All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E16.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 These are their stories. 6 00:00:19,541 --> 00:00:20,846 - Wow. 7 00:00:20,890 --> 00:00:22,370 - Hey, give me a hand. 8 00:00:22,413 --> 00:00:24,459 - Hey, man, I... I don't think 9 00:00:24,502 --> 00:00:26,678 Jet's all into the surprise stuff. 10 00:00:26,722 --> 00:00:28,245 - She's gonna love it. 11 00:00:28,289 --> 00:00:30,528 You remember when you made second grade detective, right? 12 00:00:30,552 --> 00:00:32,858 - Yeah, my wife was eight months pregnant. 13 00:00:32,902 --> 00:00:36,514 She made spaghetti, and we fell asleep on the couch. 14 00:00:36,558 --> 00:00:38,212 - Too low. 15 00:00:38,255 --> 00:00:40,257 - Hey, what'd you do when you made second? 16 00:00:40,301 --> 00:00:42,085 - Got two beers and a meatball hero 17 00:00:42,129 --> 00:00:44,087 and went to my father's gravesite. 18 00:00:44,131 --> 00:00:46,437 You guys wanna scope out your hiding places now 19 00:00:46,481 --> 00:00:48,787 so we won't have to scramble when she gets here? 20 00:00:48,831 --> 00:00:51,529 - It's time for you to have kids, bro. 21 00:00:51,573 --> 00:00:54,054 - Thurman here? - No. 22 00:00:58,928 --> 00:01:00,538 - Sergeant. - Hey. 23 00:01:00,582 --> 00:01:02,062 You still coming? You on your way? 24 00:01:02,105 --> 00:01:03,019 - What, to Jet's surprise thing? 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,325 Of course I'm coming. 26 00:01:04,367 --> 00:01:05,650 - Okay, well, we're about to start. 27 00:01:05,674 --> 00:01:06,868 - I thought you said it wasn't until 2:00. 28 00:01:06,892 --> 00:01:08,329 - [sighs] You didn't get my text? 29 00:01:08,372 --> 00:01:10,046 - I've been on the phone with the brass all morning. 30 00:01:10,070 --> 00:01:12,942 What text? - She's coming in early. 31 00:01:12,985 --> 00:01:14,726 - Oh, hang on. 32 00:01:14,770 --> 00:01:16,250 Stephen! 33 00:01:16,293 --> 00:01:17,512 - [laughs] Hey. 34 00:01:17,555 --> 00:01:19,470 - How's Mr. Class President? 35 00:01:19,514 --> 00:01:20,708 - I'm still stumping for votes 36 00:01:20,732 --> 00:01:22,865 since student council, it seems. 37 00:01:22,908 --> 00:01:24,475 You remember my wife, Jennifer. 38 00:01:24,519 --> 00:01:26,173 - Ah, the brains behind the campaign. 39 00:01:26,216 --> 00:01:27,913 Of course. - Mm-hmm. 40 00:01:27,957 --> 00:01:29,263 - You... you ready to nail this? 41 00:01:29,306 --> 00:01:31,526 - Oh, he was practicing his speech all night. 42 00:01:31,569 --> 00:01:33,876 - Because she kept making changes. 43 00:01:33,919 --> 00:01:36,183 - First impressions are everything, am I right? 44 00:01:36,226 --> 00:01:37,638 - Saying you're gonna be tough on crime, 45 00:01:37,662 --> 00:01:40,578 take down the gangs in Chinatown... you have my vote. 46 00:01:40,622 --> 00:01:42,493 - We should head down, practice at the mics. 47 00:01:42,537 --> 00:01:44,800 - Mm. - See you down there? 48 00:01:44,843 --> 00:01:45,843 - Yeah. - Yeah. 49 00:01:50,327 --> 00:01:51,696 - Hey, this thing hasn't even started yet. 50 00:01:51,720 --> 00:01:52,634 We're gonna have to reschedule. 51 00:01:52,676 --> 00:01:54,157 - She's coming. - Okay. 52 00:01:54,201 --> 00:01:56,681 I don't think we're gonna be able to do that. 53 00:01:56,725 --> 00:01:59,554 All: Surprise! - Oh, my God! 54 00:01:59,597 --> 00:02:01,773 - Hey, hey! - Yeah! 55 00:02:01,817 --> 00:02:03,732 - What is this? 56 00:02:03,775 --> 00:02:05,864 - This is all for you, Detective Second Grade. 57 00:02:08,258 --> 00:02:09,607 Congratulations. 58 00:02:09,651 --> 00:02:11,870 - Seriously? - You earned it. 59 00:02:11,914 --> 00:02:13,959 - Jet, look in the camera. 60 00:02:14,003 --> 00:02:15,178 Come on. - Put that away. 61 00:02:15,222 --> 00:02:17,615 I'm not kidding. - [chuckles] 62 00:02:17,659 --> 00:02:19,095 - Thank you. 63 00:02:19,139 --> 00:02:20,333 - Hey, Inspector Thurman wants to say something to you. 64 00:02:20,357 --> 00:02:21,793 Hey, you still there? 65 00:02:21,837 --> 00:02:24,144 - Detective Slootmaekers, DI Thurman. 66 00:02:24,187 --> 00:02:26,711 Listen, I wanted to be there in person 67 00:02:26,755 --> 00:02:28,559 since I'm the one responsible for making this happen. 68 00:02:28,583 --> 00:02:32,195 But since I can't be, let me say on behalf 69 00:02:32,239 --> 00:02:34,284 of the entire department... 70 00:02:34,328 --> 00:02:36,982 [gunshots, screaming] 71 00:02:37,026 --> 00:02:38,984 - Thurman? 72 00:02:39,028 --> 00:02:42,249 [tense music] 73 00:02:42,292 --> 00:02:43,902 - Help! 74 00:02:43,946 --> 00:02:45,077 - Thurman, what's going on? 75 00:02:45,121 --> 00:02:46,688 - Get down here right now. 76 00:02:50,126 --> 00:02:52,346 - I was in the green room when I heard the shots. 77 00:02:52,389 --> 00:02:54,391 Time I got to Lee and Jennifer, 78 00:02:54,435 --> 00:02:56,480 the shooter was running out through the kitchen. 79 00:02:56,524 --> 00:02:57,543 - You gotta be familiar with a place 80 00:02:57,567 --> 00:02:59,179 to make that your exit. 81 00:02:59,222 --> 00:03:00,634 - Bus just got Lee's wife to the hospital. 82 00:03:00,658 --> 00:03:02,660 She took two to the chest. 83 00:03:02,704 --> 00:03:03,618 - How's he doing? 84 00:03:03,661 --> 00:03:05,663 - Shaken, but he wasn't hit. 85 00:03:05,707 --> 00:03:07,665 - I gotta get back to 1PP to update the brass 86 00:03:07,709 --> 00:03:09,754 and then stop by the hospital. 87 00:03:09,798 --> 00:03:14,237 Look, these are my friends, okay? 88 00:03:14,281 --> 00:03:16,326 I'm depending on you. 89 00:03:18,502 --> 00:03:20,417 - What's Lee's team saying? 90 00:03:20,461 --> 00:03:22,853 - Nothing. They're very hesitant to talk. 91 00:03:22,898 --> 00:03:24,682 - I tried to speak to the kitchen staff, 92 00:03:24,726 --> 00:03:26,312 but no one was willing to give a statement, 93 00:03:26,336 --> 00:03:28,773 but I did do a headcount after getting the employees list. 94 00:03:28,817 --> 00:03:32,603 Looks like one, a Daniel Yao, left right after the shooting. 95 00:03:32,647 --> 00:03:33,952 - Zip on security footage. 96 00:03:33,996 --> 00:03:36,172 - What does "zip" mean? I see plenty of cameras. 97 00:03:36,216 --> 00:03:38,435 - Owner told me straight up he wouldn't cooperate. 98 00:03:38,478 --> 00:03:41,612 Doesn't trust police. - We can help with that. 99 00:03:41,656 --> 00:03:44,876 - Detective Chang, 4th Precinct, Community Affairs. 100 00:03:44,920 --> 00:03:46,313 Sorry for the delay. 101 00:03:46,356 --> 00:03:47,855 I'll try and get you the security footage, 102 00:03:47,879 --> 00:03:49,838 but I'm pretty sure the cams are just dummies. 103 00:03:49,881 --> 00:03:53,276 We worked a gang robbery case here a month ago. 104 00:03:53,320 --> 00:03:56,584 Anything to share before we get started? 105 00:03:56,627 --> 00:03:58,542 - Just that this is our scene now. 106 00:03:58,586 --> 00:04:00,544 Sergeant Bell, Organized Crime. 107 00:04:00,588 --> 00:04:02,938 - Didn't Captain Lin communicate with you? 108 00:04:04,983 --> 00:04:07,072 Look, we're gonna fare a lot better here. 109 00:04:07,116 --> 00:04:09,858 So you guys wanna go get some coffee or something? 110 00:04:09,901 --> 00:04:13,340 - DI Thurman was here when the shooting happened. 111 00:04:13,383 --> 00:04:14,558 He called us in. 112 00:04:14,602 --> 00:04:15,709 This is an Organized Crime case. 113 00:04:15,733 --> 00:04:17,692 - And this is Chinatown, Sergeant. 114 00:04:19,128 --> 00:04:21,348 Things work a little differently down here. 115 00:04:23,611 --> 00:04:24,960 I'll let you know what we find. 116 00:04:32,576 --> 00:04:35,840 [tense music] 117 00:04:35,884 --> 00:04:42,804 ♪ 118 00:05:20,711 --> 00:05:22,278 - [speaking Cantonese] - Hey, hey. 119 00:05:22,322 --> 00:05:23,429 How the hell did you get in here? 120 00:05:23,453 --> 00:05:24,735 - Can you give us an update? - Yeah. 121 00:05:24,759 --> 00:05:26,127 Being a decent human being is still something 122 00:05:26,151 --> 00:05:27,283 to strive for in this world. 123 00:05:27,327 --> 00:05:29,154 Get 'em out of here, will you? 124 00:05:29,198 --> 00:05:32,244 Mr. Lee, I'm Detective Stabler. 125 00:05:32,288 --> 00:05:33,376 - From the 4th Precinct? 126 00:05:33,420 --> 00:05:34,638 - No. 127 00:05:34,682 --> 00:05:38,425 - [speaking Cantonese] 128 00:05:38,468 --> 00:05:40,514 - It's my mother-in-law. 129 00:05:40,557 --> 00:05:42,361 - I'm very sorry for what you're going through, ma'am. 130 00:05:42,385 --> 00:05:43,473 How is she? 131 00:05:43,517 --> 00:05:46,171 - She just got out of surgery. 132 00:05:46,215 --> 00:05:48,826 They don't know yet. 133 00:05:48,870 --> 00:05:52,090 [sighs] It should have been me. 134 00:05:52,134 --> 00:05:53,938 - Look, I know this is a difficult time for you, 135 00:05:53,962 --> 00:05:57,269 but I need to ask you some questions. 136 00:05:57,313 --> 00:05:59,315 - Yeah. - Okay. 137 00:05:59,359 --> 00:06:01,230 - Once I made the gangs a target, 138 00:06:01,273 --> 00:06:04,233 my office received so many threats. 139 00:06:04,276 --> 00:06:06,844 I never thought anything of it. 140 00:06:06,888 --> 00:06:08,846 That's just to be expected, right? 141 00:06:08,890 --> 00:06:10,848 - Did you report any of these threats? 142 00:06:10,892 --> 00:06:12,633 - Captain Lin at the 4th Precinct 143 00:06:12,676 --> 00:06:15,592 was made well aware. 144 00:06:15,636 --> 00:06:18,682 When I was growing up in Chinatown, these gangs, 145 00:06:18,726 --> 00:06:21,337 they exploited hardworking people, 146 00:06:21,381 --> 00:06:24,166 my family, Jennifer's family. 147 00:06:24,209 --> 00:06:26,168 We all grew up terrified. 148 00:06:26,211 --> 00:06:29,606 It's the reason we felt so strongly about taking them on. 149 00:06:29,650 --> 00:06:31,086 - What you said earlier... 150 00:06:31,129 --> 00:06:34,306 You barely caught a glimpse of the shooter? 151 00:06:34,350 --> 00:06:36,047 Did he say anything? - No. 152 00:06:36,091 --> 00:06:38,354 - Do you remember what he was wearing? 153 00:06:38,398 --> 00:06:40,574 Because I have to be operating under the assumption 154 00:06:40,617 --> 00:06:42,183 that you're still a target, right? 155 00:06:42,227 --> 00:06:44,447 So I'm gonna assign you a full-time security detail. 156 00:06:44,491 --> 00:06:46,623 - No. Jennifer would hate that. 157 00:06:46,667 --> 00:06:50,018 She said our power comes from our vulnerability, 158 00:06:50,061 --> 00:06:52,760 that we can stand up to these gangs without guns. 159 00:06:52,803 --> 00:06:54,564 - I can guarantee you they don't feel that way... 160 00:06:54,588 --> 00:06:56,024 And neither do I. 161 00:06:56,067 --> 00:06:57,741 - Well, frankly, I don't care what you're feeling 162 00:06:57,765 --> 00:06:59,157 right now, Detective. 163 00:06:59,201 --> 00:07:00,942 [apprehensive music] 164 00:07:00,985 --> 00:07:06,251 And you have no idea what I'm going through. 165 00:07:06,295 --> 00:07:07,731 - That's fair enough. 166 00:07:07,775 --> 00:07:09,733 All I can tell you is that I lost my wife 167 00:07:09,777 --> 00:07:12,562 under similar circumstances. 168 00:07:12,606 --> 00:07:14,434 So with all due respect, how I feel 169 00:07:14,477 --> 00:07:16,653 is exactly what you want right now, 170 00:07:16,697 --> 00:07:20,048 and more pointedly, my job 171 00:07:20,091 --> 00:07:21,919 is to make sure that you're safe. 172 00:07:25,314 --> 00:07:27,621 - So much for keeping things out of the press. 173 00:07:27,664 --> 00:07:28,883 Stephen Lee is a front-runner. 174 00:07:28,926 --> 00:07:30,251 I mean, he's got his own community... 175 00:07:30,275 --> 00:07:32,016 NYPD, most of the unions. 176 00:07:32,060 --> 00:07:34,454 Maybe one of his opponents went too far? 177 00:07:34,497 --> 00:07:35,716 Put a hit out on him? 178 00:07:35,759 --> 00:07:37,587 - Yeah, but Lee's biggest opposition 179 00:07:37,631 --> 00:07:38,893 isn't another politician. 180 00:07:38,936 --> 00:07:40,982 It's the gangs of Chinatown. 181 00:07:41,025 --> 00:07:44,376 - Chinatown has over 20 known gangs in current operation, 182 00:07:44,420 --> 00:07:45,726 each with a different racket. 183 00:07:45,769 --> 00:07:47,902 Gambling, drug dealing, and human trafficking. 184 00:07:47,945 --> 00:07:49,860 - Probably 20 more we don't even know about. 185 00:07:49,904 --> 00:07:52,602 - Yeah, but the major players are the Black Tiger Gang, 186 00:07:52,646 --> 00:07:55,475 the Doyers Street Gang, and Snakeheads. 187 00:07:55,518 --> 00:07:57,477 Chinatown has a closed community, 188 00:07:57,520 --> 00:07:59,217 some would even say impenetrable, 189 00:07:59,261 --> 00:08:00,436 so this is gonna be tough. 190 00:08:00,480 --> 00:08:01,698 - Where do we start? 191 00:08:01,742 --> 00:08:03,154 - 4th Precinct's been tracking the threats 192 00:08:03,178 --> 00:08:04,875 to the Lee campaign. 193 00:08:04,919 --> 00:08:07,138 - Okay, why don't you three canvass the neighborhood, 194 00:08:07,182 --> 00:08:09,010 try to find that kid that fled the scene. 195 00:08:11,273 --> 00:08:13,231 - You are police officers? 196 00:08:13,275 --> 00:08:15,451 - Yeah. We're looking for Daniel Yao. 197 00:08:15,495 --> 00:08:17,647 He was working at the space where Jennifer Lee was shot. 198 00:08:17,671 --> 00:08:20,587 [suspenseful music] 199 00:08:20,630 --> 00:08:22,240 Something I said? 200 00:08:25,983 --> 00:08:27,681 - So Daniel was working in the space 201 00:08:27,724 --> 00:08:30,292 where the shooting took place. 202 00:08:30,335 --> 00:08:31,815 - [speaking Cantonese] 203 00:08:34,557 --> 00:08:36,167 - No, I don't need a bike. 204 00:08:36,211 --> 00:08:38,299 I'm just looking for a man named Daniel Yao. 205 00:08:44,741 --> 00:08:46,047 - I think he lives around here. 206 00:08:48,049 --> 00:08:49,050 No? 207 00:08:50,573 --> 00:08:52,662 All right. 208 00:08:52,706 --> 00:08:55,578 - Sarge, we are completely striking out here. 209 00:08:55,622 --> 00:08:57,667 And that interpreter hasn't shown up yet. 210 00:08:57,711 --> 00:08:59,103 - Yeah, I can check on that. 211 00:08:59,147 --> 00:09:00,670 Meantime, I got Daniel's last known, 212 00:09:00,714 --> 00:09:02,411 so I'll forward it to you. 213 00:09:02,454 --> 00:09:04,215 All right, see if you have any luck with that. 214 00:09:04,239 --> 00:09:06,589 Thanks. 215 00:09:06,633 --> 00:09:08,809 - Case closed already? - [chuckles] 216 00:09:08,852 --> 00:09:10,027 - You know, the 4th Precinct 217 00:09:10,071 --> 00:09:11,352 is the oldest station house in the city? 218 00:09:11,376 --> 00:09:12,943 Bit of history for you. 219 00:09:12,987 --> 00:09:15,052 Back in the day, they moved the front door a few feet over 220 00:09:15,076 --> 00:09:16,686 to the right so an assassin wouldn't have 221 00:09:16,730 --> 00:09:18,340 a clear shot from the hallway. 222 00:09:18,383 --> 00:09:21,691 I said, "They get this far, they deserve a clear shot." 223 00:09:21,735 --> 00:09:26,174 So you close my case? 224 00:09:26,217 --> 00:09:29,003 - Like I told your community liaison officer, 225 00:09:29,046 --> 00:09:30,961 we're running point on this. 226 00:09:31,005 --> 00:09:32,939 - Mr. Lee mentioned to me that there had been threats made 227 00:09:32,963 --> 00:09:34,530 against his campaign office. 228 00:09:34,574 --> 00:09:35,923 Did you guys check those out? 229 00:09:35,966 --> 00:09:37,881 - Stephen has had a target on his back 230 00:09:37,925 --> 00:09:40,536 since the day he threw his hat in the ring for this race. 231 00:09:40,580 --> 00:09:43,757 - Maybe someone wants to make good on those threats. 232 00:09:45,759 --> 00:09:47,064 - I'll talk to Detective Chang, 233 00:09:47,108 --> 00:09:48,781 make sure she has all the resources you need, 234 00:09:48,805 --> 00:09:51,808 if you can do one thing for me. 235 00:09:51,852 --> 00:09:54,637 Don't assume you know how things work here. 236 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 - What are you doing? 237 00:10:01,688 --> 00:10:03,124 - Google Translate. 238 00:10:03,167 --> 00:10:04,492 Don't know why I didn't think of that before. 239 00:10:04,516 --> 00:10:05,692 - Uh, excuse me. 240 00:10:05,735 --> 00:10:07,432 We're looking for someone named Daniel Yao. 241 00:10:07,476 --> 00:10:09,609 Do you know if he lives here? 242 00:10:09,652 --> 00:10:10,914 - Yo, what's your name? 243 00:10:14,483 --> 00:10:15,571 [tense music] 244 00:10:15,615 --> 00:10:17,268 Whoa. 245 00:10:17,312 --> 00:10:18,443 Stop! 246 00:10:18,487 --> 00:10:25,407 ♪ 247 00:10:38,333 --> 00:10:39,377 Hey! 248 00:10:58,005 --> 00:10:59,920 - Stop! - Nope! 249 00:10:59,963 --> 00:11:01,443 Hands on the wall. 250 00:11:05,839 --> 00:11:07,623 - I told you, I don't know anything. 251 00:11:07,667 --> 00:11:10,452 - But you work at the space where Jennifer Lee was shot. 252 00:11:10,495 --> 00:11:11,671 - So? 253 00:11:11,714 --> 00:11:13,150 - Then why'd you leave right after? 254 00:11:13,194 --> 00:11:14,978 And why'd you run from my detective? 255 00:11:15,022 --> 00:11:16,676 - You know what happens to people who talk 256 00:11:16,719 --> 00:11:18,373 to the police in my neighborhood? 257 00:11:18,416 --> 00:11:20,897 - Yeah, I do. 258 00:11:23,987 --> 00:11:27,904 But do you know what happens to people who don't talk 259 00:11:27,948 --> 00:11:30,907 when they've witnessed an attempted murder? 260 00:11:33,344 --> 00:11:36,696 - There's a kid, lives on my street, right? 261 00:11:36,739 --> 00:11:38,698 He talked to the cops one time. 262 00:11:38,741 --> 00:11:41,962 Next day, they gave him a box with his mother's tongue in it. 263 00:11:42,005 --> 00:11:43,746 - Who's "they"? 264 00:11:45,792 --> 00:11:48,751 Give me a name, and we'll protect you. 265 00:11:48,795 --> 00:11:50,187 - No, you can't. 266 00:11:50,231 --> 00:11:52,624 - Daniel. 267 00:11:52,668 --> 00:11:54,278 You're already in here. 268 00:11:54,322 --> 00:11:57,020 They're gonna assume you talked. 269 00:11:57,064 --> 00:11:58,979 As soon as you walk out of here, 270 00:11:59,022 --> 00:12:01,285 that's when I can't help you. 271 00:12:04,593 --> 00:12:05,788 - The shooter's name is Yeung. 272 00:12:05,812 --> 00:12:08,771 [suspenseful music] 273 00:12:08,815 --> 00:12:12,514 He's a member of the Doyers Street Gang, 274 00:12:12,557 --> 00:12:14,255 biggest gang in Chinatown. 275 00:12:16,083 --> 00:12:17,562 - Pull up everything we got on them. 276 00:12:17,606 --> 00:12:18,955 - All right. 277 00:12:18,999 --> 00:12:21,566 - I can save you some time if you like. 278 00:12:21,610 --> 00:12:23,046 - About the Doyers Street Gang? 279 00:12:23,090 --> 00:12:26,528 - Sure, but more importantly, about him. 280 00:12:26,571 --> 00:12:27,877 He's lying. 281 00:12:27,921 --> 00:12:30,924 ♪ 282 00:12:34,318 --> 00:12:34,536 . 283 00:12:34,579 --> 00:12:37,495 - So is this Captain Lin's idea of an olive branch, 284 00:12:37,539 --> 00:12:39,802 sending you here to tell us that the kid 285 00:12:39,846 --> 00:12:42,413 that ran from the crime scene, that ran from us, 286 00:12:42,457 --> 00:12:44,154 has nothing credible to say? 287 00:12:44,198 --> 00:12:45,808 - No. This visit is all me. 288 00:12:45,852 --> 00:12:48,158 Captain Lin has his methods, and they're a bit old school, 289 00:12:48,202 --> 00:12:49,681 but I don't work that way. 290 00:12:49,725 --> 00:12:52,423 - So what makes you so sure that Daniel's lying to us? 291 00:12:52,467 --> 00:12:53,860 - Better if I show you. 292 00:12:55,775 --> 00:12:58,125 The boy on the left is Daniel Yao, your suspect. 293 00:12:58,168 --> 00:12:59,213 He was 11 there. 294 00:12:59,256 --> 00:13:01,345 And the other one is Yeung. 295 00:13:01,389 --> 00:13:02,999 - The one Daniel said is the gunman. 296 00:13:03,043 --> 00:13:05,001 - They were regulars at a basketball clinic 297 00:13:05,045 --> 00:13:06,046 my wife and I started. 298 00:13:06,089 --> 00:13:07,395 - They look pretty tight there. 299 00:13:07,438 --> 00:13:08,831 - When the boys got a little older, 300 00:13:08,875 --> 00:13:10,702 Doyers Street Gang recruited Yeung, 301 00:13:10,746 --> 00:13:13,270 lured him with promises of brotherhood and money. 302 00:13:13,314 --> 00:13:14,706 Unfortunately for Daniel, the gang 303 00:13:14,750 --> 00:13:17,361 forced Yeung to cut old ties. 304 00:13:17,405 --> 00:13:20,016 But I wasn't one of them. 305 00:13:20,060 --> 00:13:21,975 Yeung is my CI. 306 00:13:22,018 --> 00:13:24,281 And I was with him at the time of the shooting. 307 00:13:24,325 --> 00:13:26,240 - So Daniel accusing him... What is that? 308 00:13:26,283 --> 00:13:27,371 A beef between the two? 309 00:13:27,415 --> 00:13:28,459 - That's more than beef. 310 00:13:28,503 --> 00:13:30,200 - Is Daniel with a rival gang? 311 00:13:30,244 --> 00:13:31,636 - I'd like to find out. 312 00:13:31,680 --> 00:13:32,918 But you'd have to cut him loose, 313 00:13:32,942 --> 00:13:34,422 then track his movements. 314 00:13:36,032 --> 00:13:37,686 - All right. 315 00:13:37,729 --> 00:13:40,428 You guys go give him the good news and keep an eye on him. 316 00:13:40,471 --> 00:13:41,579 - See if there are any outstandings 317 00:13:41,603 --> 00:13:42,952 on the Doyers Street Gang. 318 00:13:48,915 --> 00:13:52,309 - Detective, I think we got off on the wrong foot. 319 00:13:52,353 --> 00:13:55,225 - We all want the same thing here. 320 00:13:55,269 --> 00:13:57,662 - Basketball clinic? 321 00:13:57,706 --> 00:13:59,664 - Yeah. 322 00:13:59,708 --> 00:14:01,753 It was a way to keep the kids off the streets, 323 00:14:01,797 --> 00:14:03,581 my service to the community. 324 00:14:03,625 --> 00:14:06,062 - Well, that's quite a commitment. 325 00:14:06,106 --> 00:14:07,455 - Funny thing is, 326 00:14:07,498 --> 00:14:09,413 clinic actually outlasted my marriage. 327 00:14:09,457 --> 00:14:11,372 [pensive music] 328 00:14:11,415 --> 00:14:13,853 Now I'm just married to my job. 329 00:14:13,896 --> 00:14:18,553 ♪ 330 00:14:18,596 --> 00:14:21,686 [indistinct chatter] 331 00:14:32,262 --> 00:14:33,394 - What up? 332 00:14:33,437 --> 00:14:34,917 Here to see the man. 333 00:14:34,961 --> 00:14:36,310 - He expecting you? 334 00:14:36,353 --> 00:14:38,051 - No. 335 00:14:38,094 --> 00:14:39,661 But he's gonna wanna see me 336 00:14:39,704 --> 00:14:43,056 'cause I got some news he's gonna wanna hear... 337 00:14:43,099 --> 00:14:44,622 about the shooting. 338 00:14:51,978 --> 00:14:54,894 [tense music] 339 00:14:54,937 --> 00:15:01,857 ♪ 340 00:15:05,339 --> 00:15:08,124 - You have news for me? 341 00:15:08,168 --> 00:15:10,692 - To move up, I have to prove my loyalty, right? 342 00:15:13,956 --> 00:15:15,915 I did that for you today, dai lo. 343 00:15:19,440 --> 00:15:20,832 Cops came around asking questions, 344 00:15:20,876 --> 00:15:24,967 and I told them the Doyers Street Gang 345 00:15:25,011 --> 00:15:27,752 shot Jennifer Lee. 346 00:15:27,796 --> 00:15:29,493 They totally bought it. 347 00:15:31,060 --> 00:15:32,932 - Why would you do that? 348 00:15:34,934 --> 00:15:36,892 - So they wouldn't come after you. 349 00:15:38,676 --> 00:15:41,288 - I'm confused. 350 00:15:41,331 --> 00:15:43,725 Why would they even come after me? 351 00:15:46,467 --> 00:15:47,947 I wasn't there. 352 00:15:50,079 --> 00:15:52,429 Do you think I was there? 353 00:15:52,473 --> 00:15:53,735 - No. 354 00:15:57,347 --> 00:15:58,305 - Come here. 355 00:15:58,348 --> 00:16:04,964 ♪ 356 00:16:06,226 --> 00:16:09,272 Beautiful, right? 357 00:16:09,316 --> 00:16:13,320 This one's called a dragon fish. 358 00:16:13,363 --> 00:16:18,629 It's supposed to bring prosperity and good fortune. 359 00:16:18,673 --> 00:16:20,936 Do you think a fish can do that? 360 00:16:26,376 --> 00:16:28,074 Yeah, me neither. 361 00:16:32,469 --> 00:16:35,516 You want anything in this world, 362 00:16:35,559 --> 00:16:37,518 you have to make it happen yourself... 363 00:16:39,128 --> 00:16:40,608 Like you tried today. 364 00:16:42,958 --> 00:16:45,178 Unfortunately, you made a big mistake 365 00:16:45,221 --> 00:16:47,093 not checking with me first. 366 00:16:51,445 --> 00:16:52,837 [speaking Cantonese] 367 00:16:57,886 --> 00:17:00,236 Don't let him out of your sight. 368 00:17:00,280 --> 00:17:07,156 ♪ 369 00:17:10,333 --> 00:17:12,770 - Jet, see if you can get an ID on this guy. 370 00:17:12,814 --> 00:17:14,119 Sending a photo now. 371 00:17:14,163 --> 00:17:16,773 We watched Daniel enter this building. 372 00:17:16,818 --> 00:17:18,906 This is the first guy to come out. 373 00:17:20,387 --> 00:17:21,823 - Yuze Zhao. 374 00:17:21,866 --> 00:17:23,912 High rank in the Black Tigers Street Gang. 375 00:17:23,954 --> 00:17:26,262 - So Daniel does have gang affiliation. 376 00:17:26,306 --> 00:17:27,959 - Oh, jackpot. 377 00:17:28,002 --> 00:17:30,092 There's a warrant out for Yuze's arrest. 378 00:17:30,136 --> 00:17:31,920 Gun charge. 379 00:17:31,963 --> 00:17:33,922 - Follow Yuze. See where he goes. 380 00:17:33,965 --> 00:17:35,880 Look for anything else we might need. 381 00:17:37,360 --> 00:17:40,407 - Hey, didn't the Feds bust the Black Tigers 382 00:17:40,450 --> 00:17:42,713 for sex trafficking and gambling, like, years ago? 383 00:17:42,757 --> 00:17:45,064 - It's a new dawn, it's a new day. 384 00:17:49,372 --> 00:17:50,504 - There he is. 385 00:17:53,637 --> 00:17:55,596 We're on Doyers Street, right? 386 00:17:55,639 --> 00:17:58,120 - Yeah, he's definitely in enemy territory. 387 00:17:58,164 --> 00:18:05,084 ♪ 388 00:18:16,269 --> 00:18:18,532 - Sarge, we lost him. 389 00:18:23,624 --> 00:18:25,147 - I'm here to see Mr. Lee. 390 00:18:25,191 --> 00:18:26,801 - Mr. Lee's in a meeting. 391 00:18:26,844 --> 00:18:28,150 - Who are you? 392 00:18:28,194 --> 00:18:30,239 - He's okay. Let him in. 393 00:18:32,850 --> 00:18:34,548 Detective Stabler? - Yes. 394 00:18:34,591 --> 00:18:36,767 - Michael Quan, Stephen's campaign advisor. 395 00:18:36,811 --> 00:18:38,552 - Oh, hey. Uh, who are they? 396 00:18:38,595 --> 00:18:40,162 They're not part of my security detail. 397 00:18:40,206 --> 00:18:42,643 - Oh, you weren't notified? - No. 398 00:18:42,686 --> 00:18:45,994 - [sighs] We felt that Stephen would be better suited 399 00:18:46,037 --> 00:18:47,038 with private security. 400 00:18:47,082 --> 00:18:49,171 Plus my men are local. 401 00:18:49,215 --> 00:18:50,607 It's a much better fit for him. 402 00:18:50,651 --> 00:18:53,175 Oh, uh, Stephen's in the back. Come. 403 00:18:53,219 --> 00:18:55,264 So do you have any leads yet, Detective? 404 00:18:55,308 --> 00:18:56,874 - Making progress. 405 00:18:56,918 --> 00:18:58,659 - Detective Stabler. 406 00:18:58,702 --> 00:19:00,835 I'll call you right back. 407 00:19:00,878 --> 00:19:02,576 I see you've met Michael Quan. 408 00:19:02,619 --> 00:19:05,709 We've known each other, what, since I was six, seven? 409 00:19:05,753 --> 00:19:07,233 - Yeah. 410 00:19:07,276 --> 00:19:09,124 When Stephen's mother and father came to America, 411 00:19:09,148 --> 00:19:12,673 I helped them find an apartment, a job. 412 00:19:12,716 --> 00:19:14,414 It's what we do. We take care of our own. 413 00:19:14,457 --> 00:19:15,893 - Sure. 414 00:19:15,937 --> 00:19:17,871 - Recently, I was helping to build Mott Street House. 415 00:19:17,895 --> 00:19:21,029 - Uh, it's a woman's shelter under Jennifer's foundation. 416 00:19:21,072 --> 00:19:23,988 It houses victims of human trafficking. 417 00:19:24,032 --> 00:19:26,730 - Stephen, I'm afraid I owe Detective Stabler an apology 418 00:19:26,774 --> 00:19:29,080 for not informing him of our decision 419 00:19:29,124 --> 00:19:31,344 to replace the security. 420 00:19:31,387 --> 00:19:32,867 - Can we speak privately? 421 00:19:32,910 --> 00:19:34,477 - Sure. 422 00:19:34,521 --> 00:19:36,000 - Yeah. 423 00:19:36,044 --> 00:19:37,282 If there's any more I can do to help, 424 00:19:37,306 --> 00:19:39,352 please don't hesitate. - Thank you. 425 00:19:41,267 --> 00:19:43,356 - Michael is one of the community's 426 00:19:43,399 --> 00:19:47,186 most respected businessmen and my biggest campaign donor. 427 00:19:48,578 --> 00:19:51,277 - I hear Jennifer is improving. 428 00:19:51,320 --> 00:19:54,758 - It's still touch and go, but the surgery went well. 429 00:19:54,802 --> 00:19:56,238 - How are you doing? 430 00:19:59,720 --> 00:20:02,375 - You know how I'm doing. 431 00:20:02,418 --> 00:20:05,291 I looked up what happened to your wife. 432 00:20:05,334 --> 00:20:08,076 [soft sentimental music] 433 00:20:08,119 --> 00:20:10,818 What a tragedy. 434 00:20:10,861 --> 00:20:12,298 I'm sorry. 435 00:20:14,778 --> 00:20:18,608 - Thank you. No need to be sorry. 436 00:20:18,652 --> 00:20:23,265 It only becomes a real tragedy if justice isn't served, so. 437 00:20:25,441 --> 00:20:28,531 - I think you and Jennifer would really get along. 438 00:20:29,837 --> 00:20:31,273 [phone buzzes] 439 00:20:33,971 --> 00:20:35,166 - Could you give me one second? 440 00:20:35,190 --> 00:20:36,539 - Sure. - Yeah, Sarge. 441 00:20:39,325 --> 00:20:41,936 [suspenseful music] 442 00:20:41,979 --> 00:20:45,244 [indistinct chatter] 443 00:20:46,810 --> 00:20:48,159 What is this? 444 00:20:48,203 --> 00:20:50,118 - Somebody put out a reward, 445 00:20:50,161 --> 00:20:51,554 so now everybody in New York City 446 00:20:51,598 --> 00:20:54,165 thinks they know who shot Jennifer Lee. 447 00:20:56,907 --> 00:20:58,605 - We have a promising list of leads. 448 00:20:58,648 --> 00:21:00,737 I want your squad to start tracking them down ASAP. 449 00:21:00,781 --> 00:21:02,522 - Let me just ask something here. 450 00:21:02,565 --> 00:21:04,001 When was the last time you heard 451 00:21:04,045 --> 00:21:07,440 of an anonymous donor ponying up 100 grand, 452 00:21:07,483 --> 00:21:08,832 no strings attached? 453 00:21:08,876 --> 00:21:10,530 - What are you getting at here, Detective? 454 00:21:10,573 --> 00:21:12,923 - It's just that first, no one wants to talk to us. 455 00:21:12,967 --> 00:21:14,597 Now all of a sudden, we're flooded with leads. 456 00:21:14,621 --> 00:21:17,101 It just feels like a smokescreen. 457 00:21:17,145 --> 00:21:18,601 - If that's the case, someone is going 458 00:21:18,625 --> 00:21:20,801 to great lengths to distract us. 459 00:21:20,844 --> 00:21:22,474 - We can't afford to leave any stone unturned. 460 00:21:22,498 --> 00:21:23,978 - Can't afford to waste time, either. 461 00:21:24,021 --> 00:21:26,720 - Captain Lin, I'm not sure if you've been made aware, 462 00:21:26,763 --> 00:21:30,680 but my team tracked Yuze Zhao from the Black Tiger Gang 463 00:21:30,724 --> 00:21:33,770 entering Doyers Street territory recently. 464 00:21:33,814 --> 00:21:36,295 - Sure it was Yuze? 465 00:21:36,338 --> 00:21:37,687 [knock at door] 466 00:21:39,254 --> 00:21:40,995 - Inspector, this is Detective Chang. 467 00:21:41,038 --> 00:21:42,475 - Hey. - Hey. 468 00:21:42,518 --> 00:21:45,347 - Connected with Yeung, my CI, inside Doyers Street. 469 00:21:45,391 --> 00:21:46,827 - Yeah, did you find anything out? 470 00:21:46,870 --> 00:21:48,219 - Your team was right. 471 00:21:48,263 --> 00:21:49,663 Yuze made contact with Doyers Street 472 00:21:49,699 --> 00:21:52,049 and has a face-to-face with their top guy tomorrow. 473 00:21:52,093 --> 00:21:54,574 - And what does all this mean? - Not sure yet. 474 00:21:54,617 --> 00:21:56,967 - So we're gonna need eyes and ears all over this thing. 475 00:21:57,011 --> 00:21:59,361 - My team can manage the crowd out there. 476 00:21:59,405 --> 00:22:01,034 If anything credible comes across my desk, 477 00:22:01,058 --> 00:22:02,190 I'll let you know. 478 00:22:02,233 --> 00:22:04,627 - Hey. 479 00:22:04,671 --> 00:22:06,107 If one of these gangs is responsible 480 00:22:06,150 --> 00:22:08,327 for coming after the Lees, 481 00:22:08,370 --> 00:22:10,024 I want them taken down. 482 00:22:10,067 --> 00:22:13,288 [tense music] 483 00:22:13,332 --> 00:22:16,422 ♪ 484 00:22:16,465 --> 00:22:19,381 - Looks like we can take either the N or the R 485 00:22:19,425 --> 00:22:21,035 to Times Square, honey. - Thank you. 486 00:22:21,078 --> 00:22:22,253 - Want one, babe? 487 00:22:22,297 --> 00:22:25,082 - No, thanks, I'm good. 488 00:22:25,126 --> 00:22:27,868 We've got eyes on a male, fits Kai's description, 489 00:22:27,911 --> 00:22:29,173 head of Doyers Street. 490 00:22:29,217 --> 00:22:35,919 ♪ 491 00:22:41,142 --> 00:22:43,405 - I've got eyes on them as well. 492 00:22:43,449 --> 00:22:45,276 Looks like he's alone. 493 00:22:52,327 --> 00:22:53,720 - I got eyes on Yuze too. 494 00:22:53,763 --> 00:22:57,071 He's walking with an unidentified male. 495 00:22:57,114 --> 00:22:59,421 Wait. 496 00:22:59,465 --> 00:23:01,423 It's Daniel. 497 00:23:03,120 --> 00:23:05,035 - Does he see you? 498 00:23:05,079 --> 00:23:06,559 - He's looking right at me. 499 00:23:06,602 --> 00:23:08,038 - All right, we're moving in. 500 00:23:08,082 --> 00:23:09,083 - Hold on. Wait. 501 00:23:09,126 --> 00:23:16,046 ♪ 502 00:23:17,396 --> 00:23:18,440 We're good. 503 00:23:18,484 --> 00:23:19,746 - What's going on? 504 00:23:19,789 --> 00:23:22,488 - He's too scared. He's not gonna talk. 505 00:23:25,012 --> 00:23:26,448 - Jamie and Jet? 506 00:23:28,798 --> 00:23:30,583 - You should be hearing this. 507 00:23:30,626 --> 00:23:32,498 - So what's so urgent, huh? 508 00:23:32,541 --> 00:23:35,152 - This is Daniel. 509 00:23:35,196 --> 00:23:38,242 He has something to say. 510 00:23:38,286 --> 00:23:40,941 Tell him. 511 00:23:40,984 --> 00:23:43,204 - Cops picked me up. 512 00:23:43,247 --> 00:23:45,119 I told them I thought you guys were the ones 513 00:23:45,162 --> 00:23:47,121 who shot the councilman's wife. 514 00:23:47,164 --> 00:23:48,905 - You did what? 515 00:23:48,949 --> 00:23:51,517 - I make sure he paid for his mistake. 516 00:23:51,560 --> 00:23:53,103 - Why'd you do it in the first place, huh? 517 00:23:53,127 --> 00:23:54,607 - It doesn't matter, all right? 518 00:23:54,650 --> 00:23:57,131 We need to stick together right now. 519 00:23:57,174 --> 00:23:59,481 Cops are going to come for all of us at some point. 520 00:24:01,004 --> 00:24:02,615 - Stick together? 521 00:24:02,658 --> 00:24:04,399 We didn't take that shot. 522 00:24:04,443 --> 00:24:09,404 And whoever did missed and got the wife. 523 00:24:09,448 --> 00:24:11,841 - So you think they missed, huh? 524 00:24:16,542 --> 00:24:19,849 - You wanna do right by me? 525 00:24:19,893 --> 00:24:20,894 Give me the kid. 526 00:24:20,937 --> 00:24:26,813 ♪ 527 00:24:26,856 --> 00:24:30,033 How do I know he's not gonna talk again, huh? 528 00:24:30,077 --> 00:24:33,472 - If I do that, we good? 529 00:24:35,474 --> 00:24:37,301 Don't get sloppy. 530 00:24:37,345 --> 00:24:39,390 - Help! Help! Help! 531 00:24:39,434 --> 00:24:40,914 They're gonna kill me! 532 00:24:40,957 --> 00:24:42,176 - Move in. Let's go. 533 00:24:42,219 --> 00:24:44,395 - Help! They're gonna kill me! 534 00:24:47,224 --> 00:24:48,878 [engine revving] 535 00:24:48,922 --> 00:24:50,314 - Police! 536 00:24:50,358 --> 00:24:52,273 - Go, go, go, go! 537 00:24:52,316 --> 00:24:54,971 [engine roaring, tires squealing] 538 00:24:55,015 --> 00:24:56,669 - Damn it. 539 00:24:59,759 --> 00:25:01,282 - Right there. Right there. 540 00:25:01,325 --> 00:25:03,327 Right there. Hands on that rock. 541 00:25:03,371 --> 00:25:04,938 Don't move. 542 00:25:11,031 --> 00:25:11,248 . 543 00:25:11,292 --> 00:25:13,990 - You have quite a résumé. 544 00:25:14,034 --> 00:25:18,517 Robbery, possession, human trafficking, 545 00:25:18,560 --> 00:25:20,431 all before you were 21. 546 00:25:20,475 --> 00:25:22,999 - I've always been an overachiever. 547 00:25:23,043 --> 00:25:25,872 - You're well-connected in Chinatown. 548 00:25:25,915 --> 00:25:29,528 So what can you tell me about the, uh, 549 00:25:29,571 --> 00:25:31,573 the hit on Stephen Lee? 550 00:25:31,617 --> 00:25:33,009 - Didn't they shoot his wife? 551 00:25:34,054 --> 00:25:36,622 - Who's they? 552 00:25:36,665 --> 00:25:37,884 - Whoever pulled the trigger. 553 00:25:37,927 --> 00:25:39,973 [speaking Cantonese] 554 00:25:40,016 --> 00:25:42,976 - [speaking Cantonese] 555 00:25:51,941 --> 00:25:54,814 - He's doing a bad job of flirting. 556 00:25:54,857 --> 00:25:58,731 - So whoever shot Ms. Lee 557 00:25:58,774 --> 00:26:01,821 had a pretty good idea of the layout of that place. 558 00:26:01,864 --> 00:26:04,519 Lot of workers there that day. 559 00:26:04,563 --> 00:26:08,001 But you know, when the bullets started flying, 560 00:26:08,044 --> 00:26:11,657 only one of those workers ran. 561 00:26:11,700 --> 00:26:14,573 Daniel Yao. 562 00:26:14,616 --> 00:26:16,923 You know Daniel Yao. 563 00:26:16,966 --> 00:26:19,490 Now, did he share with you the quickest way 564 00:26:19,534 --> 00:26:22,319 to exit that place? 565 00:26:22,363 --> 00:26:24,234 - Is he serious? 566 00:26:24,278 --> 00:26:27,020 [suspenseful music] 567 00:26:27,063 --> 00:26:28,369 That's why I'm here? 568 00:26:33,200 --> 00:26:37,421 No, he did not. 569 00:26:37,465 --> 00:26:38,858 Can I go now? 570 00:26:38,901 --> 00:26:42,252 - No, you can't. 571 00:26:42,296 --> 00:26:44,428 We have an outstanding warrant for you. 572 00:26:46,169 --> 00:26:48,868 - In that case, 573 00:26:48,911 --> 00:26:50,913 I would like my lawyer now. 574 00:26:52,741 --> 00:26:55,135 Thank you. 575 00:26:55,178 --> 00:26:56,397 - [speaks language] 576 00:26:58,834 --> 00:27:03,012 - [repeats phrase] [laughs] 577 00:27:03,056 --> 00:27:09,105 ♪ 578 00:27:09,149 --> 00:27:10,933 - Hey. You're still here. 579 00:27:10,977 --> 00:27:12,389 - Just trying to make sense of things, 580 00:27:12,413 --> 00:27:14,676 but I'm running around in circles. 581 00:27:14,720 --> 00:27:17,026 - Okay. Take a break. Chang is coming up. 582 00:27:17,070 --> 00:27:18,613 She says she has someone for us to meet. 583 00:27:18,637 --> 00:27:21,117 It could be important. 584 00:27:21,161 --> 00:27:25,252 - Lily was kidnapped from Hangzhou when she was 17. 585 00:27:25,295 --> 00:27:29,430 - And put to work. - Trafficked by Yuze Zhao. 586 00:27:29,473 --> 00:27:33,260 - One year later, I become pregnant. 587 00:27:33,303 --> 00:27:37,743 Yuze no more use for me, so he... he kick me out. 588 00:27:37,786 --> 00:27:39,135 I... 589 00:27:39,179 --> 00:27:42,008 - She was left homeless with nowhere to go. 590 00:27:42,051 --> 00:27:44,619 - Miss Lee, she saved me. 591 00:27:44,663 --> 00:27:47,622 Mott Street House. She helped me. 592 00:27:47,666 --> 00:27:52,105 I have child, apartment, job. Miss Lee help me. 593 00:27:52,148 --> 00:27:54,020 I have a life now. 594 00:27:54,063 --> 00:27:56,065 - Lily worked hard to get where she is. 595 00:27:56,109 --> 00:27:57,806 She's a patient coordinator 596 00:27:57,850 --> 00:27:59,329 at the Chinatown Community Medical. 597 00:27:59,373 --> 00:28:02,506 - That's really wonderful. - Congratulations. 598 00:28:02,550 --> 00:28:06,467 - Miss Lee help everybody. She help all the girls. 599 00:28:06,510 --> 00:28:09,426 Everybody friend to Miss Lee. 600 00:28:09,470 --> 00:28:11,559 - Unless you're a trafficker. 601 00:28:15,781 --> 00:28:18,044 - Thank you so much, Lily. 602 00:28:18,087 --> 00:28:20,002 Detective Chang, we'll be in touch. 603 00:28:25,704 --> 00:28:28,445 Well, we've been looking at this thing backwards. 604 00:28:28,489 --> 00:28:30,970 - Remember what Yuze said in the park? 605 00:28:31,013 --> 00:28:33,363 "You think they missed?" 606 00:28:33,407 --> 00:28:35,322 Those bullets weren't meant for Stephen. 607 00:28:35,365 --> 00:28:38,412 - The real target was Jennifer Lee. 608 00:28:38,455 --> 00:28:40,980 [suspenseful music] 609 00:28:41,023 --> 00:28:43,112 - [scoffs] What? 610 00:28:43,156 --> 00:28:44,200 No, she wasn't the target. 611 00:28:44,244 --> 00:28:46,072 I was the target. 612 00:28:46,115 --> 00:28:48,857 Everyone loves Jennifer. 613 00:28:48,901 --> 00:28:51,207 She was doing God's work. 614 00:28:51,251 --> 00:28:54,297 She helped countless women get back on their feet, 615 00:28:54,341 --> 00:28:55,621 people who came here with nothing 616 00:28:55,646 --> 00:28:57,779 and were taken advantage of in so many ways. 617 00:28:57,823 --> 00:29:00,739 - I guess sometimes the reality is that doing God's work 618 00:29:00,782 --> 00:29:02,349 can get you in trouble. 619 00:29:02,392 --> 00:29:04,220 - This person you have in custody, 620 00:29:04,264 --> 00:29:06,527 is there a reason why they would come after her? 621 00:29:06,570 --> 00:29:09,530 - We're still working on that. 622 00:29:09,573 --> 00:29:11,488 It's one of the reasons why I'm here. 623 00:29:13,142 --> 00:29:18,104 - I can't... I can't do this anymore. 624 00:29:18,147 --> 00:29:20,367 - Can't do what? 625 00:29:20,410 --> 00:29:23,457 - My wife is in a hospital with a tube down her throat, 626 00:29:23,500 --> 00:29:26,808 and I'm trying to get votes? 627 00:29:26,852 --> 00:29:28,810 I can't do it. 628 00:29:30,594 --> 00:29:32,771 [panting] 629 00:29:34,860 --> 00:29:36,296 I'm dropping out of the race. 630 00:29:36,339 --> 00:29:43,651 ♪ 631 00:29:44,304 --> 00:29:46,741 - Sorry, I don't have much time. 632 00:29:46,785 --> 00:29:48,438 We've done our best to keep things normal 633 00:29:48,482 --> 00:29:50,876 around here without Jennifer. 634 00:29:50,919 --> 00:29:52,399 How can I help? 635 00:29:52,442 --> 00:29:55,837 - How involved is Jennifer in the day-to-day here? 636 00:29:55,881 --> 00:29:59,275 - She is the heart and soul of this place. 637 00:30:01,495 --> 00:30:03,802 That's her personal story of surviving human trafficking 638 00:30:03,845 --> 00:30:07,457 that empowers many of the women here to rebuild their lives. 639 00:30:09,285 --> 00:30:12,114 [speaking Cantonese] 640 00:30:15,074 --> 00:30:17,424 - We have reason to believe that Jennifer 641 00:30:17,467 --> 00:30:20,427 was the intended target. 642 00:30:20,470 --> 00:30:22,733 - Why would anyone wanna kill Jennifer? 643 00:30:22,777 --> 00:30:23,822 - That's why we're here. 644 00:30:23,865 --> 00:30:25,998 Did she receive any threats? 645 00:30:26,041 --> 00:30:29,392 - We're a shelter for women fleeing violent situations. 646 00:30:29,436 --> 00:30:31,090 Threats are a norm around here. 647 00:30:31,133 --> 00:30:32,613 Some of them are paying off debts 648 00:30:32,656 --> 00:30:34,789 for being smuggled here by Snakeheads. 649 00:30:34,833 --> 00:30:36,747 - Anything or anyone stand out recently? 650 00:30:39,489 --> 00:30:42,318 - There was this one woman, Mei. 651 00:30:42,362 --> 00:30:44,407 She stayed here for about a month. 652 00:30:44,451 --> 00:30:45,887 She and Jennifer became very close, 653 00:30:45,931 --> 00:30:48,237 then they had some kind of falling out. 654 00:30:48,281 --> 00:30:49,935 - Over what? 655 00:30:49,978 --> 00:30:51,651 - Jennifer just said that Mei was involved with something 656 00:30:51,675 --> 00:30:54,330 at the bank where she worked. 657 00:30:54,374 --> 00:30:55,810 That's all I know. 658 00:30:55,854 --> 00:30:57,159 I never saw Mei again. 659 00:31:00,815 --> 00:31:03,557 - Okay, call me when you get to the hospital. 660 00:31:03,600 --> 00:31:06,081 See if Stephen Lee can give us anything on Mei Shen. 661 00:31:06,125 --> 00:31:09,476 We'll do the same. Okay. 662 00:31:09,519 --> 00:31:11,391 Any luck? - Nothing. 663 00:31:11,434 --> 00:31:14,873 No green card, no driver's license, 664 00:31:14,916 --> 00:31:17,832 no address, no asylum applications. 665 00:31:17,876 --> 00:31:21,444 There is no record of Mei Shen anywhere. 666 00:31:21,488 --> 00:31:22,924 - So she's taken from her homeland 667 00:31:22,968 --> 00:31:24,273 and smuggled into New York... 668 00:31:24,317 --> 00:31:25,468 - Where she's forced to pay off a debt 669 00:31:25,492 --> 00:31:26,928 to her own trafficker... 670 00:31:26,972 --> 00:31:29,278 - Probably in the neighborhood of $75,000. 671 00:31:29,322 --> 00:31:31,324 - Money she'll never be able to pay back. 672 00:31:31,367 --> 00:31:34,196 - She's somebody's daughter. Sister. 673 00:31:34,240 --> 00:31:36,851 Now she'll be indentured for life. 674 00:31:45,729 --> 00:31:47,209 - Mr. Lee? 675 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 - Detective. 676 00:31:48,558 --> 00:31:50,473 - I... I called your campaign office, 677 00:31:50,517 --> 00:31:51,866 and they said you'd be here. 678 00:31:51,910 --> 00:31:54,825 I'm sorry to bother you. 679 00:31:54,869 --> 00:31:56,958 - Um, it's fine. 680 00:31:57,002 --> 00:31:58,525 - Yeah, thank you. 681 00:32:00,048 --> 00:32:02,398 - Michael suggested I make an announcement 682 00:32:02,442 --> 00:32:04,705 to the press and my supporters. 683 00:32:04,748 --> 00:32:07,186 I'm trying to find the right words. 684 00:32:07,229 --> 00:32:09,101 - I'm sure you will. 685 00:32:09,144 --> 00:32:11,190 - Thank you. How can I help? 686 00:32:11,233 --> 00:32:13,583 - Well, you know, in the course of our investigation, 687 00:32:13,627 --> 00:32:16,064 the name Mei Shen comes up. 688 00:32:16,108 --> 00:32:17,413 Jennifer ever mention her? 689 00:32:17,457 --> 00:32:19,111 She was a resident at the shelter? 690 00:32:19,154 --> 00:32:21,330 Didn't say there very long... Maybe a month or so. 691 00:32:21,374 --> 00:32:22,897 - Yeah, Mei Shen. 692 00:32:22,941 --> 00:32:25,682 Yes, I remember Jennifer talked about her. 693 00:32:25,726 --> 00:32:28,381 She said Mei was in some kind of trouble, 694 00:32:28,424 --> 00:32:30,687 circumstances forced her to leave. 695 00:32:30,731 --> 00:32:32,689 - She say anything about that situation? 696 00:32:32,733 --> 00:32:34,865 Where she might have gone? 697 00:32:34,909 --> 00:32:37,129 - Mm, a lot of girls come through there 698 00:32:37,172 --> 00:32:39,522 and have many problems. - Sure. 699 00:32:39,566 --> 00:32:41,872 - Jennifer didn't get into specifics. 700 00:32:41,916 --> 00:32:43,700 She would never betray a confidence 701 00:32:43,744 --> 00:32:46,225 by revealing personal details. 702 00:32:46,268 --> 00:32:48,401 - Mm. 703 00:32:48,444 --> 00:32:51,230 [sighs] Unfortunately, details 704 00:32:51,273 --> 00:32:53,536 is exactly what I need right now. 705 00:32:56,975 --> 00:33:03,938 ♪ 706 00:33:16,646 --> 00:33:18,997 - Guess I am a politician after all. 707 00:33:24,698 --> 00:33:27,875 - One text from Jennifer to Mei Shen. 708 00:33:32,053 --> 00:33:33,489 - Address in Queens. 709 00:33:34,969 --> 00:33:37,058 - He said she's on the third floor. 710 00:33:37,102 --> 00:33:40,409 Her name's Mei Shen. 711 00:33:40,453 --> 00:33:43,021 - This gotta be her apartment. 712 00:33:43,064 --> 00:33:44,065 - Oh. - Call a bus! 713 00:33:44,109 --> 00:33:45,458 - Yep. Got it. 714 00:33:45,501 --> 00:33:52,639 ♪ 715 00:33:56,425 --> 00:33:58,862 - According to the shelter, Mei had been in the States 716 00:33:58,906 --> 00:34:00,405 a couple months. No visa, no paper trail. 717 00:34:00,429 --> 00:34:02,083 - Family back in China? 718 00:34:02,127 --> 00:34:04,018 - Well, only Jennifer Lee can answer that for us. 719 00:34:04,042 --> 00:34:06,174 - She was likely smuggled in and paying off her debts. 720 00:34:06,218 --> 00:34:07,456 - No way she was doing that at a bank. 721 00:34:07,480 --> 00:34:09,090 It must have been a cover. - Ballistics. 722 00:34:09,134 --> 00:34:11,310 Bullet that killed Mei Shen matches the markings 723 00:34:11,353 --> 00:34:13,094 on the bullet that hit Jennifer Lee. 724 00:34:13,138 --> 00:34:14,791 - Okay, so we have two women gunned down, 725 00:34:14,835 --> 00:34:18,404 one weapon, two gangs beefing, 726 00:34:18,447 --> 00:34:20,188 and a global bank? 727 00:34:20,232 --> 00:34:22,712 - I can try to pull together a list of the bank's clients. 728 00:34:22,755 --> 00:34:24,018 - To try and find a pattern. 729 00:34:24,062 --> 00:34:25,889 [phone chimes] Good idea. 730 00:34:25,933 --> 00:34:27,804 Everything all right? 731 00:34:27,848 --> 00:34:30,068 - It's a text from Captain Lin. 732 00:34:30,110 --> 00:34:31,721 The 4th is making a move. 733 00:34:31,764 --> 00:34:34,724 [tense music] 734 00:34:34,768 --> 00:34:37,074 ♪ 735 00:34:37,118 --> 00:34:39,293 - Police! Don't move. - Stay seated. 736 00:34:39,338 --> 00:34:40,687 [patrons clamoring] 737 00:34:40,730 --> 00:34:42,819 - Hands on the table! 738 00:34:47,563 --> 00:34:49,261 - Police! Drop the weapon. 739 00:34:49,304 --> 00:34:56,224 ♪ 740 00:35:32,695 --> 00:35:35,481 - Thank you for the stellar work, Captain Lin. 741 00:35:35,524 --> 00:35:37,178 - We had an agreement. 742 00:35:37,222 --> 00:35:38,614 You did not loop us in. 743 00:35:38,658 --> 00:35:39,963 - Tip came in. 744 00:35:40,007 --> 00:35:41,965 - Captain Lin called. We had to act fast. 745 00:35:42,009 --> 00:35:43,967 - We recovered the gun from Yuze's office. 746 00:35:44,011 --> 00:35:45,404 His prints are all over it. 747 00:35:45,447 --> 00:35:47,145 Yuze's our shooter. 748 00:35:47,188 --> 00:35:49,079 - Hey, we're all on the same team here, remember? 749 00:35:49,103 --> 00:35:50,931 This is a win for all of us. 750 00:35:50,974 --> 00:35:52,237 - Don't worry. 751 00:35:52,280 --> 00:35:54,500 Your squad can take all the credit. 752 00:35:54,543 --> 00:35:56,458 You brought Yuze in. You have him in custody. 753 00:35:56,502 --> 00:35:58,982 - There is one issue with your victory lap. 754 00:35:59,026 --> 00:36:00,984 We picked up Yuze 24 hours ago. 755 00:36:01,028 --> 00:36:03,900 - Clearly, he paid a visit to Mei before you picked him up. 756 00:36:03,944 --> 00:36:05,685 - No. Body was warm. 757 00:36:05,728 --> 00:36:07,121 Blood on the floor fresh. 758 00:36:07,165 --> 00:36:09,732 He couldn't have shot Mei. 759 00:36:09,776 --> 00:36:12,344 - Look, we got him. 760 00:36:12,387 --> 00:36:13,606 It's done. 761 00:36:13,649 --> 00:36:15,521 - So forget the details. Just go for the win. 762 00:36:17,218 --> 00:36:18,717 - Look, stick around for the press conference. 763 00:36:18,741 --> 00:36:22,484 I wanna give you guys a special acknowledgment, yeah? 764 00:36:22,528 --> 00:36:24,573 - Have you notified Stephen Lee? 765 00:36:24,617 --> 00:36:25,922 - His wife woke up today. 766 00:36:25,966 --> 00:36:27,446 He's staying with her at the hospital. 767 00:36:29,622 --> 00:36:30,579 - You buying any of this? 768 00:36:30,623 --> 00:36:32,233 - Not for a second. 769 00:36:35,367 --> 00:36:38,326 - Chrysanthemums, my favorite. 770 00:36:38,370 --> 00:36:41,155 In Chinese culture, they symbolize 771 00:36:41,199 --> 00:36:43,679 longevity and vitality. 772 00:36:43,723 --> 00:36:45,072 - Words to live by. 773 00:36:45,115 --> 00:36:46,726 - It's nice to finally meet you, Ms. Lee. 774 00:36:46,769 --> 00:36:48,771 - Jennifer, please. 775 00:36:48,815 --> 00:36:50,382 And I can't thank you enough 776 00:36:50,425 --> 00:36:51,948 for all that you've done for us. 777 00:36:51,992 --> 00:36:54,255 - Oh, no need for thanks. 778 00:36:54,299 --> 00:36:56,953 We're just happy you're okay. 779 00:36:56,997 --> 00:36:58,781 What's next for you two? 780 00:36:58,825 --> 00:37:02,350 - We will find new ways to serve our community. 781 00:37:02,394 --> 00:37:06,311 My only focus right now is getting her home. 782 00:37:06,354 --> 00:37:08,269 - Honey, press conference. - Oh, yes. 783 00:37:08,313 --> 00:37:10,204 - Before it starts, we just have a few questions for you, 784 00:37:10,228 --> 00:37:11,185 if you don't mind. 785 00:37:11,229 --> 00:37:12,578 - Regarding Mei Shen. 786 00:37:13,927 --> 00:37:15,102 - What about Mei? 787 00:37:16,930 --> 00:37:20,368 - I'm really sorry to tell you this, but Mei was murdered. 788 00:37:20,412 --> 00:37:22,544 - What? 789 00:37:22,588 --> 00:37:23,893 What happened? When? 790 00:37:23,937 --> 00:37:26,026 - During your recovery. 791 00:37:26,069 --> 00:37:27,680 Now, I'm hoping you'll be able to help us 792 00:37:27,723 --> 00:37:29,595 figure out who's responsible. 793 00:37:29,638 --> 00:37:31,249 [suspenseful music] 794 00:37:31,292 --> 00:37:33,555 - Maybe this isn't a good time. 795 00:37:33,599 --> 00:37:35,122 - No. 796 00:37:35,165 --> 00:37:36,732 How can I help? 797 00:37:36,776 --> 00:37:40,736 - Well, Mei was staying at your shelter, and then she left. 798 00:37:40,780 --> 00:37:41,780 Any idea why? 799 00:37:43,696 --> 00:37:47,090 - She was indebted to some scary people. 800 00:37:47,134 --> 00:37:48,875 She didn't wanna bring any danger 801 00:37:48,918 --> 00:37:51,181 to the other girls at the shelter. 802 00:37:51,225 --> 00:37:52,705 I begged her to stay. 803 00:37:54,489 --> 00:37:57,318 When she didn't, I asked Michael 804 00:37:57,362 --> 00:37:59,407 to help her get a safe place outside of Chinatown. 805 00:37:59,451 --> 00:38:01,235 - And that would be Michael Quan. 806 00:38:01,279 --> 00:38:03,759 - Yeah, he's always been there for us. 807 00:38:03,803 --> 00:38:05,413 It's starting. 808 00:38:05,457 --> 00:38:08,286 - The NYPD remains confident that we will bring 809 00:38:08,329 --> 00:38:10,418 Jennifer Lee's shooter to justice. 810 00:38:10,462 --> 00:38:12,899 As a personal friend of Mr. and Mrs. Lee's, 811 00:38:12,942 --> 00:38:16,729 I'm here to introduce the very fine Michael Quan. 812 00:38:16,772 --> 00:38:18,557 - Thank you. 813 00:38:18,600 --> 00:38:21,299 Hello, everyone. Um. 814 00:38:21,342 --> 00:38:25,390 Mr. and Mrs. Lee asked me to speak on their behalf. 815 00:38:25,433 --> 00:38:29,524 Mr. Lee has decided to withdraw from the race at this time 816 00:38:29,568 --> 00:38:32,788 to focus on his wife's recovery. 817 00:38:32,832 --> 00:38:36,226 I have decided to honor my friend Stephen Lee 818 00:38:36,270 --> 00:38:40,796 by taking his place in the race for councilman. 819 00:38:40,840 --> 00:38:43,059 I will be running on the same platform 820 00:38:43,103 --> 00:38:44,713 that Stephen and Jennifer 821 00:38:44,757 --> 00:38:48,151 have committed their lives to. [phone buzzes] 822 00:38:48,195 --> 00:38:49,588 - Yeah, Jet. 823 00:38:49,631 --> 00:38:52,330 - I did a dive into Stephen Lee's campaign finances. 824 00:38:52,373 --> 00:38:54,549 Contributions were made by an LLC 825 00:38:54,593 --> 00:38:56,682 linked to an international shipping company. 826 00:38:56,725 --> 00:38:58,814 That company was implicated two years ago 827 00:38:58,858 --> 00:39:02,775 in a human trafficking operation out of China. 828 00:39:02,818 --> 00:39:05,734 And you'll never guess who's on the board of directors. 829 00:39:05,778 --> 00:39:07,432 - Michael Quan. 830 00:39:07,475 --> 00:39:11,044 - I promise you, I will work as hard as I can every day. 831 00:39:11,087 --> 00:39:12,108 - Jet, let me get back to you. 832 00:39:12,132 --> 00:39:13,742 Sarge? 833 00:39:13,786 --> 00:39:16,266 - Yeah. Um, excuse us. 834 00:39:19,618 --> 00:39:21,533 - Jet. 835 00:39:21,576 --> 00:39:25,537 Quan financed Lee's campaign. All of it with dirty money. 836 00:39:26,755 --> 00:39:29,802 He's the one behind the trafficking. 837 00:39:29,845 --> 00:39:33,893 - So he's the one that needed Jennifer Lee out of the way. 838 00:39:33,936 --> 00:39:35,851 - All roads lead to Quan. 839 00:39:35,895 --> 00:39:39,072 [tense music] 840 00:39:39,115 --> 00:39:40,682 - Extra security at my home and offices, 841 00:39:40,726 --> 00:39:43,990 and schedule all press appearances remotely. 842 00:39:44,033 --> 00:39:45,774 - Mr. Quan. 843 00:39:45,818 --> 00:39:48,386 Can I have a word with you? In private? 844 00:39:48,429 --> 00:39:51,519 - Uh... thank you, everyone. 845 00:39:51,563 --> 00:39:53,303 Detective. 846 00:39:53,347 --> 00:39:55,262 Are you here to endorse my campaign? 847 00:39:55,305 --> 00:39:59,397 - No, no, no, I'm here to make a promise and, uh, 848 00:39:59,440 --> 00:40:02,704 have a heart-to-heart with you. 849 00:40:02,748 --> 00:40:04,271 - About what? 850 00:40:05,838 --> 00:40:08,406 - Well, you and I both know that, uh, you're responsible 851 00:40:08,449 --> 00:40:11,147 for the attempted murder of Jennifer Lee. 852 00:40:12,975 --> 00:40:15,282 That's the heart-to-heart. 853 00:40:15,325 --> 00:40:17,110 Here's the promise. 854 00:40:18,416 --> 00:40:20,896 You will go down for it. 855 00:40:20,940 --> 00:40:27,816 ♪ 856 00:40:38,871 --> 00:40:41,830 [dramatic music] 857 00:40:41,874 --> 00:40:48,794 ♪ 858 00:41:08,988 --> 00:41:11,904 [wolf howls] 859 00:41:18,345 --> 00:41:25,265 ♪ 860 00:41:45,459 --> 00:41:48,375 [wolf howls] 61128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.