38,314
Hell from above.
544
00:56:39,440 --> 00:56:42,308
Delivery Van holding and maintaining.
545
00:56:42,309 --> 00:56:44,308
Happy hunt Red Dog Two.
546
00:57:58,768 --> 00:58:00,435
- Guys, I hate to tell you this,
547
00:58:01,552 --> 00:58:02,595
but we've got company.
548
00:58:12,985 --> 00:58:15,007
Twin Engine Charlie 704,
549
00:58:15,008 --> 00:58:17,517
this is Colombian Air Force 102,
550
00:58:17,518 --> 00:58:22,327
turn to heading 262, proceed to and land at airfield
551
00:58:22,328 --> 00:58:23,736
for search and inspection.
552
00:58:31,565 --> 00:58:35,443
Charlie 704, put the plane down.
553
00:58:35,444 --> 00:58:36,487
Do you read me?
554
00:58:37,394 --> 00:58:38,936
Do you read me?
555
00:58:38,937 --> 00:58:43,775
Charlie 704, put the plane...
556
00:58:46,049 --> 00:58:47,560
- We read you loud and clear.
557
00:59:14,334 --> 00:59:17,263
Guillermo, what happened to Mustang?
558
00:59:17,264 --> 00:59:18,307
Let's go!
559
00:59:26,732 --> 00:59:28,045
Red Dog One, Red Dog One,
560
00:59:28,046 --> 00:59:29,088
this is Red Dog Two.
561
00:59:30,079 --> 00:59:32,841
I am ten minutes away and you've got two new friends.
562
01:00:05,163 --> 01:00:06,466
Red Dog One, Red Dog One,
563
01:00:06,467 --> 01:00:09,229
closing in but still out of range, just hang on.
564
01:00:09,230 --> 01:00:11,670
- If he doesn't get here soon we'll be dead meat.
565
01:00:16,059 --> 01:00:19,061
I have a bogie on radar coming up fast.
566
01:00:19,062 --> 01:00:21,554
He's a fighter, turn, prepare to engage!
567
01:00:30,427 --> 01:00:33,034
Bogie coming into range in 15 seconds.
568
01:00:33,930 --> 01:00:36,203
Arm aircraft, full ordinance.
569
01:00:37,642 --> 01:00:39,936
Arming aircraft, full ordinance.
570
01:00:41,934 --> 01:00:44,498
Come on just a
little closer, little closer.
571
01:00:44,499 --> 01:00:46,062
Too far, too soon.
572
01:00:50,239 --> 01:00:51,523
I have a lock!
573
01:00:51,524 --> 01:00:54,223
Fire missile.
574
01:00:54,225 --> 01:00:57,093
Go away! Go away!
575
01:00:59,332 --> 01:01:00,982
Shit!
576
01:01:22,371 --> 01:01:24,022
Let's play chicken.
577
01:01:37,052 --> 01:01:38,094
Whoa.
578
01:01:46,491 --> 01:01:50,142
One more chance, come on, don't black out!
579
01:01:55,002 --> 01:01:56,913
Four, three, two, one!
580
01:02:33,918 --> 01:02:36,002
That's it for you bozos.
581
01:03:11,752 --> 01:03:13,140
Hell from above!
582
01:04:11,415 --> 01:04:12,561
- Coming up on the LZ.
583
01:04:19,537 --> 01:04:23,019
- Red Dog Two, this is Red Dog One.
584
01:04:23,020 --> 01:04:26,480
Friendlies are on the beach, the bogies are dug in.
585
01:04:26,481 --> 01:04:29,446
They're in front of the fuel dump.
586
01:04:29,447 --> 01:04:31,679
See you on the ground.
587
01:04:31,680 --> 01:04:34,461
10-4 Lieutenant.
588
01:06:11,725 --> 01:06:13,376
- Come on! Come on!
589
01:07:59,387 --> 01:08:00,539
- 101st?
590
01:08:00,540 --> 01:08:01,678
- Sir.
591
01:08:01,679 --> 01:08:02,589
- You're as good as they say.
592
01:08:02,590 --> 01:08:03,948
- Thank you, sir.
593
01:08:03,949 --> 01:08:05,434
- We're gonna unload the C130 as fast as we can
594
01:08:05,436 --> 01:08:06,437
and get you out of here.
595
01:08:06,438 --> 01:08:09,099
- Begging your pardon, sir, but
if those are the fuel dumps,
596
01:08:09,100 --> 01:08:11,773
I don't think the S211's going anywhere
597
01:08:11,774 --> 01:08:15,068
and without me, it's too risky to move the C130.
598
01:08:15,069 --> 01:08:16,966
- We'll get you out, over land.
599
01:08:16,967 --> 01:08:18,447
- I'd like to stay, sir.
600
01:08:18,449 --> 01:08:20,116
- That might not be a good idea.
601
01:08:24,485 --> 01:08:26,788
- I'd like to stay, sir, please.
602
01:08:29,989 --> 01:08:30,858
- Okay.
603
01:08:30,859 --> 01:08:32,574
- Thank you.
604
01:08:32,575 --> 01:08:34,869
- The rebel army waits for your orders, sir.
605
01:08:37,664 --> 01:08:39,831
- The last two of El Presidente's F-5s
606
01:08:39,832 --> 01:08:41,450
are on their way here.
607
01:08:41,451 --> 01:08:44,366
We've got 19 minutes before this whole place lights up.
608
01:08:44,367 --> 01:08:46,682
- Move the C130 over by the troops.
609
01:08:47,589 --> 01:08:49,746
Find the stingers, set 'em up.
610
01:08:49,747 --> 01:08:50,977
Daley.
- Yes, sir.
611
01:08:50,978 --> 01:08:52,405
- You got any fuel left?
612
01:08:52,406 --> 01:08:53,762
- None for flight sir, no.
613
01:08:54,939 --> 01:08:57,953
- In 16 minutes, light the candle,
614
01:08:57,954 --> 01:09:01,122
switch on your radar, run.
615
01:09:01,123 --> 01:09:02,166
- Yes, sir.
616
01:09:43,422 --> 01:09:44,292
- Talk to me.
617
01:09:44,293 --> 01:09:45,669
Stinger, air missiles
618
01:09:46,276 --> 01:09:48,970
and extremely effective weapon.
619
01:09:56,153 --> 01:09:58,604
Attach radar receptor to launch tube phalanges.
620
01:10:01,742 --> 01:10:03,014
Secure blast shield.
621
01:10:09,687 --> 01:10:13,326
Connect battery pack, red warning light should flash.
622
01:10:15,933 --> 01:10:17,132
Alright here they come.
623
01:10:26,808 --> 01:10:29,580
4695 stinger missiles now ready for operation,
624
01:10:29,581 --> 01:10:30,449
pull the trigger halfway,
625
01:10:30,450 --> 01:10:32,374
the red missile warning light should flash.
626
01:10:32,375 --> 01:10:33,355
- It's not flashing, man.
627
01:10:33,356 --> 01:10:36,410
- I ain't got shit!
628
01:10:39,851 --> 01:10:41,101
- Jamming circuit's off.
629
01:10:46,325 --> 01:10:47,742
- Fail to light, check the battery connections
630
01:10:47,744 --> 01:10:49,456
to make sure the power, it's not on!
631
01:10:49,457 --> 01:10:51,368
- Thank you very much.
632
01:11:06,684 --> 01:11:08,286
Yeah!
633
01:11:25,997 --> 01:11:27,290
- Where'd you get the car?
634
01:11:28,171 --> 01:11:30,307
- A gold card has its privileges.
635
01:11:30,308 --> 01:11:33,453
- I hope you got the extra insurance.
636
01:11:33,454 --> 01:11:35,120
- Well, we should take a picture huh?
637
01:11:35,121 --> 01:11:37,206
- I've got a mini cam, so let's line up.
638
01:11:42,326 --> 01:11:43,481
Say cheese.
639
01:11:43,483 --> 01:11:44,962
Nah, say revolution.
640
01:11:44,963 --> 01:11:47,454
- Okay guys, here we go.
641
01:11:47,455 --> 01:11:49,249
- Get yourself in this.
642
01:11:49,250 --> 01:11:50,405
Yeah, come on.
643
01:11:50,406 --> 01:11:51,814
- Press it right there, sir.
644
01:11:56,866 --> 01:11:57,908
- Hi.
645
01:11:58,780 --> 01:12:00,099
- Dirty half dozen.
646
01:12:03,831 --> 01:12:05,935
New developments
have been unfolding today
647
01:12:05,936 --> 01:12:07,881
in Colombia.
648
01:12:07,882 --> 01:12:09,184
Paul Gill is standing by...
649
01:12:09,185 --> 01:12:10,207
- Um, just a minute.
650
01:12:10,208 --> 01:12:11,475
Colombian President Majork
651
01:12:11,476 --> 01:12:13,023
has announced on national television today
652
01:12:13,025 --> 01:12:17,342
that CIA backed rebels have engaged groups...
653
01:12:17,343 --> 01:12:19,661
- Come in!
654
01:12:19,662 --> 01:12:21,768
- The press is waiting, sir.
655
01:12:21,769 --> 01:12:23,509
If we see them now before the dinner,
656
01:12:23,510 --> 01:12:25,209
we might make the evening news.
657
01:12:25,210 --> 01:12:26,252
- Let's do it.
658
01:12:42,105 --> 01:12:43,570
Mr. President!
659
01:12:43,571 --> 01:12:46,853
- Ladies and gentlemen, the
President of the United States.
660
01:12:46,854 --> 01:12:48,555
You have five minutes.
661
01:12:51,527 --> 01:12:52,506
- Mr. Rich.
662
01:12:52,507 --> 01:12:55,289
- Mr. President, President
Bojorquez has accused
663
01:12:55,290 --> 01:12:57,739
the United States of invading Colombia.
664
01:12:57,740 --> 01:12:58,980
Is this correct?
665
01:12:58,981 --> 01:13:00,024
- No.
666
01:13:01,264 --> 01:13:02,369
Ms. Bates.
667
01:13:02,370 --> 01:13:04,328
- President Bojorquez claims he has proof,
668
01:13:04,329 --> 01:13:07,123
which he'll be presenting to the UN Security Council.
669
01:13:07,124 --> 01:13:09,250
He's threatened to take over the US Embassy
670
01:13:09,252 --> 01:13:10,834
and hold Americans hostage.
671
01:13:10,835 --> 01:13:14,818
- No one likes to contemplate
the loss of American life.
672
01:13:14,819 --> 01:13:17,757
But if Bojorquez takes one American hostage
673
01:13:17,758 --> 01:13:20,416
or violates the sanctity of our embassy,
674
01:13:20,417 --> 01:13:23,542
I for one will consider that an act of war
675
01:13:23,543 --> 01:13:26,715
and will order an immediate appropriate response.
676
01:13:29,044 --> 01:13:32,146
- Come in.
677
01:13:32,147 --> 01:13:34,533
- Simon Escobar is here to see you.
678
01:13:34,534 --> 01:13:36,235
- Show him in.
679
01:13:38,048 --> 01:13:41,092
Gentlemen, what a pleasure to see you.
680
01:13:41,093 --> 01:13:42,926
What a pleasant surprise.
681
01:13:42,927 --> 01:13:45,794
He was the commanding officer in charge
682
01:13:45,795 --> 01:13:47,526
of guarding your factory.
683
01:13:48,648 --> 01:13:49,691
He failed.
684
01:13:50,883 --> 01:13:52,811
He claims he doesn't know who attacked him
685
01:13:52,812 --> 01:13:55,805
but a few more moments with the babe
686
01:13:55,806 --> 01:13:58,295
will refresh his memory.
687
01:13:58,296 --> 01:13:59,850
- Ignorance is not a crime.
688
01:14:04,831 --> 01:14:06,929
Failure is a crime.
689
01:14:12,383 --> 01:14:13,581
- Sit down, Presidente.
690
01:14:36,770 --> 01:14:39,042
- Surely, the Americans do not want
691
01:14:39,043 --> 01:14:40,690
another hostage situation.
692
01:14:45,246 --> 01:14:47,228
I think I scared them pretty good, no?
693
01:14:48,187 --> 01:14:49,885
- No.
694
01:14:49,886 --> 01:14:52,492
The Americans are the most powerless powerful people
695
01:14:52,493 --> 01:14:53,779
in the world,
696
01:14:53,780 --> 01:14:56,653
until you give them a legitimate reason to intervene.
697
01:14:58,728 --> 01:15:01,501
Only an idiot would do that, no?
698
01:15:02,836 --> 01:15:04,576
- You cannot talk to me like that!
699
01:15:04,577 --> 01:15:05,818
I control the army!
700
01:15:07,539 --> 01:15:09,375
- The last president told me the same thing.
701
01:15:10,671 --> 01:15:12,574
I still send him flowers every day.
702
01:15:14,451 --> 01:15:17,588
He lives in a big white house, you can't miss it.
703
01:15:17,589 --> 01:15:20,570
It's right in the center of the cemetery.
704
01:15:20,571 --> 01:15:24,492
You are still the president, but Hans is in charge.
705
01:15:26,003 --> 01:15:27,797
The rebel army must be wiped out
706
01:15:29,215 --> 01:15:30,537
and the peasants must be taught
707
01:15:30,539 --> 01:15:33,553
that the price for helping them is very dear.
708
01:15:35,918 --> 01:15:37,655
Sit down Presidente.
709
01:16:29,631 --> 01:16:32,236
- Okay rebels, let's go!
710
01:17:13,305 --> 01:17:14,347
Ready, run!
711
01:18:27,162 --> 01:18:28,031
- What's the matter, ma'am?
712
01:18:28,031 --> 01:18:29,074
What is it?
713
01:18:32,032 --> 01:18:33,626
- Her rib cage is crushed into her lungs,
714
01:18:33,627 --> 01:18:34,513
she's in shock.
715
01:18:34,514 --> 01:18:35,680
- Well can you do anything for her?
716
01:18:35,681 --> 01:18:37,189
Can you help her?
717
01:18:37,190 --> 01:18:38,162
- I'd have to cut her and reinflate the lung.
718
01:18:38,162 --> 01:18:39,031
- So?
719
01:18:39,032 --> 01:18:42,491
- This place is filthy, she'd die from infection alone.
720
01:18:42,492 --> 01:18:43,803
- She's gonna die if you don't.
721
01:18:47,463 --> 01:18:49,788
Just do it, like the old days.
722
01:18:52,728 --> 01:18:55,647
- Alright, give me a lighter and a tube,
723
01:18:55,648 --> 01:18:57,095
any kind of tube, anything hollow.
724
01:18:57,096 --> 01:18:58,139
- Here.
725
01:18:59,620 --> 01:19:00,663
Will this do?
726
01:19:03,759 --> 01:19:05,812
- Alright hold her, keep her windpipe clear, chin up.
727
01:19:05,813 --> 01:19:07,324
- Hold her head.
728
01:19:07,325 --> 01:19:08,565
- If I nod, breathe her.
729
01:19:08,566 --> 01:19:10,077
- Right.
730
01:19:10,078 --> 01:19:11,590
- Here we go, hold the arm.
731
01:19:27,051 --> 01:19:28,303
Keep the windpipe clear.
732
01:19:36,539 --> 01:19:37,791
You ain't going nowhere.
733
01:19:48,395 --> 01:19:49,666
- Looks a lot different down here on the ground,
734
01:19:49,667 --> 01:19:51,923
hey fly boy.
735
01:19:51,924 --> 01:19:52,966
Come on.
736
01:19:59,051 --> 01:20:01,145
- I'd like to stay with the wounded,
737
01:20:01,146 --> 01:20:03,033
I think I can help a few of them.
738
01:20:04,389 --> 01:20:05,909
- When you're done have one of the local people
739
01:20:05,910 --> 01:20:07,683
take you to Christina and Eastland.
740
01:20:07,684 --> 01:20:10,947
They're on the road to Talama,
they could use your help.
741
01:20:10,948 --> 01:20:11,991
- Thanks.
742
01:20:39,787 --> 01:20:40,655
- How about you?
743
01:20:40,656 --> 01:20:43,373
1,000 is a lot of money for someone like you.
744
01:20:47,576 --> 01:20:48,868
- I haven't seen her.
745
01:20:51,214 --> 01:20:53,069
- But you haven't even looked.
746
01:20:53,070 --> 01:20:55,862
El Presidente really wants to find here.
747
01:20:55,864 --> 01:20:57,793
Don't you want to help El Presidente?
748
01:21:02,390 --> 01:21:03,444
- Help Presidente?
749
01:21:04,372 --> 01:21:05,467
He's a piece of shit.
750
01:21:14,323 --> 01:21:17,034
- Anyone else think El Presidente's a piece of shit?
751
01:21:21,169 --> 01:21:22,212
Cervesa.
752
01:22:33,348 --> 01:22:34,391
- Wait!
753
01:22:49,076 --> 01:22:50,418
- Where are the soldiers?
754
01:22:50,419 --> 01:22:51,347
- Soldiers?
755
01:22:51,348 --> 01:22:52,566
There are no soldiers here.
756
01:22:52,567 --> 01:22:53,435
- Yeah, right.
757
01:22:53,436 --> 01:22:55,070
Take us to center control, come on!
758
01:22:55,071 --> 01:22:56,114
Let's go.
759
01:23:03,260 --> 01:23:05,964
Stop right there, you too.
760
01:23:05,965 --> 01:23:09,179
Don't make a move, you'll be alright.
761
01:23:23,783 --> 01:23:26,369
- That satellite cam is something.
762
01:23:26,370 --> 01:23:29,121
Depot looks just like the photograph.
763
01:23:29,122 --> 01:23:30,185
No dogs, guards.
764
01:23:31,652 --> 01:23:33,320
Too bad it can't see the future.
765
01:23:34,856 --> 01:23:37,691
- Can't do that, but it can give you a detailed map
766
01:23:37,692 --> 01:23:39,778
of the area between here and the palace.
767
01:23:40,883 --> 01:23:45,021
- Let's do it.
768
01:23:45,022 --> 01:23:46,221
- See ya at the palace.
769
01:23:47,316 --> 01:23:48,359
- We'll be there.
770
01:24:24,803 --> 01:24:25,725
Give me that.
771
01:24:25,726 --> 01:24:27,248
This detonator is impact activated.
772
01:24:27,249 --> 01:24:29,343
Once you pull the pin, it's armed.
773
01:24:29,344 --> 01:24:31,523
A big pot hole or sudden stop could set it off,
774
01:24:31,524 --> 01:24:35,662
so once you're all lined up, secure the steering wheel,
775
01:24:35,663 --> 01:24:37,966
pull the pin, get out.
776
01:24:37,967 --> 01:24:39,270
- Got it.
777
01:24:39,271 --> 01:24:40,314
- Let's go.
778
01:24:59,822 --> 01:25:03,507
- Turn this thing on.
779
01:25:13,574 --> 01:25:16,598
A few years ago, we used to have free elections.
780
01:25:18,891 --> 01:25:21,413
We used to have newspapers that weren't afraid
781
01:25:21,414 --> 01:25:22,457
to speak the truth.
782
01:25:23,833 --> 01:25:27,284
We had judges that weren't afraid of the criminals.
783
01:25:27,285 --> 01:25:29,941
Now El Presidente lives in a palace
784
01:25:29,943 --> 01:25:34,373
and the drug lords own 80 percent of the farmers' land
785
01:25:34,374 --> 01:25:35,417
in our country.
786
01:25:39,786 --> 01:25:44,998
Our children chew coca and their eyes glaze over.
787
01:26:10,252 --> 01:26:14,931
When Santos, my brother, told me what he was gonna do,
788
01:26:14,932 --> 01:26:17,049
I begged him not to.
789
01:26:17,050 --> 01:26:18,093
I was afraid.
790
01:26:21,595 --> 01:26:24,066
But Santos was also afraid,
791
01:26:24,067 --> 01:26:26,703
it's just that he could no longer live
792
01:26:26,704 --> 01:26:31,582
in a land that had no hope,
in a land that had no freedom.
793
01:26:31,583 --> 01:26:34,585
So when he stood up in that balcony,
794
01:26:34,586 --> 01:26:36,454
he did it for all of us.
795
01:26:38,570 --> 01:26:43,094
So now, God, now we must stand in that balcony
796
01:26:43,095 --> 01:26:46,962
for ourselves, Colombia, ours.
797
01:26:48,100 --> 01:26:52,332
It belongs to us and we the
people are gonna take it back.
798
01:26:54,751 --> 01:26:55,794
Help us.
799
01:26:57,598 --> 01:26:58,641
Join us.
800
01:26:59,506 --> 01:27:04,720
Come to Bogota just until Presidente steps down.
801
01:27:05,670 --> 01:27:10,182
Stop the buses, stop the planes, turn off the lights,
802
01:27:10,183 --> 01:27:12,268
stop the water, stop the country.
803
01:27:18,015 --> 01:27:19,493
People are power.
804
01:27:22,285 --> 01:27:23,328
And we are the people.
805
01:28:03,008 --> 01:28:04,103
- Make the next left.
806
01:28:35,502 --> 01:28:36,857
- No! Stay!
807
01:28:44,928 --> 01:28:45,971
- You ready?
808
01:28:46,845 --> 01:28:47,888
Pull the pin.
809
01:29:06,018 --> 01:29:06,886
Jump!
810
01:29:06,887 --> 01:29:08,657
- I can't man, if I let go of this wheel, we are dead!
811
01:29:08,658 --> 01:29:10,148
- You're gonna die if you don't.
812
01:29:10,149 --> 01:29:12,136
- I'm not gonna do that, sir.
813
01:29:12,137 --> 01:29:13,122
- Jump!
814
01:29:13,122 --> 01:29:14,164
- No!
815
01:30:02,258 --> 01:30:04,105
- Get that.
816
01:30:04,106 --> 01:30:05,149
Over there.
817
01:31:24,097 --> 01:31:25,701
- What's going on here?
818
01:31:25,702 --> 01:31:27,266
We're under attack, open fire!
819
01:31:28,893 --> 01:31:30,071
I said open fire!
820
01:33:04,297 --> 01:33:05,167
- Reload the stingers.
821
01:33:05,168 --> 01:33:09,805
You got it.
822
01:33:09,806 --> 01:33:10,674
- Are we okay?
823
01:33:10,674 --> 01:33:11,716
- So far, so good.
824
01:33:15,388 --> 01:33:18,422
- Effective immediately, I have ordered the Treasury
825
01:33:18,423 --> 01:33:20,281
of the United States to begin printing
826
01:33:20,282 --> 01:33:22,614
a new form of US currency.
827
01:33:23,626 --> 01:33:26,523
This new money will be exactly
the same as the old money
828
01:33:26,524 --> 01:33:29,271
except that instead of being green,
829
01:33:29,272 --> 01:33:33,520
it will be printed on red, white, and blue paper.
830
01:33:34,677 --> 01:33:38,211
For a period of one year, any legitimate bank
831
01:33:38,212 --> 01:33:42,121
will be authorized to exchange old money for new money
832
01:33:42,122 --> 01:33:44,967
on a one to one basis.
833
01:33:44,968 --> 01:33:48,801
Any transaction in excess of $10,000 will of course,
834
01:33:48,802 --> 01:33:53,611
be subject to internal revenue
and law enforcement scrutiny.
835
01:33:54,769 --> 01:33:55,968
- How much longer?
836
01:33:55,969 --> 01:33:57,979
- An hour and a half, two hours depending on the roads.
837
01:33:57,980 --> 01:34:00,518
- Is there an airport anywhere near here?
838
01:34:00,519 --> 01:34:02,994
- There's a small airport
about 15 miles away from here.
839
01:34:02,995 --> 01:34:05,373
- You get me to an airport, I'll get you to Bogota.
840
01:34:15,987 --> 01:34:16,855
- I'm glad I converted my assets
841
01:34:16,856 --> 01:34:18,634
into Swiss francs last week.
842
01:34:18,635 --> 01:34:21,138
It'll be good to eat civilized food for a change.
843
01:34:38,320 --> 01:34:39,798
- No mas, no mas!
844
01:38:04,957 --> 01:38:06,878
- I told you I could do it!
845
01:38:06,879 --> 01:38:09,395
Yeah you did.
846
01:39:19,288 --> 01:39:24,500
♪ Colors colors ♪
847
01:39:27,912 --> 01:39:33,124
♪ Flags in the wind ♪
848
01:39:36,635 --> 01:39:41,725
♪ Broken dreams ♪
849
01:39:41,726 --> 01:39:45,376
♪ Shattered schemes ♪
850
01:39:45,377 --> 01:39:50,592
♪ People who didn't dare to dare ♪
851
01:39:55,152 --> 01:39:58,387
♪ Isn't it right ♪
852
01:39:58,388 --> 01:40:03,461
♪ If I want ♪
853
01:40:03,462 --> 01:40:07,081
♪ Isn't it right ♪
854
01:40:07,082 --> 01:40:12,296
♪ If I care ♪
855
01:40:12,431 --> 01:40:15,685
♪ Isn't it right ♪
856
01:40:15,686 --> 01:40:19,994
♪ If I want you to want ♪
857
01:40:19,995 --> 01:40:25,209
♪ Exactly what you think is best ♪
858
01:40:29,471 --> 01:40:33,369
♪ This is my song for freedom ♪
859
01:40:33,370 --> 01:40:38,098
♪ This is my song
against terror and fear ♪
860
01:40:38,099 --> 01:40:39,352
♪ We are the power ♪
861
01:40:39,353 --> 01:40:42,148
♪ We are the people ♪
862
01:40:42,149 --> 01:40:46,494
♪ This is my song of a revolution ♪
863
01:40:56,309 --> 01:40:59,354
♪ Isn't it right ♪
864
01:40:59,355 --> 01:41:04,503
♪ If I push back ♪
865
01:41:04,504 --> 01:41:07,233
♪ Isn't it right ♪
866
01:41:07,234 --> 01:41:12,448
♪ If I take a stand ♪
867
01:41:13,302 --> 01:41:15,954
♪ Isn't it right ♪
868
01:41:15,955 --> 01:41:21,124
♪ If I'm not afraid ♪
869
01:41:21,125 --> 01:41:26,340
♪ To let freedom ring out over this land ♪
870
01:41:30,235 --> 01:41:34,364
♪ This is my song for freedom ♪
871
01:41:34,365 --> 01:41:38,930
♪ This is my song
against terror and fear ♪
872
01:41:38,931 --> 01:41:40,493
♪ We are the power ♪
873
01:41:40,494 --> 01:41:43,058
♪ We are the people ♪
874
01:41:43,059 --> 01:41:47,665
♪ This is my song for the revolution ♪
875
01:41:54,196 --> 01:41:56,324
♪ Tell me I'm wrong ♪
876
01:41:56,325 --> 01:42:00,991
♪ And look into their hungry eyes ♪
877
01:42:00,992 --> 01:42:04,098
♪ Tell me I'm wrong ♪
878
01:42:04,099 --> 01:42:09,313
♪ We're going to keep it all ♪
879
01:42:09,982 --> 01:42:12,439
♪ Tell me again ♪
880
01:42:12,440 --> 01:42:17,653
♪ That I haven't got a chance ♪
881
01:42:18,011 --> 01:42:23,224
♪ Tell me my sun's not going to rise ♪
882
01:42:27,164 --> 01:42:31,313
♪ Then I will sing you a song of freedom ♪
883
01:42:31,314 --> 01:42:35,377
♪ A song against terror and fear ♪
884
01:42:35,378 --> 01:42:37,423
♪ We are the power ♪
885
01:42:37,424 --> 01:42:40,092
♪ We are the people ♪
886
01:42:40,094 --> 01:42:44,699
♪ This is my song for the revolution ♪
887
01:42:53,691 --> 01:42:58,905
♪ Colors colors ♪
888
01:43:01,946 --> 01:43:05,074
♪ Flags in the wind ♪
62660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.