All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E16.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,705 --> 00:00:11,402 - In the criminal justice system, 2 00:00:11,446 --> 00:00:12,708 sexually based offenses 3 00:00:12,751 --> 00:00:15,189 are considered especially heinous. 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,582 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:17,626 --> 00:00:19,323 who investigate these vicious felonies 6 00:00:19,367 --> 00:00:20,803 are members of an elite squad 7 00:00:20,846 --> 00:00:22,848 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:22,892 --> 00:00:24,459 These are their stories. 9 00:00:26,374 --> 00:00:29,072 [indistinct chatter] 10 00:00:29,116 --> 00:00:31,770 - [sighs] - Mm. 11 00:00:31,814 --> 00:00:33,511 Oh, hey, Zoe, check out those two guys. 12 00:00:33,555 --> 00:00:35,296 Mr. Wellness and his sidekick. 13 00:00:35,339 --> 00:00:37,124 - The King of Kale. - Mm-hmm. 14 00:00:37,167 --> 00:00:38,797 Yeah, underneath their hemp shirts lurk the abs 15 00:00:38,821 --> 00:00:40,997 of two very well-practiced yoginis. 16 00:00:41,041 --> 00:00:42,520 - Mm, I don't want my pillows 17 00:00:42,564 --> 00:00:44,696 to smell like patchouli tomorrow. 18 00:00:44,740 --> 00:00:46,524 -Okay. 19 00:00:46,568 --> 00:00:48,048 Okay, uh... 20 00:00:48,091 --> 00:00:51,181 ooh, how about Baron Von Broker sitting by himself? 21 00:00:51,225 --> 00:00:53,357 - Jenna, he has a ring on his finger. 22 00:00:53,401 --> 00:00:55,490 - Don't sabotage yourself with morality, Zoe. 23 00:00:55,533 --> 00:00:57,535 I'm trying to get you laid. - What? 24 00:00:57,579 --> 00:00:59,711 What if somebody tried to pick up your husband? 25 00:00:59,755 --> 00:01:02,540 - Oh, I'd be flattered for Richard. 26 00:01:02,584 --> 00:01:04,301 Ever since the kid was born, his testosterone 27 00:01:04,325 --> 00:01:05,761 has dropped like the Dow. 28 00:01:05,804 --> 00:01:07,763 - Maybe I just start seeing my shrink again. 29 00:01:07,806 --> 00:01:09,765 - No, she has had two years to fix you. 30 00:01:09,808 --> 00:01:12,855 You are my project now. 31 00:01:12,898 --> 00:01:14,987 Oh, what about him? 32 00:01:15,031 --> 00:01:16,511 - The sad dad? - Yeah. 33 00:01:16,554 --> 00:01:18,817 - No. He's probably divorced. 34 00:01:18,861 --> 00:01:20,384 No ring. - He's normal. 35 00:01:20,428 --> 00:01:23,257 The male equivalent of a Nissan Altima. 36 00:01:23,300 --> 00:01:25,041 Just your type. 37 00:01:25,085 --> 00:01:26,782 - I hate this. 38 00:01:26,825 --> 00:01:27,913 This isn't what I want. 39 00:01:27,957 --> 00:01:30,176 - Look, I get it. 40 00:01:30,220 --> 00:01:31,221 You miss Brian. 41 00:01:31,265 --> 00:01:32,309 - I loved him. 42 00:01:32,353 --> 00:01:34,877 - We all loved him. 43 00:01:34,920 --> 00:01:35,920 Okay? 44 00:01:37,967 --> 00:01:39,316 Okay, look, listen. 45 00:01:39,360 --> 00:01:41,579 Soho on a Thursday night is like the ocean. 46 00:01:41,622 --> 00:01:44,321 What you need is an aquarium. 47 00:01:45,931 --> 00:01:47,281 - A dating app? - Yeah. 48 00:01:47,324 --> 00:01:49,544 - Oh, I don't know. I haven't done that before. 49 00:01:49,587 --> 00:01:51,807 - Neither have I. - You are married. 50 00:01:51,850 --> 00:01:53,263 - Yeah, but I would walk through the valley 51 00:01:53,287 --> 00:01:55,115 of the shadow of Seth with you. 52 00:01:58,205 --> 00:01:59,989 Well, this guy owns his own helicopter. 53 00:02:00,032 --> 00:02:01,947 - Really? Jeez. 54 00:02:01,991 --> 00:02:04,187 - Oh, isn't this that chef from that cooking show you watch? 55 00:02:04,211 --> 00:02:06,561 You should reply. - On your profile? 56 00:02:06,604 --> 00:02:08,562 I'm pretty sure that's not how this works. 57 00:02:08,606 --> 00:02:10,149 - It's time you were touched by something 58 00:02:10,173 --> 00:02:11,411 that doesn't require batteries. 59 00:02:11,435 --> 00:02:12,741 - Jenna, he matched with you, 60 00:02:12,784 --> 00:02:14,786 a blonde with nonexistent pores. 61 00:02:14,830 --> 00:02:17,049 What do you think's gonna happen when I show up? 62 00:02:17,093 --> 00:02:18,157 - What I need is more wine. 63 00:02:18,181 --> 00:02:19,139 - No. 64 00:02:19,182 --> 00:02:21,271 I'm tired. 65 00:02:21,315 --> 00:02:23,186 I just wanna go to bed. 66 00:02:25,493 --> 00:02:27,538 This all just reminds me of college, 67 00:02:27,582 --> 00:02:30,976 always buying three tickets to every movie, one for you, 68 00:02:31,020 --> 00:02:31,977 one for Richard... 69 00:02:32,021 --> 00:02:33,196 - And poor Zoe. 70 00:02:33,240 --> 00:02:34,980 - Mm-hmm. 71 00:02:35,024 --> 00:02:36,634 - It just takes time. 72 00:02:36,678 --> 00:02:40,203 - I already had mine with Brian. 73 00:02:40,247 --> 00:02:43,250 Maybe that's all the happiness I deserve. 74 00:02:43,293 --> 00:02:46,253 [pensive music] 75 00:02:46,296 --> 00:02:52,868 โ™ช 76 00:02:55,436 --> 00:02:56,872 [phone chimes] 77 00:03:12,148 --> 00:03:14,368 - He's cute. You matched? 78 00:03:14,411 --> 00:03:16,413 - He's smart, well read. 79 00:03:16,457 --> 00:03:18,676 - Klaus Darcy, educated in Sweden. 80 00:03:18,720 --> 00:03:21,636 - I can almost hear his accent through the texts. 81 00:03:21,679 --> 00:03:23,899 - Oh, Zoe, all these DMs already? 82 00:03:23,942 --> 00:03:25,248 - What? 83 00:03:25,292 --> 00:03:26,530 We've been texting a whole week. 84 00:03:26,554 --> 00:03:28,338 - Girl, you're being love bombed. 85 00:03:28,382 --> 00:03:30,775 - Better than being bombed, 86 00:03:30,819 --> 00:03:32,690 like when I was living at your place. 87 00:03:32,734 --> 00:03:35,780 You should calm down with the Sancerre. 88 00:03:35,824 --> 00:03:38,522 - "Klaus: where are you right now? 89 00:03:38,566 --> 00:03:40,132 "You: doing laundry. 90 00:03:40,176 --> 00:03:42,961 Klaus: stop what you're doing and touch yourself"? 91 00:03:43,005 --> 00:03:45,442 Zoe! - What? 92 00:03:45,486 --> 00:03:47,444 Brian and I used to get a little freaky 93 00:03:47,488 --> 00:03:49,316 from time to time. It's nobody's business. 94 00:03:49,359 --> 00:03:50,795 - Everything is my business. 95 00:03:50,839 --> 00:03:52,362 - Are you telling me you and Richard 96 00:03:52,406 --> 00:03:55,365 never get a little freaky? 97 00:03:55,409 --> 00:03:56,908 - Okay, you stayed at our place for a year 98 00:03:56,932 --> 00:03:58,368 after Brian passed. 99 00:03:58,412 --> 00:04:01,371 How many times did you hear the bed creak? 100 00:04:01,415 --> 00:04:03,895 What if he's married? 101 00:04:03,939 --> 00:04:06,246 - I'm okay with that. 102 00:04:06,289 --> 00:04:09,249 - You're not actually planning on meeting this guy, are you? 103 00:04:09,292 --> 00:04:10,946 - If I can goad him into it. 104 00:04:13,122 --> 00:04:15,820 Can't you just be happy for me? 105 00:04:15,864 --> 00:04:17,300 - I am. I am. 106 00:04:17,344 --> 00:04:21,738 I'm just... I'm a little... 107 00:04:21,783 --> 00:04:24,046 - Jealous? 108 00:04:24,089 --> 00:04:25,265 [laughs] 109 00:04:25,308 --> 00:04:27,745 - Mind if I read one more? 110 00:04:27,789 --> 00:04:29,704 "The satisfaction for me comes from knowing 111 00:04:29,747 --> 00:04:33,316 you do exactly what I ask." 112 00:04:33,360 --> 00:04:35,057 [phone chimes] 113 00:04:35,100 --> 00:04:36,493 - [scoffs] 114 00:04:36,537 --> 00:04:39,888 Lucky for you, I like having my boundaries pushed. 115 00:04:43,152 --> 00:04:46,111 [soft anticipatory music] 116 00:04:46,155 --> 00:04:52,204 โ™ช 117 00:04:52,248 --> 00:04:53,336 Done. 118 00:05:05,000 --> 00:05:06,567 Yes. 119 00:05:14,357 --> 00:05:16,490 Yes, sir. 120 00:05:16,533 --> 00:05:23,671 โ™ช 121 00:05:27,327 --> 00:05:30,286 [dramatic music] 122 00:05:30,330 --> 00:05:37,380 โ™ช 123 00:06:14,199 --> 00:06:16,332 - Captain. Captain. - Yeah? 124 00:06:16,376 --> 00:06:18,203 - Velasco's motorcycle wasn't downstairs 125 00:06:18,247 --> 00:06:19,988 for the third day in a row. 126 00:06:20,031 --> 00:06:21,468 - That's good detective work, Muncy, 127 00:06:21,511 --> 00:06:23,446 but I told you that I gave him a couple of days off. 128 00:06:23,470 --> 00:06:25,123 - Well, can I call him? - No. 129 00:06:25,167 --> 00:06:27,604 - Just to check in? - No. 130 00:06:27,648 --> 00:06:30,085 - Come on. How is that fair? 131 00:06:30,128 --> 00:06:32,914 - Muncy, most of life is not fair. 132 00:06:32,957 --> 00:06:34,611 Velasco is still above ground, 133 00:06:34,655 --> 00:06:39,137 unlike the father and son whose murders he witnessed. 134 00:06:39,181 --> 00:06:41,792 Now, I know that Velasco wasn't a cop at the time, 135 00:06:41,836 --> 00:06:43,403 but he is now. 136 00:06:43,446 --> 00:06:47,232 So it falls on him to bring his friend to justice. 137 00:06:52,020 --> 00:06:53,021 - Captain. 138 00:06:53,064 --> 00:06:54,196 Sorry for the intrusion. 139 00:06:54,239 --> 00:06:56,154 - Oh, you don't have to stand. 140 00:06:56,198 --> 00:06:57,982 No need for fanfare. 141 00:06:58,026 --> 00:06:59,375 - I got a message last night? 142 00:06:59,419 --> 00:07:01,203 Said I'm temporarily transferred 143 00:07:01,246 --> 00:07:02,770 to Manhattan Special Victims. 144 00:07:02,813 --> 00:07:05,033 Authority, Chief McGrath? - And? 145 00:07:05,076 --> 00:07:06,861 - I didn't even think he knew who I was. 146 00:07:06,904 --> 00:07:09,211 - Well, he does now. 147 00:07:09,254 --> 00:07:10,604 How do you feel about that? 148 00:07:10,647 --> 00:07:12,127 - [chuckles] 149 00:07:12,170 --> 00:07:15,391 One thing that inspires me, 150 00:07:15,435 --> 00:07:18,960 that has driven me all my life, is excellence. 151 00:07:19,003 --> 00:07:21,049 - This isn't the Bronx, you are aware? 152 00:07:21,092 --> 00:07:22,877 - Your metrics speak for themself. 153 00:07:22,920 --> 00:07:25,575 Only squad with a 90% closure rate. 154 00:07:25,619 --> 00:07:29,361 But why not aim for 100? 155 00:07:29,405 --> 00:07:30,405 Am I right? 156 00:07:34,279 --> 00:07:36,499 - I will take that as a yes. 157 00:07:38,327 --> 00:07:40,851 - She didn't shake my hand when I first started. 158 00:07:40,895 --> 00:07:43,941 - No offense, but you were brought here by way of Duarte. 159 00:07:43,985 --> 00:07:46,466 Lucky she didn't throw up a gang sign. 160 00:07:46,509 --> 00:07:48,946 [phone buzzes] 161 00:07:48,990 --> 00:07:50,818 - Sarge, what do I do? 162 00:07:50,861 --> 00:07:52,428 I'm not supposed to answer. 163 00:07:52,472 --> 00:07:54,735 - Muncy, work is about overcoming problems, 164 00:07:54,778 --> 00:07:57,564 problems you wouldn't have if you were unemployed. 165 00:07:57,607 --> 00:08:00,784 So how about we do our jobs before we lose them. 166 00:08:00,828 --> 00:08:02,220 - Hey, Sarge. 167 00:08:02,264 --> 00:08:04,048 - Hi. I'm Detective Muncy. 168 00:08:04,092 --> 00:08:05,789 This is Sergeant Tutuola. 169 00:08:05,833 --> 00:08:07,791 - Can we help you? 170 00:08:07,835 --> 00:08:09,880 - I have her clothes here, the lingerie, too, 171 00:08:09,924 --> 00:08:11,162 everything she wore last night. 172 00:08:11,186 --> 00:08:13,623 - I think I was raped. 173 00:08:13,667 --> 00:08:16,452 [suspenseful music] 174 00:08:16,496 --> 00:08:18,106 - Klaus Darcy? 175 00:08:18,149 --> 00:08:19,281 - I met him online. 176 00:08:19,324 --> 00:08:22,763 Started DMing me a month ago. 177 00:08:22,806 --> 00:08:24,329 He was handsome. 178 00:08:24,373 --> 00:08:27,115 To be honest, I was pretty shocked 179 00:08:27,158 --> 00:08:28,769 he even swiped right on me. 180 00:08:28,812 --> 00:08:30,466 - Why is that? 181 00:08:30,510 --> 00:08:32,816 - Jenna usually gets all the attention. 182 00:08:32,860 --> 00:08:35,078 - Okay, why don't you tell us what happened? 183 00:08:36,994 --> 00:08:39,562 - Our chat became kinky. 184 00:08:39,606 --> 00:08:40,606 - Kinky how? 185 00:08:42,913 --> 00:08:45,002 - There's nothing we haven't heard. 186 00:08:46,656 --> 00:08:48,789 - We did BDSM stuff. 187 00:08:48,832 --> 00:08:50,790 - Any of it ever cross a line? 188 00:08:50,834 --> 00:08:52,749 - Not at first. 189 00:08:52,793 --> 00:08:56,797 It started with him giving me little fun orders over text, 190 00:08:56,840 --> 00:08:59,147 uh, making me call him sir. 191 00:08:59,190 --> 00:09:01,845 He sent me a belly chain to wear under my clothes. 192 00:09:01,889 --> 00:09:05,849 We had an agreement that when I had it on, he owned me. 193 00:09:05,893 --> 00:09:07,242 - Where would you meet? 194 00:09:07,285 --> 00:09:09,636 - We only ever met at hotels for safety. 195 00:09:09,679 --> 00:09:10,767 - Okay. 196 00:09:10,811 --> 00:09:14,162 Describe an average encounter. 197 00:09:14,205 --> 00:09:17,165 - He got off on me blindfolding myself 198 00:09:17,208 --> 00:09:20,908 with my dead husband's neckties. 199 00:09:20,951 --> 00:09:25,216 He said grief had robbed me of my whole way of seeing things. 200 00:09:25,260 --> 00:09:26,914 He wanted to explore that with me. 201 00:09:26,957 --> 00:09:28,698 It felt therapeutic. 202 00:09:30,221 --> 00:09:32,615 - Was there penetration? 203 00:09:32,659 --> 00:09:35,792 - I was starting to think he couldn't even get it up, 204 00:09:35,836 --> 00:09:39,187 but he never even tried. 205 00:09:39,230 --> 00:09:40,884 - When did things go wrong? 206 00:09:40,928 --> 00:09:42,407 - Last night. 207 00:09:43,887 --> 00:09:45,367 - Did you say no or stop? 208 00:09:45,410 --> 00:09:47,804 - Some kind of safe word... - I said both. 209 00:09:47,848 --> 00:09:54,158 But by the time I said it, he already... 210 00:09:54,202 --> 00:09:57,422 came inside of me. 211 00:09:58,728 --> 00:10:00,338 - Then what? 212 00:10:00,382 --> 00:10:03,124 - And then he left. 213 00:10:03,167 --> 00:10:08,042 In a way, I feel bad for him, 214 00:10:08,085 --> 00:10:11,698 all that build-up. 215 00:10:11,741 --> 00:10:16,093 I think he was embarrassed for not lasting longer. 216 00:10:16,137 --> 00:10:21,403 And his size... He wasn't very big. 217 00:10:23,623 --> 00:10:25,494 - We're gonna need you to get a rape kit. 218 00:10:25,537 --> 00:10:29,150 - And we're gonna need to talk to this Klaus guy. 219 00:10:29,193 --> 00:10:33,197 - We only ever communicated through the app. 220 00:10:33,241 --> 00:10:35,069 - It's okay. 221 00:10:35,112 --> 00:10:37,245 It's a start. 222 00:10:38,638 --> 00:10:41,641 - Zoe came over to my house late last night, 223 00:10:41,684 --> 00:10:43,164 crying, as usual. 224 00:10:43,207 --> 00:10:45,427 And Richard, my husband, just offered up the guest room. 225 00:10:45,470 --> 00:10:47,429 Out of reflex, I guess. 226 00:10:47,472 --> 00:10:49,387 - Is there some kind of past history? 227 00:10:49,431 --> 00:10:52,695 - The past two years have been crazy on all of us. 228 00:10:52,739 --> 00:10:54,741 - Okay, what happened two years ago? 229 00:10:54,784 --> 00:10:58,048 - Zoe lost her husband the same month I gave birth to my son. 230 00:10:58,092 --> 00:11:00,007 - Wow. 231 00:11:00,050 --> 00:11:02,749 - Richard and I had no choice but to take her in. 232 00:11:02,792 --> 00:11:04,359 - Oh. 233 00:11:04,402 --> 00:11:08,885 - In some ways, it was like we suddenly had two newborns. 234 00:11:08,929 --> 00:11:11,583 - What did Zoe say happened last night? 235 00:11:11,627 --> 00:11:13,411 - Some rando she'd been seeing... 236 00:11:13,455 --> 00:11:17,677 She met him on an app about a month ago... 237 00:11:17,720 --> 00:11:19,287 Raped her. 238 00:11:19,330 --> 00:11:21,593 I warned her not to get involved with him. 239 00:11:21,637 --> 00:11:23,595 - Why, what did you think was off about it? 240 00:11:23,639 --> 00:11:25,206 - If your best friend of 14 years 241 00:11:25,249 --> 00:11:29,471 was trying to goad some S&M guy to meet her at a hotel, 242 00:11:29,514 --> 00:11:32,387 wouldn't you try to stop her? 243 00:11:32,430 --> 00:11:35,042 - So when did she tell you that she'd been raped? 244 00:11:35,085 --> 00:11:37,740 - A few hours ago, after Richard left for work. 245 00:11:37,784 --> 00:11:40,134 I guess she wanted to keep it secret. 246 00:11:40,177 --> 00:11:42,310 - That's normal. 247 00:11:42,353 --> 00:11:45,792 - [sighs] I feel awful. 248 00:11:45,835 --> 00:11:47,315 You know, I'm the one who pushed her 249 00:11:47,358 --> 00:11:49,273 to get back out on the market. 250 00:11:49,317 --> 00:11:51,754 And it's a sad thought, 251 00:11:51,798 --> 00:11:54,714 but my marriage is pretty boring. 252 00:11:54,757 --> 00:11:56,454 [pensive music] 253 00:11:56,498 --> 00:11:59,849 I think I just wanted to live vicariously through her. 254 00:12:02,722 --> 00:12:05,289 - Well, you know, life is such an odd mix 255 00:12:05,333 --> 00:12:07,727 of beauty and pain, right? 256 00:12:07,770 --> 00:12:10,512 We can't control how that unfolds 257 00:12:10,555 --> 00:12:14,603 for the people that we love, much less ourselves. 258 00:12:14,646 --> 00:12:15,735 - Hmm. 259 00:12:17,780 --> 00:12:20,348 - Take care. 260 00:12:20,391 --> 00:12:21,915 - Thank you. 261 00:12:21,958 --> 00:12:24,134 SANE nurse put a rush on Zoe's kit. 262 00:12:24,178 --> 00:12:25,745 Found signs of bruising, trauma. 263 00:12:25,788 --> 00:12:28,530 - But the hot shower she took must've washed away any DNA. 264 00:12:28,573 --> 00:12:30,160 - What about the clothes that Jenna brought in? 265 00:12:30,184 --> 00:12:32,664 - Lab was able to recover semen from the lingerie. 266 00:12:32,708 --> 00:12:34,710 - That confirms this story. That's good news. 267 00:12:34,754 --> 00:12:36,146 - M.E.'s running it through CODIS. 268 00:12:36,190 --> 00:12:38,801 - All right, and what do we know about Klaus Darcy? 269 00:12:38,845 --> 00:12:41,325 - Hotel room was paid for by Zoe. 270 00:12:41,369 --> 00:12:42,868 - That's a bit odd for some stud, isn't it? 271 00:12:42,892 --> 00:12:45,503 - Well, maybe the wife sees his credit card bills. 272 00:12:45,547 --> 00:12:46,809 - Seems to be a lot of history 273 00:12:46,853 --> 00:12:49,072 between Jenna's husband and Zoe. 274 00:12:49,116 --> 00:12:51,205 Another woman lives in their house for a year, 275 00:12:51,248 --> 00:12:52,815 Richard starts to fantasize. 276 00:12:52,859 --> 00:12:54,077 - So he what? 277 00:12:54,121 --> 00:12:55,992 Raped her to knock it off his bucket list? 278 00:12:56,036 --> 00:12:58,429 - You can't underestimate the power of sexual fantasy. 279 00:12:58,473 --> 00:13:00,475 Sometimes it adds to the initial momentum 280 00:13:00,518 --> 00:13:01,563 of sex crimes. 281 00:13:01,606 --> 00:13:02,869 - Yeah, I got a fantasy. 282 00:13:02,912 --> 00:13:04,237 It involves you going back up to the Bronx. 283 00:13:04,261 --> 00:13:06,481 - Whoa, Muncy. Take it easy. 284 00:13:06,524 --> 00:13:07,675 - You're pissed about your friend. 285 00:13:07,699 --> 00:13:08,894 - Yeah, I am, 'cause you recorded him 286 00:13:08,918 --> 00:13:10,398 without his knowledge. 287 00:13:10,441 --> 00:13:11,549 - I get it. You're loyal to him. 288 00:13:11,573 --> 00:13:13,096 - Wanna give them both a time out? 289 00:13:13,140 --> 00:13:15,142 - No. I have a better idea. 290 00:13:15,185 --> 00:13:16,883 Churlish, go talk to Jenna's husband 291 00:13:16,926 --> 00:13:19,059 and find out if he had an alibi. 292 00:13:19,102 --> 00:13:20,495 - Copy that, Captain. 293 00:13:20,538 --> 00:13:21,907 - Muncy, what about the dating website? 294 00:13:21,931 --> 00:13:24,455 - Burner cell phone, fake email address. 295 00:13:24,499 --> 00:13:26,675 The guy never graduated from the free trial period 296 00:13:26,718 --> 00:13:29,112 of the dating app, so I can't check it with a credit card. 297 00:13:29,156 --> 00:13:30,461 Zoe was his only match. 298 00:13:30,505 --> 00:13:31,898 I did do a reverse image search. 299 00:13:31,941 --> 00:13:33,073 - And? 300 00:13:33,116 --> 00:13:34,857 - And the picture was copied off a website 301 00:13:34,901 --> 00:13:37,425 of some river raft excursion guide in Sweden. 302 00:13:37,468 --> 00:13:39,557 - This perp is trying hard to stay anonymous. 303 00:13:39,601 --> 00:13:41,100 - Yeah, I did call and confirm the Swedish guy's 304 00:13:41,124 --> 00:13:42,343 never even been stateside. 305 00:13:42,386 --> 00:13:43,910 - Look, if he went to all this trouble, 306 00:13:43,953 --> 00:13:46,956 he also must have worked hard to target Zoe. 307 00:13:47,000 --> 00:13:48,305 - Yeah. 308 00:13:48,349 --> 00:13:51,526 - Has... does Zoe have any issues with men? 309 00:13:51,569 --> 00:13:53,397 Relationship problems? Coworkers? 310 00:13:53,441 --> 00:13:55,530 - The way Zoe tells it, no. 311 00:13:55,573 --> 00:13:57,924 - Okay, well, canvass her building, 312 00:13:57,967 --> 00:14:01,579 her neighborhood, coworkers, and scrub her social media. 313 00:14:01,623 --> 00:14:02,667 - On it, Captain. 314 00:14:02,711 --> 00:14:05,975 - Hey, Liv, lab found a DNA match. 315 00:14:06,019 --> 00:14:07,039 - The guy's in the system? 316 00:14:07,063 --> 00:14:09,849 - It's a familial match. 317 00:14:09,892 --> 00:14:11,024 - To who? 318 00:14:11,067 --> 00:14:12,895 - Zoe's dead husband. 319 00:14:12,939 --> 00:14:16,072 [tense music] 320 00:14:21,338 --> 00:14:23,645 - My husband was arrested in college. 321 00:14:23,688 --> 00:14:25,081 - So you knew about it? 322 00:14:25,125 --> 00:14:26,778 - He stole a keg from the freezer 323 00:14:26,822 --> 00:14:28,780 of a liquor store he worked in for a party. 324 00:14:28,824 --> 00:14:30,304 - Okay. 325 00:14:30,347 --> 00:14:33,437 - So that's how his DNA is in the police database? 326 00:14:33,481 --> 00:14:35,875 - In 2010, New York started taking 327 00:14:35,918 --> 00:14:38,312 DNA samples for misdemeanors. 328 00:14:38,355 --> 00:14:43,056 - And the DNA on my rape kit is somehow a match to Brian's? 329 00:14:43,099 --> 00:14:44,448 - Well, it's a familial match, 330 00:14:44,492 --> 00:14:47,538 which means it's a male relative. 331 00:14:47,582 --> 00:14:52,543 - You're saying Klaus is related to my dead husband? 332 00:14:52,587 --> 00:14:53,805 That's impossible. 333 00:14:53,849 --> 00:14:55,546 Brian wasn't Swedish. 334 00:14:55,590 --> 00:14:57,940 - Well, the funny thing is, 335 00:14:57,984 --> 00:15:00,987 Klaus isn't even Klaus. 336 00:15:02,379 --> 00:15:04,947 - So Zoe, um, 337 00:15:04,991 --> 00:15:08,908 we need a list of your husband's male relatives. 338 00:15:08,951 --> 00:15:11,084 - I haven't talked to the majority of them 339 00:15:11,127 --> 00:15:12,346 since the funeral. 340 00:15:12,389 --> 00:15:14,478 - Well, I'm sure you remember their names? 341 00:15:14,522 --> 00:15:18,221 - I was only ever close with his nephew, um, 342 00:15:18,265 --> 00:15:20,354 Brian's older sister's kid. 343 00:15:20,397 --> 00:15:21,355 - What's his name? 344 00:15:21,398 --> 00:15:22,182 - Cooper. 345 00:15:22,225 --> 00:15:23,705 - But he's just a kid. 346 00:15:23,748 --> 00:15:26,055 He's 23 years old. 347 00:15:26,099 --> 00:15:28,057 - Cooper. - No. 348 00:15:28,101 --> 00:15:29,276 Absolutely not. 349 00:15:29,319 --> 00:15:31,147 No, I would know if it were him. 350 00:15:31,191 --> 00:15:34,063 - Can you say that with 100% certainty? 351 00:15:34,107 --> 00:15:37,501 I mean, you said that you were blindfolded in the dark, 352 00:15:37,545 --> 00:15:41,679 and Klaus only spoke to you in a whisper. 353 00:15:41,723 --> 00:15:43,681 [suspenseful music] 354 00:15:43,725 --> 00:15:45,422 - Oh, I feel like puking. 355 00:15:45,466 --> 00:15:47,163 - When's the last time you saw Cooper? 356 00:15:47,207 --> 00:15:49,209 - I take him to dinner from time to time... 357 00:15:49,252 --> 00:15:51,472 [stammers] Just to try and stay in touch. 358 00:15:51,515 --> 00:15:54,170 He's a... he's a med school student. 359 00:15:54,214 --> 00:15:56,651 Oh, my God. Oh, my God. 360 00:15:56,694 --> 00:15:58,696 I never should have gone on that website. 361 00:15:58,740 --> 00:16:01,612 I feel like I'm losing control over my life. 362 00:16:01,656 --> 00:16:03,136 I just... - Okay. All right. 363 00:16:03,179 --> 00:16:06,139 - I just wanted to reclaim myself. 364 00:16:06,182 --> 00:16:09,055 I don't... I don't want his nephew arrested. 365 00:16:09,098 --> 00:16:10,795 - All right, one step at a time. 366 00:16:10,839 --> 00:16:12,493 So first of all, 367 00:16:12,536 --> 00:16:14,234 all we're gonna do is talk to him. 368 00:16:14,277 --> 00:16:17,019 And whatever happens after that, 369 00:16:17,063 --> 00:16:19,543 you will be part of the decision. 370 00:16:22,720 --> 00:16:23,983 - Okay. 371 00:16:26,072 --> 00:16:27,203 - Okay. 372 00:16:29,901 --> 00:16:31,033 - Wait. 373 00:16:31,077 --> 00:16:32,730 Aunt Zoe he was assaulted and told you 374 00:16:32,774 --> 00:16:34,297 I'm the one that did it? 375 00:16:34,341 --> 00:16:36,952 - Well, she didn't say that, but DNA is hard to argue with. 376 00:16:36,996 --> 00:16:38,475 - Where were you two nights ago? 377 00:16:38,519 --> 00:16:40,912 - I was studying. Ask my friends. 378 00:16:40,956 --> 00:16:42,436 - Let me see your phone. 379 00:16:47,180 --> 00:16:48,746 No dating apps. 380 00:16:48,790 --> 00:16:49,965 - I live in a co-ed dorm. 381 00:16:50,009 --> 00:16:51,532 - You might have deleted it. 382 00:16:51,575 --> 00:16:53,316 - Look, my Aunt Zoe and I are really close. 383 00:16:53,360 --> 00:16:55,144 - Yeah, the question is, how close? 384 00:16:55,188 --> 00:16:56,928 - Ew. She's my aunt. 385 00:16:56,972 --> 00:16:58,278 It's only hot in porn. 386 00:16:58,321 --> 00:16:59,844 - Well, you forget one thing. 387 00:16:59,888 --> 00:17:01,846 There's a DNA connection to you. 388 00:17:01,890 --> 00:17:03,413 - So we're gonna need a sample. 389 00:17:03,457 --> 00:17:04,893 - Wait. 390 00:17:04,935 --> 00:17:07,026 I'm guessing it was seminal fluid you found on her? 391 00:17:07,069 --> 00:17:08,069 - That's right. 392 00:17:08,114 --> 00:17:09,376 - I'm a donor. 393 00:17:09,419 --> 00:17:11,856 Past two years, a really popular one. 394 00:17:11,900 --> 00:17:14,294 - Yeah, tall, blue eyes, med student. 395 00:17:14,337 --> 00:17:15,382 I'm sure you do all right. 396 00:17:15,425 --> 00:17:17,079 - Make 1,500 bucks a month. 397 00:17:17,123 --> 00:17:19,255 - Someone hit the genetic lottery. 398 00:17:19,299 --> 00:17:20,754 - It helps me pay my way through school. 399 00:17:20,778 --> 00:17:22,234 - Okay, well, any chance you might know who 400 00:17:22,258 --> 00:17:24,391 had access to your donation? 401 00:17:24,434 --> 00:17:25,869 - It's all confidential. - Okay. 402 00:17:25,914 --> 00:17:28,786 Well, then we're still gonna need that swab, man. 403 00:17:28,830 --> 00:17:32,312 Unfortunately, this one doesn't pay at all. 404 00:17:32,355 --> 00:17:33,617 Open up. 405 00:17:33,661 --> 00:17:34,662 Come on. 406 00:17:36,794 --> 00:17:38,013 - Let me get this straight. 407 00:17:38,057 --> 00:17:40,146 Cooper Davis, the 23-year-old nephew 408 00:17:40,189 --> 00:17:42,104 of the victim's deceased husband, 409 00:17:42,148 --> 00:17:43,975 is a DNA match for her rape kit? 410 00:17:44,019 --> 00:17:45,803 - The short answer is yes. 411 00:17:45,847 --> 00:17:47,109 - The long answer? 412 00:17:47,153 --> 00:17:49,242 - Not much longer. - I'm listening. 413 00:17:49,285 --> 00:17:50,808 - He's a sperm donor. 414 00:17:50,852 --> 00:17:52,462 We checked with the bank. 415 00:17:52,506 --> 00:17:55,161 Profile's been requested a dozen times in the last month. 416 00:17:55,204 --> 00:17:57,119 - But because of HIPAA laws, confidentiality, 417 00:17:57,163 --> 00:17:58,686 they're not gonna give you those names. 418 00:17:58,729 --> 00:18:01,776 - Right, but this is a specific kind of sexual assault. 419 00:18:01,819 --> 00:18:02,951 Can you get a court order? 420 00:18:02,994 --> 00:18:04,474 - I can try to get a court order, 421 00:18:04,518 --> 00:18:06,824 but confidentiality around reproductive rights 422 00:18:06,868 --> 00:18:08,261 is pretty tight. 423 00:18:08,304 --> 00:18:10,176 - All right, well, in the meantime, 424 00:18:10,219 --> 00:18:12,656 we go back to Zoe. 425 00:18:12,700 --> 00:18:14,658 - And ask her what? 426 00:18:14,702 --> 00:18:18,967 - Maybe she knows somebody who wanted to get her pregnant. 427 00:18:19,010 --> 00:18:22,623 - So the semen on the rape kit matched to Cooper, 428 00:18:22,666 --> 00:18:24,103 but it wasn't him? 429 00:18:24,146 --> 00:18:27,106 - It looks like he has an alibi. 430 00:18:27,149 --> 00:18:33,286 So Zoe, I, uh, have to ask you a sort of delicate question. 431 00:18:33,329 --> 00:18:34,698 - It can't be any worse than anything else 432 00:18:34,722 --> 00:18:36,202 I've answered here. 433 00:18:36,245 --> 00:18:39,161 - You said that Klaus penetrated you, 434 00:18:39,205 --> 00:18:41,816 and I wanted to know if you could 435 00:18:41,859 --> 00:18:44,384 describe that a little more. 436 00:18:44,427 --> 00:18:47,430 What did it feel like? 437 00:18:47,474 --> 00:18:50,694 - To be with a man after two years, 438 00:18:50,738 --> 00:18:53,175 it was fun, 439 00:18:53,219 --> 00:18:55,873 till it wasn't. 440 00:18:55,917 --> 00:19:01,401 I felt his penis go inside of me. 441 00:19:01,444 --> 00:19:03,881 But like I said, it was pretty micro, 442 00:19:03,925 --> 00:19:05,405 and now I'm just confused. 443 00:19:05,448 --> 00:19:07,581 It all happened very fast. 444 00:19:07,624 --> 00:19:10,366 - Right. 445 00:19:10,410 --> 00:19:13,761 - The nurse gave me a morning after pill. 446 00:19:13,804 --> 00:19:15,545 I hadn't thought about taking it, but... 447 00:19:15,589 --> 00:19:19,070 - Well, that's your decision. 448 00:19:19,114 --> 00:19:21,682 [pensive music] 449 00:19:21,725 --> 00:19:24,989 - Klaus was always so respectful of my boundaries. 450 00:19:25,033 --> 00:19:28,428 He was a gentle dom. 451 00:19:30,169 --> 00:19:32,388 I thought we were having so much fun. 452 00:19:32,432 --> 00:19:34,390 Why would Klaus do something like that? 453 00:19:36,131 --> 00:19:37,872 - I don't know. 454 00:19:37,915 --> 00:19:41,484 But what I do know is that 455 00:19:41,528 --> 00:19:45,575 some guys have a pregnancy fetish. 456 00:19:45,619 --> 00:19:49,231 It's the ultimate exertion of power. 457 00:19:49,275 --> 00:19:50,798 [phone chimes] 458 00:19:53,192 --> 00:19:54,845 - Oh, my God. - What? 459 00:19:54,889 --> 00:19:56,847 - It's... it's him. It's Klaus. 460 00:19:56,891 --> 00:19:58,458 - What did he say? 461 00:19:58,501 --> 00:20:00,155 - "I never meant to hurt you. 462 00:20:00,199 --> 00:20:01,548 "I'm going out of the country, 463 00:20:01,591 --> 00:20:04,942 and I wanna see you one last time." 464 00:20:04,986 --> 00:20:07,206 What... what should I do? 465 00:20:11,297 --> 00:20:12,472 [phone chimes] 466 00:20:12,515 --> 00:20:15,257 "My little A student, shut the lights 467 00:20:15,301 --> 00:20:17,346 then stand by the window." 468 00:20:17,390 --> 00:20:19,783 The instructions are almost exactly the same. 469 00:20:19,827 --> 00:20:20,828 - All right, Zoe. 470 00:20:20,871 --> 00:20:23,004 You just get him in the room, okay? 471 00:20:23,047 --> 00:20:25,615 - We'll do the rest. 472 00:20:25,659 --> 00:20:27,313 - They say light's the best sanitizer. 473 00:20:27,356 --> 00:20:28,749 - Infrared's even better. 474 00:20:28,792 --> 00:20:30,379 - Don't need either to get an admission on tape. 475 00:20:30,403 --> 00:20:33,710 - All right, guys, be ready to move in quickly. 476 00:20:33,754 --> 00:20:36,670 [tense music] 477 00:20:36,713 --> 00:20:43,677 โ™ช 478 00:20:44,243 --> 00:20:45,548 Let's move. 479 00:20:55,166 --> 00:20:57,517 Jenna? 480 00:20:57,560 --> 00:20:59,432 - I thought... how could you? 481 00:20:59,475 --> 00:21:00,915 - Zoe, I just wanna see you be happy. 482 00:21:00,955 --> 00:21:02,870 - Oh, my God. - I thought you were my friend. 483 00:21:02,913 --> 00:21:04,828 - I'm still your friend. I'm still your friend. 484 00:21:04,872 --> 00:21:06,265 - No, you're not. 485 00:21:06,308 --> 00:21:07,546 I don't even know who you are. - You know my heart. 486 00:21:07,570 --> 00:21:08,982 Please, just let me explain. - Let's go. 487 00:21:09,006 --> 00:21:10,332 - Please, I can't let you... Please let me... 488 00:21:10,356 --> 00:21:11,966 - You'll explain at the precinct. 489 00:21:12,009 --> 00:21:13,228 Let's go. - It's okay. 490 00:21:13,272 --> 00:21:15,186 You okay? It's okay. - [gasping] 491 00:21:15,230 --> 00:21:17,406 It's okay. It's okay. It's okay. 492 00:21:17,450 --> 00:21:19,278 Shh. It's okay. 493 00:21:25,153 --> 00:21:27,329 - You didn't have to bring me home, Captain Benson. 494 00:21:27,373 --> 00:21:29,636 I'm all right. 495 00:21:29,679 --> 00:21:32,291 - Zoe, you might think that you are, 496 00:21:32,334 --> 00:21:35,250 but you've just been through a pretty big shock. 497 00:21:35,294 --> 00:21:37,513 - I feel so stupid. 498 00:21:37,557 --> 00:21:39,994 I didn't know it was her. You have to believe me. 499 00:21:40,037 --> 00:21:41,822 - Well, it's called willful blindness. 500 00:21:41,865 --> 00:21:44,694 And believe me, I've had my share. 501 00:21:44,738 --> 00:21:47,436 - What the hell was she thinking? 502 00:21:47,480 --> 00:21:50,657 - You know, my detectives are talking to Jenna now, 503 00:21:50,700 --> 00:21:55,096 and all I know is that, um, 504 00:21:55,139 --> 00:21:59,796 Jenna had downloaded the IdealDate app on her phone. 505 00:21:59,840 --> 00:22:03,496 And she saved Klaus's DMs to you. 506 00:22:03,539 --> 00:22:05,019 [apprehensive music] 507 00:22:05,062 --> 00:22:10,198 - The sick thing is, I was happy. 508 00:22:10,241 --> 00:22:12,983 - Well, that's the power of fantasy. 509 00:22:13,027 --> 00:22:16,683 But it's looking more and more like your friend 510 00:22:16,726 --> 00:22:20,817 had a fantasy of power. 511 00:22:20,861 --> 00:22:21,992 - Over me. 512 00:22:22,036 --> 00:22:24,038 - And her own life. 513 00:22:24,081 --> 00:22:28,129 Look, there's a lot to unpack there, but, um, 514 00:22:28,172 --> 00:22:29,739 is there anything I can do for you? 515 00:22:29,783 --> 00:22:30,871 Can I call someone? 516 00:22:30,914 --> 00:22:33,221 Your family or friend or...? 517 00:22:33,264 --> 00:22:37,530 - Two hours ago, I would have told you to call Jenna. 518 00:22:37,573 --> 00:22:39,445 - You know what? 519 00:22:39,488 --> 00:22:42,752 Um, well, from now on, uh, 520 00:22:42,796 --> 00:22:44,406 if you need anything, you call me. 521 00:22:47,583 --> 00:22:49,716 Take care. 522 00:22:49,759 --> 00:22:55,896 โ™ช 523 00:22:55,939 --> 00:22:58,725 - Everything I did, I did for Zoe. 524 00:22:58,768 --> 00:23:00,814 - You wanna tell us about that? 525 00:23:00,857 --> 00:23:02,468 - She was a wreck after Brian died. 526 00:23:02,511 --> 00:23:04,446 I listened to her cry herself to sleep for a full year 527 00:23:04,470 --> 00:23:07,603 through the wall of our guest bedroom. 528 00:23:07,647 --> 00:23:08,778 She needed love. 529 00:23:08,822 --> 00:23:10,519 - And Klaus gave it to her? 530 00:23:10,563 --> 00:23:13,043 Or was it you that wanted the crying to stop? 531 00:23:14,523 --> 00:23:16,264 - Love is messy. 532 00:23:16,307 --> 00:23:18,266 Sometimes it involves a commitment to act 533 00:23:18,309 --> 00:23:20,462 on behalf of a person who can't take care of themselves. 534 00:23:20,486 --> 00:23:21,922 - Yeah, commitment. 535 00:23:21,965 --> 00:23:24,359 Not sexual assault. 536 00:23:24,403 --> 00:23:26,753 - We just wanna hear your side of the story. 537 00:23:26,796 --> 00:23:29,103 How did this all start? 538 00:23:29,146 --> 00:23:31,192 - Have you ever potty trained a child? 539 00:23:31,235 --> 00:23:33,455 - Yeah, it's tough. - Yeah, they cry. 540 00:23:33,499 --> 00:23:37,459 But in the end, you know what's best for them. 541 00:23:37,503 --> 00:23:41,028 Zoe was ready to get back out there. 542 00:23:41,071 --> 00:23:42,246 But she was so heartbroken 543 00:23:42,290 --> 00:23:43,944 when she wasn't getting any matches. 544 00:23:43,987 --> 00:23:45,467 - So you stepped in? 545 00:23:45,511 --> 00:23:48,470 - Yeah, a handsome, smart man wanted her. 546 00:23:48,514 --> 00:23:51,995 The longer it went on, the harder it was to get out. 547 00:23:55,172 --> 00:23:57,052 I was trying to help her mourn her dead husband, 548 00:23:57,087 --> 00:23:59,046 not put her in a position to feel lost again. 549 00:23:59,089 --> 00:24:01,091 - I get that. 550 00:24:01,135 --> 00:24:02,329 But trying to get her pregnant? 551 00:24:02,353 --> 00:24:05,487 - Yeah, Zoe always wanted a family. 552 00:24:05,531 --> 00:24:08,838 We dreamt of raising our children together. 553 00:24:08,882 --> 00:24:11,972 - But it all came crashing to a halt? 554 00:24:12,015 --> 00:24:13,713 - The night Brian had his aneurysm. 555 00:24:13,756 --> 00:24:16,803 - So when did you decide to become the sperm fairy? 556 00:24:16,846 --> 00:24:18,631 - I remember when Cooper told Zoe 557 00:24:18,674 --> 00:24:20,807 how he made money in college. 558 00:24:20,850 --> 00:24:22,417 She and I laughed about it over lunch. 559 00:24:22,461 --> 00:24:25,115 - And in the wake of Brian's death, 560 00:24:25,159 --> 00:24:28,728 similarities just couldn't be ignored. 561 00:24:28,771 --> 00:24:31,295 - Zoe we would never be able to meet another Brian. 562 00:24:31,339 --> 00:24:34,037 But maybe she could make one. 563 00:24:37,388 --> 00:24:39,913 I just wanted to see her back on track. 564 00:24:39,956 --> 00:24:46,485 โ™ช 565 00:24:46,528 --> 00:24:49,052 - So Jenna's still not denying any of this? 566 00:24:49,096 --> 00:24:50,793 - She thinks it's what Zoe wanted. 567 00:24:50,837 --> 00:24:52,186 - Classic she said, she said, huh? 568 00:24:52,229 --> 00:24:53,840 - So what can you charge her with? 569 00:24:53,883 --> 00:24:55,276 - Not rape. She used her finger. 570 00:24:55,319 --> 00:24:56,601 - That's right, officer, it's not rape. 571 00:24:56,625 --> 00:24:58,540 But Zoe didn't consent to penetration. 572 00:24:58,584 --> 00:25:00,716 - So sexual assault with an object, 573 00:25:00,760 --> 00:25:02,892 aggravated sexual abuse, a felony? 574 00:25:02,936 --> 00:25:04,328 - Impressive. You know your law. 575 00:25:04,372 --> 00:25:07,331 - What about their prior sexual encounters? 576 00:25:07,375 --> 00:25:09,856 Even if it was consensual, Zoe consented 577 00:25:09,899 --> 00:25:11,248 to having sex with Klaus. 578 00:25:11,292 --> 00:25:13,096 - I don't know, we've been down that road before. 579 00:25:13,120 --> 00:25:15,209 There's no rape-by-fraud law in New York. 580 00:25:15,252 --> 00:25:17,037 Could fall under sexual abuse three. 581 00:25:17,080 --> 00:25:19,996 - Inability to consent due to incapacitation? 582 00:25:20,040 --> 00:25:21,389 Including deceit. 583 00:25:21,432 --> 00:25:23,260 - So now that we've figured that out, 584 00:25:23,304 --> 00:25:25,282 we'll need Zoe on board if I'm gonna leverage a plea deal. 585 00:25:25,306 --> 00:25:27,090 - No trial? - Not if I can avoid it. 586 00:25:27,134 --> 00:25:29,092 We have enough trouble making sense of this. 587 00:25:29,136 --> 00:25:30,877 I can't imagine what a jury is gonna think. 588 00:25:30,920 --> 00:25:32,269 - I'll talk to Zoe. 589 00:25:36,012 --> 00:25:37,884 - Jenna Scott. 590 00:25:37,927 --> 00:25:41,409 On eight counts of sexual abuse in the third degree 591 00:25:41,452 --> 00:25:43,585 and one count of aggravated sexual abuse 592 00:25:43,629 --> 00:25:46,196 in the first degree, how do you plead? 593 00:25:46,240 --> 00:25:47,850 - Not guilty, Your Honor. 594 00:25:47,894 --> 00:25:48,938 - People on bail? 595 00:25:48,982 --> 00:25:50,418 - We request 100,000. 596 00:25:50,461 --> 00:25:52,333 The circumstances of this case are unusual, 597 00:25:52,376 --> 00:25:53,769 but these are serious charges. 598 00:25:53,813 --> 00:25:56,642 - Which my client intends to defend herself against. 599 00:25:56,685 --> 00:26:00,080 She's not a flight risk. She's married with a child. 600 00:26:00,123 --> 00:26:02,256 - I'm granting ROR. 601 00:26:02,299 --> 00:26:04,519 Better luck next time, Counselor. 602 00:26:04,563 --> 00:26:06,477 Bailiff, next case. 603 00:26:06,521 --> 00:26:08,044 - Well, round one to you, Ms. Efron. 604 00:26:08,088 --> 00:26:09,437 - Oh, I'm just getting started. 605 00:26:09,480 --> 00:26:11,110 - Well, I'm ready to talk deal whenever you are. 606 00:26:11,134 --> 00:26:12,396 - Why would we do that? 607 00:26:12,440 --> 00:26:13,789 No jury is gonna believe your vic 608 00:26:13,833 --> 00:26:15,443 had no idea who my client was. 609 00:26:15,486 --> 00:26:17,271 - Sex assault is sex assault, Ms. Efron. 610 00:26:17,314 --> 00:26:18,620 - Which this was not. 611 00:26:18,664 --> 00:26:21,405 See you in court. 612 00:26:21,449 --> 00:26:22,929 - That's defense attorney's confident. 613 00:26:22,972 --> 00:26:24,408 - Mm. And she's not wrong. 614 00:26:24,452 --> 00:26:25,734 - Jenna's husband sticking with her. 615 00:26:25,758 --> 00:26:26,933 She must spin a good story. 616 00:26:26,976 --> 00:26:28,412 - Yeah, well, one I've learned is, 617 00:26:28,456 --> 00:26:29,781 you never know what's going on in someone's marriage. 618 00:26:29,805 --> 00:26:31,415 - Even his own? 619 00:26:31,459 --> 00:26:32,939 - Jenna wouldn't take the deal? 620 00:26:32,982 --> 00:26:35,202 - Well, she's listening to her attorney. 621 00:26:35,245 --> 00:26:36,832 - Does she even think she did anything wrong? 622 00:26:36,856 --> 00:26:38,640 - Define wrong. 623 00:26:38,684 --> 00:26:40,773 - I wanna talk to her. - Hold on. Zoe. 624 00:26:40,816 --> 00:26:42,078 Zoe, listen to me. 625 00:26:42,122 --> 00:26:44,515 I strongly, strongly advise against that. 626 00:26:44,559 --> 00:26:47,301 - I want her to admit that she hurt me, that she lied to me. 627 00:26:47,344 --> 00:26:49,303 - She doesn't see it like that. 628 00:26:49,346 --> 00:26:52,480 She thinks that she was making you happy. 629 00:26:52,523 --> 00:26:54,613 - She always was the one trying to be in control. 630 00:26:54,656 --> 00:26:56,310 - I know, and right now, 631 00:26:56,353 --> 00:26:58,486 we can go back to Carisi and try to get a deal. 632 00:26:58,529 --> 00:27:00,706 Telling your side of the story in court 633 00:27:00,749 --> 00:27:03,186 can give you a sense of having your power back. 634 00:27:03,230 --> 00:27:06,233 But being cross-examined when you're angry 635 00:27:06,276 --> 00:27:07,582 can also complicate things, 636 00:27:07,626 --> 00:27:09,845 and I just... I want you to be prepared for that. 637 00:27:09,889 --> 00:27:11,891 - Trust me, going on the stand when you're pissed 638 00:27:11,934 --> 00:27:13,240 is not a good idea. 639 00:27:13,283 --> 00:27:17,984 - But if I don't, Jenna just gets away with it. 640 00:27:18,027 --> 00:27:19,594 She wins like she always does. 641 00:27:19,638 --> 00:27:22,466 - And you have every right to be angry. 642 00:27:22,510 --> 00:27:24,730 - I spent the last two years of my life 643 00:27:24,773 --> 00:27:26,514 feeling sorry for myself. 644 00:27:26,557 --> 00:27:29,299 And anger feels pretty good right now. 645 00:27:29,343 --> 00:27:31,345 I lost my husband. 646 00:27:31,388 --> 00:27:33,652 I can survive losing my best friend. 647 00:27:33,695 --> 00:27:36,480 [tense music] 648 00:27:36,524 --> 00:27:40,310 But I will not lose this trial. 649 00:27:43,749 --> 00:27:45,272 - Okay. 650 00:27:50,059 --> 00:27:50,233 . 651 00:27:50,277 --> 00:27:51,887 - I met Klaus online. 652 00:27:51,931 --> 00:27:54,237 Started DMing, but he didn't wanna meet 653 00:27:54,281 --> 00:27:56,500 in person, not at first. 654 00:27:56,544 --> 00:27:58,981 I'd never really pursued a guy before, 655 00:27:59,025 --> 00:28:02,985 so I pushed until he agreed to meet me at a hotel. 656 00:28:03,029 --> 00:28:05,118 - Where you had a sexual relationship? 657 00:28:05,161 --> 00:28:06,685 - More like sensual. 658 00:28:06,728 --> 00:28:08,556 Klaus gave specific orders. 659 00:28:08,599 --> 00:28:09,818 I was to be blindfolded. 660 00:28:09,862 --> 00:28:12,386 It was all very dominant. 661 00:28:12,429 --> 00:28:14,736 I enjoyed that. 662 00:28:14,780 --> 00:28:17,217 - Enjoyed with Klaus, who you believed was a man. 663 00:28:17,260 --> 00:28:18,934 Can you tell the jury how that was possible? 664 00:28:18,958 --> 00:28:21,830 - Any time Jenna spoke, she disguised her voice 665 00:28:21,874 --> 00:28:26,487 in a horse whisper, only touched me with hands. 666 00:28:26,530 --> 00:28:29,969 I wasn't allowed to touch his body. 667 00:28:30,012 --> 00:28:32,536 I was promised that as a reward, 668 00:28:32,580 --> 00:28:34,147 but I never was allowed. 669 00:28:34,190 --> 00:28:35,365 - Why was that? 670 00:28:35,409 --> 00:28:37,541 - He said I had to earn that privilege. 671 00:28:37,585 --> 00:28:39,326 It was just part of our game. 672 00:28:39,369 --> 00:28:42,895 - Just to be clear, those games you consented to 673 00:28:42,938 --> 00:28:44,592 over the course of a month? 674 00:28:44,635 --> 00:28:46,202 - Yes. 675 00:28:46,246 --> 00:28:49,945 But I now know I was being deceived the entire time. 676 00:28:49,989 --> 00:28:53,079 Jenna was lying to control me, once again. 677 00:28:53,122 --> 00:28:55,298 - Objection... This witness has no knowledge 678 00:28:55,342 --> 00:28:56,560 of the defendant's intent. 679 00:28:56,604 --> 00:28:57,736 - Sustained. 680 00:28:57,779 --> 00:28:59,607 The jury will disregard. 681 00:28:59,650 --> 00:29:02,349 - Mrs. Green, what happened the night of your assault? 682 00:29:02,392 --> 00:29:05,004 - It all started the same, except this time, 683 00:29:05,047 --> 00:29:10,313 I was penetrated by what I thought was a penis. 684 00:29:10,357 --> 00:29:11,401 - And how did you respond? 685 00:29:11,445 --> 00:29:12,402 - I said no. 686 00:29:12,446 --> 00:29:15,231 I used our safe word. 687 00:29:15,275 --> 00:29:16,580 - And then what happened? 688 00:29:16,624 --> 00:29:18,931 - Then he ejaculated. 689 00:29:18,974 --> 00:29:22,369 I only learned later that it was Jenna's finger. 690 00:29:22,412 --> 00:29:26,068 Well, obviously, Jenna doesn't have a penis. 691 00:29:26,112 --> 00:29:29,811 But she was trying to impregnate me. 692 00:29:29,855 --> 00:29:32,509 - And did you consent to any of that? 693 00:29:32,553 --> 00:29:33,772 - No. 694 00:29:33,815 --> 00:29:35,382 - And when did you first learn 695 00:29:35,425 --> 00:29:38,646 that Klaus was, in fact, Jenna? 696 00:29:38,689 --> 00:29:43,782 - After I reported the assault, Jenna DM'd me as Klaus. 697 00:29:43,825 --> 00:29:46,872 The police made me promise to tell no one 698 00:29:46,915 --> 00:29:49,788 so they could set up a controlled meet at the hotel. 699 00:29:49,831 --> 00:29:51,833 She was masked, I was mic'd. 700 00:29:51,877 --> 00:29:53,922 - Why did she wanna meet? 701 00:29:53,966 --> 00:29:55,926 - She was aware she had done something to hurt me. 702 00:29:55,968 --> 00:29:58,927 But more than that, Jenna talks a lot 703 00:29:58,971 --> 00:30:01,234 about how boring her life is. 704 00:30:01,277 --> 00:30:03,758 She has an addictive personality 705 00:30:03,802 --> 00:30:05,629 mixed with a high need for novelty. 706 00:30:05,673 --> 00:30:11,853 It's possible she liked being Klaus better than herself. 707 00:30:11,897 --> 00:30:13,768 - Thank you. Nothing further. 708 00:30:13,812 --> 00:30:15,988 [suspenseful music] 709 00:30:16,031 --> 00:30:18,860 - Mrs. Green, isn't it true 710 00:30:18,904 --> 00:30:21,036 that Mrs. Scott is your best friend? 711 00:30:21,080 --> 00:30:22,690 - She was. 712 00:30:22,733 --> 00:30:26,041 - All the same, you go way back to freshman year in college? 713 00:30:26,085 --> 00:30:27,173 - Yes. 714 00:30:27,216 --> 00:30:28,870 - You were roommates all four years, 715 00:30:28,914 --> 00:30:30,306 then lived together after college 716 00:30:30,350 --> 00:30:33,135 until Mrs. Scott met her husband and you met yours. 717 00:30:33,179 --> 00:30:35,659 That's a lot of history, fair to say, 14 years? 718 00:30:35,703 --> 00:30:37,139 - Roughly. - Yeah. 719 00:30:37,183 --> 00:30:42,014 In that time, you've hugged... What... hundreds of times? 720 00:30:42,057 --> 00:30:45,104 You've even slept in the same bed more than a few times. 721 00:30:45,147 --> 00:30:49,630 - On vacation or once at a destination wedding, 722 00:30:49,673 --> 00:30:52,154 and when my husband died. 723 00:30:52,198 --> 00:30:54,896 - You've been in the same bed? 724 00:30:54,940 --> 00:30:59,248 So you know what her body feels like, smells like. 725 00:30:59,292 --> 00:31:01,860 And yet you expect a jury to believe 726 00:31:01,903 --> 00:31:03,862 you had no idea it was her, 727 00:31:03,905 --> 00:31:07,343 even in the dark with a blindfold on? 728 00:31:07,387 --> 00:31:08,388 - This was different. 729 00:31:08,431 --> 00:31:10,259 This was sexual. 730 00:31:12,740 --> 00:31:14,916 - So it's your testimony you never had sex 731 00:31:14,960 --> 00:31:16,178 with my client before. 732 00:31:16,222 --> 00:31:18,920 - Objection. Where is this going? 733 00:31:18,964 --> 00:31:20,400 - I apologize, Your Honor, 734 00:31:20,443 --> 00:31:22,532 but new evidence has just come to light. 735 00:31:22,576 --> 00:31:23,882 - What new evidence? 736 00:31:23,925 --> 00:31:26,101 - I just found out my client and Mrs. Green 737 00:31:26,145 --> 00:31:28,712 had several sexual encounters while back in college. 738 00:31:28,756 --> 00:31:30,323 - Objection. 739 00:31:30,366 --> 00:31:31,933 - Overruled. 740 00:31:31,977 --> 00:31:33,326 Witness may answer. 741 00:31:35,067 --> 00:31:36,938 - Well, I wouldn't describe it as sexual. 742 00:31:36,982 --> 00:31:41,160 We were kids, drunk, experimenting. 743 00:31:41,203 --> 00:31:42,901 - I'll remind you, you're under oath. 744 00:31:42,944 --> 00:31:45,729 Were you naked together? 745 00:31:45,773 --> 00:31:47,209 - Well, yes, but... 746 00:31:47,253 --> 00:31:50,909 - Did you orgasm during those encounters? 747 00:31:52,954 --> 00:31:56,697 Do you remember having any orgasms in the hotel 748 00:31:56,740 --> 00:31:58,438 over the past month? 749 00:32:02,790 --> 00:32:03,834 - I don't remember. 750 00:32:03,878 --> 00:32:05,488 - That's interesting, 751 00:32:05,532 --> 00:32:08,100 because you told my client over lunch that you did. 752 00:32:08,143 --> 00:32:09,840 - Objection. Hearsay. 753 00:32:09,884 --> 00:32:12,104 - Defense, exhibit A. 754 00:32:14,019 --> 00:32:16,412 Can you please read these for the jury? 755 00:32:18,110 --> 00:32:20,155 Are those your texts, Mrs. Green? 756 00:32:21,983 --> 00:32:23,202 - Yes, but... 757 00:32:23,245 --> 00:32:26,379 - Please read them for the jury. 758 00:32:26,422 --> 00:32:32,602 โ™ช 759 00:32:32,646 --> 00:32:34,909 - "Klaus is hot. 760 00:32:34,953 --> 00:32:36,867 "The edging is delicious. 761 00:32:36,911 --> 00:32:39,653 "He gave me my first real orgasm in years. 762 00:32:39,696 --> 00:32:45,093 "I hate to say it, but even better than Brian. 763 00:32:46,442 --> 00:32:48,444 - Fair to say, given these texts, 764 00:32:48,488 --> 00:32:52,274 that you continued to seek out Klaus, pushed to meet, 765 00:32:52,318 --> 00:32:55,103 even after my client tried to break things off 766 00:32:55,147 --> 00:32:58,237 and talk you out of ever meeting Klaus. 767 00:32:58,280 --> 00:33:03,329 - It's sad to say, but yes. 768 00:33:03,372 --> 00:33:05,113 - Nothing further. 769 00:33:05,157 --> 00:33:06,636 - Redirect, Your Honor. 770 00:33:06,680 --> 00:33:08,987 Mrs. Green, though you may have consented 771 00:33:09,030 --> 00:33:10,858 to Jenna in the past, did you consent 772 00:33:10,901 --> 00:33:12,120 to her the night in question? 773 00:33:12,164 --> 00:33:15,384 - No. No, I didn't. 774 00:33:15,428 --> 00:33:22,348 โ™ช 775 00:33:23,566 --> 00:33:25,133 - You had sex with Jenna in college 776 00:33:25,177 --> 00:33:27,135 and you didn't tell me? - It was so long ago. 777 00:33:27,179 --> 00:33:28,808 What does that have to do with what happened? 778 00:33:28,832 --> 00:33:30,834 - Do you realize what the jury just heard? 779 00:33:30,878 --> 00:33:33,185 That you had an ongoing sexual relationship with her. 780 00:33:33,228 --> 00:33:34,708 - Yeah, in the past. Not now. 781 00:33:34,751 --> 00:33:38,016 - This time she consented, not to Jenna, but to Klaus. 782 00:33:38,059 --> 00:33:39,321 - A moral distinction. 783 00:33:39,365 --> 00:33:40,907 It doesn't matter in the absence of credibility. 784 00:33:40,931 --> 00:33:42,803 - Jenna still assaulted me. 785 00:33:42,846 --> 00:33:44,065 - I know, Zoe. 786 00:33:44,109 --> 00:33:45,893 But the jury sees you as a liar now. 787 00:33:45,936 --> 00:33:47,199 - Well, I didn't lie. 788 00:33:47,242 --> 00:33:49,810 - And the problem is, all of your testimony 789 00:33:49,853 --> 00:33:51,159 has been called into question. 790 00:33:51,203 --> 00:33:53,292 - I never told anyone that Jenna and I 791 00:33:53,335 --> 00:33:55,076 used to experiment together. 792 00:33:55,120 --> 00:33:56,923 I'm sure Richard didn't even know until just now. 793 00:33:56,947 --> 00:33:58,079 I need some air. 794 00:33:58,123 --> 00:34:01,169 - I'll walk her out. - Yeah. Do that. 795 00:34:01,213 --> 00:34:03,345 - Hey, go easy on her. 796 00:34:03,389 --> 00:34:04,999 I mean, in the last two years, 797 00:34:05,043 --> 00:34:07,610 she's lost three people, right, her husband, 798 00:34:07,654 --> 00:34:10,525 Klaus, and her best friend. 799 00:34:10,570 --> 00:34:12,050 - Yeah, well I'm gonna lose this case. 800 00:34:12,092 --> 00:34:14,139 Because if Efron files a motion to dismiss, 801 00:34:14,181 --> 00:34:15,835 I don't know how I'm gonna object. 802 00:34:15,879 --> 00:34:18,317 - Sexual assault is sexual assault. 803 00:34:18,360 --> 00:34:22,234 It doesn't matter if she consented to the shared fantasy 804 00:34:22,277 --> 00:34:24,757 or didn't divulge her deepest, darkest secret to you. 805 00:34:24,801 --> 00:34:27,848 - This was a tough enough case to begin with, Liv. 806 00:34:27,891 --> 00:34:31,025 It was a whisper in the dark. 807 00:34:31,069 --> 00:34:32,592 - What? 808 00:34:32,635 --> 00:34:34,135 - Now it's the full-throated braggadocio 809 00:34:34,159 --> 00:34:35,812 of Efron laughing at us. 810 00:34:35,856 --> 00:34:38,032 - She wants a dismissal? - Oh, no. Worse. 811 00:34:38,076 --> 00:34:40,078 She's putting her client on the stand. 812 00:34:40,121 --> 00:34:44,995 โ™ช 813 00:34:48,956 --> 00:34:50,697 - I've always been there for Zoe. 814 00:34:50,739 --> 00:34:52,306 The night Brian died, I held her 815 00:34:52,351 --> 00:34:54,353 as she wailed for nine hours straight. 816 00:34:54,396 --> 00:34:55,963 It was scary. 817 00:34:56,005 --> 00:34:59,532 If you've never heard true loss like that, it's primal. 818 00:34:59,575 --> 00:35:01,708 I thought she tried to kill herself. 819 00:35:01,751 --> 00:35:04,189 I wanted to fix her. 820 00:35:04,232 --> 00:35:07,061 - Is that when you first invented this Klaus character? 821 00:35:07,105 --> 00:35:08,541 - No. 822 00:35:08,584 --> 00:35:11,718 But it turned out to be exactly what Zoe needed. 823 00:35:11,761 --> 00:35:17,158 And I love her so much I was willing to do anything. 824 00:35:17,202 --> 00:35:19,421 - Even if it meant being someone else? 825 00:35:19,465 --> 00:35:21,728 - That was part of the fun. 826 00:35:21,771 --> 00:35:24,557 Back in college, we'd fantasize about the careers 827 00:35:24,600 --> 00:35:27,560 we'd have one day, the men we might marry, 828 00:35:27,603 --> 00:35:30,389 what we'd name a child if we had one. 829 00:35:30,432 --> 00:35:32,565 It was our dynamic. 830 00:35:32,608 --> 00:35:35,176 I assumed Zoe knew I was Klaus. 831 00:35:35,220 --> 00:35:36,699 - Why would you assume that? 832 00:35:36,743 --> 00:35:38,527 - She'd recount her nights with him, 833 00:35:38,571 --> 00:35:40,355 allow me to read her texts. 834 00:35:40,399 --> 00:35:42,879 It was all fantasy, a continuation 835 00:35:42,923 --> 00:35:45,317 of the games we started in college, 836 00:35:45,360 --> 00:35:47,536 sexual and otherwise. 837 00:35:47,580 --> 00:35:49,799 - And the night Zoe claims you assaulted her, 838 00:35:49,843 --> 00:35:51,801 was that all part of the game? 839 00:35:51,845 --> 00:35:54,500 - She clearly wanted to be overpowered. 840 00:35:54,543 --> 00:35:57,111 Zoe has always taken on a submissive role 841 00:35:57,155 --> 00:35:58,504 in our relationship. 842 00:35:58,547 --> 00:36:01,246 - And you asked her to choose a safe word? 843 00:36:01,289 --> 00:36:02,247 What was it? 844 00:36:02,290 --> 00:36:03,900 - Athena, 845 00:36:03,944 --> 00:36:07,208 after Athena Hall, our old dorm. 846 00:36:07,252 --> 00:36:09,428 - Mm, and what did you take that to mean 847 00:36:09,471 --> 00:36:13,562 that she picked that safe word out of any other phrase 848 00:36:13,606 --> 00:36:14,955 she could have chosen? 849 00:36:14,998 --> 00:36:18,088 - That she knew it was all a game of fantasy. 850 00:36:18,132 --> 00:36:21,875 - And the night in question, did she use the word? 851 00:36:21,918 --> 00:36:26,314 - If she did, I didn't hear it over her moans of pleasure. 852 00:36:26,358 --> 00:36:29,926 - When you penetrated her, were her legs open? 853 00:36:29,970 --> 00:36:31,319 - Yes. 854 00:36:31,363 --> 00:36:33,278 - Were they positioned that way involuntarily, 855 00:36:33,321 --> 00:36:38,370 with ropes, or some other kind of bondage play at the time? 856 00:36:38,413 --> 00:36:39,762 - No. 857 00:36:42,200 --> 00:36:45,942 - Ms. Scott, we've heard you talk a lot about fantasy. 858 00:36:45,986 --> 00:36:48,989 But can you tell me, was it her fantasy 859 00:36:49,032 --> 00:36:51,731 to be forcibly impregnated by her nephew's sperm? 860 00:36:51,774 --> 00:36:53,298 - She always talked about how similar 861 00:36:53,341 --> 00:36:55,300 Brian and Cooper looked. 862 00:36:55,343 --> 00:36:56,823 - Okay. 863 00:36:56,866 --> 00:36:59,260 Let me ask you, how much of this 864 00:36:59,304 --> 00:37:01,262 was about ultimate control? 865 00:37:01,306 --> 00:37:03,873 Subjugation versus fantasy? 866 00:37:03,917 --> 00:37:05,962 The two of you could have just gone down 867 00:37:06,006 --> 00:37:07,660 to the cryo bank together, could you not? 868 00:37:07,703 --> 00:37:10,010 I mean, why... why did you do any of this as Klaus? 869 00:37:10,053 --> 00:37:12,186 - Like I said, Zoe knew it was me. 870 00:37:12,230 --> 00:37:14,110 - Right, even though she couldn't see your face, 871 00:37:14,144 --> 00:37:17,060 she was blindfolded, and it was dark? 872 00:37:17,104 --> 00:37:18,323 - Yes. 873 00:37:18,366 --> 00:37:19,865 - Okay, Your Honor, with your permission, 874 00:37:19,889 --> 00:37:21,413 I would like to put that to the test. 875 00:37:21,456 --> 00:37:22,675 - Objection. - What? 876 00:37:22,718 --> 00:37:23,869 You like springing things on me. 877 00:37:23,893 --> 00:37:25,678 A little latitude, Your Honor, please. 878 00:37:25,721 --> 00:37:28,158 - Just a little, Mr. Carisi. 879 00:37:28,202 --> 00:37:31,161 - Hit it, bailiff. 880 00:37:31,205 --> 00:37:32,293 - Mr. Carisi. 881 00:37:32,337 --> 00:37:33,903 - One question, Your Honor. 882 00:37:33,947 --> 00:37:37,298 Ms. Scott, what color is my tie? 883 00:37:37,342 --> 00:37:39,518 - Uh... 884 00:37:39,561 --> 00:37:41,215 I don't know. I can't see it. 885 00:37:41,259 --> 00:37:42,738 - Are you sure? 886 00:37:42,782 --> 00:37:44,087 I'm standing right here. 887 00:37:44,131 --> 00:37:46,220 - Thought you said one question? 888 00:37:46,264 --> 00:37:47,830 - Excuse me. 889 00:37:47,874 --> 00:37:49,504 Would you... would you come with me, please? 890 00:37:49,528 --> 00:37:51,747 Come on. Just take your time. 891 00:37:51,791 --> 00:37:54,010 Follow my voice. Right this way. 892 00:37:54,054 --> 00:37:59,320 All right, who is this person standing before you right now? 893 00:37:59,364 --> 00:38:01,322 - Uh, Zoe? 894 00:38:01,366 --> 00:38:03,933 - Okay, Your Honor, I object to this whole performance. 895 00:38:03,977 --> 00:38:06,936 - Mr. Carisi, my patience for your antics is at an end. 896 00:38:06,980 --> 00:38:08,111 Bailiff. 897 00:38:08,155 --> 00:38:11,376 [tense music] 898 00:38:11,419 --> 00:38:14,074 - Richard? 899 00:38:14,117 --> 00:38:16,729 - You slept with Zoe in college? 900 00:38:16,772 --> 00:38:19,775 You cheated on me, and you didn't tell me. 901 00:38:21,386 --> 00:38:24,214 - You've been married to this man for ten years, 902 00:38:24,258 --> 00:38:26,347 and you could not recognize him in the dark. 903 00:38:26,391 --> 00:38:30,003 How could you possibly expect Zoe to recognize you? 904 00:38:34,442 --> 00:38:38,359 - You asked me how much was fantasy versus control. 905 00:38:40,622 --> 00:38:43,669 Maybe it was neither. 906 00:38:43,712 --> 00:38:45,018 It was selfish. 907 00:38:46,802 --> 00:38:49,979 There wasn't just a hole in Zoe's life. 908 00:38:52,460 --> 00:38:54,636 There was a hole in mine as well. 909 00:38:58,510 --> 00:39:00,250 - Nothing further. 910 00:39:00,294 --> 00:39:07,214 โ™ช 911 00:39:09,085 --> 00:39:12,698 - Madam Foreperson, will you please read the verdict? 912 00:39:12,741 --> 00:39:15,178 - On the charge of aggravated sexual abuse 913 00:39:15,222 --> 00:39:19,313 in the first degree, we find the defendant not guilty. 914 00:39:23,491 --> 00:39:26,929 On the charges of sexual abuse in the third degree, 915 00:39:26,973 --> 00:39:30,193 we find the defendant guilty. 916 00:39:30,237 --> 00:39:33,936 - The state of New York thanks the jury for its service. 917 00:39:33,980 --> 00:39:37,331 Mrs. Scott, you are remanded until sentencing. 918 00:39:37,375 --> 00:39:44,338 โ™ช 919 00:39:46,819 --> 00:39:48,168 - What's gonna happen to her? 920 00:39:48,211 --> 00:39:50,779 Her life, her kid, her husband. 921 00:39:50,823 --> 00:39:52,496 - Well, she was convicted of a misdemeanor. 922 00:39:52,520 --> 00:39:54,000 She'll do less than a year. 923 00:39:54,043 --> 00:39:55,673 - Well, I don't want her to go to jail at all. 924 00:39:55,697 --> 00:39:58,483 - Listen, I can talk to the judge. 925 00:39:58,526 --> 00:40:00,528 And if she agrees to copious amounts of counseling, 926 00:40:00,572 --> 00:40:02,245 I could probably get this down to probation. 927 00:40:02,269 --> 00:40:04,010 But that has gotta be what you really want. 928 00:40:07,230 --> 00:40:08,841 - How are you doing with all this? 929 00:40:08,884 --> 00:40:10,320 - How do you think? 930 00:40:10,364 --> 00:40:13,411 My husband's gone and my best friend too. 931 00:40:13,454 --> 00:40:16,283 - His presence will always be felt. 932 00:40:16,326 --> 00:40:18,024 It's about how you cope. 933 00:40:18,067 --> 00:40:20,113 - Does getting on a dating app count? 934 00:40:20,156 --> 00:40:22,376 - Look, Zoe, you're young. 935 00:40:22,420 --> 00:40:25,814 It's not too late for a fresh start. 936 00:40:27,599 --> 00:40:28,730 - Thank you. 937 00:40:34,214 --> 00:40:36,825 - So what just happened here? Was this justice? 938 00:40:36,869 --> 00:40:39,567 - This is one of those cases where you really 939 00:40:39,611 --> 00:40:41,047 don't know what to think. 940 00:40:41,090 --> 00:40:42,570 - I bet you've seen a lot of those. 941 00:40:42,614 --> 00:40:45,617 - I have. You will too. 942 00:40:45,660 --> 00:40:47,662 You know, this job, 943 00:40:47,706 --> 00:40:51,449 even when you do everything right, 944 00:40:51,492 --> 00:40:54,364 you don't always win. 945 00:40:54,408 --> 00:40:56,541 Get used to that. 946 00:40:56,584 --> 00:41:01,284 โ™ช 947 00:41:05,985 --> 00:41:08,944 [dramatic music] 948 00:41:08,988 --> 00:41:16,125 โ™ช 949 00:41:35,971 --> 00:41:39,105 [wolf howls] 68414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.