All language subtitles for Kin.2021.S01E06.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:08,133 Cenk: You have not delivered on our agreement, eamon. 2 00:00:08,175 --> 00:00:09,801 There's a lot of police attention 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,471 on everybody here at the moment. 4 00:00:12,513 --> 00:00:15,641 It felt reckless to be moving product. 5 00:00:15,682 --> 00:00:19,811 Well, that is your problem, not ours. 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,898 You promised my father a quick return on his investment. 7 00:00:22,940 --> 00:00:24,983 That was part of the enticement. 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,652 And he will get it. 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,612 I know he'll get it. 10 00:00:28,654 --> 00:00:32,574 But the payment is late, and that is unacceptable. 11 00:00:32,616 --> 00:00:35,869 All I'm asking for is a two-week grace period. 12 00:00:46,755 --> 00:00:49,591 Two weeks, no longer. 13 00:00:51,134 --> 00:00:55,806 And you will pay a fee for this grace period. 14 00:00:55,847 --> 00:00:58,767 How much? 15 00:00:58,809 --> 00:01:01,645 My father will decide that, and I will let you know. 16 00:01:05,524 --> 00:01:09,111 I appreciate this. 17 00:01:09,152 --> 00:01:10,612 No more delays, eamon. 18 00:01:10,654 --> 00:01:13,156 My father doesn't like broken promises. 19 00:01:25,043 --> 00:01:26,503 Cars are waitin'. 20 00:01:32,050 --> 00:01:35,512 Have you heard anything from Jimmy's missus yet? 21 00:01:35,554 --> 00:01:37,556 Well, it's only been a day. 22 00:01:37,598 --> 00:01:41,476 And we need those drugs back. 23 00:01:41,518 --> 00:01:44,187 I'll be back tomorrow. 24 00:01:44,229 --> 00:01:46,148 I want some answers by then. 25 00:02:43,830 --> 00:02:47,459 Amanda: Has there ever been a rat in this family? 26 00:02:47,501 --> 00:02:50,462 Jimmy: What? You mean ratting to the police? 27 00:02:50,504 --> 00:02:52,839 Or to other gangs? 28 00:02:55,008 --> 00:02:58,387 Except for family, nobody really knows anything. 29 00:02:58,428 --> 00:03:01,139 That's the way frank has it set up. 30 00:03:01,181 --> 00:03:02,307 What about dotser? 31 00:03:05,102 --> 00:03:07,145 Dotser wouldn't sell frank out. 32 00:03:07,187 --> 00:03:09,147 Not a fucking chance. 33 00:03:09,189 --> 00:03:11,108 I'm just wondering if it's possible 34 00:03:11,149 --> 00:03:12,776 that someone is talking to eamon. 35 00:03:12,818 --> 00:03:14,736 No one is talking to eamon. 36 00:03:14,778 --> 00:03:18,407 Not dotser, not anyone, no-fucking-one. 37 00:03:18,448 --> 00:03:20,826 What's this got to do with you anyway? 38 00:03:20,867 --> 00:03:22,160 I was just asking. 39 00:03:22,202 --> 00:03:23,620 No, no. I get that. 40 00:03:23,662 --> 00:03:27,124 I just... I don't know why you're asking. 41 00:03:27,165 --> 00:03:30,544 Frank runs this family, not you. 42 00:03:30,585 --> 00:03:32,337 And I'm not being funny, Amanda, 43 00:03:32,379 --> 00:03:36,091 but it's not your place to be talking to frank about anything. 44 00:03:36,133 --> 00:03:38,468 You look after the dealership, 45 00:03:38,510 --> 00:03:40,387 and that is fucking it. 46 00:03:59,906 --> 00:04:01,825 Hi. Anna: Uh, Michael, did you still want to go 47 00:04:01,867 --> 00:04:03,368 for a coffee or something? 48 00:04:45,619 --> 00:04:48,121 Eamon: Ah, for fuck's sake. 49 00:04:59,800 --> 00:05:01,802 Jane: What are you doing, dad? 50 00:05:01,843 --> 00:05:03,136 Well, look at this. 51 00:05:03,178 --> 00:05:05,680 Sean should have done this months ago. 52 00:05:05,722 --> 00:05:07,933 Sean retired last year. 53 00:05:07,974 --> 00:05:10,977 Well, then hire another fucking gardener! 54 00:05:11,019 --> 00:05:12,288 Do I have to do all this meself? 55 00:05:12,312 --> 00:05:13,730 Look at it! 56 00:05:13,772 --> 00:05:15,982 Look at the place. It's a fucking mess. 57 00:05:19,486 --> 00:05:21,071 Mum's waiting for you. 58 00:05:47,931 --> 00:05:50,267 Angela: What on earth were you doing? 59 00:05:50,308 --> 00:05:52,811 Weeding the vegetable bed. 60 00:05:52,853 --> 00:05:56,398 I was worried you were digging up bodies. 61 00:05:56,439 --> 00:05:59,693 Still not too late to change your mind. 62 00:05:59,734 --> 00:06:03,488 Pick a place, drive to the airport, fly out there today. 63 00:06:03,530 --> 00:06:05,615 You said "anything I wanted." 64 00:06:05,657 --> 00:06:06,950 This is what I want. 65 00:06:06,992 --> 00:06:08,618 I'm encouraging you to think bigger. 66 00:06:08,660 --> 00:06:12,122 No, you're trying to take control. 67 00:06:12,163 --> 00:06:13,498 Buh-bye. 68 00:06:15,333 --> 00:06:16,585 - See you there. - Bye. 69 00:06:24,551 --> 00:06:28,096 Are they really necessary? 70 00:06:28,138 --> 00:06:29,389 They'll be very discreet. 71 00:06:29,431 --> 00:06:31,600 You won't even know they're there. 72 00:06:31,641 --> 00:06:34,936 Having men with guns protecting you might be normal for you, 73 00:06:34,978 --> 00:06:39,024 but for the rest of us, it's hard not to notice. 74 00:06:54,789 --> 00:06:58,168 Birdy: Eric told me what you have him doing. 75 00:06:58,209 --> 00:06:59,562 Frank: I was wondering how long it would take 76 00:06:59,586 --> 00:07:01,338 before he went crying to you. 77 00:07:07,510 --> 00:07:09,721 It's fucking madness, frank. 78 00:07:12,390 --> 00:07:14,768 He knows what he did was wrong. 79 00:07:14,809 --> 00:07:16,686 He's hot-headed. That's all. 80 00:07:16,728 --> 00:07:19,272 Aye, he's a liability. 81 00:07:19,314 --> 00:07:21,441 Jamie's shooting, this shit with eamon... 82 00:07:21,483 --> 00:07:24,778 All started 'cause of what he did. 83 00:07:24,819 --> 00:07:27,447 He's learned his lesson. 84 00:07:27,489 --> 00:07:29,950 Too late for that now. 85 00:07:29,991 --> 00:07:33,328 I'm not letting him fuck anything else up. 86 00:07:33,370 --> 00:07:36,331 Besides, the shades have him. 87 00:07:36,373 --> 00:07:38,833 How do you know what they have? 88 00:07:38,875 --> 00:07:40,555 Went into the dealership looking at the car 89 00:07:40,585 --> 00:07:42,212 he was driving. 90 00:07:42,253 --> 00:07:44,253 Amanda says they're threatening to seize documents. 91 00:07:46,633 --> 00:07:49,970 If they start that, we know what they'll dig up. 92 00:07:50,011 --> 00:07:53,431 "Amanda says," does she now? 93 00:07:53,473 --> 00:07:55,725 She has Jimmy and Michael jumping through hoops. 94 00:07:55,767 --> 00:07:58,561 Not you, too? 95 00:07:58,603 --> 00:08:01,982 You worried she's gonna take your place? 96 00:08:02,023 --> 00:08:05,652 Kinsellas don't hand themselves into the police. 97 00:08:05,694 --> 00:08:09,823 Amanda might not get that, but you fucking should. 98 00:08:09,864 --> 00:08:12,575 I'm just doing what's best for the whole family. 99 00:08:12,617 --> 00:08:14,452 Forget about what Amanda thinks. 100 00:08:14,494 --> 00:08:17,706 Fight for your boy like a proper father. 101 00:08:17,747 --> 00:08:21,334 You don't just give up your son. 102 00:08:21,376 --> 00:08:23,044 That's fucking wrong, frank. 103 00:08:40,687 --> 00:08:43,732 Go out and talk to your da. 104 00:08:43,773 --> 00:08:45,942 He has something he wants to tell you. 105 00:08:45,984 --> 00:08:47,610 Thanks, auntie birdy. 106 00:09:15,013 --> 00:09:16,097 How are you? 107 00:09:16,139 --> 00:09:18,224 I'm just here for the pick-up. 108 00:09:18,266 --> 00:09:19,976 Wait there. I'll get it. 109 00:09:30,153 --> 00:09:31,362 Not much cash to pick up now, 110 00:09:31,404 --> 00:09:34,908 I'd say, with all the dealers gone. 111 00:09:36,576 --> 00:09:38,036 It's mad giving them up, like. 112 00:09:38,078 --> 00:09:39,621 They're the bread and butter. 113 00:09:42,290 --> 00:09:43,875 Whose brilliant idea was that? 114 00:09:46,211 --> 00:09:48,379 I haven't a clue. 115 00:09:48,421 --> 00:09:50,715 Must be frank. 116 00:09:50,757 --> 00:09:53,593 I mean, who else could it be? 117 00:09:53,635 --> 00:09:56,179 No one, I suppose. 118 00:09:56,221 --> 00:09:57,847 Exactly. 119 00:09:57,889 --> 00:09:59,557 But what made him do it? 120 00:09:59,599 --> 00:10:01,684 That's what I don't get. 121 00:10:01,726 --> 00:10:04,312 Maybe he has nothing left to give the dealers. 122 00:10:05,772 --> 00:10:07,607 He has to have some gear left. 123 00:10:09,984 --> 00:10:11,736 Do you think? Yeah. 124 00:10:11,778 --> 00:10:13,363 He's bound to. 125 00:10:17,283 --> 00:10:19,077 Cheers, Nikki. 126 00:10:19,119 --> 00:10:23,540 Hey, you're looking after the tick list now, aren't you? 127 00:10:23,581 --> 00:10:25,375 That's right. 128 00:10:25,416 --> 00:10:27,168 You must be due a new car. 129 00:10:28,962 --> 00:10:30,421 Wouldn't mind one. 130 00:10:30,463 --> 00:10:31,923 I'm heading home now. 131 00:10:31,965 --> 00:10:33,317 If you want to follow me, I'll set you up 132 00:10:33,341 --> 00:10:35,426 with something nice back at the house. 133 00:10:35,468 --> 00:10:36,970 Maybe a beemer. 134 00:10:37,011 --> 00:10:38,012 Yeah. 135 00:10:38,054 --> 00:10:39,639 Deadly. 136 00:10:44,853 --> 00:10:46,479 Catch you later, Nikki. 137 00:11:11,462 --> 00:11:17,302 Angela: I've been going through the accounts for my will. 138 00:11:17,343 --> 00:11:19,846 Do we have to do this now? 139 00:11:19,888 --> 00:11:23,057 Well, there are assets and properties in my name 140 00:11:23,099 --> 00:11:26,269 that don't belong to me. 141 00:11:26,311 --> 00:11:28,521 Are you asking me to make them yours? 142 00:11:30,064 --> 00:11:33,234 No, I-I want them removed from my estate, 143 00:11:33,276 --> 00:11:37,113 so I don't leave the girls with a lot of trouble after I'm gone. 144 00:11:40,617 --> 00:11:44,204 Okay. 145 00:11:44,245 --> 00:11:47,332 Have you decided on your question? 146 00:11:47,373 --> 00:11:50,668 No, I'm not gonna be doing that. 147 00:11:50,710 --> 00:11:51,961 There's no point in coming here 148 00:11:52,003 --> 00:11:53,314 if we're not gonna do it properly. 149 00:11:53,338 --> 00:11:56,382 You don't believe in this stuff, do you? 150 00:11:56,424 --> 00:11:58,843 I have a question you can ask... 151 00:11:58,885 --> 00:12:02,513 "Show me who I've become." 152 00:12:02,555 --> 00:12:06,100 Is that what all this is, an excuse to have a go at me? 153 00:12:07,852 --> 00:12:11,898 This is a chance for us to have resolution. 154 00:12:11,940 --> 00:12:13,524 That's important to me. 155 00:12:32,126 --> 00:12:34,879 Eamon, tell them to go. 156 00:12:36,589 --> 00:12:38,633 I need them here. 157 00:12:38,675 --> 00:12:39,968 You don't. 158 00:12:40,009 --> 00:12:43,429 You're safe here. 159 00:12:43,471 --> 00:12:45,431 Either send them away on their own, 160 00:12:45,473 --> 00:12:46,766 or leave with them now. 161 00:12:56,609 --> 00:12:58,820 What is it? 162 00:12:58,861 --> 00:13:00,780 Con: Glen spotted Michael kinsella's daughter's 163 00:13:00,822 --> 00:13:01,864 on the move. 164 00:13:01,906 --> 00:13:03,157 She might be meeting him. 165 00:13:03,199 --> 00:13:05,201 So, what's he fucking waiting for? 166 00:13:05,243 --> 00:13:06,619 I'll let him know. 167 00:13:06,661 --> 00:13:08,037 0h, con. 168 00:13:08,079 --> 00:13:10,832 Um, you and the lads can go. 169 00:13:10,873 --> 00:13:12,500 I'll call you if I need you. 170 00:13:35,023 --> 00:13:36,607 Anna. 171 00:13:42,363 --> 00:13:45,366 Anna: Hi, Michael. 172 00:13:45,408 --> 00:13:48,036 So glad you came. 173 00:13:48,077 --> 00:13:49,704 Here. Sit down here. 174 00:13:54,584 --> 00:13:56,169 What happened to your face? 175 00:13:56,210 --> 00:13:58,296 Uh, no. Um, ifell. 176 00:13:58,338 --> 00:14:00,381 That's all. 177 00:14:00,423 --> 00:14:01,466 Just afall. 178 00:14:01,507 --> 00:14:02,884 Nothing else. 179 00:14:02,925 --> 00:14:05,511 I promise. 180 00:14:05,553 --> 00:14:07,430 What would you like? 181 00:14:07,472 --> 00:14:09,432 Whatever you want, I'll get it. 182 00:14:09,474 --> 00:14:10,892 Uh, just a juice. 183 00:14:10,933 --> 00:14:12,769 You sure? Yeah. 184 00:14:12,810 --> 00:14:14,854 Do you want, uh, something to eat? 185 00:14:14,896 --> 00:14:16,522 They've got cakes. 186 00:14:16,564 --> 00:14:19,233 I saw a chocolate one that looked nice. 187 00:14:19,275 --> 00:14:21,235 - 0kay. - Yeah? 188 00:14:21,277 --> 00:14:22,487 Yeah. 189 00:14:26,616 --> 00:14:27,909 Uh, orange juice, please, 190 00:14:27,950 --> 00:14:29,994 and a slice of this chocolate cake. 191 00:15:02,360 --> 00:15:05,113 - Alright, Jimmy? - I'm sorting out kem with a car. 192 00:15:07,657 --> 00:15:10,243 Amanda: Yeah, we'll just talk outside. It's quieter. 193 00:15:10,284 --> 00:15:12,995 Kem: Sound, eh? 194 00:15:13,037 --> 00:15:14,622 Michael: Thanks. 195 00:15:19,669 --> 00:15:22,463 Thank you. 196 00:15:22,505 --> 00:15:25,466 Here. I, uh, got this for you. 197 00:15:32,473 --> 00:15:35,184 I thought you could use it for practicing your dancing. 198 00:15:35,226 --> 00:15:37,186 It's great. 199 00:15:37,228 --> 00:15:38,688 It says you can... You can play stuff 200 00:15:38,729 --> 00:15:40,106 off your phone on it as well. 201 00:15:40,148 --> 00:15:41,468 I know what Bluetooth is, Michael. 202 00:15:43,109 --> 00:15:44,735 Fair enough. 203 00:15:48,406 --> 00:15:51,075 I'll have to hide it at home from my nan, 204 00:15:51,117 --> 00:15:53,911 so she doesn't see it. 205 00:15:53,953 --> 00:15:55,913 I take it she doesn't know you're meeting me. 206 00:15:55,955 --> 00:15:57,290 Are you joking? 207 00:15:57,331 --> 00:15:58,916 She thinks you're the devil. 208 00:16:01,752 --> 00:16:04,130 She still big into god, is she? 209 00:16:04,172 --> 00:16:06,966 Oh, yeah. Still very big into god. 210 00:16:10,011 --> 00:16:11,971 What about you? 211 00:16:12,013 --> 00:16:15,516 Am I into god? Mm. 212 00:16:15,558 --> 00:16:18,853 Well, I did pray to mom for a long time after she died, 213 00:16:18,895 --> 00:16:21,147 but not so much anymore. 214 00:16:27,028 --> 00:16:29,530 Anna, um, do you remember what I was saying 215 00:16:29,572 --> 00:16:31,616 to you outside of the church, 216 00:16:31,657 --> 00:16:34,327 about wanting to see you properly? 217 00:16:34,368 --> 00:16:36,496 I really meant that. 218 00:16:36,537 --> 00:16:38,623 And my solicitor is gonna try and make it happen. 219 00:16:38,664 --> 00:16:40,500 They're not gonna let you. 220 00:16:40,541 --> 00:16:43,377 Especially with all the stuff that's going on now 221 00:16:43,419 --> 00:16:47,256 with Jamie being shot and everything. 222 00:16:47,298 --> 00:16:48,966 I-I'd like to try anyway. 223 00:16:52,136 --> 00:16:54,847 But I only want to do that if it's what you want, too. 224 00:16:57,058 --> 00:17:00,102 Is that's something you'd like, do you think? 225 00:17:00,144 --> 00:17:03,189 To see me all the time? 226 00:17:03,231 --> 00:17:04,941 Like this, you know, or... 227 00:17:04,982 --> 00:17:06,734 I mean, we can do whatever you want. 228 00:17:09,946 --> 00:17:11,781 Yeah. I'd like that, too. 229 00:17:11,822 --> 00:17:14,116 Yeah? 230 00:17:14,158 --> 00:17:15,660 Great. 231 00:17:20,206 --> 00:17:22,625 Amanda: I take it you have a full driver's license? 232 00:17:22,667 --> 00:17:24,043 Yeah. 233 00:17:24,085 --> 00:17:26,629 Penalty points? 234 00:17:26,671 --> 00:17:29,173 Do parking tickets count? 235 00:17:29,215 --> 00:17:32,927 No. Then no, I've none. 236 00:17:32,969 --> 00:17:34,554 That's good. 237 00:17:37,557 --> 00:17:39,976 So, who is you talk to, kem? 238 00:17:40,017 --> 00:17:42,520 What? 239 00:17:42,562 --> 00:17:44,146 Is it eamon himself? 240 00:17:47,775 --> 00:17:49,193 The fuck does that mean? 241 00:17:49,235 --> 00:17:50,820 Or is it someone else? 242 00:17:50,861 --> 00:17:53,114 I'm not a fucking rat, if that's what you think. 243 00:17:53,155 --> 00:17:54,407 Fuck this shit. 244 00:17:54,448 --> 00:17:57,535 Keep that stupid car, yeah? 245 00:17:57,577 --> 00:17:59,620 I'm giving you a chance to tell the truth. 246 00:17:59,662 --> 00:18:00,705 I'm warning you. 247 00:18:00,746 --> 00:18:02,331 Get out of my fucking way. 248 00:18:04,875 --> 00:18:06,711 I bang on that door, 249 00:18:06,752 --> 00:18:09,380 Jimmy'll be straight out. 250 00:18:12,174 --> 00:18:15,136 What do you think he'll do if I tell him you're a rat? 251 00:18:18,889 --> 00:18:20,433 I told you, I'm not a rat. 252 00:18:22,935 --> 00:18:24,562 Call them. I don't care. 253 00:18:33,863 --> 00:18:35,489 Jimmy, come here. 254 00:18:49,712 --> 00:18:51,339 What? 255 00:19:01,015 --> 00:19:06,312 We can't decide between an Audi tt and a Mercedes coupe. 256 00:19:06,354 --> 00:19:08,522 Which would you take? 257 00:19:08,564 --> 00:19:11,400 Try them both for a week each, see which one you like best. 258 00:19:11,442 --> 00:19:13,110 I don't know. 259 00:19:13,152 --> 00:19:15,738 Mm. What do you think, kem? 260 00:19:18,240 --> 00:19:20,159 Yeah. Sounds cool, man. 261 00:19:22,953 --> 00:19:24,872 Thanks, Jimmy. 262 00:19:24,914 --> 00:19:26,499 Brilliant. 263 00:19:29,001 --> 00:19:30,586 Next time, I'll tell him. 264 00:19:34,632 --> 00:19:36,258 Look at me. 265 00:19:40,805 --> 00:19:42,932 Look at me. 266 00:19:45,518 --> 00:19:49,522 Look me in the face, so you'll know I mean what I'm saying. 267 00:19:49,563 --> 00:19:51,148 They already know there's a rat, 268 00:19:51,190 --> 00:19:54,735 so it won't be too hard convincing them it's you. 269 00:19:54,777 --> 00:19:57,196 Tell me the truth 270 00:19:57,238 --> 00:20:00,282 and I'll let you walk out of here. 271 00:20:00,324 --> 00:20:02,743 But if you keep lying, 272 00:20:02,785 --> 00:20:06,038 I'll let Jimmy and Michael deal with you, 273 00:20:06,080 --> 00:20:09,750 and they will not let you walk out of here. 274 00:20:15,381 --> 00:20:16,507 Who did you talk to? 275 00:20:16,549 --> 00:20:18,217 Is it eamon? 276 00:20:24,014 --> 00:20:26,726 I swear, this is your last chance. 277 00:20:33,482 --> 00:20:35,067 Con Doyle. 278 00:20:37,319 --> 00:20:39,739 What did you tell 'em? 279 00:20:39,780 --> 00:20:42,074 Fucking nothing. I don't know nothing. 280 00:20:42,116 --> 00:20:43,993 Don't fucking lie to me. 281 00:20:52,918 --> 00:20:54,545 Just about fudge. 282 00:20:56,756 --> 00:20:58,048 You set that up? 283 00:20:58,090 --> 00:21:01,427 Yeah. That's all, but nothing else. 284 00:21:01,469 --> 00:21:03,471 Eamon has a bounty on everyone's head. 285 00:21:03,512 --> 00:21:05,222 He's going to Spain in a few days, 286 00:21:05,264 --> 00:21:08,184 and he wants one of them clipped by the time he gets back. 287 00:21:08,225 --> 00:21:12,146 He's offering half a mil to whoever clips a kinsella. 288 00:21:12,188 --> 00:21:14,440 What about Anthony? 289 00:21:14,482 --> 00:21:16,275 I haven't heard his name mentioned. 290 00:21:19,862 --> 00:21:22,448 But they know Michael's seeing his young one, 291 00:21:22,490 --> 00:21:24,200 and they've got her tagged. 292 00:21:34,543 --> 00:21:36,712 Amanda: Michael! 293 00:21:36,754 --> 00:21:39,256 Michael?! 294 00:21:41,425 --> 00:21:43,177 Shit. 295 00:21:46,096 --> 00:21:48,325 Michael: So, there you were, with one shoe... 296 00:21:48,349 --> 00:21:49,743 Running faster than you've ever run 297 00:21:49,767 --> 00:21:52,728 and laughing your head off. 298 00:21:52,770 --> 00:21:54,563 Sorry, Michael. 299 00:21:54,605 --> 00:21:56,524 Nan wants me home. 300 00:21:56,565 --> 00:21:57,858 I better go. Yeah. 301 00:21:57,900 --> 00:21:58,901 Or I'll be in trouble. 302 00:21:58,943 --> 00:22:00,194 'Course. 303 00:22:00,236 --> 00:22:01,403 Sorry. 304 00:22:10,037 --> 00:22:11,831 Shit! 305 00:22:11,872 --> 00:22:14,959 And... 306 00:22:15,000 --> 00:22:17,419 Maybe we can do this again next week. 307 00:22:17,461 --> 00:22:19,213 Great. I'll give you a call soon. 308 00:22:19,255 --> 00:22:21,924 Uh, yeah. Thanks for the present. 309 00:22:21,966 --> 00:22:23,592 Bye, Anna. 310 00:22:35,354 --> 00:22:36,772 Anna, here. 311 00:22:36,814 --> 00:22:38,190 Come with me. 312 00:22:41,902 --> 00:22:43,529 Anna, stay there. 313 00:22:47,366 --> 00:22:48,951 Michael, what is going on? 314 00:22:52,288 --> 00:22:53,706 - Get down! - Get on the ground! 315 00:22:53,747 --> 00:22:55,541 - Get the fuck down! - Anna, go. 316 00:22:55,583 --> 00:22:57,960 Here. 317 00:22:58,002 --> 00:22:59,211 In here. In here. 318 00:22:59,253 --> 00:23:01,881 Down on the floor. 319 00:23:01,922 --> 00:23:03,215 Get the fuck down now! 320 00:23:03,257 --> 00:23:04,425 Where the fuck is he? 321 00:23:07,511 --> 00:23:09,597 Get out of the fucking way! 322 00:23:09,638 --> 00:23:11,515 Just stay quiet, okay? 323 00:23:11,557 --> 00:23:12,933 Get down! 324 00:23:18,606 --> 00:23:20,316 Shh. 325 00:23:22,067 --> 00:23:23,587 Get the fuck on the ground! 326 00:23:23,611 --> 00:23:25,130 Shut the fuck up! Don't hurt me! Don't hurt me! 327 00:23:25,154 --> 00:23:27,323 Get down and shut up! Shut the fuck up! 328 00:23:27,364 --> 00:23:29,450 Shut u p! Ahh! 329 00:23:54,725 --> 00:23:56,477 Can't fucking find him. 330 00:23:56,518 --> 00:23:58,103 Come on, the cops are coming. 331 00:24:00,397 --> 00:24:01,815 Come on! Move it! 332 00:24:15,037 --> 00:24:16,038 You alright? 333 00:24:16,080 --> 00:24:17,873 Look. 334 00:24:17,915 --> 00:24:19,541 It's okay. 335 00:24:29,134 --> 00:24:31,595 Are you okay? 336 00:24:31,637 --> 00:24:35,641 Y-Yeah. Yeah. I'm alright. 337 00:24:35,683 --> 00:24:39,186 Now, c-come here. Come sit down so I can... 338 00:24:44,483 --> 00:24:45,943 Alright. 339 00:24:48,487 --> 00:24:50,489 Are... are you okay, Michael? 340 00:24:50,531 --> 00:24:52,700 I can go get help. 341 00:24:52,741 --> 00:24:55,536 No. No, no. Stay... stay here with me. 342 00:24:55,577 --> 00:24:56,745 Please. 343 00:25:00,541 --> 00:25:02,626 Uh... here, wait a minute. 344 00:25:16,765 --> 00:25:18,434 100 grand a day? 345 00:25:18,475 --> 00:25:21,311 That's fucking extortion. 346 00:25:21,353 --> 00:25:23,605 Cenk: That's the amount my father decided, 347 00:25:23,647 --> 00:25:26,108 so that's what you pay. 348 00:25:26,150 --> 00:25:29,153 Eamon? 349 00:25:29,194 --> 00:25:32,448 It's time to get ready for the ceremony. 350 00:25:32,489 --> 00:25:34,158 I have to go. 351 00:25:50,632 --> 00:25:52,468 I just saw Anna leaving. Is she okay? 352 00:25:52,509 --> 00:25:54,261 Michael: Yeah. What about you? 353 00:25:54,303 --> 00:25:55,888 Let's just go. 354 00:26:13,405 --> 00:26:14,990 Don't start the car. 355 00:26:22,748 --> 00:26:24,666 How'd you know they were watching Anna? 356 00:26:30,380 --> 00:26:33,425 I got it out of kem. 357 00:26:33,467 --> 00:26:36,637 He's been talking to con Doyle 358 00:26:36,678 --> 00:26:39,932 and eamon Cunningham. 359 00:26:39,973 --> 00:26:42,101 So, what, he... 360 00:26:42,142 --> 00:26:44,561 He just showed up and told you all this, did he? 361 00:26:46,480 --> 00:26:49,817 Obviously. 362 00:26:49,858 --> 00:26:53,695 When I went to visit Anthony yesterday, 363 00:26:53,737 --> 00:26:56,824 eamon Cunningham stopped me in the road 364 00:26:56,865 --> 00:26:58,117 and threatened me. 365 00:27:00,619 --> 00:27:04,456 The stuff he was saying and the way he was saying it 366 00:27:04,498 --> 00:27:07,501 made me think that somebody was talking to him. 367 00:27:15,634 --> 00:27:17,928 Why didn't you say anything about this? 368 00:27:17,970 --> 00:27:21,765 Because I wanted to make sure that I was right about it. 369 00:27:21,807 --> 00:27:23,976 That's why I was asking you about dotser earlier. 370 00:27:24,017 --> 00:27:27,354 Anna could have been killed in there. 371 00:27:27,396 --> 00:27:29,940 Or had to watch me get killed, and all this time, 372 00:27:29,982 --> 00:27:32,651 you knew we had a rat. 373 00:27:32,693 --> 00:27:34,546 Yeah, but not for certain. Jesus fucking Christ. 374 00:27:34,570 --> 00:27:37,364 I only found out about it... it's not a fucking game, Amanda! 375 00:27:40,325 --> 00:27:43,036 Do you understand how close we were to being shot in there, 376 00:27:43,078 --> 00:27:44,997 and you were playing fucking detective? 377 00:27:48,125 --> 00:27:50,252 Fuck! 378 00:27:54,423 --> 00:27:56,008 Alright, I get you're angry. 379 00:27:56,049 --> 00:27:57,718 I'm fucking angry! 380 00:27:57,759 --> 00:27:59,344 Fuck! 381 00:27:59,386 --> 00:28:03,056 But you must've known that they might follow Anna. 382 00:28:03,098 --> 00:28:05,726 They were always gonna look for our weak spots, 383 00:28:05,767 --> 00:28:09,021 and then try and hit us there. 384 00:28:09,062 --> 00:28:10,856 Was it kem who told them about Anna? 385 00:28:13,901 --> 00:28:16,028 No, they worked that out themselves. 386 00:28:19,239 --> 00:28:22,743 But he gave up fudge. 387 00:28:22,784 --> 00:28:24,411 Where is he now? 388 00:28:27,998 --> 00:28:29,583 Where is he now? 389 00:28:32,961 --> 00:28:35,881 Gone. 390 00:28:35,923 --> 00:28:37,925 Frank and Jimmy let him go? 391 00:28:40,636 --> 00:28:42,679 I didn't tell them anything about this. 392 00:28:45,766 --> 00:28:47,142 Why? 393 00:28:47,184 --> 00:28:49,186 Because they'd have killed him, 394 00:28:49,228 --> 00:28:50,812 and I didn't want that. 395 00:28:53,190 --> 00:28:56,860 He's not worth you or Jimmy serving life for. 396 00:28:58,862 --> 00:29:01,490 He's not the person who sent those men to kill you. 397 00:29:09,957 --> 00:29:11,583 Drive. 398 00:29:24,680 --> 00:29:27,557 Birdy: Frank, they're back. 399 00:29:31,979 --> 00:29:34,106 Jimmy: Hey. What the fuck happened? 400 00:29:34,147 --> 00:29:36,608 Are you alright? 401 00:29:36,650 --> 00:29:40,153 They tried to clip me with Anna sitting there. 402 00:29:40,195 --> 00:29:43,949 Frank: How'd they even know where you were? 403 00:29:43,991 --> 00:29:46,785 Probably following Anna, hoping I'd meet her. 404 00:29:46,827 --> 00:29:48,620 Birdy: Is she okay? 405 00:29:48,662 --> 00:29:51,290 She was upset, scared. 406 00:29:51,331 --> 00:29:53,875 Those two fuckers that did that today... 407 00:29:53,917 --> 00:29:55,294 I want their names. 408 00:30:01,341 --> 00:30:04,219 Frank: Hey, Amanda, got a second? 409 00:30:39,004 --> 00:30:40,881 Is there something wrong? 410 00:30:40,922 --> 00:30:42,632 I've decided that we're going to wait 411 00:30:42,674 --> 00:30:48,722 and see how things pan out with Eric and that shooting. 412 00:30:48,764 --> 00:30:52,851 Be stupid to hand him in if there's no need. 413 00:30:52,893 --> 00:30:55,687 By the time we know if there is a need, 414 00:30:55,729 --> 00:30:57,064 it'll be too late. 415 00:30:57,105 --> 00:30:59,441 Are you not listening? 416 00:30:59,483 --> 00:31:01,943 Frank's told you what he's decided. 417 00:31:04,196 --> 00:31:06,031 I think you're making a mistake, frank. 418 00:31:06,073 --> 00:31:07,616 No one gives a fuck what you think. 419 00:31:07,657 --> 00:31:09,242 Eric. 420 00:31:09,284 --> 00:31:11,204 Would you say that if Jimmy or Michael were here? 421 00:31:11,244 --> 00:31:13,246 Fuck you. 422 00:31:13,288 --> 00:31:16,041 You heard your da, Eric. That's enough. 423 00:31:16,083 --> 00:31:19,252 Do not try and pit this family against itself. 424 00:31:19,294 --> 00:31:21,671 Jimmy and Michael are kinsellas, 425 00:31:21,713 --> 00:31:23,590 and so is Eric. 426 00:31:23,632 --> 00:31:26,259 I'm trying to protect the family. 427 00:31:26,301 --> 00:31:28,011 By sending Eric to prison? 428 00:31:28,053 --> 00:31:29,596 He's going to prison anyway. 429 00:31:29,638 --> 00:31:31,473 You don't know that. 430 00:31:31,515 --> 00:31:33,875 I know he passed through about half a dozen traffic cameras. 431 00:31:38,230 --> 00:31:40,690 You're taking a big risk 432 00:31:40,732 --> 00:31:43,276 that you don't need to. 433 00:31:43,318 --> 00:31:44,945 Viking: That's easy to say, 434 00:31:44,986 --> 00:31:46,655 when you're not the one going inside. 435 00:31:50,867 --> 00:31:52,828 This is what you want, frank? 436 00:31:55,497 --> 00:31:57,082 Yeah. 437 00:32:11,138 --> 00:32:13,223 You're making a huge mistake, frank. 438 00:32:40,667 --> 00:32:43,670 Jimmy: We got caolan Moore. 439 00:32:43,712 --> 00:32:45,297 We can get these two. 440 00:32:51,344 --> 00:32:53,889 They could have hit Anna, Michael. 441 00:32:53,930 --> 00:32:55,515 Are you not raging about that? 442 00:32:55,557 --> 00:32:56,725 What do you think? 443 00:32:56,766 --> 00:32:58,310 Well, then, let's do it now. 444 00:32:58,351 --> 00:32:59,686 Let's fucking get these pissants. 445 00:32:59,728 --> 00:33:01,897 No, not now. Let's wait. 446 00:33:01,938 --> 00:33:05,609 Wait for fucking what? Till I'm not angry. 447 00:33:05,650 --> 00:33:07,277 Then I'll decide what to do. 448 00:33:25,003 --> 00:33:26,963 You heard from Anna since it happened? 449 00:34:06,253 --> 00:34:07,796 Rhiannon: Come in. 450 00:34:07,837 --> 00:34:10,757 Welcome to this ayahuasca ceremony. 451 00:34:10,799 --> 00:34:12,926 Were you able to prepare for today, Angela? 452 00:34:12,968 --> 00:34:14,135 Angela: Yeah. 453 00:34:14,177 --> 00:34:15,887 And the prescribed medication? 454 00:34:15,929 --> 00:34:19,599 Angela: Eh, nothing for the last three days now. 455 00:34:19,641 --> 00:34:21,851 Eamon: Does your oncologist know that? 456 00:34:21,893 --> 00:34:24,521 There's nothing she can do for me now. 457 00:34:24,563 --> 00:34:26,565 Rhiannon: Why don't you choose a place in the room 458 00:34:26,606 --> 00:34:28,233 that you feel comfortable in? 459 00:34:46,918 --> 00:34:50,171 You don't really think this will help you? 460 00:34:50,213 --> 00:34:52,424 I'm not here for me. 461 00:35:48,146 --> 00:35:51,816 Rhiannon: 462 00:36:38,863 --> 00:36:40,657 Just give in to it. 463 00:39:24,737 --> 00:39:26,614 Eamon: No. 464 00:39:42,881 --> 00:39:44,966 Don't leave me. 465 00:40:11,659 --> 00:40:14,203 Woman: It's okay, darling. 466 00:40:14,245 --> 00:40:15,955 It's not your fault. 467 00:40:19,334 --> 00:40:21,711 She's happy you're alive. 468 00:41:37,996 --> 00:41:40,456 The number you're calling has been disconnected 469 00:41:40,498 --> 00:41:42,792 or is no longer in service. 470 00:41:56,973 --> 00:41:58,075 Frank: Appreciate this, dots. 471 00:41:58,099 --> 00:41:59,684 Dotser: No bother. Hop in. 472 00:42:27,211 --> 00:42:31,049 I ...Out of me I 473 00:42:31,090 --> 00:42:33,468 I I was blind I 474 00:42:33,509 --> 00:42:36,054 I now I can see I 475 00:42:36,095 --> 00:42:40,892 I you made a believer out of me I 476 00:42:40,933 --> 00:42:45,688 I I'm moving on up now I 477 00:42:45,730 --> 00:42:51,194 I getting out of the darkness I 478 00:42:51,235 --> 00:42:54,030 I my light shines on I 479 00:42:54,072 --> 00:42:56,616 I my light shines on I 480 00:42:56,657 --> 00:43:00,870 I my light shines on I 481 00:43:02,997 --> 00:43:05,500 I I was lost I 482 00:43:05,541 --> 00:43:07,794 I now I'm found I 483 00:43:07,835 --> 00:43:10,755 I I believe in you I 484 00:43:10,797 --> 00:43:13,549 I I've got no bounds I 485 00:43:13,591 --> 00:43:16,219 I I was lost I 486 00:43:16,260 --> 00:43:18,513 I now I'm found I 487 00:43:18,554 --> 00:43:19,639 I I believe in you I 488 00:43:19,680 --> 00:43:21,974 is that him? 489 00:43:22,016 --> 00:43:23,518 Yeah, that's him. 490 00:43:23,559 --> 00:43:28,106 I I'm moving on up now I 491 00:43:28,147 --> 00:43:32,401 I yeah, I'm outta the darkness I 492 00:43:32,443 --> 00:43:33,986 do you want me to check it out? 493 00:43:34,028 --> 00:43:36,572 I my light shines on I 494 00:43:36,614 --> 00:43:39,158 I my light shines on I 495 00:43:39,200 --> 00:43:42,036 yeah, okay. I my light shines on I 496 00:43:42,078 --> 00:43:44,413 I my light shines on I 497 00:43:44,455 --> 00:43:46,916 I my light shines on I 498 00:43:46,958 --> 00:43:49,669 I my light shines on I 499 00:43:49,710 --> 00:43:52,797 I my light shines on I 500 00:44:25,163 --> 00:44:26,831 Not him! It's him! 501 00:44:34,213 --> 00:44:36,340 Fuck! 502 00:44:43,264 --> 00:44:44,599 Fuck. 503 00:45:05,161 --> 00:45:07,371 Stop! Stop! 504 00:45:07,413 --> 00:45:10,458 Get your car off the road. Pull in to the right there. 505 00:45:10,499 --> 00:45:12,418 Now. 506 00:45:14,795 --> 00:45:16,481 There was a shooting. Dotser... David Reid... 507 00:45:16,505 --> 00:45:18,049 At charlemont place, by the canal. 508 00:45:18,090 --> 00:45:20,218 When exactly was this? 20 minutes ago, by the canal, 509 00:45:20,259 --> 00:45:22,070 charlemont place, down from the Lewis fucking bridge. 510 00:45:22,094 --> 00:45:24,680 There's a unit there already. A resident called it in. 511 00:45:24,722 --> 00:45:26,182 - Did they get the shooter? - Frank! 512 00:45:26,224 --> 00:45:27,409 Only the victim was there when they arrived. 513 00:45:27,433 --> 00:45:28,619 Michael: Frank, what's going on? 514 00:45:28,643 --> 00:45:30,478 Dotser's dead. They got dotser. 515 00:45:30,519 --> 00:45:32,146 Officer: Stay clear of the roads! 516 00:45:33,231 --> 00:45:34,899 What the fuck is this? 517 00:45:51,791 --> 00:45:55,253 What's going on? 518 00:45:55,294 --> 00:45:57,630 I imagine they're arresting viking. 519 00:47:52,286 --> 00:47:54,455 Cullen: I have a warrant, under section 6 520 00:47:54,497 --> 00:47:57,958 of the criminal justice act 2006 to execute a search 521 00:47:58,000 --> 00:47:59,335 of these premises. 522 00:47:59,377 --> 00:48:01,170 This is your copy of the warrant. 33631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.