All language subtitles for Lestrany 2020(1)_Subtítulos02.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,292 --> 00:00:27,292
Ari, up you go.
2
00:00:27,458 --> 00:00:30,042
Roger, very good.
3
00:00:30,250 --> 00:00:34,000
THE STRANGE
4
00:00:35,083 --> 00:00:37,625
Sweetie, can I have a hug?
5
00:00:39,042 --> 00:00:42,500
You'll have such a good time
and make so many new friends!
6
00:00:43,250 --> 00:00:44,583
Straighten this up.
7
00:00:44,708 --> 00:00:46,417
It's going to be really cool.
8
00:00:46,958 --> 00:00:49,917
-You're going to learn so much!
-Amadeu Pous?
9
00:00:50,500 --> 00:00:53,208
If you need anything,
ask the monitors.
10
00:00:57,333 --> 00:01:00,000
-Your shoe!
-Your shoe fell off!
11
00:01:01,667 --> 00:01:02,667
Quick!
12
00:01:02,792 --> 00:01:05,667
-What? I'll start with you!
-No, no, him!
13
00:01:08,833 --> 00:01:10,542
You're getting off lightly.
14
00:01:14,458 --> 00:01:17,917
Pep did a pee in his sleeping bag!
15
00:01:18,042 --> 00:01:20,083
-Who, me?-Yes, you!
16
00:01:20,208 --> 00:01:22,375
-It wasn't me.-Then who was it?
17
00:01:22,667 --> 00:01:23,958
It was Roc!
18
00:01:24,083 --> 00:01:28,792
Roc did a pee in his sleeping bag!
19
00:01:28,917 --> 00:01:31,292
-Who, me?-Yes, you!
20
00:01:31,417 --> 00:01:33,583
-It wasn't me!-Then who was it?
21
00:01:33,708 --> 00:01:35,292
It was Joan!
22
00:01:35,417 --> 00:01:40,417
Joan did a pee in his sleeping bag!
23
00:01:53,083 --> 00:01:57,208
Hey! Good morning!
24
00:01:57,333 --> 00:02:00,917
Everybody wake up,it's time to go to the river!
25
00:02:01,042 --> 00:02:03,083
Laia, out of the tent, please!
26
00:02:03,208 --> 00:02:04,542
Come on!
27
00:02:04,750 --> 00:02:07,250
We're going to the river!
28
00:02:07,375 --> 00:02:08,833
Grab towels and swimsuits!
29
00:02:08,958 --> 00:02:11,958
What you doing still asleep?
Good morning!
30
00:02:12,500 --> 00:02:14,250
Oh, Amadeu!
31
00:02:14,542 --> 00:02:16,167
Shall we get up?
32
00:02:16,917 --> 00:02:18,625
-We're waiting outside.
-I'll get up now.
33
00:02:18,750 --> 00:02:20,417
I'll catch you!
34
00:02:20,542 --> 00:02:21,792
Come on, quick!
35
00:02:22,333 --> 00:02:23,750
Good morning!
36
00:02:23,875 --> 00:02:26,292
-Still in your sleeping bag?
-It's hot today, let's go to the river!
37
00:02:26,458 --> 00:02:28,208
Come and catch some!
38
00:02:28,333 --> 00:02:29,000
Come!
39
00:02:29,125 --> 00:02:30,292
OK, let's go.
40
00:02:30,417 --> 00:02:32,250
-It's right here.
-Where?
41
00:02:32,375 --> 00:02:34,042
-Over here.
-Over here?
42
00:02:34,167 --> 00:02:37,125
We'll find them there, will we?
OK, if you say so.
43
00:02:37,417 --> 00:02:38,833
I'm always right.
44
00:02:39,917 --> 00:02:41,917
Come on then, explorers.
45
00:02:42,042 --> 00:02:43,250
On an adventure!
46
00:02:43,833 --> 00:02:46,500
Let's see who's the first
to find a tadpole.
47
00:02:58,708 --> 00:03:01,167
A frog... Sure...
48
00:03:01,292 --> 00:03:03,417
There aren't any frogs this year.
49
00:03:20,958 --> 00:03:22,500
-Here!
-Where? Where?
50
00:03:22,958 --> 00:03:24,125
Yes!
51
00:03:24,792 --> 00:03:27,958
We've got a tadpole!
We've got a tadpole!
52
00:03:28,083 --> 00:03:31,208
We've got a tadpole!
We've got a tadpole!
53
00:03:41,542 --> 00:03:42,625
Hey, you!
54
00:03:43,042 --> 00:03:44,167
What's up?
55
00:03:44,917 --> 00:03:46,458
You don't want to play?
56
00:03:47,958 --> 00:03:49,500
I feel shy.
57
00:03:50,917 --> 00:03:52,292
You don't like the game.
58
00:03:52,417 --> 00:03:55,875
I do like it, I'm very good at it
at school.
59
00:03:56,083 --> 00:03:57,917
So what?
60
00:03:59,167 --> 00:04:01,375
I'm embarrassed to be alone.
61
00:04:16,042 --> 00:04:17,917
Do you miss mum and dad?
62
00:04:18,042 --> 00:04:19,000
Yes.
63
00:04:19,583 --> 00:04:20,583
Right.
64
00:04:21,792 --> 00:04:23,042
You know what it is?
65
00:04:23,375 --> 00:04:26,708
If you don't play,
you'll miss them even more.
66
00:04:28,333 --> 00:04:29,708
I'll tell you something.
67
00:04:30,083 --> 00:04:32,167
It's a secret, OK?
Come here.
68
00:04:36,583 --> 00:04:39,125
When I was your age,
69
00:04:39,250 --> 00:04:41,500
I used to feel
exactly the same.
70
00:04:43,417 --> 00:04:44,958
Seriously, just the same.
71
00:04:45,083 --> 00:04:47,208
I used to miss them so much.
72
00:04:48,583 --> 00:04:51,042
But the reason
why we come here
73
00:04:51,167 --> 00:04:54,542
is to see what happens
when they're not there.
74
00:04:55,333 --> 00:04:56,750
That's the idea.
75
00:04:59,667 --> 00:05:02,000
But I really miss them.
76
00:05:02,125 --> 00:05:04,000
I don't know what to do.
77
00:05:04,167 --> 00:05:06,208
You don't know what to do?
I'll tell you.
78
00:05:06,333 --> 00:05:08,833
Let's go and play.
That's it, easy-peasy.
79
00:05:09,083 --> 00:05:10,667
Where shall we go?
This way?
80
00:05:10,792 --> 00:05:11,917
That way?
81
00:05:12,042 --> 00:05:13,292
Down we go!
82
00:05:14,042 --> 00:05:15,042
Got you!
83
00:05:15,500 --> 00:05:16,917
Let me see.
84
00:05:17,500 --> 00:05:19,042
What was my name?
85
00:05:21,833 --> 00:05:23,208
-Pau.
-Pau.
86
00:05:27,958 --> 00:05:29,458
Here, Ama. Catch!
87
00:05:34,208 --> 00:05:36,083
Let's tidy up
and get back to camp.
88
00:05:36,250 --> 00:05:37,875
Let's pick it all up!
89
00:05:40,792 --> 00:05:43,333
Hey, Pau,
I'll pass you the bucket.
90
00:05:48,250 --> 00:05:50,750
-What happened?
-What are you doing!
91
00:05:50,875 --> 00:05:52,292
-Amadeu did it.
-Yes.
92
00:05:52,417 --> 00:05:53,542
What is it?
93
00:05:54,375 --> 00:05:56,500
Let's tidy up
and get back to camp!
94
00:05:56,750 --> 00:05:57,958
Let's cheer Emma up!
95
00:05:58,083 --> 00:05:59,667
Emma!
96
00:06:00,042 --> 00:06:01,667
Emma!
97
00:06:02,000 --> 00:06:03,125
Emma!
98
00:06:03,250 --> 00:06:04,500
Can you grab the plates, Roger?
99
00:06:04,625 --> 00:06:05,667
Get the plates.
100
00:06:05,792 --> 00:06:07,333
Emma!
101
00:06:07,625 --> 00:06:09,417
-Come on.
-What happened?
102
00:06:10,333 --> 00:06:12,750
Amadeu, what are you doing up there?
Come here!
103
00:06:14,375 --> 00:06:16,167
What is it?
104
00:06:16,542 --> 00:06:18,542
Pau, off you go,
we'll be along soon.
105
00:06:19,917 --> 00:06:21,875
What's wrong? It wasn't your fault.
106
00:06:22,000 --> 00:06:25,125
It was.
I dropped the bucket.
107
00:06:27,125 --> 00:06:28,250
Come on.
108
00:06:31,542 --> 00:06:32,875
Amadeu...
109
00:06:35,042 --> 00:06:36,333
It's OK.
110
00:06:38,458 --> 00:06:40,917
It's fine, honestly.
111
00:06:41,292 --> 00:06:42,500
She'll be fine.
112
00:06:43,667 --> 00:06:44,708
Hey!
113
00:06:45,583 --> 00:06:47,375
I should even congratulate you.
114
00:06:49,417 --> 00:06:50,708
Why?
115
00:06:50,917 --> 00:06:52,458
What did I tell you to do?
116
00:06:52,625 --> 00:06:54,667
To play with the other kids.
117
00:06:54,792 --> 00:06:58,167
-What are you doing?
-Catching frogs with Pau.
118
00:06:58,292 --> 00:06:59,667
See?
119
00:07:00,500 --> 00:07:03,417
That's exactly
what I told you to do.
120
00:07:03,542 --> 00:07:06,542
Play, have fun...
121
00:07:06,667 --> 00:07:08,417
Do what you like.
122
00:07:09,125 --> 00:07:10,792
That's what you're doing.
123
00:07:14,542 --> 00:07:15,583
Come on.
124
00:07:16,042 --> 00:07:17,083
Shall we go?
125
00:07:19,042 --> 00:07:20,750
I'll get down
and help you, OK?
126
00:07:24,042 --> 00:07:26,417
Last year there were lots of them.
127
00:07:26,542 --> 00:07:27,917
And even frogs!
128
00:07:28,042 --> 00:07:29,708
Hey, Amadeu has to pass a test.
129
00:07:37,542 --> 00:07:39,625
You have to eat them all.
130
00:07:48,208 --> 00:07:49,792
Are they good?
131
00:07:49,917 --> 00:07:52,042
Stop it, now! Poor boy...
132
00:07:53,292 --> 00:07:56,250
-Hi.
-Down to the river!
133
00:07:58,292 --> 00:08:00,417
-Let's go!
-Come on everybody!
134
00:08:00,542 --> 00:08:01,750
Towels...
135
00:08:02,000 --> 00:08:03,958
-Who's there!
-Is anybody there?
136
00:08:04,083 --> 00:08:06,000
-Who's there?
-Is anybody there?
137
00:08:06,333 --> 00:08:07,833
Good morning, good morning...
138
00:08:08,333 --> 00:08:09,333
Come on.
139
00:08:11,167 --> 00:08:12,750
You're the last.
140
00:08:12,875 --> 00:08:15,208
OK, but Ama has a bellyache.
141
00:08:17,083 --> 00:08:19,958
You go, I'll stay with him, OK?
142
00:08:21,958 --> 00:08:24,167
Amadeu, how are you?
143
00:08:25,417 --> 00:08:29,958
Come on, out of that bag.
Let's take a look at you.
144
00:08:42,542 --> 00:08:43,625
This way.
145
00:08:47,833 --> 00:08:49,833
I was eating blackberries.
146
00:08:51,167 --> 00:08:53,000
Ah, my friend!
147
00:08:53,125 --> 00:08:55,167
So there we have it.
148
00:08:58,167 --> 00:08:59,250
But...
149
00:08:59,375 --> 00:09:01,792
Why do I have a bellyache?
150
00:09:04,042 --> 00:09:06,958
Well, because...
151
00:09:08,750 --> 00:09:10,292
normally...
152
00:09:11,833 --> 00:09:13,958
it's because the blackberries...
153
00:09:14,125 --> 00:09:16,583
are not ripe enough.
154
00:09:22,417 --> 00:09:24,000
Let's feel that tummy.
155
00:09:29,625 --> 00:09:31,542
And you have to wait...
156
00:09:32,375 --> 00:09:34,333
...until they're properly ripe.
157
00:09:42,292 --> 00:09:44,167
Because...
158
00:09:51,958 --> 00:09:53,833
otherwise...
159
00:09:56,208 --> 00:09:57,708
well...
160
00:10:04,208 --> 00:10:07,125
they can be bad for you.
161
00:10:10,458 --> 00:10:12,083
They can make you...
162
00:10:14,417 --> 00:10:16,542
feel sick.
163
00:10:26,542 --> 00:10:28,167
You have to find...
164
00:10:30,833 --> 00:10:32,250
the right time...
165
00:10:33,083 --> 00:10:34,667
for everything.
166
00:11:04,292 --> 00:11:06,625
This year there was nothing!
167
00:11:07,042 --> 00:11:08,708
Well, you found a tadpole,
168
00:11:08,833 --> 00:11:11,958
I didn't find anything.
I wish I'd found a tadpole.
169
00:11:24,250 --> 00:11:27,250
Poor Ama... Feeling sick, what a bummer!
170
00:11:28,875 --> 00:11:31,708
Ama, do you want to come
frog catching with us?
171
00:11:54,833 --> 00:11:57,042
Come on, quicker!
172
00:11:57,333 --> 00:11:58,667
Raquel. OK.
173
00:11:58,792 --> 00:12:00,167
-Peach!
-Аlex...
174
00:12:00,292 --> 00:12:01,833
Come on!
175
00:12:01,958 --> 00:12:03,625
To Nil, yeah?
176
00:12:03,750 --> 00:12:05,417
-Ew, yuck!
177
00:12:05,542 --> 00:12:08,000
-Send it to me!
-Pass the nectarines round.
178
00:12:08,125 --> 00:12:09,458
Pep!
179
00:12:09,583 --> 00:12:11,958
-Wow, crazy!
-Go grab it!
180
00:12:12,083 --> 00:12:13,375
Wow, that's quick!
181
00:12:13,500 --> 00:12:14,875
He's biting it!
182
00:12:15,000 --> 00:12:15,958
Can I swap it?
183
00:12:16,083 --> 00:12:17,583
Amadeu, I saw that!
184
00:12:17,708 --> 00:12:20,167
Amadeu ate his nectarine too soon!
185
00:12:20,292 --> 00:12:21,542
What does he have to do?
186
00:12:21,667 --> 00:12:23,083
Dance!
187
00:12:23,458 --> 00:12:25,292
Amadeu, boogie-boogie!
188
00:12:26,375 --> 00:12:27,875
Amadeu, in the middle!
189
00:12:29,458 --> 00:12:31,417
-Come on, Amadeu!
-Come on, Amadeu!
190
00:12:32,583 --> 00:12:33,917
Amadeu, come on, to the middle!
191
00:12:34,042 --> 00:12:35,333
I'll hold that.
192
00:12:35,458 --> 00:12:36,792
Come on, Amadeu!
193
00:12:38,250 --> 00:12:39,458
You know how it goes.
194
00:12:39,583 --> 00:12:42,292
One, two, three.
195
00:12:42,500 --> 00:12:46,667
If you're sadand feeling down,
196
00:12:46,792 --> 00:12:50,500
come and shake off those blues.
197
00:12:50,875 --> 00:12:54,292
Come with me, and I'll teach you...
198
00:12:54,417 --> 00:12:57,250
the happiness song!
199
00:12:57,375 --> 00:12:58,833
Boom, boom, boom.
200
00:12:58,958 --> 00:13:02,708
Flap your wings,wiggle your antennae,
201
00:13:02,833 --> 00:13:05,833
give me your two front legs!
202
00:13:06,750 --> 00:13:10,042
Fly over here,and fly over there,
203
00:13:10,167 --> 00:13:12,958
this the happiness song!
204
00:13:13,083 --> 00:13:14,333
Boom, boom, boom.
205
00:13:14,458 --> 00:13:18,208
Flap your wings,wiggle your antennae,
206
00:13:18,333 --> 00:13:21,292
give me your two front legs!
207
00:13:21,625 --> 00:13:24,917
Fly over here,and fly over there,
208
00:13:25,042 --> 00:13:27,875
this is the happiness song!
209
00:13:28,000 --> 00:13:29,250
Boom, boom, boom.
210
00:13:29,375 --> 00:13:31,042
That was great, Amadeu!
211
00:13:31,167 --> 00:13:33,125
Great, Amadeu!
212
00:14:08,000 --> 00:14:09,417
Amadeu! Pau!
213
00:14:09,583 --> 00:14:12,667
Amadeu! Stop that!
What are you doing?
214
00:14:12,875 --> 00:14:14,292
What's up?
215
00:14:14,833 --> 00:14:16,917
What's up with Amadeu?
216
00:14:17,750 --> 00:14:19,542
Amadeu, off you go.
217
00:14:21,333 --> 00:14:23,167
Amadeu, what's wrong?
218
00:14:23,667 --> 00:14:24,917
I don't know.
219
00:14:25,042 --> 00:14:26,250
What do you mean?
220
00:14:27,292 --> 00:14:28,875
Let's talk.
What's wrong?
221
00:14:29,792 --> 00:14:31,292
I don't know.
222
00:14:32,375 --> 00:14:33,500
OK.
223
00:14:34,125 --> 00:14:37,250
OK. You have a think about it.
224
00:14:37,375 --> 00:14:40,333
When you've had a think,
you can join us at the river. OK?
225
00:14:41,375 --> 00:14:42,292
OK.
226
00:15:24,833 --> 00:15:26,542
He told me.
227
00:15:26,667 --> 00:15:28,042
Yes, he told me.
228
00:15:28,167 --> 00:15:30,667
He told me!
229
00:15:31,500 --> 00:15:33,167
He told me!
230
00:15:33,292 --> 00:15:34,583
There you go!
231
00:15:34,708 --> 00:15:36,375
There you go!
232
00:16:12,833 --> 00:16:14,625
-What did you find?
-A frog?
233
00:16:14,750 --> 00:16:16,333
Ama, you found a frog!
234
00:16:17,125 --> 00:16:18,708
It's so big!
235
00:16:18,833 --> 00:16:19,500
Wow!
236
00:16:19,625 --> 00:16:20,958
It's so big!
237
00:16:21,125 --> 00:16:22,458
-Come!
-Ama, what have you found?
238
00:16:22,583 --> 00:16:24,333
-Let me see.
-It's gigantic!
239
00:16:24,458 --> 00:16:26,458
Amadeu, that's great!
240
00:16:26,583 --> 00:16:28,375
-That's great, man!
-It's gigantic!
241
00:16:31,000 --> 00:16:33,250
-Disgusting!
-What are you doing, Amadeu!
242
00:16:33,375 --> 00:16:34,625
What are you doing!
243
00:16:34,750 --> 00:16:36,125
That's disgusting!
244
00:16:36,250 --> 00:16:37,958
-Amadeu, Amadeu, spit it out!
-Spit it out!
245
00:16:38,083 --> 00:16:40,583
Take it out of your mouth, Amadeu!
15616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.