Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,292 --> 00:00:27,292
Ari, up you go.
2
00:00:27,458 --> 00:00:30,042
Roger, very good.
3
00:00:30,250 --> 00:00:34,000
THE STRANGE
4
00:00:35,083 --> 00:00:37,625
Sweetie, can I have a hug?
5
00:00:39,042 --> 00:00:42,500
You'll have such a good time
and make so many new friends!
6
00:00:43,250 --> 00:00:44,583
Straighten this up.
7
00:00:44,708 --> 00:00:46,417
It's going to be really cool.
8
00:00:46,958 --> 00:00:49,917
-You're going to learn so much!
-Amadeu Pous?
9
00:00:50,500 --> 00:00:53,208
If you need anything,
ask the monitors.
10
00:00:57,333 --> 00:01:00,000
-Your shoe!
-Your shoe fell off!
11
00:01:01,667 --> 00:01:02,667
Quick!
12
00:01:02,792 --> 00:01:05,667
-What? I'll start with you!
-No, no, him!
13
00:01:08,833 --> 00:01:10,542
You're getting off lightly.
14
00:01:14,458 --> 00:01:17,917
Pep did a pee in his sleeping bag!
15
00:01:18,042 --> 00:01:20,083
-Who, me?-Yes, you!
16
00:01:20,208 --> 00:01:22,375
-It wasn't me.-Then who was it?
17
00:01:22,667 --> 00:01:23,958
It was Roc!
18
00:01:24,083 --> 00:01:28,792
Roc did a pee in his sleeping bag!
19
00:01:28,917 --> 00:01:31,292
-Who, me?-Yes, you!
20
00:01:31,417 --> 00:01:33,583
-It wasn't me!-Then who was it?
21
00:01:33,708 --> 00:01:35,292
It was Joan!
22
00:01:35,417 --> 00:01:40,417
Joan did a pee in his sleeping bag!
23
00:01:53,083 --> 00:01:57,208
Hey! Good morning!
24
00:01:57,333 --> 00:02:00,917
Everybody wake up,it's time to go to the river!
25
00:02:01,042 --> 00:02:03,083
Laia, out of the tent, please!
26
00:02:03,208 --> 00:02:04,542
Come on!
27
00:02:04,750 --> 00:02:07,250
We're going to the river!
28
00:02:07,375 --> 00:02:08,833
Grab towels and swimsuits!
29
00:02:08,958 --> 00:02:11,958
What you doing still asleep?
Good morning!
30
00:02:12,500 --> 00:02:14,250
Oh, Amadeu!
31
00:02:14,542 --> 00:02:16,167
Shall we get up?
32
00:02:16,917 --> 00:02:18,625
-We're waiting outside.
-I'll get up now.
33
00:02:18,750 --> 00:02:20,417
I'll catch you!
34
00:02:20,542 --> 00:02:21,792
Come on, quick!
35
00:02:22,333 --> 00:02:23,750
Good morning!
36
00:02:23,875 --> 00:02:26,292
-Still in your sleeping bag?
-It's hot today, let's go to the river!
37
00:02:26,458 --> 00:02:28,208
Come and catch some!
38
00:02:28,333 --> 00:02:29,000
Come!
39
00:02:29,125 --> 00:02:30,292
OK, let's go.
40
00:02:30,417 --> 00:02:32,250
-It's right here.
-Where?
41
00:02:32,375 --> 00:02:34,042
-Over here.
-Over here?
42
00:02:34,167 --> 00:02:37,125
We'll find them there, will we?
OK, if you say so.
43
00:02:37,417 --> 00:02:38,833
I'm always right.
44
00:02:39,917 --> 00:02:41,917
Come on then, explorers.
45
00:02:42,042 --> 00:02:43,250
On an adventure!
46
00:02:43,833 --> 00:02:46,500
Let's see who's the first
to find a tadpole.
47
00:02:58,708 --> 00:03:01,167
A frog... Sure...
48
00:03:01,292 --> 00:03:03,417
There aren't any frogs this year.
49
00:03:20,958 --> 00:03:22,500
-Here!
-Where? Where?
50
00:03:22,958 --> 00:03:24,125
Yes!
51
00:03:24,792 --> 00:03:27,958
We've got a tadpole!
We've got a tadpole!
52
00:03:28,083 --> 00:03:31,208
We've got a tadpole!
We've got a tadpole!
53
00:03:41,542 --> 00:03:42,625
Hey, you!
54
00:03:43,042 --> 00:03:44,167
What's up?
55
00:03:44,917 --> 00:03:46,458
You don't want to play?
56
00:03:47,958 --> 00:03:49,500
I feel shy.
57
00:03:50,917 --> 00:03:52,292
You don't like the game.
58
00:03:52,417 --> 00:03:55,875
I do like it, I'm very good at it
at school.
59
00:03:56,083 --> 00:03:57,917
So what?
60
00:03:59,167 --> 00:04:01,375
I'm embarrassed to be alone.
61
00:04:16,042 --> 00:04:17,917
Do you miss mum and dad?
62
00:04:18,042 --> 00:04:19,000
Yes.
63
00:04:19,583 --> 00:04:20,583
Right.
64
00:04:21,792 --> 00:04:23,042
You know what it is?
65
00:04:23,375 --> 00:04:26,708
If you don't play,
you'll miss them even more.
66
00:04:28,333 --> 00:04:29,708
I'll tell you something.
67
00:04:30,083 --> 00:04:32,167
It's a secret, OK?
Come here.
68
00:04:36,583 --> 00:04:39,125
When I was your age,
69
00:04:39,250 --> 00:04:41,500
I used to feel
exactly the same.
70
00:04:43,417 --> 00:04:44,958
Seriously, just the same.
71
00:04:45,083 --> 00:04:47,208
I used to miss them so much.
72
00:04:48,583 --> 00:04:51,042
But the reason
why we come here
73
00:04:51,167 --> 00:04:54,542
is to see what happens
when they're not there.
74
00:04:55,333 --> 00:04:56,750
That's the idea.
75
00:04:59,667 --> 00:05:02,000
But I really miss them.
76
00:05:02,125 --> 00:05:04,000
I don't know what to do.
77
00:05:04,167 --> 00:05:06,208
You don't know what to do?
I'll tell you.
78
00:05:06,333 --> 00:05:08,833
Let's go and play.
That's it, easy-peasy.
79
00:05:09,083 --> 00:05:10,667
Where shall we go?
This way?
80
00:05:10,792 --> 00:05:11,917
That way?
81
00:05:12,042 --> 00:05:13,292
Down we go!
82
00:05:14,042 --> 00:05:15,042
Got you!
83
00:05:15,500 --> 00:05:16,917
Let me see.
84
00:05:17,500 --> 00:05:19,042
What was my name?
85
00:05:21,833 --> 00:05:23,208
-Pau.
-Pau.
86
00:05:27,958 --> 00:05:29,458
Here, Ama. Catch!
87
00:05:34,208 --> 00:05:36,083
Let's tidy up
and get back to camp.
88
00:05:36,250 --> 00:05:37,875
Let's pick it all up!
89
00:05:40,792 --> 00:05:43,333
Hey, Pau,
I'll pass you the bucket.
90
00:05:48,250 --> 00:05:50,750
-What happened?
-What are you doing!
91
00:05:50,875 --> 00:05:52,292
-Amadeu did it.
-Yes.
92
00:05:52,417 --> 00:05:53,542
What is it?
93
00:05:54,375 --> 00:05:56,500
Let's tidy up
and get back to camp!
94
00:05:56,750 --> 00:05:57,958
Let's cheer Emma up!
95
00:05:58,083 --> 00:05:59,667
Emma!
96
00:06:00,042 --> 00:06:01,667
Emma!
97
00:06:02,000 --> 00:06:03,125
Emma!
98
00:06:03,250 --> 00:06:04,500
Can you grab the plates, Roger?
99
00:06:04,625 --> 00:06:05,667
Get the plates.
100
00:06:05,792 --> 00:06:07,333
Emma!
101
00:06:07,625 --> 00:06:09,417
-Come on.
-What happened?
102
00:06:10,333 --> 00:06:12,750
Amadeu, what are you doing up there?
Come here!
103
00:06:14,375 --> 00:06:16,167
What is it?
104
00:06:16,542 --> 00:06:18,542
Pau, off you go,
we'll be along soon.
105
00:06:19,917 --> 00:06:21,875
What's wrong? It wasn't your fault.
106
00:06:22,000 --> 00:06:25,125
It was.
I dropped the bucket.
107
00:06:27,125 --> 00:06:28,250
Come on.
108
00:06:31,542 --> 00:06:32,875
Amadeu...
109
00:06:35,042 --> 00:06:36,333
It's OK.
110
00:06:38,458 --> 00:06:40,917
It's fine, honestly.
111
00:06:41,292 --> 00:06:42,500
She'll be fine.
112
00:06:43,667 --> 00:06:44,708
Hey!
113
00:06:45,583 --> 00:06:47,375
I should even congratulate you.
114
00:06:49,417 --> 00:06:50,708
Why?
115
00:06:50,917 --> 00:06:52,458
What did I tell you to do?
116
00:06:52,625 --> 00:06:54,667
To play with the other kids.
117
00:06:54,792 --> 00:06:58,167
-What are you doing?
-Catching frogs with Pau.
118
00:06:58,292 --> 00:06:59,667
See?
119
00:07:00,500 --> 00:07:03,417
That's exactly
what I told you to do.
120
00:07:03,542 --> 00:07:06,542
Play, have fun...
121
00:07:06,667 --> 00:07:08,417
Do what you like.
122
00:07:09,125 --> 00:07:10,792
That's what you're doing.
123
00:07:14,542 --> 00:07:15,583
Come on.
124
00:07:16,042 --> 00:07:17,083
Shall we go?
125
00:07:19,042 --> 00:07:20,750
I'll get down
and help you, OK?
126
00:07:24,042 --> 00:07:26,417
Last year there were lots of them.
127
00:07:26,542 --> 00:07:27,917
And even frogs!
128
00:07:28,042 --> 00:07:29,708
Hey, Amadeu has to pass a test.
129
00:07:37,542 --> 00:07:39,625
You have to eat them all.
130
00:07:48,208 --> 00:07:49,792
Are they good?
131
00:07:49,917 --> 00:07:52,042
Stop it, now! Poor boy...
132
00:07:53,292 --> 00:07:56,250
-Hi.
-Down to the river!
133
00:07:58,292 --> 00:08:00,417
-Let's go!
-Come on everybody!
134
00:08:00,542 --> 00:08:01,750
Towels...
135
00:08:02,000 --> 00:08:03,958
-Who's there!
-Is anybody there?
136
00:08:04,083 --> 00:08:06,000
-Who's there?
-Is anybody there?
137
00:08:06,333 --> 00:08:07,833
Good morning, good morning...
138
00:08:08,333 --> 00:08:09,333
Come on.
139
00:08:11,167 --> 00:08:12,750
You're the last.
140
00:08:12,875 --> 00:08:15,208
OK, but Ama has a bellyache.
141
00:08:17,083 --> 00:08:19,958
You go, I'll stay with him, OK?
142
00:08:21,958 --> 00:08:24,167
Amadeu, how are you?
143
00:08:25,417 --> 00:08:29,958
Come on, out of that bag.
Let's take a look at you.
144
00:08:42,542 --> 00:08:43,625
This way.
145
00:08:47,833 --> 00:08:49,833
I was eating blackberries.
146
00:08:51,167 --> 00:08:53,000
Ah, my friend!
147
00:08:53,125 --> 00:08:55,167
So there we have it.
148
00:08:58,167 --> 00:08:59,250
But...
149
00:08:59,375 --> 00:09:01,792
Why do I have a bellyache?
150
00:09:04,042 --> 00:09:06,958
Well, because...
151
00:09:08,750 --> 00:09:10,292
normally...
152
00:09:11,833 --> 00:09:13,958
it's because the blackberries...
153
00:09:14,125 --> 00:09:16,583
are not ripe enough.
154
00:09:22,417 --> 00:09:24,000
Let's feel that tummy.
155
00:09:29,625 --> 00:09:31,542
And you have to wait...
156
00:09:32,375 --> 00:09:34,333
...until they're properly ripe.
157
00:09:42,292 --> 00:09:44,167
Because...
158
00:09:51,958 --> 00:09:53,833
otherwise...
159
00:09:56,208 --> 00:09:57,708
well...
160
00:10:04,208 --> 00:10:07,125
they can be bad for you.
161
00:10:10,458 --> 00:10:12,083
They can make you...
162
00:10:14,417 --> 00:10:16,542
feel sick.
163
00:10:26,542 --> 00:10:28,167
You have to find...
164
00:10:30,833 --> 00:10:32,250
the right time...
165
00:10:33,083 --> 00:10:34,667
for everything.
166
00:11:04,292 --> 00:11:06,625
This year there was nothing!
167
00:11:07,042 --> 00:11:08,708
Well, you found a tadpole,
168
00:11:08,833 --> 00:11:11,958
I didn't find anything.
I wish I'd found a tadpole.
169
00:11:24,250 --> 00:11:27,250
Poor Ama... Feeling sick, what a bummer!
170
00:11:28,875 --> 00:11:31,708
Ama, do you want to come
frog catching with us?
171
00:11:54,833 --> 00:11:57,042
Come on, quicker!
172
00:11:57,333 --> 00:11:58,667
Raquel. OK.
173
00:11:58,792 --> 00:12:00,167
-Peach!
-Аlex...
174
00:12:00,292 --> 00:12:01,833
Come on!
175
00:12:01,958 --> 00:12:03,625
To Nil, yeah?
176
00:12:03,750 --> 00:12:05,417
-Ew, yuck!
177
00:12:05,542 --> 00:12:08,000
-Send it to me!
-Pass the nectarines round.
178
00:12:08,125 --> 00:12:09,458
Pep!
179
00:12:09,583 --> 00:12:11,958
-Wow, crazy!
-Go grab it!
180
00:12:12,083 --> 00:12:13,375
Wow, that's quick!
181
00:12:13,500 --> 00:12:14,875
He's biting it!
182
00:12:15,000 --> 00:12:15,958
Can I swap it?
183
00:12:16,083 --> 00:12:17,583
Amadeu, I saw that!
184
00:12:17,708 --> 00:12:20,167
Amadeu ate his nectarine too soon!
185
00:12:20,292 --> 00:12:21,542
What does he have to do?
186
00:12:21,667 --> 00:12:23,083
Dance!
187
00:12:23,458 --> 00:12:25,292
Amadeu, boogie-boogie!
188
00:12:26,375 --> 00:12:27,875
Amadeu, in the middle!
189
00:12:29,458 --> 00:12:31,417
-Come on, Amadeu!
-Come on, Amadeu!
190
00:12:32,583 --> 00:12:33,917
Amadeu, come on, to the middle!
191
00:12:34,042 --> 00:12:35,333
I'll hold that.
192
00:12:35,458 --> 00:12:36,792
Come on, Amadeu!
193
00:12:38,250 --> 00:12:39,458
You know how it goes.
194
00:12:39,583 --> 00:12:42,292
One, two, three.
195
00:12:42,500 --> 00:12:46,667
If you're sadand feeling down,
196
00:12:46,792 --> 00:12:50,500
come and shake off those blues.
197
00:12:50,875 --> 00:12:54,292
Come with me, and I'll teach you...
198
00:12:54,417 --> 00:12:57,250
the happiness song!
199
00:12:57,375 --> 00:12:58,833
Boom, boom, boom.
200
00:12:58,958 --> 00:13:02,708
Flap your wings,wiggle your antennae,
201
00:13:02,833 --> 00:13:05,833
give me your two front legs!
202
00:13:06,750 --> 00:13:10,042
Fly over here,and fly over there,
203
00:13:10,167 --> 00:13:12,958
this the happiness song!
204
00:13:13,083 --> 00:13:14,333
Boom, boom, boom.
205
00:13:14,458 --> 00:13:18,208
Flap your wings,wiggle your antennae,
206
00:13:18,333 --> 00:13:21,292
give me your two front legs!
207
00:13:21,625 --> 00:13:24,917
Fly over here,and fly over there,
208
00:13:25,042 --> 00:13:27,875
this is the happiness song!
209
00:13:28,000 --> 00:13:29,250
Boom, boom, boom.
210
00:13:29,375 --> 00:13:31,042
That was great, Amadeu!
211
00:13:31,167 --> 00:13:33,125
Great, Amadeu!
212
00:14:08,000 --> 00:14:09,417
Amadeu! Pau!
213
00:14:09,583 --> 00:14:12,667
Amadeu! Stop that!
What are you doing?
214
00:14:12,875 --> 00:14:14,292
What's up?
215
00:14:14,833 --> 00:14:16,917
What's up with Amadeu?
216
00:14:17,750 --> 00:14:19,542
Amadeu, off you go.
217
00:14:21,333 --> 00:14:23,167
Amadeu, what's wrong?
218
00:14:23,667 --> 00:14:24,917
I don't know.
219
00:14:25,042 --> 00:14:26,250
What do you mean?
220
00:14:27,292 --> 00:14:28,875
Let's talk.
What's wrong?
221
00:14:29,792 --> 00:14:31,292
I don't know.
222
00:14:32,375 --> 00:14:33,500
OK.
223
00:14:34,125 --> 00:14:37,250
OK. You have a think about it.
224
00:14:37,375 --> 00:14:40,333
When you've had a think,
you can join us at the river. OK?
225
00:14:41,375 --> 00:14:42,292
OK.
226
00:15:24,833 --> 00:15:26,542
He told me.
227
00:15:26,667 --> 00:15:28,042
Yes, he told me.
228
00:15:28,167 --> 00:15:30,667
He told me!
229
00:15:31,500 --> 00:15:33,167
He told me!
230
00:15:33,292 --> 00:15:34,583
There you go!
231
00:15:34,708 --> 00:15:36,375
There you go!
232
00:16:12,833 --> 00:16:14,625
-What did you find?
-A frog?
233
00:16:14,750 --> 00:16:16,333
Ama, you found a frog!
234
00:16:17,125 --> 00:16:18,708
It's so big!
235
00:16:18,833 --> 00:16:19,500
Wow!
236
00:16:19,625 --> 00:16:20,958
It's so big!
237
00:16:21,125 --> 00:16:22,458
-Come!
-Ama, what have you found?
238
00:16:22,583 --> 00:16:24,333
-Let me see.
-It's gigantic!
239
00:16:24,458 --> 00:16:26,458
Amadeu, that's great!
240
00:16:26,583 --> 00:16:28,375
-That's great, man!
-It's gigantic!
241
00:16:31,000 --> 00:16:33,250
-Disgusting!
-What are you doing, Amadeu!
242
00:16:33,375 --> 00:16:34,625
What are you doing!
243
00:16:34,750 --> 00:16:36,125
That's disgusting!
244
00:16:36,250 --> 00:16:37,958
-Amadeu, Amadeu, spit it out!
-Spit it out!
245
00:16:38,083 --> 00:16:40,583
Take it out of your mouth, Amadeu!
15616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.