All language subtitles for Irresistible.Impulse.1996.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 To si� nazywa �ycie. 2 00:05:28,500 --> 00:05:30,400 Wi�c... 3 00:05:36,700 --> 00:05:39,900 Co my�lisz? By�o wspania�e. 4 00:05:41,400 --> 00:05:45,800 Pytam o list�. 5 00:05:58,100 --> 00:06:03,200 Musz� ci si� do czego� przyzna�. Nie jestem Evelin Levstin. 6 00:06:03,300 --> 00:06:07,000 Jestem Erica Hunniz. - S�ucham? 7 00:06:09,200 --> 00:06:11,400 Wyjecha�a na 3 tygodnie a ja pilnuj� jej domu, 8 00:06:11,500 --> 00:06:14,100 p�ki nie wr�ci. 9 00:06:14,200 --> 00:06:16,700 Wi�c nic o tym nie wiesz. 10 00:06:17,600 --> 00:06:22,600 Mo�e dom nie jest m�j, ale mam numer telefonu. 11 00:06:22,700 --> 00:06:24,500 Mo�e by� na li�cie. 12 00:06:25,600 --> 00:06:31,400 My�lisz, �e to �mieszne? Rozmawiali�my przez 3 godziny o interesach. 13 00:06:33,500 --> 00:06:37,500 Mo�e powinna� by� bardziej uczciwa, Erica. 14 00:06:39,100 --> 00:06:42,300 To nie by� tylko interes, Richard. 15 00:06:44,000 --> 00:06:46,500 Ale ze mnie dure�! 16 00:06:46,600 --> 00:06:50,500 Przepraszam! Ale by�e� taki milutki. 17 00:06:50,600 --> 00:06:53,000 O co chodzi z t� list�? 18 00:06:59,700 --> 00:07:03,500 Do widzenia, Erica! I dzi�kuj� za wszystko. 19 00:07:06,400 --> 00:07:10,800 Mi�o by�o. - Ca�a przyjemno�� po mojej stronie. 20 00:07:25,800 --> 00:07:28,900 Sukinsyn! 21 00:07:34,700 --> 00:07:38,700 Mam wszystko poza szcz�ciem. 22 00:07:47,900 --> 00:07:49,100 Dzie� dobry! 23 00:07:49,200 --> 00:07:52,500 Sp�ni�e� si� i przegapi�e� spotkanie. 24 00:07:53,500 --> 00:07:57,100 Kolejna narada. Nie poda�aby� mi kawy? 25 00:07:58,500 --> 00:07:59,900 To nie nale�y do moich obowi�zk�w. 26 00:08:00,000 --> 00:08:02,400 Daj spok�j! Mam z�y dzie�! 27 00:08:02,500 --> 00:08:05,900 Mo�e by� gorszy, twoja by�a �ona czeka w biurze. 28 00:08:12,000 --> 00:08:14,900 Richard, masz minut�? - Mo�e p�niej. 29 00:08:15,000 --> 00:08:17,200 Rzuci�by� na co� okiem? Potrzebuj� pomys�u. 30 00:08:17,800 --> 00:08:20,000 Przyjd� p�niej. 31 00:08:20,100 --> 00:08:22,400 Wiesz, �e mieli�my spotkanie trzy godziny temu? 32 00:08:22,500 --> 00:08:24,400 Wybacz, Karl! Mia�em spotkanie w Beverly Hills. 33 00:08:24,500 --> 00:08:27,200 Z jaki skutkiem? - Obiecuj�cym. 34 00:08:28,200 --> 00:08:31,500 S�uchaj, musimy porozmawia�... - Wiem. 35 00:08:32,700 --> 00:08:34,600 Tina 36 00:08:37,700 --> 00:08:40,700 Co za niespodzianka! - Pieprz si�, Richard! 37 00:08:41,200 --> 00:08:45,500 Wsadz� ci� do wi�zienia. - Kochanie, o czym ty m�wisz? 38 00:08:47,900 --> 00:08:50,500 - Ju� ty dobrze wiesz. 39 00:08:52,200 --> 00:08:53,900 M�wi� o tym. 40 00:08:56,400 --> 00:08:58,500 Co to jest? 41 00:08:58,600 --> 00:09:02,400 To czek. Na nasze wsp�lne konto. 42 00:09:02,500 --> 00:09:06,100 Kt�re mia�o zasta� nietkni�te. 43 00:09:07,700 --> 00:09:12,700 A na czeku jest 2000$ podpisanym przez nas oboje. 44 00:09:15,200 --> 00:09:18,400 Mog� go zobaczy�? - Nie, zanios� go na policj� 45 00:09:18,500 --> 00:09:22,600 a oni ci� aresztuj� za podrobienie mojego podpisu. 46 00:09:22,700 --> 00:09:25,400 Nie mog� uwierzy�, �e chcesz to zrobi�. 47 00:09:25,500 --> 00:09:29,800 Jeste� przest�pc�, Richard. Ju� ja ci� znam. 48 00:09:29,900 --> 00:09:31,800 B�d� ze mn� szczery! 49 00:09:31,900 --> 00:09:35,200 S� jeszcze jakie� inne czeki z moim podpisem? 50 00:09:37,600 --> 00:09:40,600 M�wi�em ci ju� jak dzi� pi�knie wygl�dasz? 51 00:09:45,500 --> 00:09:50,700 Nie b�d� finansowa� twoich d�ug�w z hazardu lub twoich kobiet. 52 00:09:50,800 --> 00:09:54,300 Masz 24 godziny na zwr�cenie pieni�dzy i wp�acenie ich na konto. 53 00:09:54,400 --> 00:09:57,200 P�niej id� na policj�. 54 00:09:58,200 --> 00:10:03,100 Przepraszam, przeszkodzi�am? - Ale� nie, Heather! 55 00:10:03,200 --> 00:10:06,300 Pozna�a� moj� �on�? - By�� �on�. 56 00:10:06,400 --> 00:10:11,400 M�wi�am powa�nie, Richard. Za fa�szerstwo idzie si� siedzie�. 57 00:10:13,400 --> 00:10:15,400 Fa�szerstwo? 58 00:10:15,500 --> 00:10:18,000 Nie wiem o czym m�wi�a. 59 00:10:21,000 --> 00:10:22,700 Jakie� nowe wiadomo�ci? 60 00:10:22,800 --> 00:10:24,900 Tak, od jakiego� Kabakiana. 61 00:10:25,000 --> 00:10:28,700 Dzwoni� dziewi�� razy ale nie wyja�ni� dlaczego. 62 00:10:31,300 --> 00:10:35,400 Sajmon m�wi�, �e po pracy idziecie na drinka. 63 00:10:36,600 --> 00:10:40,700 - Chyba czego� chce. - Mog� si� przy��czy�? 64 00:10:40,800 --> 00:10:43,600 A mo�e wst�p maj� tylko faceci? 65 00:10:45,600 --> 00:10:49,300 Heather, je�li o mnie chodzi. Mo�esz przyj��, kiedy chcesz. 66 00:10:49,400 --> 00:10:52,600 Nie m�w tak, je�li tak nie my�lisz. 67 00:11:07,200 --> 00:11:09,600 Tw�j ruch. 68 00:11:19,200 --> 00:11:22,000 Szach-mat. - Cholera! 69 00:11:26,200 --> 00:11:27,700 Jeste� niez�y. 70 00:11:28,700 --> 00:11:32,200 Gadaj Richard, w czym tkwi tw�j sekret? 71 00:11:35,600 --> 00:11:39,300 Nigdy nie wybieraj, naj�atwiejszego wariantu. 72 00:11:39,400 --> 00:11:41,400 B�d� ostro�ny, ale nie za bardzo. 73 00:11:41,500 --> 00:11:44,500 Domykasz, kiedy czujesz, �e zaczynaj� rosn�� przeszkody. 74 00:11:44,600 --> 00:11:47,000 Wybieraj�c najlepsz� opcj�. 75 00:11:47,100 --> 00:11:48,600 To ma sens. - I dzia�a. 76 00:11:48,700 --> 00:11:51,700 Chyba to stosujesz tak�e prywatnie. 77 00:11:53,700 --> 00:11:57,300 M�w w czym masz problem! 78 00:11:57,400 --> 00:12:01,800 To bogata wdowa. Przegl�de�em jej konta. 79 00:12:01,900 --> 00:12:03,900 Sprytnie. - Dzi�ki! 80 00:12:04,000 --> 00:12:07,800 Zawsze wiedzia�em jak zacz�� z klientem... 81 00:12:07,900 --> 00:12:09,100 p�niej robi si� gorzej. 82 00:12:09,200 --> 00:12:12,800 Uda ci si�, tylko potrzebujesz czasu. 83 00:12:12,900 --> 00:12:15,600 Czasami zostaje tylko si� napi�. 84 00:12:15,700 --> 00:12:18,800 M�g�bym ci wiele o tym opowiedzie�. 85 00:12:18,900 --> 00:12:20,900 Ka�dy ma ci�sze lata. 86 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 Ja jestem szcz�liwa, �e pracuj� w biurze. 87 00:12:25,700 --> 00:12:28,300 Mogliby�my rujnowa� ludziom �ycia. 88 00:12:28,400 --> 00:12:29,500 Odpalam komuter 89 00:12:29,600 --> 00:12:31,400 i wiem o nich wszystko. 90 00:12:32,100 --> 00:12:34,800 Heather, wiedza to w�adza. 91 00:12:35,100 --> 00:12:38,700 To by�oby nielegalne. Nie s�ysza�e� o ochronie prywatno�ci? 92 00:12:38,800 --> 00:12:40,000 Nie m�w �e ci� nie kusi�o. 93 00:12:40,100 --> 00:12:41,600 Ka�dy czasem przegl�da ich akta. 94 00:12:41,700 --> 00:12:44,700 Masz nazwisko faceta i sprawdzasz jego finanse. 95 00:12:45,100 --> 00:12:46,400 I czy jest �onaty. 96 00:12:46,800 --> 00:12:47,800 Co tylko chcesz. 97 00:12:48,600 --> 00:12:53,100 Masz pe�ny dost�p? - Mam swoje kontakty. 98 00:12:53,200 --> 00:12:57,100 Chcesz si� czego� dowiedzie� o tej bogatej wd�wce? 99 00:12:57,200 --> 00:12:58,700 Wszystko mozna kupi�. 100 00:12:58,800 --> 00:13:02,800 Prawda? - W�a�ciwie sam ju� nie wiem. 101 00:13:05,100 --> 00:13:08,300 Zakr�� si� ko�o niej - Mam taki zamiar. 102 00:13:08,400 --> 00:13:12,000 Jasne, nie wiesz kim jest i nawet nie znasz jej nazwiska. 103 00:13:12,100 --> 00:13:16,100 Jest klientk�. Do�� skryt�. 104 00:13:17,800 --> 00:13:20,600 Czas na mnie, to by� d�ugi dzie�. 105 00:13:20,700 --> 00:13:25,100 Id� do domu, spa�. To na napiwek. 106 00:13:29,600 --> 00:13:33,800 Dobranoc! - Na razie! 107 00:13:49,900 --> 00:13:55,700 Hej ch�opaki! Ostro�nie! Uszkodzicie go. 108 00:13:58,800 --> 00:14:03,200 To m�j samoch�d. - Dobry wiecz�r, panie Lovejoy! 109 00:14:04,800 --> 00:14:09,200 Znacie mnie? - Jeszcze nie. 110 00:14:11,700 --> 00:14:15,700 Nie chcia�em, nie wiedzia�em kim ona jest. 111 00:14:15,800 --> 00:14:18,300 Bardzo �mieszne. Te� si� nie �miej�. 112 00:14:19,000 --> 00:14:23,000 Wi�c o co chodzi? Mam dla ciebie wiadomo��. 113 00:14:23,100 --> 00:14:24,300 Jak�? 114 00:14:24,400 --> 00:14:27,600 Masz odbiera� telefony od pana Kabakiana. 115 00:14:27,700 --> 00:14:29,500 Je�li chodzi o pieni�dze. 116 00:14:29,600 --> 00:14:31,400 To zajm� si� tym. 117 00:14:34,100 --> 00:14:40,000 Jest bardzo powa�ny. I chce je odzyska�. 118 00:14:40,200 --> 00:14:45,100 Zadzwoni� do niego. - Zr�b tak, d�u�ej po�yjesz. 119 00:15:58,800 --> 00:16:02,600 Mam nadziej�, �e mia�y�cie lepszy dzie�. 120 00:16:28,300 --> 00:16:30,500 Co? 121 00:16:30,600 --> 00:16:33,600 Czekaj. 122 00:16:44,200 --> 00:16:46,600 To on. 123 00:16:51,800 --> 00:16:55,800 Tak? - Armand, tu Richard Lovejoy. 124 00:16:57,600 --> 00:16:59,600 Dobry ruch. 125 00:16:59,700 --> 00:17:04,000 Niecierpi� tego m�wi�, ale potrzebuj� wi�cej czasu. 126 00:17:06,500 --> 00:17:11,000 Wiesz, �e by�em bardzo hojny. Mieli�my umow�. 127 00:17:11,100 --> 00:17:15,400 Wiem, ale czasem nie wszystko idzie zgodnie z planem. 128 00:17:15,500 --> 00:17:17,900 Stul pysk! 129 00:17:23,600 --> 00:17:26,800 Na co patrzysz? 130 00:17:30,000 --> 00:17:32,300 S�uchaj, kochasiu, 131 00:17:32,400 --> 00:17:36,900 Chc� i dostan� moje 25000. Rozumiesz? 132 00:17:37,000 --> 00:17:41,900 Dostaniesz wszystko, ale potrzebuj� kilku dni. 133 00:17:42,000 --> 00:17:44,300 Obiecuj�! 134 00:17:45,000 --> 00:17:48,600 Nie. Masz 24 godziny. 135 00:17:50,000 --> 00:17:55,000 Za k�zdy razem jak zadzwoni�, o ka�dej porze. 136 00:17:55,100 --> 00:18:00,200 Masz odebra�. Je�li nie... 137 00:18:02,700 --> 00:18:06,100 To nast�pnym razem nie b�dziesz ju� w stanie. 138 00:18:11,300 --> 00:18:14,400 Co si� dzieje? 139 00:18:14,500 --> 00:18:17,600 To niepodobne do ciebie. To przez rynek. 140 00:18:18,300 --> 00:18:21,900 Zawiera�e� umow� za umow�. 141 00:18:22,000 --> 00:18:26,600 By�e� pierwszym, kt�ry zarobi� dla firmy 12 milion�w. 142 00:18:28,700 --> 00:18:29,900 Ale to by�o kiedy�. 143 00:18:30,000 --> 00:18:33,100 Co, chcesz mnie wywali�? 144 00:18:33,200 --> 00:18:37,500 Nie, chc� ci tylko pom�c. Chc� wiedzie�, co si� dzieje. 145 00:18:39,400 --> 00:18:43,700 To przez rozw�d? -Tak, nie daje mi �y�. 146 00:18:45,200 --> 00:18:49,800 Daj spok�j! By�em dwukrotnie �onaty, i planuj� trzeci. 147 00:18:50,600 --> 00:18:53,700 Tylko musisz si� pilnowa�! 148 00:18:56,700 --> 00:18:59,200 Chodzi o cos innego? - Tak. 149 00:19:02,300 --> 00:19:05,100 To �enuj�ce o tym m�wi�. 150 00:19:05,200 --> 00:19:09,000 Cokolwiek tu powiesz, tutaj zostanie. 151 00:19:12,800 --> 00:19:15,500 Mam k�opoty. 152 00:19:17,600 --> 00:19:20,600 S�ysza�e� pewnie o Armandzie Kabakianie? 153 00:19:20,700 --> 00:19:26,700 Gruba ryba, niedaleko lotniska ma lokal. 154 00:19:29,700 --> 00:19:31,600 Co z nim? 155 00:19:31,700 --> 00:19:34,900 Wisz� mu 25000. - To b��d. 156 00:19:35,800 --> 00:19:38,900 Nie �artuj! To by� idiotyzm. 157 00:19:39,800 --> 00:19:42,300 Hazard mnie nakr�ca. 158 00:19:42,500 --> 00:19:45,100 Jestem w du�ym do�ku. 159 00:19:45,200 --> 00:19:49,500 Dlatego potrzebuj� twojej pomocy. Potrzebuj� dobrego klienta. 160 00:19:59,500 --> 00:20:03,700 Masz kogo�, ty draniu. - Niedoko�czona sprawa. 161 00:20:04,900 --> 00:20:07,200 Mia� j� Simon Cooper. 162 00:20:08,500 --> 00:20:12,700 B�dziesz m�g� wiele ��da� jak to za�atwisz. 163 00:20:15,400 --> 00:20:19,600 Wi�c jak? - Doko�cz� j�. 164 00:20:19,700 --> 00:20:21,400 Czy wiesz, co to jest? - Co? 165 00:20:21,500 --> 00:20:24,500 �y�a z�ota. - Zajm� si� ni�! 166 00:20:30,300 --> 00:20:35,200 Chodzi o dwie inwestycje, na p�nocy, i na po�udniu. 167 00:20:36,700 --> 00:20:39,200 Niesamowite. 168 00:20:42,900 --> 00:20:46,000 Zakup tych nieruchomo�ci, to niemal zbrodnia. 169 00:20:46,100 --> 00:20:50,300 Niewielu ludzi dziedziczy 50 milion�w. 170 00:20:50,400 --> 00:20:53,900 Niech zgadn�, masz jakie� wtyki. 171 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Tak, 172 00:20:56,100 --> 00:21:02,000 Pani Carolyn Wetherby, wdowa po Horscie Wetherby. 173 00:21:02,100 --> 00:21:04,800 Finansista. - Zgadza si�! 174 00:21:04,900 --> 00:21:10,900 Wy�rubujesz cen�, i sprzdajesz. 175 00:21:12,300 --> 00:21:15,400 Musisz jej pom�c podj�� decyzj� 176 00:21:16,400 --> 00:21:20,600 Jest ju� tak blisko. Wystarczy ma�a zach�ta. 177 00:21:22,400 --> 00:21:24,200 Czemu sam tego nie zrobisz? 178 00:21:26,800 --> 00:21:30,000 Nie negocjuj� um�w, ty tak. 179 00:21:31,300 --> 00:21:33,700 Je�li to zrobisz, 180 00:21:36,000 --> 00:21:40,300 dzielimy mi�dzy siebie 100.000. prowizji 181 00:21:42,900 --> 00:21:46,800 Dasz rad�? - Jaja sobie robisz? 182 00:21:50,000 --> 00:21:54,500 Uznaj to za zrobione. - Daj z siebie wszystko. licz� na ciebie. 183 00:21:56,500 --> 00:21:58,600 Nie zawiod� ci� Derryll. 184 00:21:58,700 --> 00:22:02,000 Sprawdzimy czy nale�ysz do zwyci�zc�w. 185 00:22:03,800 --> 00:22:06,400 Dzi�ki! 186 00:22:26,600 --> 00:22:31,600 Pani Wetherby, od czasu dzia��� pani m�a... 187 00:22:42,300 --> 00:22:46,500 to mo�e by� najkorzystniejsza inwestycja. 188 00:22:48,400 --> 00:22:52,500 Zgadza si� pani? - Czemu pan to robi, panie Lovejoy? 189 00:22:52,600 --> 00:22:55,600 S�ucham? - Czemu marnuje pan m�j czas? 190 00:22:58,400 --> 00:23:01,200 Mo�e nie by�em zbyt precyzyjny. 191 00:23:02,400 --> 00:23:05,800 Wiem to co pan mi m�wi. Sama zleci�am 192 00:23:05,900 --> 00:23:09,400 analiz� tej inwestycji. 193 00:23:11,000 --> 00:23:14,500 I jestem gotowa j� zfinalizowa�. - Doskonale! 194 00:23:15,800 --> 00:23:20,000 Ma pan ze sob� dokumenty? - Oczywi�cie. 195 00:23:30,000 --> 00:23:32,700 Prosz� mi m�wi�, Carolyn. 196 00:23:35,000 --> 00:23:36,800 Dobrze, Carolyn. 197 00:23:44,700 --> 00:23:48,600 �wietnie, prosz� je wype�ni�. Zanim podpisz� 198 00:23:48,700 --> 00:23:50,400 Musz� wzi�� prysznic. 199 00:23:50,500 --> 00:23:55,700 Gdy pan sko�czy, prosz� zaczeka�! Przeka�� panu czek. 200 00:23:57,700 --> 00:23:59,300 �wietnie. 201 00:24:01,200 --> 00:24:05,000 Dzi�kuj�! To ja dzi�kuj�, panie Lovejoy! 202 00:24:34,700 --> 00:24:36,200 Dzi�ki. 203 00:24:38,000 --> 00:24:40,800 - Tak? - Zrobione! 204 00:24:42,000 --> 00:24:45,100 To rozumiem! Wiedzia�em, �e dasz rad�. 205 00:24:45,200 --> 00:24:47,400 Podpisa�a? - Ju� to robi. 206 00:24:47,500 --> 00:24:50,100 B�d� w biurze za godzin�. 207 00:24:51,100 --> 00:24:54,200 Gratulacje, ch�opie! 208 00:24:55,500 --> 00:25:00,100 Panie Lovejoy. - Ko�cz�. S�ucham? 209 00:25:00,200 --> 00:25:02,300 Mog� pana prosi�? 210 00:25:14,200 --> 00:25:18,500 Mo�e pan tu przynie�� dokumenty? 211 00:26:07,200 --> 00:26:10,500 Nie przyj�a�am si� dok�adnie. 212 00:26:17,200 --> 00:26:20,800 Prosz� mi pokaza� gdzie mam podpisa�! 213 00:26:29,900 --> 00:26:34,500 W tym miejscu. - Tak. 214 00:26:39,900 --> 00:26:41,500 Dzi�kuj�. 215 00:26:41,600 --> 00:26:45,100 A tutaj p�nocna nieruchomo��, 216 00:26:45,200 --> 00:26:49,400 ta okazalsza, z pani zakup�w. 217 00:26:56,200 --> 00:26:58,100 Gotowe. 218 00:26:59,400 --> 00:27:03,800 To wszystko? Jeszcze tylko czek. 219 00:27:04,900 --> 00:27:07,300 Tak, czek! 220 00:27:15,600 --> 00:27:18,300 Gdy ci go dam... 221 00:27:21,000 --> 00:27:26,200 nie b�d� mog�a ju� zmieni� zdania, prawda? 222 00:27:28,900 --> 00:27:31,300 Chcesz bym to anulowa�? 223 00:27:36,400 --> 00:27:40,900 Powiedz s�owo i je podr�. Zrobi�by� to? 224 00:27:50,700 --> 00:27:53,900 Nie musisz tego robi�, Lovejoy. 225 00:27:57,400 --> 00:28:00,200 Toast. 226 00:28:01,000 --> 00:28:04,200 Za nasz� umow�. 227 00:28:06,700 --> 00:28:08,800 Twoje zdrowie! 228 00:28:14,700 --> 00:28:18,700 To 900 000, prawda? - Tak. 229 00:28:20,200 --> 00:28:23,600 To du�o pieni�dzy. Nawet dla mnie. 230 00:28:25,600 --> 00:28:29,800 Na pewno ci� sta�. - A ciebie? 231 00:28:31,700 --> 00:28:33,100 Nie rozumiem. 232 00:28:35,100 --> 00:28:40,800 Wiesz, masz badzo ciekawe nazwisko. 233 00:28:44,500 --> 00:28:47,900 Umar�by� dla tej umowy. 234 00:28:48,800 --> 00:28:54,700 M�g�bym wyj��. - Nie s�dz�. 235 00:28:57,400 --> 00:29:00,400 Daj� ci 900.000 dolar�w. 236 00:29:04,100 --> 00:29:08,100 B�dziesz bohaterem. 237 00:29:12,300 --> 00:29:15,300 Poka�, �e nim jeste�! 238 00:30:50,800 --> 00:30:54,700 Jeste� �wietnym kochankiem. - Dzi�ki. 239 00:30:58,300 --> 00:31:03,500 Musz� i�� do toalety. - Nie id� jeszcze. 240 00:31:06,800 --> 00:31:10,600 Musisz mi jeszcze przynie�� czek. 241 00:31:10,900 --> 00:31:12,800 Podpisz� go dla ciebie. 242 00:31:13,200 --> 00:31:15,700 Dzi�ki. 243 00:31:29,200 --> 00:31:31,900 Moje szcz�liwe pi�ro. 244 00:31:37,700 --> 00:31:40,500 Zaraz wracam. 245 00:32:03,200 --> 00:32:08,400 Zgodnie z umow� mo�esz przej�� w�asno�� po 19 dniach. 246 00:32:13,000 --> 00:32:15,600 Wszystko w porz�dku, Carolyn? 247 00:32:30,600 --> 00:32:32,900 Nic ci nie jest? 248 00:32:46,700 --> 00:32:49,200 Jezu! 249 00:33:02,300 --> 00:33:04,900 Jest tu kto�? 250 00:33:50,100 --> 00:33:54,100 Bo�e. 251 00:34:06,200 --> 00:34:08,900 Policja, prosz� m�wi�. 252 00:36:12,100 --> 00:36:14,900 Nie�le! 253 00:36:15,000 --> 00:36:18,500 Elegancko. Wracasz do formy. 254 00:36:20,100 --> 00:36:22,400 To najlepsza twoja transakcja. 255 00:36:22,500 --> 00:36:24,900 Kiedy m�g�by� mi zap�aci�? - A kiedy chcesz? 256 00:36:25,000 --> 00:36:28,600 - Teraz. - Szybki jeste�. 257 00:36:29,900 --> 00:36:31,700 Wiesz, �e musimy potwierdzi� czek. 258 00:36:31,800 --> 00:36:34,900 - Nie mog� tyle czeka�. 259 00:36:35,500 --> 00:36:38,900 - M�wimy o 50 tysi�cach dolar�w. 260 00:36:39,200 --> 00:36:41,600 Mam k�opoty. 261 00:36:42,300 --> 00:36:46,500 Mam da� ci kredyt? Musisz czeka� jak wszyscy inni. 262 00:36:48,000 --> 00:36:52,000 To tylko trzy dni. Przecie� czek jest w porz�dku, prawda? 263 00:36:52,100 --> 00:36:53,600 Dostaniesz swoje pieni�dze. 264 00:36:53,700 --> 00:36:56,700 Czasami jeste� takim dupkiem. 265 00:36:58,200 --> 00:37:02,100 Ty wpadasz w g�wno, a ja jestem dupkiem? Wypieprzaj st�d! 266 00:37:04,200 --> 00:37:06,500 Zawsze to samo. 267 00:37:26,800 --> 00:37:29,300 Daj mi jeszcze jednego! 268 00:37:31,200 --> 00:37:34,600 Nie wiem, chyba ju� ci wystarczy. 269 00:37:38,000 --> 00:37:40,900 �wi�tuj�. - To wida�. 270 00:37:41,600 --> 00:37:42,900 Domkn��em wa�n� umow�. 271 00:37:43,000 --> 00:37:45,600 Gratulacje! 272 00:37:47,500 --> 00:37:50,200 Trzymaj. 273 00:37:53,500 --> 00:37:55,400 Dobra. 274 00:38:00,300 --> 00:38:03,100 Ale to ostatni. 275 00:38:29,700 --> 00:38:32,200 Co tu robisz? 276 00:38:33,900 --> 00:38:36,500 - Mog� wej��? - Jeste� pijany. 277 00:38:39,500 --> 00:38:45,500 Zarobi�em dzi� 50 tysi�cy. Oddam ci pieni�dze. 278 00:38:46,900 --> 00:38:51,700 Dobrze by by�o. - Tina, wr�ci�em do formy. 279 00:38:53,600 --> 00:38:55,600 Ciesz� si�. 280 00:38:56,600 --> 00:39:00,400 To wszystko? Cieszysz si�? 281 00:39:00,500 --> 00:39:03,200 To niczego nie zmienia. 282 00:39:05,500 --> 00:39:09,400 Sfinalizowa�em umow� o warto�ci 50 milion�w. 283 00:39:12,200 --> 00:39:15,100 Mug�bym zadba� o rodzin�. 284 00:39:15,200 --> 00:39:18,900 To ju� nie ma znaczenia. To koniec! 285 00:39:20,000 --> 00:39:22,600 Trzymaj si� swojego �ycia! 286 00:39:24,000 --> 00:39:26,200 T�skni� za tob�. 287 00:39:26,300 --> 00:39:28,100 Wszystko w porz�dku? 288 00:39:29,100 --> 00:39:31,100 Co to kurwa jest? 289 00:39:31,200 --> 00:39:34,900 Richard, powiniene� wcze�niej zadzwoni�. 290 00:39:36,300 --> 00:39:41,000 To teraz kr�c� ci� dzieciaki? - Nie twoja sprawa. 291 00:39:52,600 --> 00:39:56,600 Gratulacje! Ustrzeli�e� wieloryba. 292 00:39:56,700 --> 00:40:00,000 Nic ci nie jest? Wygl�dasz na zm�czonego. - �le spa�em. 293 00:40:01,700 --> 00:40:03,700 Dobson ci� szuka�. 294 00:40:14,600 --> 00:40:16,600 Rich, dobrze, �e jeste�! 295 00:40:16,700 --> 00:40:21,300 S�uchaj, przepraszam za wczoraj, ten cholerny stres. 296 00:40:21,400 --> 00:40:23,300 Zapomnijmy o tym 297 00:40:27,500 --> 00:40:31,100 Mamy problem z umow� tej Wetherby. 298 00:40:32,400 --> 00:40:33,900 Jaki problem? 299 00:40:34,000 --> 00:40:38,000 Przysz�� tu, chce z tob� m�wi�. 300 00:40:38,100 --> 00:40:40,800 Przysz�a? Kto? 301 00:40:41,200 --> 00:40:44,700 Pani Wetherby. A niby kto? Jest w biurze. 302 00:40:49,000 --> 00:40:52,200 Tutaj? - Tak, i chce z tob� m�wi�. 303 00:40:53,400 --> 00:40:57,100 Wszystko gra? Zblad�e�. - Nic mi nie jest. 304 00:40:57,200 --> 00:40:59,500 Co� si� wczoraj sta�o? - Nie. 305 00:41:00,700 --> 00:41:03,900 Chyba nie zrobi�e� nic g�upiego. 306 00:41:05,100 --> 00:41:10,600 Jak chce mo�e wzi�� ten pieprzony czek! - Ju� dobrze, uspok�j si�. 307 00:41:12,500 --> 00:41:15,700 P�jdziemy do biura i wszystko wyja�nimy. 308 00:41:17,100 --> 00:41:21,900 Zaraz przyjd�. - Dobra, tylko �adnych g�upot. 309 00:41:46,100 --> 00:41:50,100 Wejd�, Richard. 310 00:42:05,100 --> 00:42:07,900 Pozna�e� pani� Wetherby. 311 00:42:09,600 --> 00:42:13,400 Rozmawiali�my o inwestycji... 312 00:42:13,900 --> 00:42:19,600 Mi�o ci� zn�w widzie�, Dick. Nienawidz� tego robi�, ale musz� 313 00:42:21,100 --> 00:42:26,500 anulowa� wczorajsz� umow�. I j� poszerzy�. 314 00:42:27,400 --> 00:42:30,600 O 20 milion�w dolar�w, m�wi�c �ci�le. 315 00:42:30,700 --> 00:42:34,500 Chc� skorzysta� z okazji zakupu nieruchomo�ci na p�nocy. 316 00:42:34,600 --> 00:42:36,600 Kt�r� mi przedstawi�e�. 317 00:42:36,700 --> 00:42:39,500 To nasz najlepszy pracownik. 318 00:42:42,100 --> 00:42:45,600 Chyba ci� to nie martwi. 319 00:42:45,700 --> 00:42:48,500 To b�dzie kolejne 900 000 dolar�w depozytu. 320 00:42:48,600 --> 00:42:54,300 M�g�bym to dok�adnie sprawdzi� ale my�l�, �e dodatkowe komplikacje 321 00:42:54,900 --> 00:42:58,000 nie s�u�y�yby obu stronom. 322 00:42:59,900 --> 00:43:02,400 Chyba nie sprawiam k�opotu? 323 00:43:02,500 --> 00:43:05,300 Ale� nie, pani Wetherby. 324 00:43:06,300 --> 00:43:10,600 Musz� tylko zadzwoni� w par� miejsc. 325 00:43:11,500 --> 00:43:15,700 Twielka przyjemno�� pani� pozna�. - Wzajemnie. 326 00:43:23,100 --> 00:43:25,900 Co tu si� do diab�a dzieje? 327 00:43:28,800 --> 00:43:33,200 Podnosz� nasze dochody. Nie cieszysz si�? 328 00:43:34,400 --> 00:43:37,100 Kim jeste�? 329 00:43:41,600 --> 00:43:45,300 Carolyn Wetherby. - Wcale nie. 330 00:43:45,400 --> 00:43:47,200 Tylko ty to wiesz, Dick. 331 00:43:48,500 --> 00:43:52,400 Mogliby�my zawrze� jeszcze kila um�w. 332 00:43:52,500 --> 00:43:58,100 M�g�by� sfa�szowa� jej podpis, jak wczoraj po po�udniu. 333 00:43:58,800 --> 00:44:02,600 - O czym ty kurwa m�wisz? - Kamery bezpiecze�stwa. 334 00:44:03,500 --> 00:44:07,900 S� w ca�ym domu. Wyst�pi�e� w telewizji. 335 00:44:08,000 --> 00:44:10,300 Chcesz zobaczy� nagranie? 336 00:44:10,600 --> 00:44:15,000 Wspaniale si� ni� zaj��e�. 337 00:44:16,900 --> 00:44:18,900 Ale masz niez�e warunki. 338 00:44:20,800 --> 00:44:23,800 Dobrze jest zrobi� na kim� wra�enie. 339 00:44:33,800 --> 00:44:36,400 By�by� tak mi�y? 340 00:44:53,200 --> 00:44:57,900 Wi�c, co powiesz? - Powiem, nie. 341 00:45:03,700 --> 00:45:07,500 Nie rozumiem, w czym problem? I tak nie masz wyboru. 342 00:45:08,800 --> 00:45:11,600 Mia�e� okazj� i j� wykorzysta�e�. 343 00:45:11,700 --> 00:45:14,400 Teraz ja daj� ci drug�. 344 00:45:18,800 --> 00:45:23,300 Pani Wetherby ma posiad�o�� w Malibu. Tu masz przewodnik. 345 00:45:23,400 --> 00:45:26,800 We� ze sob� umowy! Pom�wimy p�niej! 346 00:45:27,800 --> 00:45:32,600 A co je�li ci� teraz powstrzymam? Je�li zadzwoni� na policj�? 347 00:45:33,900 --> 00:45:38,400 Zostanie pan oskar�ony o morderstwo, panie Lovejoy. 348 00:45:38,800 --> 00:45:41,000 Ciekawe nazwisko. 349 00:45:41,100 --> 00:45:43,600 Love-joy (Mi�osna rado��). 350 00:45:43,700 --> 00:45:45,400 Mogliby�my... 351 00:45:49,800 --> 00:45:54,500 Nie rozczaruj mnie, Dick! 352 00:46:00,800 --> 00:46:03,500 Mam na imi� Richard. 353 00:46:05,800 --> 00:46:08,000 Jak tam chcesz, Dick. 354 00:47:43,800 --> 00:47:46,700 Witaj! 355 00:49:36,900 --> 00:49:39,600 Podasz mi szlafrok? 356 00:49:57,100 --> 00:50:01,200 Wszystko w porz�dku? Wydajesz si� zdenerwowany. 357 00:50:01,300 --> 00:50:04,500 Bo jestem. Kto by nie by�. 358 00:50:06,300 --> 00:50:09,400 Chyba czas si� pozna�. 359 00:50:09,500 --> 00:50:13,900 Jestem Jeannine Miler i pracowa�am dla pani Wetherby. 360 00:50:14,100 --> 00:50:16,000 Nie jestem zaskoczony. 361 00:50:16,100 --> 00:50:18,700 By�am jej osobist� sekretark�. 362 00:50:19,200 --> 00:50:21,700 Pewnie od miesi�ca. 363 00:50:22,700 --> 00:50:24,700 Tyra�am siedem lat dla tej dziwki. 364 00:50:24,800 --> 00:50:29,800 Siedem straconych lat, bez pieni�dzy, bez podwy�ki, nawet wdzi�czno�ci. 365 00:50:30,000 --> 00:50:32,800 Teraz, kiedy nie �yje, odbior� sobie z nawi�zk�. 366 00:50:32,900 --> 00:50:37,900 I potrzebujesz pomocy. - Sam wykorzysta�e� jej �mier�. 367 00:50:40,800 --> 00:50:43,300 Kto� jeszcze o tym wie? - Nie. 368 00:50:44,600 --> 00:50:47,500 - Gdzie jest cia�o? Tam gdzie je zostawi�e�? 369 00:50:48,300 --> 00:50:51,300 Jezu Chryste! Cia�o nadal jest w domu? 370 00:50:51,400 --> 00:50:55,100 Dlatego musimy dzia�a� szybko. Masz papiery? 371 00:50:56,100 --> 00:51:00,400 - Tak. - Wejd�my lepiej do �rodka 372 00:51:07,400 --> 00:51:09,700 Wina? - Nie. 373 00:51:11,300 --> 00:51:16,500 Bordos, rocznik 97. Przejd� kurwa do rzeczy. 374 00:51:21,700 --> 00:51:26,100 Dobrze. Pani Wetherby nie �yje. 375 00:51:26,200 --> 00:51:29,200 A ty potrafisz podrobi� jej podpis. 376 00:51:29,300 --> 00:51:31,600 Wi�c mamy dost�p do jej konta bankowego. 377 00:51:31,700 --> 00:51:35,700 My�lisz, �e w bankach pracuj� idioci? - Pozw�l mnie si� tym zaj��. 378 00:51:35,800 --> 00:51:39,000 Ty masz tylko zfa�szowa� jej podpis! Ja zajm� si� reszt�. 379 00:51:39,100 --> 00:51:41,400 To nie wypali. 380 00:51:41,600 --> 00:51:44,800 Jedno z jej kont by�o na moje nazwisko. 381 00:51:44,900 --> 00:51:49,500 Op�aca�a z niego rachunki, robi�a drobne zakupy. 382 00:51:49,600 --> 00:51:53,900 Jutro, z twoj� pomoc� oczywi�cie przelejemy na nie 383 00:51:54,000 --> 00:51:59,600 kilka milionw� dolar�w z jej kont. Teraz mamy bezpo�redni dost�p. 384 00:51:59,700 --> 00:52:02,400 To jest m�j wk�ad. 385 00:52:02,500 --> 00:52:05,500 Wi�c mam zosta� z�odziejami. 386 00:52:06,100 --> 00:52:10,200 Nie przejmuj si� tak jak ci� b�d� nazywa�. 387 00:52:10,300 --> 00:52:13,800 I tak nie by� z ciebie �aden harcerzyk. 388 00:52:15,100 --> 00:52:16,500 Prawda, Dick? 389 00:52:19,300 --> 00:52:21,900 Musisz szybko dzia�a�. 390 00:52:28,700 --> 00:52:31,300 Nim kto� znajdzie cia�o. 391 00:52:32,100 --> 00:52:37,300 W�a�ciwie dobrze by by�o przygotowa� si� na to. 392 00:52:39,700 --> 00:52:42,100 To twoja dzia�ka. 393 00:52:42,700 --> 00:52:46,600 S�uchaj Richard, masz powa�ne k�opoty. 394 00:52:47,600 --> 00:52:51,100 By�a bardzo bogat� kobiet�. 395 00:52:52,100 --> 00:52:56,800 A ty podrobi�e� jej podpis, i chyba zarucha�e� na �mier�. 396 00:52:57,900 --> 00:53:02,100 Mo�na powiedzie�, �e trzymam ci� za jaja. - Ale z ciebie dziwka. 397 00:53:03,100 --> 00:53:06,300 Mo�e i tak, ale ka�� sobie du�o p�aci�. 398 00:53:06,400 --> 00:53:09,900 Wszystko jest kwesti� ceny. 399 00:53:11,500 --> 00:53:16,500 A co do ciebie, my�l� �e jeste� wart jakie� 200 tysi�cy. 400 00:53:16,600 --> 00:53:18,200 Zgad�am? 401 00:53:21,900 --> 00:53:24,900 Co by tw�j szef na to powiedzia�? 402 00:53:34,800 --> 00:53:36,300 Pieprz� ci�! 403 00:53:38,500 --> 00:53:40,800 Mo�emy to dogada�. 404 00:53:42,500 --> 00:53:44,600 Powinienem wiedzie�. 405 00:53:44,700 --> 00:53:48,700 Pomy�l! Razem mo�emy sporo zarobi�. 406 00:53:53,800 --> 00:53:56,400 Wszyscy potrzebujemy pieni�dzy. 407 00:53:58,500 --> 00:54:02,300 Wi�c po�wicz jeszcze jej podpis. 408 00:54:02,400 --> 00:54:07,800 Masz tam papiery do podpisania. Musi by� idealny. 409 00:54:50,300 --> 00:54:52,600 Jak si� teraz czujesz? 410 00:54:52,700 --> 00:54:55,900 Jak si� czujesz? - Jak my�lisz? 411 00:54:56,000 --> 00:54:59,300 Nie wiem. Ja sp�acam d�ugi. 412 00:54:59,400 --> 00:55:01,200 W�a�nie, kurwa! 413 00:55:06,400 --> 00:55:11,600 Pan Kabakian ��da swoich 50 tysi�cy. - Ma by� 25. 414 00:55:11,700 --> 00:55:14,800 To by�o wczoraj, dzi� jest 50. 415 00:55:14,900 --> 00:55:19,600 No co wy... - Zamknij si�. Na twoim miejscu bym kurwa nie negocjowa�. 416 00:56:00,700 --> 00:56:03,100 Jaka �adna rybka! 417 00:56:06,600 --> 00:56:08,900 418 00:56:22,800 --> 00:56:24,400 Pyszne. 419 00:56:31,000 --> 00:56:33,400 Jak wr�cimy masz mie� fors�. 420 00:57:05,400 --> 00:57:10,200 Przestraszy�e� mnie. - Co jest. Bierzesz si� do rzeczy? 421 00:57:14,900 --> 00:57:17,800 Sk�d wiedzie�e�, �e tu b�d�? - Jeste� zaskoczona? 422 00:57:17,900 --> 00:57:21,100 My�la�am, �e dopracowujesz nowe umowy. 423 00:57:21,200 --> 00:57:24,900 Co ci si� sta�o w twarz? - Zaci��em si� przy goleniu. 424 00:57:26,100 --> 00:57:29,000 Masz ksi��eczk� czekow� pani Wetherby. 425 00:57:31,100 --> 00:57:33,000 Chcia�em zobaczy� ci� w akcji. 426 00:57:33,100 --> 00:57:35,700 Nie mo�esz. - Dlaczego? 427 00:57:36,500 --> 00:57:39,800 Zaczekaj tutaj, Dick! Pilnuj samochodu! 428 00:57:54,900 --> 00:57:57,800 Przepraszam, jest pan Vanesa? - Jest na urlopie. 429 00:57:57,900 --> 00:58:01,100 Prosz� usi���, zaraz si� pani� zajm�. 430 00:58:13,200 --> 00:58:15,000 W czym mog� pom�c? 431 00:58:15,600 --> 00:58:18,500 Nazywam si� Jeannine Miller, pracuj� dla pani Carolyn Wetherby. 432 00:58:18,600 --> 00:58:21,100 Chce przela� pieni�dze z g��wnego konta 433 00:58:21,200 --> 00:58:23,100 na ten rachunek. 434 00:58:27,100 --> 00:58:30,300 To milion dolar�w. Dok�adnie. 435 00:58:31,600 --> 00:58:36,100 Niestety takie przelewy dokonuje si� osobi�cie. 436 00:58:37,200 --> 00:58:41,600 Musi tu pani by� nowa, panno... - Peaboby. Pani Peabody 437 00:58:43,500 --> 00:58:46,600 Moja pracodawczyni tym si� nie zajmuje. 438 00:58:48,100 --> 00:58:51,100 Przela�am ju� dla niej 50 milion�w. 439 00:58:51,200 --> 00:58:55,100 Ufa mi ca�kowicie w tego typu transakcjach. 440 00:58:55,200 --> 00:58:58,500 Je�li jest jaki� problem, 441 00:58:58,600 --> 00:59:00,500 po prostu p�jd� gdzie indziej. 442 00:59:00,600 --> 00:59:05,800 Nie s�dz�, by pani szef dobrze przyj�� utrat� takiego klienta. 443 00:59:07,900 --> 00:59:10,200 Prosz� zaczeka�. 444 00:59:16,300 --> 00:59:19,900 Musz� pokaza� czek kierownikowi dzia�u. 445 00:59:29,600 --> 00:59:33,200 Tak, jestem Daren. Wszystko w porz�dku! 446 00:59:33,300 --> 00:59:37,500 Tak, podpisa�a umow�. �adnych problem�w. 447 00:59:39,300 --> 00:59:42,600 Narazie! 448 00:59:48,200 --> 00:59:50,800 To bardzo wa�na klientka. 449 00:59:52,400 --> 00:59:54,600 Zadzwo� do niej. By to potwierdzi�! 450 01:00:06,500 --> 01:00:09,800 Panno Miller, jest pani upowa�niona by dokonywa� przelew�w. 451 01:00:09,900 --> 01:00:13,800 Zgadza si�? - Tak, jestem. 452 01:00:15,800 --> 01:00:19,300 Obawiam si�, �e musimy zadzwoni� do pani Wetherby 453 01:00:19,400 --> 01:00:20,900 w celu weryfikacji zlecenia. 454 01:00:21,000 --> 01:00:24,200 Obawiam si�, �e to mo�liwe, jest w tej chwili nieosi�galna. 455 01:00:24,300 --> 01:00:29,500 Wypoczywa na wyspie. Dotarcie do niej troch� zajmie. 456 01:00:29,600 --> 01:00:33,100 Oto nazwa banku i numer konta. 457 01:00:35,100 --> 01:00:38,500 Ma pani jaki� dow�d to�samo�ci, panno Miller? 458 01:00:54,600 --> 01:00:56,800 Wygl�da tak samo. - Tak. 459 01:00:56,900 --> 01:00:59,800 Nie, zadzwoni�. 460 01:01:32,000 --> 01:01:35,700 Rozumiem, �e pani Wetherby nie mo�e si� pojawi�, 461 01:01:35,800 --> 01:01:41,200 ale wniosek musi zawiera� jej dok�adne dane. 462 01:01:43,600 --> 01:01:45,300 Dobrze! 463 01:01:49,000 --> 01:01:52,700 Dostarcz� ten wniosek dzi� po po�udniu. 464 01:01:54,900 --> 01:02:01,000 Ale zapewniam pani�, panno Peabody, �e spowodowa�a pani tylko jej niezadowolenie. 465 01:02:07,200 --> 01:02:10,100 Co ty tu do cholery robisz? Mog�e� wszystko spieprzy�. 466 01:02:10,200 --> 01:02:11,600 Przela�a� pieni�dze? 467 01:02:11,700 --> 01:02:15,800 M�wi�am, �eby� poczeka� na zewn�trz. Teraz mnie podejrzewaj�. 468 01:02:15,900 --> 01:02:18,000 Wi�c to moja wina? 469 01:02:19,500 --> 01:02:22,300 Chc� si� tylko upewni�, �e dostan� pieni�dze. 470 01:02:22,400 --> 01:02:24,500 Dostaniesz. 471 01:02:50,100 --> 01:02:53,100 Musimy przygotowa� wi�cej dokument�w. 472 01:02:53,200 --> 01:02:57,200 Przyjed� po po�udniu, ugotuj� co�. 473 01:02:59,100 --> 01:03:00,400 - Nie wiem. 474 01:03:05,100 --> 01:03:07,100 Lubi� dobrze zje��. 475 01:03:07,800 --> 01:03:11,000 Zaserwuj� ci co� co pokochasz. 476 01:03:19,800 --> 01:03:21,700 Richard, twoja twarz... 477 01:03:21,800 --> 01:03:23,600 To nic, nie przejmuj si�. 478 01:03:23,700 --> 01:03:26,000 Nadal masz tam kole�ank�? 479 01:03:26,100 --> 01:03:28,300 Tak, Cynthia wci�� tam pracuje. A co? 480 01:03:29,400 --> 01:03:32,200 Potrzebuj� wielkiej przys�ugi. 481 01:03:32,300 --> 01:03:35,600 Wszelkich informacji o Carolyn Wetherby, adres, 482 01:03:35,700 --> 01:03:39,200 numer ubezpieczenia, wszystko co znajdziesz w aktach. 483 01:03:39,300 --> 01:03:41,600 Nie wiem, czy mog� to zrobi�. 484 01:03:41,700 --> 01:03:44,200 To jest dla mnie bardzo wa�ne. 485 01:03:44,300 --> 01:03:45,800 Prosz�! 486 01:03:46,900 --> 01:03:48,000 Spr�buj�. 487 01:03:48,100 --> 01:03:51,100 I dane jej asystentki, Jeannine Miller. 488 01:03:52,300 --> 01:03:54,700 To jej numer prawa jazdy. 489 01:03:54,800 --> 01:03:56,500 Wszelkie informacje. 490 01:03:58,300 --> 01:04:01,600 A co dostan� w zamian? 491 01:04:02,300 --> 01:04:05,000 Co tylko zechcesz, obiecuj�! 492 01:04:05,100 --> 01:04:08,300 Obiecanki cacanki. 493 01:04:13,400 --> 01:04:15,800 Jeste� dobr� kuchark�. 494 01:04:17,500 --> 01:04:20,200 Jeden z moich talent�w. 495 01:04:32,700 --> 01:04:34,900 Ten jest tw�j. 496 01:04:36,500 --> 01:04:39,900 Mo�na �y� z podrabiania podpis�w. 497 01:04:40,000 --> 01:04:42,200 Nie dzi�kuj� 498 01:04:47,600 --> 01:04:51,300 Ma pochodzi� z odleg�ej wyspy? 499 01:04:51,400 --> 01:04:57,200 Zmieni�am identyfikator numeru faksu. 500 01:04:57,300 --> 01:04:59,200 Nie wiedzia�e�? 501 01:05:02,800 --> 01:05:04,800 Posz�y. 502 01:05:04,900 --> 01:05:07,200 Bawi ci� to. 503 01:05:11,000 --> 01:05:13,900 W���nie tak mo�emy zarobi� du�e pieni�dze. 504 01:05:16,300 --> 01:05:18,800 Lubisz p�ywa�? 505 01:11:11,500 --> 01:11:17,300 Jak si� czujesz? - Zm�czony. 506 01:11:17,600 --> 01:11:19,300 A ty? 507 01:11:24,200 --> 01:11:25,300 Co? 508 01:11:28,300 --> 01:11:31,000 - Nie chc� by to si� sta�o. 509 01:11:34,000 --> 01:11:37,000 Nie chc� si� w tobie zakocha�. 510 01:11:39,400 --> 01:11:41,600 Raczej niemo�liwe. 511 01:11:54,100 --> 01:11:58,700 S�uchaj, musimy co� zrobi� z pani� Wetherby. 512 01:12:00,100 --> 01:12:03,500 Jutro przychodzi s�u�ba. - �wietnie. 513 01:12:03,600 --> 01:12:07,000 Mo�e pomy�l�, �e umar�a na zawa�. 514 01:12:07,100 --> 01:12:09,400 Nie umar�a na zawa�. 515 01:12:12,800 --> 01:12:14,200 Sk�d wiesz? 516 01:12:17,500 --> 01:12:20,100 Bo to ja j� zabi�am. 517 01:12:37,600 --> 01:12:39,500 Co powiedzia�a�? 518 01:12:39,600 --> 01:12:43,700 Udusi�am j� poduszk�, jak by�e� w �azience. 519 01:12:43,800 --> 01:12:45,100 To jaki� pieprzony �art? 520 01:12:45,200 --> 01:12:48,900 Nie, by�a zbyt pijana by si� broni�. 521 01:12:50,700 --> 01:12:51,600 To koniec. 522 01:12:51,700 --> 01:12:57,000 Odchodz�. Nie chc� mie� z tym nic wsp�lnego. 523 01:12:58,000 --> 01:13:01,600 Za p�no, kochanie, masz ju� wiele wsp�lnego. 524 01:13:01,700 --> 01:13:04,500 Pami�tasz? 525 01:13:04,900 --> 01:13:06,900 Praca dla niej by�a piek�em. 526 01:13:07,000 --> 01:13:08,200 Mog�a� odej��. 527 01:13:08,300 --> 01:13:10,500 Nie mo�na odej�� od Carolyn Wetherby. 528 01:13:10,600 --> 01:13:14,300 Chodzi�o ci tylko o pieni�dze. - Tobie te�. 529 01:13:15,000 --> 01:13:18,200 Nie. Ja chcia�em tylko domkn�� umow�. 530 01:13:18,300 --> 01:13:20,800 To niby czyni ci� lepszym. 531 01:13:24,400 --> 01:13:29,000 Prosz�, kochanie. Pom� mi! 532 01:13:32,300 --> 01:13:34,700 Nie. 533 01:13:34,800 --> 01:13:37,200 Wyjedziemy razem. 534 01:13:38,300 --> 01:13:43,300 Wyjedziemy do Europy. Zaczniemy nowe �ycie. 535 01:13:44,300 --> 01:13:46,600 Nie wiesz co ona mi robi�a. 536 01:13:46,700 --> 01:13:48,900 Nie rozumiesz? 537 01:13:49,000 --> 01:13:53,100 Nic nie usprawiedliwia morderstwa. Nie rozumiesz tego? 538 01:13:57,300 --> 01:14:01,600 Wiem, �e morderstwo jest z�e. 539 01:14:03,400 --> 01:14:07,700 Ale ona by�a diab�em wcielonym, skrzywdzi�a wielu ludzi. 540 01:14:09,200 --> 01:14:12,800 Prosz�, pom� mi. 541 01:14:36,500 --> 01:14:38,400 We� m�j samoch�d. 542 01:14:39,800 --> 01:14:43,700 Musimy usun�� cia�o dzi� wieczorem. 543 01:14:50,400 --> 01:14:52,800 Prosz�. 544 01:15:01,500 --> 01:15:05,300 Tak, tu Cindy. 545 01:15:05,400 --> 01:15:08,800 Mo�e zjemy kolacj� w tym tygodniu. 546 01:15:12,000 --> 01:15:13,600 �wietnie, musz� ko�czy�. 547 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Zadzwoni� jutro. 548 01:15:23,100 --> 01:15:27,400 Cze�� Heather. - Jezu, ale mnie wystraszy�e�. 549 01:15:27,500 --> 01:15:29,000 Wybacz. 550 01:15:29,100 --> 01:15:32,500 Sko�czy�em prac�, i id� na urlop. 551 01:15:32,600 --> 01:15:35,500 Co robisz? - Co� dla Richarda. 552 01:15:37,100 --> 01:15:41,400 Dasz si� zaprosi� na drinka? 553 01:15:41,500 --> 01:15:43,800 Chod�. 554 01:15:43,900 --> 01:15:47,900 Ale tylko na jednego. Potem musz� i�� do domu. 555 01:15:48,800 --> 01:15:51,600 Co ja kurwa wyrabiam? 556 01:15:55,700 --> 01:15:59,700 To co tam robi�a�? 557 01:16:00,400 --> 01:16:04,200 Richard poprosi� o informacje kilku klient�w. 558 01:16:04,300 --> 01:16:06,000 Naprawd�? Kogo? 559 01:16:06,100 --> 01:16:08,800 Carolyn Wetherby i jej sekretarki. 560 01:16:08,900 --> 01:16:11,300 Znalaz�a� co�? - Do�� du�o. 561 01:16:11,400 --> 01:16:15,400 Maj�tku w���ciwie nie dziedziczy�a ona tylko jej pasierb. 562 01:16:17,900 --> 01:16:19,900 I co? - Zdo�a�a podwa�y� testament. 563 01:16:20,000 --> 01:16:23,600 I s�d orzek� �e wszystko dziedziczy ona. 564 01:16:25,100 --> 01:16:29,200 Ale to nie jest najciekawsze. A co? 565 01:16:29,300 --> 01:16:35,000 Jej sekretarka, ta Jeannine Miller. - Jest fa�szywa. 566 01:16:36,000 --> 01:16:37,300 Co? 567 01:16:37,400 --> 01:16:39,500 U�ywa to�samo�ci martwej kobiety. 568 01:16:39,600 --> 01:16:42,200 Richard da� mi jaj nazwisko i numer prawa jazdy. 569 01:16:42,300 --> 01:16:44,300 Przyjaci�ka przes�a�a mi jej dane. 570 01:16:44,400 --> 01:16:47,400 Czyta�am je kiedy wszed�e�. 571 01:17:28,400 --> 01:17:32,100 Czy m�wi�em ci ju�, jaka jeste� pi�kna? 572 01:21:22,300 --> 01:21:27,600 Jeanine, mam j�. - Wracaj, kochanie. 573 01:21:28,400 --> 01:21:32,400 B�d� za p� godziny. 574 01:21:51,900 --> 01:21:53,600 Departament policji. 575 01:21:53,700 --> 01:21:56,400 Chcia�abym zg�osi� kradzie� samochodu. 576 01:21:56,500 --> 01:21:58,400 Popierdoli�o was? 577 01:23:32,700 --> 01:23:35,000 Chcesz nawia� pieprzony fiucie? 578 01:23:49,200 --> 01:23:52,300 Witaj Lovejoy. 579 01:23:52,500 --> 01:23:56,100 Nazwisko chyba musi oddawa� natur� cz�owieka. 580 01:23:57,000 --> 01:23:59,200 Jestem zm�czony �a�eniem za tob�. 581 01:23:59,300 --> 01:24:03,400 Mam twoje pieni�dze, s� w banku. 582 01:24:04,400 --> 01:24:07,800 Dam ci czek. - Czek? 583 01:24:12,800 --> 01:24:16,100 Wci�� jeste� zabawny. 584 01:24:28,800 --> 01:24:34,000 Dam ci twoje pieni�dze. No nie wiem. 585 01:24:37,200 --> 01:24:41,900 Wiesz, �e masz luksusowy samoch�d i odwiedzasz luksusowe domy, 586 01:24:42,000 --> 01:24:44,500 ale ja mam to w dupie. 587 01:24:44,600 --> 01:24:48,600 By�em dla ciebie bardzo hojny 588 01:24:48,700 --> 01:24:52,600 wi�c musisz okazywa� mi szacunek. 589 01:24:54,500 --> 01:24:59,300 Czekam do jatra do 10 rano. I dostan� albo 590 01:24:59,400 --> 01:25:01,000 pieni�dze, albo twoje jaja. 591 01:25:01,100 --> 01:25:05,000 Za�apa�e�? - Dostaniesz pieni�dze. 592 01:25:07,100 --> 01:25:08,500 Dobrze. 593 01:25:13,600 --> 01:25:17,200 We� jego portfel. 594 01:25:19,500 --> 01:25:22,100 I samoch�d. - Nie. 595 01:25:22,200 --> 01:25:25,200 Bior� co chc�! 596 01:25:35,700 --> 01:25:37,500 Chyba mnie tu nie zostawicie? 597 01:25:37,600 --> 01:25:40,700 B�dziemy wiedzie� gdzie ci� szuka�. 598 01:26:00,400 --> 01:26:05,700 Nie�le, jak na agenta nieruchomo�ci. 599 01:26:05,800 --> 01:26:08,000 Dzi�ki! 600 01:26:18,200 --> 01:26:22,100 Odprowadzisz mnie do samochodu? Nie chc� trafi� na jakiego� �wira w gara�u. 601 01:26:22,200 --> 01:26:24,300 Jasne. 602 01:27:33,300 --> 01:27:36,000 Wybacz. 603 01:27:52,100 --> 01:27:55,100 Hej, na�pali�cie si�? 604 01:27:55,200 --> 01:27:57,500 Prosz� otworzy� baga�nik. 605 01:28:01,200 --> 01:28:04,400 Chyba musicie mie� nakaz na to wszystko. 606 01:28:04,500 --> 01:28:10,100 Samoch�d zosta� skradziony, wi�c go nie potrzebujemy. 607 01:28:10,200 --> 01:28:13,200 Prosz� otworzy� baga�nik! Ju�! 608 01:28:18,000 --> 01:28:19,600 Cholera! 609 01:28:19,700 --> 01:28:22,700 Jeste� aresztowany! Masz prawo nic nie m�wi�, 610 01:28:22,800 --> 01:28:27,000 Cokolwiek powiesz, zostanie u�yte przeciwko tobie w s�dzie. 611 01:28:42,900 --> 01:28:47,500 Jeannine. Tu Richard... 612 01:28:56,600 --> 01:28:59,600 Co si� do cholery dzieje? 613 01:29:13,300 --> 01:29:16,600 Tina, to ja. 614 01:29:19,900 --> 01:29:22,900 Potrzebuj� twojej pomocy. 615 01:29:27,600 --> 01:29:31,100 Prosz� usi��� gdziekolwiek. 616 01:29:50,700 --> 01:29:53,300 Dzi�kuj� �e przysz�a�. 617 01:29:55,900 --> 01:29:58,700 Dobrze wygl�dasz. - A ty strasznie. 618 01:30:01,000 --> 01:30:03,700 Co tym razem zrobi�e�? 619 01:30:05,700 --> 01:30:09,600 Wolisz nie wiedzie�. Napijesz si� kawy? 620 01:30:09,700 --> 01:30:11,400 Nie, dzi�ki! 621 01:30:11,500 --> 01:30:14,200 Chc� dzisiaj zasn��. - Tak. 622 01:30:15,300 --> 01:30:17,900 Ten ma�olat ci� wym�czy�. 623 01:30:19,600 --> 01:30:23,600 Nie zaczynaj znowu. - Przepraszam 624 01:30:26,100 --> 01:30:31,000 Odes�a�am go do matki. Ale by�o mi�o przez kilka tygodni. 625 01:30:35,600 --> 01:30:39,100 Zabola�o jak go u ciebie zobaczy�em. 626 01:30:39,200 --> 01:30:43,400 Teraz wiesz jakie to uczucie. - Zas�u�y�em. 627 01:30:47,900 --> 01:30:50,300 Wi�c co z moimi pieni�dzmi? 628 01:30:50,400 --> 01:30:54,000 Dostaniesz je najszybciej jak si� da. 629 01:30:55,600 --> 01:30:59,400 Czasami mog�abym ci� udusi�. 630 01:31:03,100 --> 01:31:08,900 Jak to si� mog�o sta�, Tina? Byli�my szcz�liwi. 631 01:31:11,400 --> 01:31:17,600 To przez ciebie. Jeste� jak ma�y ch�opiec nie umiej�cy oprze� si� pokusom. 632 01:31:18,300 --> 01:31:20,500 Masz racj�! 633 01:31:22,400 --> 01:31:25,400 Al to ci si� we mnie podoba�o. 634 01:31:25,500 --> 01:31:27,300 To prawda. 635 01:31:28,200 --> 01:31:32,000 Ale ja doros�am, a ty nie. 636 01:31:40,000 --> 01:31:42,700 Mog� spr�bowa�. 637 01:31:44,900 --> 01:31:46,300 Wyjdziemy st�d? 638 01:31:58,500 --> 01:32:04,400 Chyba zgubi�em portfel. By�aby� tak mi�a? 639 01:32:06,700 --> 01:32:10,100 Jezu. - Przepraszam. 640 01:32:11,000 --> 01:32:14,500 Jestem ci wdzi�czny. 641 01:32:30,900 --> 01:32:32,900 Dzi�ki. - Nie zgub si�. 642 01:32:37,600 --> 01:32:40,600 S�uchaj, powinni�my porozmawia�. 643 01:32:50,500 --> 01:32:53,100 Jest p�no. 644 01:32:54,200 --> 01:32:58,500 Przepraszam, �e jestem takim palantem, to tylko... 645 01:32:58,600 --> 01:33:00,400 Nie przepraszaj. 646 01:33:05,900 --> 01:33:10,500 Wejdziesz na drinka? - Nie powinnam. 647 01:33:13,500 --> 01:33:16,400 Mog� ci� przenocowa�, je�li chcesz. 648 01:33:19,300 --> 01:33:22,200 Czy pan ze mn� flirtuje, panie Lovejoy? 649 01:33:23,100 --> 01:33:25,800 Chyba tak. 650 01:34:14,000 --> 01:34:17,800 Tak? - Richard, tu Derryl. 651 01:34:23,300 --> 01:34:25,600 Kt�ra godzina? 652 01:34:25,700 --> 01:34:28,600 S�uchaj, mam z�e wie�ci. 653 01:34:29,300 --> 01:34:31,500 Co si� sta�o? 654 01:34:31,600 --> 01:34:36,000 Heather zosta�a zamordowana. Przyjed� tu jak najszybciej. 655 01:34:43,300 --> 01:34:46,500 Co si� sta�o? - Heather. Nie �yje. 656 01:34:49,600 --> 01:34:53,500 - Jak? - Zosta�a zamordowana. 657 01:34:55,800 --> 01:34:57,900 Przykro mi. 658 01:35:40,800 --> 01:35:43,000 Powiesz mi, co si� dzieje? 659 01:35:54,300 --> 01:35:59,100 By�e� cudowny, Simon. Znasz si� na rzeczy. 660 01:36:01,400 --> 01:36:05,100 Jeszcze wiele przed nami. 661 01:36:05,200 --> 01:36:09,100 Jest 9:30, mamy co robi�. 662 01:36:09,400 --> 01:36:12,800 Nie teraz, m�wi�em raczej o weekendzie. 663 01:36:23,600 --> 01:36:26,300 Dzie� dobry, pani. Miller! 664 01:36:27,100 --> 01:36:32,500 Panie Pal, pani Weatherby i ja wype�ni�y�my wniosek. 665 01:36:32,600 --> 01:36:34,600 Tak wiem. 666 01:36:34,700 --> 01:36:39,100 My�l�, �e lepiej by�oby om�wi� to prywatnie. 667 01:36:39,200 --> 01:36:41,000 Nie ma potrzeby. 668 01:36:41,800 --> 01:36:47,000 Rozmawia�em z g��wnym menad�erem, i mo�emy dokona� przelewu. 669 01:36:47,800 --> 01:36:49,500 Panno Miller. - Jeannine, prosz�. 670 01:36:49,600 --> 01:36:52,600 Wyp�acimy pani r�wnierz 2000 w got�wce, 671 01:36:52,700 --> 01:36:56,000 zgodnie z instrukcjami w faksie. Bardzo dobrze! 672 01:36:57,800 --> 01:37:01,300 Tysi�c dolar�w by wystarczy�. 673 01:37:09,700 --> 01:37:12,400 Richard, nareszcie! Dobrze �e jeste�. 674 01:37:13,400 --> 01:37:17,300 Panowie chc� ci zada� kilka pyta�. 675 01:37:18,700 --> 01:37:21,600 Witam, panie Lovejoy! Jestem detektyw Nicolette 676 01:37:21,700 --> 01:37:25,900 a to detektyw Drummond z wydzia�u zab�jstw. 677 01:37:26,000 --> 01:37:27,700 Prosz� usi���! 678 01:37:33,700 --> 01:37:38,300 Kiedy ostatni raz pan widzia� Heather McNeill? 679 01:37:38,400 --> 01:37:39,400 Wczoraj rano. 680 01:37:39,500 --> 01:37:42,900 Podobno przed �mierci� szuka�a dla pana informacji. 681 01:37:43,000 --> 01:37:45,100 Naprawd�? Tak. 682 01:37:45,200 --> 01:37:49,600 Rozmawiali�my z jej przyjaci�k�, Cynthi� Clearfield. 683 01:37:49,700 --> 01:37:52,000 Czego dok�adnie szuka�a? 684 01:37:54,000 --> 01:37:56,500 Poprosi�em o pewne informacje o klientce, 685 01:37:56,600 --> 01:37:58,400 Carolyn Wetherby. 686 01:37:58,500 --> 01:37:59,400 Richard... 687 01:37:59,500 --> 01:38:03,700 Niestety musimy pana poinformowa�. Cia�o pani Wetherby znaleziono wczoraj 688 01:38:03,800 --> 01:38:07,900 w samochodzie, kt�rego kradzie� zg�oszono. 689 01:38:09,700 --> 01:38:13,100 Umow� o warto�ci 20 milion�w szlak trafi�. 690 01:38:13,200 --> 01:38:17,500 Rozumiem, �e pan si� z ni� spotka� w poniedzia�ek? 691 01:38:19,400 --> 01:38:22,700 Zgadza si�. Podejrzewacie kogo�? 692 01:38:25,900 --> 01:38:30,000 Facet, kt�ry prowadzi� auto zapewnia nas, 693 01:38:30,100 --> 01:38:32,200 �e to pan j� zabi�. 694 01:38:33,800 --> 01:38:36,900 - Co? - I wsadzi� do auta. 695 01:38:38,300 --> 01:38:40,600 Czy to nale�y do pana? 696 01:38:42,200 --> 01:38:47,200 Czy chce pan prawnika, nim przejdziemy dalej? 697 01:38:47,300 --> 01:38:50,700 Po co? Jestem oskar�ony? 698 01:38:50,800 --> 01:38:53,000 Jeszcze nie. 699 01:39:18,700 --> 01:39:22,400 Sp�ni�e� si�, Mancini. - Wybacz, szefie. 700 01:39:24,200 --> 01:39:28,000 Sprawa Lovejoya trwa zbyt d�ugo. 701 01:39:28,100 --> 01:39:31,500 G�wno od niego odzyskam. 702 01:39:31,600 --> 01:39:34,100 A musz� dba� o reputacj�. 703 01:39:37,800 --> 01:39:41,000 Za�atw to! 704 01:39:43,100 --> 01:39:45,700 Dieter to zawodowiec. 705 01:39:47,400 --> 01:39:49,400 Lepiej �eby by�. 706 01:39:49,500 --> 01:39:54,700 Facet b�dzie w wiadomo�ciach. 707 01:39:56,600 --> 01:39:58,900 Zamknij si�! 708 01:40:01,500 --> 01:40:05,800 Z Simonem Cooperem, prosz�! Osobista. 709 01:40:07,800 --> 01:40:12,100 Cooper. - Posz�o jak po ma�le. 710 01:40:12,900 --> 01:40:16,500 Doskonale! B�d� jak najszybciej. 711 01:40:21,700 --> 01:40:23,700 Czemu nie jeste� na urlopie? 712 01:40:26,200 --> 01:40:30,500 Jestem, ale dowiedzia�em si� o Heather. To straszne. 713 01:40:30,700 --> 01:40:32,900 Trudno uwierzy�, �e jej nie ma. 714 01:40:33,000 --> 01:40:35,800 Podwieziesz mnie do mojego wozu? 715 01:40:36,000 --> 01:40:38,300 Gdzie? W Malibu. 716 01:40:56,200 --> 01:40:58,600 Rozrusznik. 717 01:40:59,600 --> 01:41:02,300 Jezu! Zdejmij stop� z gazu! 718 01:41:13,500 --> 01:41:16,000 Jest. 719 01:41:47,200 --> 01:41:50,900 Dzi�ki! - Do us�ug. 720 01:42:24,500 --> 01:42:27,300 Nie powinno ci� tu by�. 721 01:42:27,400 --> 01:42:31,500 Dlaczego? - Jest problem z bankiem. 722 01:42:31,600 --> 01:42:35,100 Gdzie moje pieprzone pieni�dze? - Nie mog� teraz rozmawia�. 723 01:42:37,400 --> 01:42:40,600 Ale z glinami rozmawiasz. Zg�osi�a� kradzie� auta. 724 01:42:40,700 --> 01:42:41,700 Wrobi�a� mnie. 725 01:42:41,800 --> 01:42:46,100 �ycie to dziwka, Dick. Kto� zyskuje, kto� traci. 726 01:42:47,000 --> 01:42:49,800 Ona ma racj�. 727 01:42:49,900 --> 01:42:52,500 Szach-mat, kolego! 728 01:42:57,600 --> 01:42:59,400 Co to ma by�? 729 01:42:59,500 --> 01:43:02,500 Jeszcze nie za�apa�e�? Jak Heather. 730 01:43:03,800 --> 01:43:05,700 Zabi�e� j�. 731 01:43:05,800 --> 01:43:11,000 A wcze�niej zer�n��em, by�a �wietna. - Ty sukinsynu. 732 01:43:11,700 --> 01:43:15,900 Tak, masz racj�. Moja matka by�a suk�. 733 01:43:17,500 --> 01:43:19,100 Pozna�e� j�. 734 01:43:19,200 --> 01:43:21,600 Carolyn Wetherby. Bardzo dobrze. 735 01:43:22,600 --> 01:43:27,800 By�a moj� macoch� a dosta�a to, co powinno by� moje. 736 01:43:27,900 --> 01:43:28,800 Min�o 30 lat. 737 01:43:28,900 --> 01:43:31,500 Sp�nimy si� na samolot. 738 01:43:31,600 --> 01:43:33,400 Siadaj! 739 01:43:35,600 --> 01:43:37,700 Prosz�! 740 01:43:48,000 --> 01:43:50,900 Daj mi bro�! Zajm� si� nim. 741 01:43:51,000 --> 01:43:53,700 We� torby do auta! 742 01:44:00,700 --> 01:44:02,400 Zaraz b�d�. 743 01:44:04,500 --> 01:44:09,100 Policja ju� o tobie wie, wkr�tce tu b�d�. 744 01:44:09,200 --> 01:44:11,900 I znajd� cia�o g��wnego podejrzanego. 745 01:44:12,000 --> 01:44:14,700 Kt�ry odebra� sobie �ycie. 746 01:44:14,800 --> 01:44:20,600 Znajd� te� list. We� swoje pi�ro i papier. 747 01:44:21,600 --> 01:44:25,800 Tym razem podpiszesz si� swoim nazwiskiem. 748 01:44:25,900 --> 01:44:27,300 Ju�! 749 01:45:05,200 --> 01:45:07,800 �egnaj kumplu. 750 01:45:24,800 --> 01:45:28,200 Nawet nie zaboli. 751 01:45:37,500 --> 01:45:38,900 Kurwa. 752 01:45:39,000 --> 01:45:43,300 No dalej. 753 01:45:45,000 --> 01:45:48,100 I tak zdechniesz. Czas na mnie. 754 01:46:19,100 --> 01:46:21,300 Co si� sta�o? 755 01:46:21,400 --> 01:46:23,500 Nie chce zapali�. 756 01:46:24,800 --> 01:46:28,800 We� to! We�miemy jego w�z. 757 01:46:48,200 --> 01:46:50,500 Gdzie kluczyki? 758 01:46:52,400 --> 01:46:55,300 Gdzie s� kluczyki, Richard? 759 01:46:58,700 --> 01:47:01,400 W kieszeni. 760 01:47:05,200 --> 01:47:07,700 Zadzwo� na policj� 761 01:47:10,500 --> 01:47:12,400 Wybacz! 762 01:47:35,000 --> 01:47:39,400 Musz� i�� do toalety. - Tylko nie odchod�. 763 01:47:45,900 --> 01:47:49,000 Gotowe? - Tak. 764 01:48:12,200 --> 01:48:14,200 Na pe�nym gazie. 765 01:48:25,200 --> 01:48:28,800 Dobra robota. 766 01:48:37,000 --> 01:48:39,400 Szach-mat. 57332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.