Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:05,570
You're having an affair, but
even if you have done this
2
00:00:05,620 --> 00:00:08,290
I think I still really love you.
3
00:00:08,340 --> 00:00:09,770
I'm not.
4
00:00:11,860 --> 00:00:14,890
This girl is a fling. You're not.
5
00:00:14,940 --> 00:00:17,370
She came into the surgery
today and I did some tests.
6
00:00:17,420 --> 00:00:21,570
- You're saying I'm...?
- Yes. You're pregnant.
7
00:00:21,620 --> 00:00:25,450
He's just had a hot summer and
messed it up. He'll come back.
8
00:00:25,500 --> 00:00:28,410
When they make a decision
on this child, you'll know.
9
00:00:28,460 --> 00:00:31,610
But two years,
10
00:00:31,660 --> 00:00:33,090
it says something.
11
00:00:33,140 --> 00:00:36,290
For two years!
12
00:00:36,340 --> 00:00:38,090
A woman might get the house,
13
00:00:38,140 --> 00:00:42,370
the assets, the children, but
that doesn't mean that she's won.
14
00:00:42,420 --> 00:00:45,450
- You said you did a lot of
divorce work. - I do. Why?
15
00:00:45,500 --> 00:00:48,100
I'd like to book an appointment.
16
00:00:58,500 --> 00:00:59,970
Hey!
17
00:01:00,020 --> 00:01:02,290
Morning!
18
00:01:02,340 --> 00:01:04,980
Early start for you.
19
00:01:06,100 --> 00:01:07,240
Hi.
20
00:01:08,420 --> 00:01:10,090
Looking good.
21
00:01:10,820 --> 00:01:12,570
Meeting.
22
00:01:12,620 --> 00:01:13,890
Right.
23
00:01:16,740 --> 00:01:18,610
- I've...
- Yeah.
24
00:01:46,300 --> 00:01:48,140
No...
25
00:01:58,780 --> 00:02:01,210
I've got a motorcycle accident
26
00:02:01,260 --> 00:02:06,610
just beyond Junction 6 of
the... A4220 out of Parminster.
27
00:02:06,660 --> 00:02:09,370
- Is he going to die?
- No.
28
00:02:09,420 --> 00:02:12,250
The rider's male, conscious,
29
00:02:12,300 --> 00:02:14,690
possible fractured arm.
30
00:02:14,740 --> 00:02:17,050
Can you try and stay still for me.
31
00:02:17,100 --> 00:02:20,050
I'm just lifting up your visor, OK?
32
00:02:20,100 --> 00:02:22,530
Er, no... I'm a doctor, I
just happened to be passing.
33
00:02:22,580 --> 00:02:24,170
He's breathing, alert.
34
00:02:24,220 --> 00:02:25,810
Yes, yes, OK.
35
00:02:25,860 --> 00:02:27,330
Thank you.
36
00:02:28,500 --> 00:02:31,690
You seem fine, but I need you
to stay absolutely still.
37
00:02:31,740 --> 00:02:33,810
Partly because of the
risk of nerve damage,
38
00:02:33,860 --> 00:02:35,370
also I don't want blood on my shirt
39
00:02:35,420 --> 00:02:39,810
because I've got a really important
meeting, is that all right?
40
00:02:39,860 --> 00:02:41,250
Sorry?
41
00:02:41,300 --> 00:02:42,570
What?
42
00:02:48,860 --> 00:02:50,330
Hi.
43
00:02:50,380 --> 00:02:52,780
Jesus! What happened to you?
44
00:02:53,740 --> 00:02:55,140
Traffic.
45
00:03:55,900 --> 00:03:59,250
My thoughts keep running
over the last two years.
46
00:03:59,300 --> 00:04:01,300
Birthdays, holidays.
47
00:04:02,820 --> 00:04:05,940
When we've had sex and I've
told him that I love him.
48
00:04:08,260 --> 00:04:10,530
Walking around in the bedroom
without any clothes on,
49
00:04:10,580 --> 00:04:13,250
thinking he likes what he sees...
50
00:04:14,780 --> 00:04:17,180
He was lying the whole time.
51
00:04:18,780 --> 00:04:23,060
- Sorry, you're a lawyer, you don't
need to hear this. - It's fine.
52
00:04:26,340 --> 00:04:29,250
I asked you to bring in
details of your finances...
53
00:04:29,300 --> 00:04:31,770
- There. - These are just
your current account.
54
00:04:31,820 --> 00:04:34,090
Presumably, there are
other savings, investments?
55
00:04:34,140 --> 00:04:36,570
- He handles the money,
always has done. - Why?
56
00:04:36,620 --> 00:04:38,610
He said he was better at it.
57
00:04:38,660 --> 00:04:42,360
So, you don't know your
financial situation at all?
58
00:04:42,820 --> 00:04:44,620
No, I suppose...
59
00:04:45,740 --> 00:04:48,490
This project, what's it called?
60
00:04:48,540 --> 00:04:51,540
- Academy Green.
- And will it pay off?
61
00:04:52,620 --> 00:04:54,170
He says it's doing well.
62
00:04:54,220 --> 00:04:56,420
- He "says"...
- Sorry.
63
00:04:56,860 --> 00:04:58,890
This is...
64
00:04:58,940 --> 00:05:01,650
No offence, but I'm not interested.
65
00:05:01,700 --> 00:05:05,620
This is really dull. This is not
what my life is about. I just...
66
00:05:07,940 --> 00:05:11,290
- I just want to skip to the bit
where I move on. - In a divorce,
67
00:05:11,340 --> 00:05:14,170
he'll officially take 50% of everything.
68
00:05:14,220 --> 00:05:18,370
- Your salary, your savings, your pension.
- He cheated. Not me.
69
00:05:18,420 --> 00:05:20,810
Doesn't matter. 50% is the default.
70
00:05:20,860 --> 00:05:23,730
But if you're telling me he has
complete control of your finances,
71
00:05:23,780 --> 00:05:26,050
he might already have hidden
money away in preparation.
72
00:05:26,100 --> 00:05:29,410
Meaning... you could get even
less. Are you happy with that?
73
00:05:29,460 --> 00:05:31,530
- No, of course not.
- Look.
74
00:05:31,580 --> 00:05:33,930
By not telling him that you know,
75
00:05:33,980 --> 00:05:36,290
you've got an unusual advantage.
76
00:05:36,340 --> 00:05:39,930
You can look into this without
him suspecting anything.
77
00:05:39,980 --> 00:05:41,570
So, what do I do?
78
00:05:41,620 --> 00:05:44,340
Depends what you want.
79
00:05:45,580 --> 00:05:48,530
I want my son to stay living
in the town where he was born.
80
00:05:48,580 --> 00:05:52,540
I want to keep the life that
I chose, the job that I love.
81
00:05:53,620 --> 00:05:55,160
My dignity.
82
00:05:55,980 --> 00:05:57,970
My money and my house.
83
00:05:58,020 --> 00:05:59,810
Good. Then, in the meantime,
84
00:05:59,860 --> 00:06:02,010
find out what he's planning.
85
00:06:02,060 --> 00:06:03,570
How much money he's got.
86
00:06:03,620 --> 00:06:06,250
And while you do that,
play the dutiful wife
87
00:06:06,300 --> 00:06:08,770
so he doesn't suspect a thing.
88
00:06:17,500 --> 00:06:21,200
Morning, ladies and gentlemen,
thank you for coming.
89
00:06:21,540 --> 00:06:23,610
Highbrook has a proud history.
90
00:06:23,660 --> 00:06:27,770
Generations of children have been
educated here, including myself.
91
00:06:27,820 --> 00:06:29,770
Um, then, three years ago,
92
00:06:29,820 --> 00:06:31,810
the building was deemed unsuitable.
93
00:06:31,860 --> 00:06:35,250
The school relocated to
a purpose-built facility,
94
00:06:35,300 --> 00:06:39,090
and now, I'm proud that the
Academy Green development
95
00:06:39,140 --> 00:06:42,490
will give a new lease of
life to this historic site.
96
00:06:42,540 --> 00:06:43,930
Quite right!
97
00:06:43,980 --> 00:06:47,180
20 luxury flats, right
in the heart of town.
98
00:06:48,580 --> 00:06:51,970
This isn't just a business
opportunity for me,
99
00:06:52,020 --> 00:06:55,850
but a way of protecting the
legacy of a building I love.
100
00:06:55,900 --> 00:06:59,210
So, I hope you'll all join
me for a glass of champagne...
101
00:06:59,260 --> 00:07:01,330
Um, please take a brochure,
102
00:07:01,380 --> 00:07:04,730
and let's, um... Let's move
forward! Let's build! Thank you.
103
00:07:07,620 --> 00:07:10,090
- Was that all right?
- Yes.
104
00:07:12,940 --> 00:07:14,330
That'll be you one day, Tom.
105
00:07:14,380 --> 00:07:16,170
- Tom!
- It took ages, that one...
106
00:07:16,220 --> 00:07:20,320
- Come and look at the model.
Anna, Neil, come on. - Yeah.
107
00:07:23,020 --> 00:07:26,410
He's not bad at this,
is he? Public speaking.
108
00:07:26,460 --> 00:07:28,250
He's worried about his suit.
109
00:07:28,300 --> 00:07:33,010
- Why? - He says he looks
like he's selling cars.
110
00:07:33,060 --> 00:07:36,410
Right, yes, I see what you mean!
111
00:07:36,460 --> 00:07:41,690
Neil, I wanted to ask, could we
find a moment to go over my accounts?
112
00:07:41,740 --> 00:07:44,130
I've always left it to Simon,
113
00:07:44,180 --> 00:07:47,530
but I've realised perhaps maybe
I should pay more attention.
114
00:07:47,580 --> 00:07:51,080
- I thought you could
talk me through it. - Sure.
115
00:07:51,260 --> 00:07:53,130
Over dinner maybe.
116
00:07:55,380 --> 00:07:56,920
Absolutely.
117
00:07:58,060 --> 00:08:00,860
And maybe don't mention it to Simon.
118
00:08:00,940 --> 00:08:04,340
- I wouldn't want him thinking that
I don't trust him. - Of course.
119
00:08:06,860 --> 00:08:09,260
Well, just let me know when.
120
00:08:16,940 --> 00:08:21,090
Simon's right, this is historic.
121
00:08:21,140 --> 00:08:25,900
I gave Karl Lucas a hand job
against that wall in 1993.
122
00:08:26,980 --> 00:08:29,450
And now, they're knocking it down!
123
00:08:29,500 --> 00:08:33,250
There was no internet or
mobiles in the early '90s.
124
00:08:33,300 --> 00:08:37,740
So, in a town like this,
nothing do except each other.
125
00:08:38,740 --> 00:08:40,210
Listen...
126
00:08:41,140 --> 00:08:44,730
Kate changed surgery. We got
the paperwork through today.
127
00:08:44,780 --> 00:08:46,660
Makes sense.
128
00:08:47,660 --> 00:08:50,090
- Still need me tomorrow?
- Yes.
129
00:08:50,140 --> 00:08:52,490
Never been undercover
before. It's exciting.
130
00:08:52,540 --> 00:08:54,860
- Thanks.
- OK.
131
00:08:56,500 --> 00:08:59,890
Mum? If you haven't seen
the model, you should.
132
00:08:59,940 --> 00:09:03,340
- Impressed?
- Mm, I suppose...
133
00:09:04,580 --> 00:09:07,380
- Proud of your dad?
- A bit, yeah.
134
00:09:08,740 --> 00:09:11,140
- Thank you.
- What for?
135
00:09:13,060 --> 00:09:14,730
Everything.
136
00:09:14,780 --> 00:09:16,650
It's my pleasure.
137
00:09:18,180 --> 00:09:19,460
Simon!
138
00:09:20,740 --> 00:09:23,780
Sorry, could you just
cast your eye over this?
139
00:09:41,220 --> 00:09:42,890
I can't do it.
140
00:09:44,460 --> 00:09:47,970
She's going to think I'm
selling something, or mental.
141
00:09:48,020 --> 00:09:51,010
You've moved round the corner,
just thought you'd say hello.
142
00:09:51,060 --> 00:09:52,930
People don't do that any more.
143
00:09:52,980 --> 00:09:56,730
They might if they're pregnant
and want a sense of the community.
144
00:09:56,780 --> 00:10:00,450
Right, I'll just drop all
that into the conversation(!)
145
00:10:00,500 --> 00:10:03,610
Say you're tired, put your hand on
your tummy, and she'll work it out.
146
00:10:03,660 --> 00:10:06,060
Just... get her to like you.
147
00:10:07,340 --> 00:10:09,930
And then tomorrow, come back,
get her talking about Simon,
148
00:10:09,980 --> 00:10:12,050
divorce, plans, anything.
149
00:10:12,100 --> 00:10:16,490
Worst that can happen, she
shuts the door in your face.
150
00:10:16,540 --> 00:10:19,940
And if she does, I'll
still give you the money.
151
00:10:21,260 --> 00:10:23,140
OK, OK.
152
00:10:48,460 --> 00:10:53,650
Hi! Um, my name's Carly, I
just moved in round the cor...
153
00:10:53,700 --> 00:10:56,410
Well... and I'm, um...
154
00:10:56,460 --> 00:10:59,560
- I am, too!
- Are you? Congratulations!
155
00:11:02,020 --> 00:11:05,090
Well, I'm sorry. I'll leave you in
peace. It's nice to meet you though.
156
00:11:05,140 --> 00:11:07,570
I will do. Hopefully, I'll
see you around or something.
157
00:11:07,620 --> 00:11:09,260
OK. Bye.
158
00:11:20,420 --> 00:11:22,290
How did you know?
159
00:11:22,340 --> 00:11:24,810
We moved here when I was pregnant.
160
00:11:24,860 --> 00:11:27,460
First thing I did? Made friends.
161
00:11:29,340 --> 00:11:32,340
At least, that's what I thought they were.
162
00:11:35,260 --> 00:11:37,210
We can stop the current medication,
163
00:11:37,260 --> 00:11:40,330
but in terms of a
replacement, it's difficult.
164
00:11:40,380 --> 00:11:43,880
Your pain has proven very
resistant to treatment.
165
00:11:44,420 --> 00:11:48,490
From a medical perspective, I
would advise we go on as we are.
166
00:11:48,540 --> 00:11:51,530
But that's not to say there aren't
any practical steps to make you
167
00:11:51,580 --> 00:11:54,450
more comfortable that you could
discuss with the staff here.
168
00:11:54,500 --> 00:11:57,770
- We're having those conversations.
- Good. Good.
169
00:11:57,820 --> 00:11:59,050
All right.
170
00:11:59,100 --> 00:12:00,610
Thank you for coming.
171
00:12:00,660 --> 00:12:02,130
Thank you.
172
00:12:08,340 --> 00:12:11,170
That's it, then. We just give up.
173
00:12:11,220 --> 00:12:12,690
Mum, no...
174
00:12:17,100 --> 00:12:20,730
If you have a pain in
your head like a drill,
175
00:12:20,780 --> 00:12:23,370
all day, and all night,
176
00:12:23,420 --> 00:12:27,380
- how long do you wait?
- Wait? What do you mean?
177
00:12:29,060 --> 00:12:30,930
Mum, it'll be OK.
178
00:12:34,140 --> 00:12:36,080
It went well today?
179
00:12:38,860 --> 00:12:40,490
Yeah. Really well.
180
00:12:40,540 --> 00:12:42,900
Mm. Proud.
181
00:12:45,460 --> 00:12:47,050
You better get going.
182
00:12:47,100 --> 00:12:49,570
Call us if you need anything.
183
00:12:50,460 --> 00:12:52,130
Love you, Mum.
184
00:12:56,660 --> 00:12:58,650
You understand, don't you?
185
00:12:58,700 --> 00:13:02,170
- Yes.
- I can't do this forever.
186
00:13:02,220 --> 00:13:04,060
I just can't.
187
00:13:05,860 --> 00:13:07,130
I...
188
00:13:07,180 --> 00:13:09,850
(I can't have this conversation.)
189
00:13:11,020 --> 00:13:13,170
We're not giving up. I promise.
190
00:13:13,220 --> 00:13:15,620
I'll look into options.
191
00:13:17,100 --> 00:13:18,970
See you very soon.
192
00:13:33,060 --> 00:13:35,530
♪ My baby went away
193
00:13:35,580 --> 00:13:42,490
♪ He went away across the sea
194
00:13:42,540 --> 00:13:46,970
♪ It's been two years or so
195
00:13:47,020 --> 00:13:50,570
♪ Since I saw my baby go
196
00:13:50,620 --> 00:13:54,250
♪ And then this letter came for me... ♪
197
00:14:05,460 --> 00:14:07,530
You don't look normal.
198
00:14:08,300 --> 00:14:09,970
You could just say I look nice.
199
00:14:10,020 --> 00:14:13,100
Well, yeah, that's what
I mean. It's unusual.
200
00:14:14,980 --> 00:14:17,930
- Thanks, Tom.
- Long day. Taxi's outside.
201
00:14:17,980 --> 00:14:20,170
- Right.
- Where are you going again?
202
00:14:20,220 --> 00:14:22,330
Local Medical Committee dinner.
203
00:14:22,380 --> 00:14:23,930
Sounds boring.
204
00:14:23,980 --> 00:14:26,210
Right. OK. And that's a...
205
00:14:26,260 --> 00:14:27,650
What?
206
00:14:27,700 --> 00:14:30,410
- And you wear heels for that, do you?
- I'm a woman on a night out,
207
00:14:30,460 --> 00:14:33,530
so it's heels or flats,
and flats don't go, so...
208
00:14:33,580 --> 00:14:36,770
- What do you want me to wear, trainers?
- No... just...
209
00:14:36,820 --> 00:14:39,290
- You look really...
- What?
210
00:14:40,420 --> 00:14:43,810
- It doesn't matter. - No, don't stop
there. I'm on the way out the house.
211
00:14:43,860 --> 00:14:46,810
- I look really what?
- I'm knackered. Have we got any crisps?
212
00:14:46,860 --> 00:14:48,930
I've had a tough day, too.
213
00:14:48,980 --> 00:14:50,850
- What time are you home?
- Late.
214
00:14:50,900 --> 00:14:53,650
I might've gone to bed. Does Tom
know what he's having for dinner?
215
00:14:53,700 --> 00:14:55,570
- Yes.
- And is there anything for...
216
00:14:55,620 --> 00:14:58,490
Leftovers in the fridge. Crisps
are in the bottom left cupboard.
217
00:14:58,540 --> 00:15:01,860
- Tom can show you if you get stuck.
- Right...
218
00:15:45,620 --> 00:15:46,770
Hi!
219
00:15:46,820 --> 00:15:48,010
Hi.
220
00:15:48,060 --> 00:15:50,090
I know this is weird, but I...
221
00:15:50,140 --> 00:15:52,330
I ordered a copy of this book,
222
00:15:52,380 --> 00:15:55,770
but I must've ordered it twice
cos I got two copies through.
223
00:15:55,820 --> 00:15:58,940
And I thought, well, you're just
down the road, you might want it.
224
00:16:01,380 --> 00:16:04,610
- Is Gemma about?
- She's at a dinner. - Oh.
225
00:16:04,660 --> 00:16:06,930
Annoying.
226
00:16:06,980 --> 00:16:09,250
- You all right?
- Yeah.
227
00:16:09,820 --> 00:16:12,130
- Told her yet?
- No.
228
00:16:12,180 --> 00:16:13,890
Who's Kate changed doctors to?
229
00:16:13,940 --> 00:16:16,010
We shouldn't talk about all this now.
230
00:16:16,060 --> 00:16:18,330
- Is Tom...?
- Upstairs.
231
00:16:18,380 --> 00:16:21,090
- Well, are you sure you don't
want to send it back? - Nah.
232
00:16:21,140 --> 00:16:24,290
- It's... hassle.
- Well, I can give you the money for it.
233
00:16:24,340 --> 00:16:25,900
No. Go on.
234
00:16:27,660 --> 00:16:29,650
- Thanks.
- 'I have come...'
235
00:16:29,700 --> 00:16:32,530
all the way over. It turns
out, for no good reason,
236
00:16:32,580 --> 00:16:35,730
and I know you're going through
a lot, but the normal thing,
237
00:16:35,780 --> 00:16:39,050
and the polite thing would be
to ask me in for cup of tea.
238
00:16:39,100 --> 00:16:42,020
Well, do you want to come in?
239
00:16:42,940 --> 00:16:45,210
Er, cup of tea?
240
00:16:45,260 --> 00:16:47,200
Or a gin and tonic?
241
00:16:57,780 --> 00:16:59,140
Sure.
242
00:17:26,100 --> 00:17:27,780
Drink?
243
00:17:37,860 --> 00:17:39,890
Can I be honest with you?
244
00:17:39,940 --> 00:17:42,730
I keep forgetting I'm pregnant.
245
00:17:42,780 --> 00:17:46,010
- You forget?
- Yeah, yeah...
246
00:17:46,060 --> 00:17:48,530
It wasn't planned. So, yeah...
247
00:17:49,100 --> 00:17:51,210
So, how's the dad?
248
00:17:51,260 --> 00:17:52,930
Sorry, are you...?
249
00:17:52,980 --> 00:17:55,850
- Are you with the dad?
- No, erm...
250
00:17:55,900 --> 00:17:58,370
He was drinking eight pints a night
251
00:17:58,420 --> 00:18:01,730
and grabbing me when I got
home, so, I had enough.
252
00:18:01,780 --> 00:18:03,090
Got rid of him.
253
00:18:03,140 --> 00:18:04,980
Good.
254
00:18:06,420 --> 00:18:08,890
Well, better without.
255
00:18:08,940 --> 00:18:10,210
You?
256
00:18:10,260 --> 00:18:12,330
Yeah, we're together.
257
00:18:12,690 --> 00:18:13,690
Yeah...
258
00:18:13,740 --> 00:18:15,330
He doesn't live here though, does he?
259
00:18:15,380 --> 00:18:17,250
You can tell, it's spotless.
260
00:18:17,300 --> 00:18:18,980
Yeah, well...
261
00:18:20,180 --> 00:18:21,820
Long story.
262
00:18:24,860 --> 00:18:26,130
Go on.
263
00:18:28,340 --> 00:18:31,170
'People say that the perfect story
is that you meet this one person
264
00:18:31,220 --> 00:18:33,570
'and fall completely in love,
and then from that moment,'
265
00:18:33,620 --> 00:18:36,090
you don't need anything else.
266
00:18:37,100 --> 00:18:40,500
Despite the fact that the
world keeps changing.
267
00:18:43,060 --> 00:18:45,200
People change, as well.
268
00:18:47,340 --> 00:18:50,170
Your work, your house
and everything alters,
269
00:18:50,220 --> 00:18:53,300
you're expected to stick
with just this one person.
270
00:18:56,260 --> 00:18:59,210
And despite that sounding unlikely,
when I met Gemma I thought I could.
271
00:18:59,260 --> 00:19:01,600
I thought, "Actually, yes."
272
00:19:03,580 --> 00:19:06,050
"I'll never need anyone else."
273
00:19:13,100 --> 00:19:15,300
What I didn't realise...
274
00:19:16,380 --> 00:19:18,570
.. is that it's possible to feel that
275
00:19:18,620 --> 00:19:21,820
about two different
people at the same time.
276
00:19:22,940 --> 00:19:27,300
- You're still in love with Ge...
- With Gemma. Yeah, of course. Yes!
277
00:19:31,580 --> 00:19:33,050
And Kate.
278
00:19:33,900 --> 00:19:36,740
Both of them.
279
00:19:43,460 --> 00:19:46,260
The moment I tell Gemma, I lose her.
280
00:19:46,540 --> 00:19:48,410
And I lose my son.
281
00:19:49,100 --> 00:19:51,170
Weekends, evenings...
282
00:19:51,860 --> 00:19:55,160
.. and he'll know the
truth and he'll hate me.
283
00:19:56,300 --> 00:19:59,700
And that's the only reason
you haven't told her?
284
00:20:04,500 --> 00:20:07,620
- She asked you to come tonight,
didn't she? - No! - She suspects.
285
00:20:12,820 --> 00:20:14,560
All right, yes.
286
00:20:16,300 --> 00:20:20,100
Well, she... she doesn't think
that you're with someone else.
287
00:20:21,460 --> 00:20:23,050
She's worried that you may be hiding
288
00:20:23,100 --> 00:20:26,040
something with the business, the money.
289
00:20:27,020 --> 00:20:28,450
She thought you might open up.
290
00:20:28,500 --> 00:20:32,200
Why would she think anything's
wrong with the money?
291
00:20:32,900 --> 00:20:36,000
She may've noticed how stressed you look.
292
00:20:36,620 --> 00:20:39,730
- I don't look stressed!
- Stressed is an understatement.
293
00:20:39,780 --> 00:20:43,140
Actually, you're right, you don't
look stressed. You look ill.
294
00:20:46,740 --> 00:20:49,050
Is there something wrong with the money?
295
00:20:49,100 --> 00:20:51,770
Well, if there was, I
wouldn't tell you now, would I?
296
00:20:51,820 --> 00:20:55,570
- You'd just go straight back to Gemma.
- I'm not on her side.
297
00:20:55,620 --> 00:20:57,850
I'm stuck in the middle!
298
00:20:57,900 --> 00:21:00,170
I just want what's best!
299
00:21:00,220 --> 00:21:03,920
- Tell me the truth.
- The truth about the money...
300
00:21:05,900 --> 00:21:09,600
.. is that everything's
about this far from fucked.
301
00:21:12,340 --> 00:21:14,930
'Financial matters?'
302
00:21:14,980 --> 00:21:18,450
Yeah. As our accountant, I hoped
you could talk me through things.
303
00:21:18,500 --> 00:21:21,490
- Over dinner.
- Yeah.
304
00:21:21,540 --> 00:21:23,970
What, earnings, tax, that sort of thing?
305
00:21:24,020 --> 00:21:27,290
- That sort of thing exactly.
- Right...
306
00:21:27,340 --> 00:21:30,970
- Well, I'm afraid I didn't bring
any files with me. - That's a shame.
307
00:21:31,020 --> 00:21:34,220
- I forgot. - I always had you
down as organised. - Me, too!
308
00:21:37,740 --> 00:21:40,410
We'll just have to enjoy the food.
309
00:21:41,900 --> 00:21:44,730
The way Simon describes
you when you first met --
310
00:21:44,780 --> 00:21:46,570
very different to now.
311
00:21:46,620 --> 00:21:48,820
How does he describe me?
312
00:21:49,460 --> 00:21:51,210
He makes you sound like an animal.
313
00:21:51,260 --> 00:21:52,650
Really?
314
00:21:52,700 --> 00:21:54,330
Feral.
315
00:21:57,580 --> 00:21:59,620
You don't see that?
316
00:22:04,180 --> 00:22:06,250
How is Simon?
317
00:22:06,300 --> 00:22:08,930
You see him more than I do some weeks.
318
00:22:08,980 --> 00:22:11,010
Tell me how he's getting on at work.
319
00:22:11,060 --> 00:22:12,540
Hmm...
320
00:22:14,220 --> 00:22:17,210
Simon's ambitious, as you know.
321
00:22:17,260 --> 00:22:18,850
This project's a big step for him.
322
00:22:18,900 --> 00:22:22,610
- Will it make money? - I expect
so. - So, it's going well?
323
00:22:22,660 --> 00:22:26,290
He won't tell me. Thinks I'll worry.
324
00:22:26,340 --> 00:22:28,730
Right...
325
00:22:28,780 --> 00:22:31,290
As you know from our
accounts, I've supported him
326
00:22:31,340 --> 00:22:33,730
over the last few years
as he's started out.
327
00:22:33,780 --> 00:22:36,970
So, I'm keen it doesn't all go wrong now.
328
00:22:37,020 --> 00:22:38,610
You're spying.
329
00:22:38,660 --> 00:22:40,770
- What?
- Like a doctor,
330
00:22:40,820 --> 00:22:43,810
- I can't disclose anything that
happens with my clients... - I'm not.
331
00:22:43,860 --> 00:22:45,850
.. even if the person asking...
332
00:22:45,900 --> 00:22:49,020
- is extremely persuasive.
- I'm just making conversation.
333
00:22:51,340 --> 00:22:52,850
I don't want to talk about his work.
334
00:22:52,900 --> 00:22:54,650
I don't really want to talk about Simon,
335
00:22:54,700 --> 00:22:56,730
- so if that's why you're here...
- I'm here because
336
00:22:56,780 --> 00:23:00,680
I think that life is passing
me by and I'm missing out.
337
00:23:02,180 --> 00:23:04,780
I don't care what we talk about.
338
00:23:12,780 --> 00:23:14,130
Let me give you a test.
339
00:23:14,180 --> 00:23:18,210
I'm going to tell you why I'm
here, and if it offends you,
340
00:23:18,260 --> 00:23:21,370
you can get up, go home. We
never have to speak of it again.
341
00:23:21,420 --> 00:23:23,810
But if it doesn't...
342
00:23:23,860 --> 00:23:25,970
you can stay sat right there.
343
00:23:26,020 --> 00:23:27,620
Go on, then.
344
00:23:28,740 --> 00:23:30,770
Why are you here, Neil?
345
00:23:30,820 --> 00:23:33,530
Because in the last five years
I've thought a lot about your body
346
00:23:33,580 --> 00:23:36,050
and it's got to the point
that I desperately want to know
347
00:23:36,100 --> 00:23:38,970
what's going on underneath that dress.
348
00:23:39,300 --> 00:23:41,240
Basically, Gemma...
349
00:23:41,900 --> 00:23:45,290
.. I'm here because I think we'd
have a really good time fucking.
350
00:23:45,340 --> 00:23:48,700
Are you ready for the main course?
351
00:23:54,300 --> 00:23:56,300
Yes, I think we are.
352
00:23:59,660 --> 00:24:01,010
'You've met her?'
353
00:24:01,060 --> 00:24:03,810
'Couple of times. She's arrogant.
354
00:24:03,860 --> 00:24:05,770
'Looks down at people.'
355
00:24:05,820 --> 00:24:09,850
- Sorry, I sound like a bitch but...
- Is that why he wanted someone else?
356
00:24:09,900 --> 00:24:11,330
What?
357
00:24:11,380 --> 00:24:13,130
That she's arrogant.
358
00:24:13,180 --> 00:24:16,650
- Well, he didn't. - No, I mean...
- No, he didn't want "someone else".
359
00:24:16,700 --> 00:24:18,690
It was about us, we got on.
360
00:24:18,740 --> 00:24:20,730
He wasn't looking to cheat.
361
00:24:20,780 --> 00:24:22,930
Actually, that was always the problem.
362
00:24:22,980 --> 00:24:25,690
I said to him, you need
to tell her straightaway,
363
00:24:25,740 --> 00:24:28,140
or it's over and that was...
364
00:24:28,340 --> 00:24:30,700
That was two years ago.
365
00:24:32,580 --> 00:24:35,540
- And now, you've got a baby.
- Yeah.
366
00:24:37,060 --> 00:24:39,210
Yeah, I was going to get rid of it.
367
00:24:39,260 --> 00:24:42,500
- Sorry, you... you probably don't
want hear that. - It's fine.
368
00:24:44,900 --> 00:24:47,130
I wasn't ready,
369
00:24:47,180 --> 00:24:50,180
but he knows I want kids eventually, so...
370
00:24:52,580 --> 00:24:54,650
So he said, "Why not?"
371
00:24:56,380 --> 00:24:59,460
Promised me that if I kept the
baby, he'd tell her straightaway.
372
00:25:01,620 --> 00:25:04,090
But nearly two weeks later...
373
00:25:04,900 --> 00:25:07,370
He'd said we'd get a
proper house together,
374
00:25:07,420 --> 00:25:09,930
that he'd move her out
to London with their son.
375
00:25:09,980 --> 00:25:13,810
- Has he got a divorce lawyer,
all of that? - I doubt it.
376
00:25:13,860 --> 00:25:17,100
He's showing no signs of
breaking up with her at all.
377
00:25:21,060 --> 00:25:24,050
'I've thought recently maybe I should...
378
00:25:24,100 --> 00:25:25,570
'Should..?
379
00:25:26,380 --> 00:25:28,330
'What, leave him?
380
00:25:28,380 --> 00:25:31,650
'Well, how did you feel
when you split up with yours?
381
00:25:31,700 --> 00:25:33,370
'Terrible...'
382
00:25:34,300 --> 00:25:35,700
Right...
383
00:25:36,340 --> 00:25:39,440
.. for two days. And then, I felt better.
384
00:25:40,180 --> 00:25:41,570
So, you didn't regret it?
385
00:25:41,620 --> 00:25:43,820
Not at all.
386
00:25:47,500 --> 00:25:49,650
'The only way out is to tell her the truth
387
00:25:49,700 --> 00:25:51,330
'and deal with what happens.
388
00:25:51,380 --> 00:25:52,780
'No...'
389
00:25:55,820 --> 00:25:57,410
I can do it.
390
00:25:57,460 --> 00:26:00,970
The money's there, it'll all be
fine once we start selling the flats.
391
00:26:01,020 --> 00:26:04,740
It's close but I need time...
392
00:26:06,100 --> 00:26:08,530
- Six months maybe.
- You want to keep all of this going
393
00:26:08,580 --> 00:26:11,580
- for another six months?!
- I have to.
394
00:26:14,020 --> 00:26:15,690
What about the baby?
395
00:26:15,740 --> 00:26:17,410
Yeah, well...
396
00:26:21,220 --> 00:26:22,410
Oh...
397
00:26:22,460 --> 00:26:24,400
- Hi, Ros.
- Hiya.
398
00:26:25,860 --> 00:26:27,730
When's Mum home?
399
00:26:27,780 --> 00:26:31,090
- She might be late. You OK?
- Yeah, I'm fine.
400
00:26:31,140 --> 00:26:33,730
- Sure? - Yeah. I was
going to ask her something,
401
00:26:33,780 --> 00:26:36,320
- but it doesn't matter.
- OK.
402
00:26:36,780 --> 00:26:38,250
Yeah, bye.
403
00:26:38,300 --> 00:26:39,850
Night, mate.
404
00:26:39,900 --> 00:26:42,570
I'll come and see you in a minute.
405
00:26:45,660 --> 00:26:48,290
Please don't tell her anything's wrong.
406
00:26:48,340 --> 00:26:49,490
Say the money's good.
407
00:26:49,540 --> 00:26:52,580
It'll all work out best for
everyone in the end. I promise.
408
00:26:53,940 --> 00:26:57,210
'Go on, you've got something to say.'
409
00:26:57,260 --> 00:26:59,140
Ah, booked a room.
410
00:27:01,340 --> 00:27:02,890
Upstairs, they have good rooms.
411
00:27:02,940 --> 00:27:05,890
And I booked one. So, there it is.
412
00:27:05,940 --> 00:27:08,330
- Now you know.
- I already knew.
413
00:27:08,380 --> 00:27:12,180
- Oh? - When I went to the
bathroom, I checked with reception.
414
00:27:13,380 --> 00:27:17,170
- You went to the bathroom when
you first arrived. - That's right.
415
00:27:17,220 --> 00:27:20,320
So, you've known my
intentions all evening.
416
00:27:21,180 --> 00:27:24,580
Neil, I've known your
intentions for five years.
417
00:27:25,980 --> 00:27:28,450
Oh, God!
418
00:27:28,500 --> 00:27:31,170
Argh, you make me sound desperate!
419
00:27:31,500 --> 00:27:32,850
It would only be desperate
420
00:27:32,900 --> 00:27:35,290
if you were trapped in
this marriage with Anna,
421
00:27:35,340 --> 00:27:37,850
and completely in love with
the woman across the street.
422
00:27:37,900 --> 00:27:39,570
But...
423
00:27:39,620 --> 00:27:42,490
I don't think that's the case, is it?
424
00:27:43,780 --> 00:27:45,850
I'm not unique, am I?
425
00:27:47,740 --> 00:27:50,340
I'm not the first "other woman".
426
00:27:50,820 --> 00:27:53,490
There have been other women, yes.
427
00:27:56,300 --> 00:27:57,690
What are you into?
428
00:27:57,740 --> 00:28:01,640
- What you mean, um...
- Why do you do it, these women?
429
00:28:01,740 --> 00:28:03,690
Honestly?
430
00:28:03,740 --> 00:28:06,080
- Pleasure.
- Right. So...
431
00:28:07,380 --> 00:28:09,320
Let me be specific.
432
00:28:12,260 --> 00:28:14,130
What are you into?
433
00:28:15,660 --> 00:28:17,570
Don't ask questions like that lightly,
434
00:28:17,620 --> 00:28:21,320
- cos they have an effect
coming from you. - I know.
435
00:28:24,700 --> 00:28:26,970
- Nothing weird.
- Shame.
436
00:28:32,580 --> 00:28:35,580
- Physical.
- Sort of has to be physical.
437
00:28:36,740 --> 00:28:39,740
Look, Anna's great. I love her.
438
00:28:41,940 --> 00:28:44,210
But she's into it being...
439
00:28:44,420 --> 00:28:46,250
.. loving, calm, gentle.
440
00:28:46,300 --> 00:28:49,180
So... sometimes I like to...
441
00:28:50,660 --> 00:28:53,340
.. go for it. Right...
442
00:28:54,900 --> 00:28:58,340
- I'm better at doing
than describing. - Oh, God!
443
00:28:59,900 --> 00:29:01,970
I don't fucking know!
444
00:29:04,140 --> 00:29:06,010
I... I improvise.
445
00:29:09,260 --> 00:29:11,000
What about you?
446
00:29:22,660 --> 00:29:25,820
I think we start by
taking off our clothes.
447
00:29:30,740 --> 00:29:32,340
I'm married.
448
00:29:35,460 --> 00:29:37,330
I made a promise.
449
00:29:40,100 --> 00:29:42,440
I'll let you into a secret.
450
00:29:45,020 --> 00:29:47,050
There are only two types of married men.
451
00:29:47,100 --> 00:29:50,010
Those you know who cheat
on their wives, and...
452
00:29:50,060 --> 00:29:52,730
those who are better at hiding it.
453
00:29:53,580 --> 00:29:56,170
Every man I've met who's
in a long-term relationship,
454
00:29:56,220 --> 00:29:59,850
they've all been unfaithful
at one point or another.
455
00:29:59,900 --> 00:30:03,290
- Really?
- It's biological.
456
00:30:03,340 --> 00:30:05,010
Men like sex.
457
00:30:06,300 --> 00:30:09,330
They can hang around
with one woman, but...
458
00:30:09,380 --> 00:30:14,620
.. only if, now and then, they're
allowed to fulfil their function.
459
00:30:17,500 --> 00:30:19,500
I don't feel guilty.
460
00:30:20,300 --> 00:30:22,170
What about women?
461
00:30:22,780 --> 00:30:25,880
Well, I think women
probably like sex, too.
462
00:30:27,820 --> 00:30:29,890
The point is. It's...
463
00:30:30,740 --> 00:30:32,810
It's all very common.
464
00:30:37,220 --> 00:30:38,690
Up to you.
465
00:33:20,100 --> 00:33:21,570
Mmph!
466
00:33:21,620 --> 00:33:23,420
Got work.
467
00:33:31,500 --> 00:33:33,170
What, already?
468
00:33:34,700 --> 00:33:36,900
I have to go home first.
469
00:33:41,100 --> 00:33:43,250
I thought...
470
00:33:43,300 --> 00:33:45,570
we might have another go.
471
00:33:46,380 --> 00:33:47,570
When do we tell Anna?
472
00:33:47,620 --> 00:33:48,890
Yeah!
473
00:33:49,820 --> 00:33:52,250
Or Simon for that matter.
474
00:33:52,300 --> 00:33:55,210
Wait! What if we don't(!)
475
00:33:55,260 --> 00:33:56,530
I'm serious.
476
00:33:56,580 --> 00:33:58,380
She's my friend.
477
00:34:01,220 --> 00:34:05,020
- Well, you didn't think about
Anna too much last night. - I know.
478
00:34:06,540 --> 00:34:09,210
She's going to be really upset...
479
00:34:10,460 --> 00:34:11,930
.. but she'd be far more upset
480
00:34:11,980 --> 00:34:15,680
if she finds out that we
tried to hide it from her.
481
00:34:16,260 --> 00:34:18,800
What, er... What are you doing?
482
00:34:19,700 --> 00:34:21,570
- I'm saying we should be honest.
- No, no.
483
00:34:21,620 --> 00:34:24,330
No, you're not, you're playing a game
484
00:34:24,380 --> 00:34:27,930
and I don't get it, so it's
making me quite nervous.
485
00:34:27,980 --> 00:34:29,810
I don't like deceit.
486
00:34:29,860 --> 00:34:32,650
I'm not going to tell Anna
about this and neither are you.
487
00:34:32,700 --> 00:34:34,450
If you did, I could tell Simon.
488
00:34:34,500 --> 00:34:35,970
Go ahead.
489
00:34:36,860 --> 00:34:38,930
I'll tell him myself.
490
00:34:45,020 --> 00:34:46,890
What do you want?
491
00:34:49,020 --> 00:34:50,290
Ah...
492
00:34:51,700 --> 00:34:54,620
Was last night... to blackmail me?
493
00:34:55,940 --> 00:34:58,180
In reverse order -- no.
494
00:35:00,140 --> 00:35:02,010
Last night was...
495
00:35:04,220 --> 00:35:08,320
.. because I fancy you and I
wanted to have a good night.
496
00:35:08,580 --> 00:35:11,120
I enjoyed the sex, the company.
497
00:35:13,020 --> 00:35:16,100
Last night was fantastic,
everything I'd hoped for.
498
00:35:18,940 --> 00:35:21,610
But this morning, what do I want?
499
00:35:22,980 --> 00:35:26,340
Well, if you're asking me to lie...
500
00:35:27,740 --> 00:35:30,610
.. I want something to make up for it.
501
00:35:32,060 --> 00:35:36,010
- Like what? - Simon's accounts.
His personal and business.
502
00:35:36,060 --> 00:35:39,730
Copies of everything stretching back
the last three years, every detail,
503
00:35:39,780 --> 00:35:42,130
not just the official stuff.
504
00:35:42,180 --> 00:35:45,330
I'm going to have them looked at
so don't try and hide anything.
505
00:35:45,380 --> 00:35:49,020
- Gemma, that's a lot of work.
- I want them this afternoon...
506
00:35:51,180 --> 00:35:53,290
It's not possible to get
all that stuff together.
507
00:35:53,340 --> 00:35:55,880
How long have you been married?
508
00:35:56,540 --> 00:35:58,090
15 years?
509
00:35:58,140 --> 00:36:01,300
I've seen you and Anna together a lot.
510
00:36:02,500 --> 00:36:05,170
You look after her, you
take her on holiday,
511
00:36:05,220 --> 00:36:07,650
I mean, you genuinely love her, don't you?
512
00:36:07,700 --> 00:36:09,970
She's what really matters.
513
00:36:10,780 --> 00:36:11,890
Yes.
514
00:36:11,940 --> 00:36:13,650
What we just did, it's...
515
00:36:13,700 --> 00:36:15,370
just a bonus.
516
00:36:18,740 --> 00:36:20,460
Um, why...
517
00:36:22,500 --> 00:36:24,090
Why do you want his accounts?
518
00:36:24,140 --> 00:36:27,290
Because I think there are
things going on in our finances
519
00:36:27,340 --> 00:36:29,540
that I don't know about.
520
00:36:32,020 --> 00:36:33,560
Am I right?
521
00:36:35,180 --> 00:36:37,580
- Now I see it.
- See what?
522
00:36:38,940 --> 00:36:40,340
Feral.
523
00:36:44,020 --> 00:36:47,020
This afternoon. Your office, or at home?
524
00:36:50,580 --> 00:36:51,890
Home.
525
00:36:51,940 --> 00:36:53,480
Anna's out.
526
00:37:01,700 --> 00:37:03,240
Honestly...
527
00:37:04,540 --> 00:37:06,610
.. it was really good.
528
00:38:20,140 --> 00:38:21,540
Mum...
529
00:38:26,180 --> 00:38:27,720
Late night?
530
00:38:30,020 --> 00:38:32,020
You don't look well.
531
00:38:33,220 --> 00:38:36,050
I'm fine. I just need a shower.
532
00:38:36,100 --> 00:38:38,570
- What's the time?
- Eight o'clock.
533
00:38:38,620 --> 00:38:40,530
Oh...
534
00:38:40,580 --> 00:38:43,180
- You have a good time?
- Yeah.
535
00:38:44,780 --> 00:38:46,050
What?
536
00:38:48,380 --> 00:38:51,090
Last night, Tom was looking at CheckMyGP,
537
00:38:51,140 --> 00:38:54,730
- it's a ratings site for...
- What are you looking at that for?
538
00:38:54,780 --> 00:38:57,930
- Harry told me about it.
- Because normally they say good things,
539
00:38:57,980 --> 00:38:59,450
- and he's proud of you.
- Right.
540
00:38:59,500 --> 00:39:00,940
Right.
541
00:39:02,220 --> 00:39:04,690
So, what do you mean, "normally"?
542
00:39:04,740 --> 00:39:07,380
They... they started last night.
543
00:39:19,220 --> 00:39:20,690
Have you read all of these?
544
00:39:20,740 --> 00:39:22,810
Most of them.
545
00:39:22,860 --> 00:39:24,210
They're not true.
546
00:39:24,260 --> 00:39:26,650
We'll get them taken down, won't we?
547
00:39:26,700 --> 00:39:31,050
- Sometimes people write things
like this on the internet. - Why?
548
00:39:31,100 --> 00:39:35,340
- Someone wants to get at
Mum. - Don't worry, Tom. - Who?
549
00:39:36,700 --> 00:39:38,370
We don't know.
550
00:39:39,380 --> 00:39:41,380
I'll deal with this.
551
00:39:42,580 --> 00:39:44,720
I should have a shower.
552
00:39:57,140 --> 00:40:00,010
Luke, finally... You've just seen Helen?
553
00:40:00,060 --> 00:40:01,340
Yes.
554
00:40:02,780 --> 00:40:05,620
And I agree with the specialist.
555
00:40:06,900 --> 00:40:10,050
There's not much to be done
in terms of medication.
556
00:40:10,100 --> 00:40:13,490
So, we talked through changes
to the home, management,
557
00:40:13,540 --> 00:40:14,810
coping strategies.
558
00:40:14,860 --> 00:40:17,860
- I don't know that
that's enough. - Yeah.
559
00:40:20,620 --> 00:40:23,610
And she asked me to tell you
that she wanted to see you.
560
00:40:23,660 --> 00:40:25,450
Today, if possible.
561
00:40:25,500 --> 00:40:27,850
OK, thanks.
562
00:40:27,900 --> 00:40:29,570
Busy morning!
563
00:40:32,940 --> 00:40:34,460
I give up!
564
00:40:37,860 --> 00:40:39,850
Ros.
565
00:40:39,900 --> 00:40:46,010
Sorry, can I just say that I'm not
really comfortable with... flirting.
566
00:40:46,060 --> 00:40:47,660
Not at work.
567
00:40:48,300 --> 00:40:49,650
OK...
568
00:40:49,700 --> 00:40:51,050
Is that all right?
569
00:40:51,100 --> 00:40:53,300
- Yeah, fine.
- Thanks.
570
00:40:56,780 --> 00:40:58,650
I've gone off him.
571
00:41:01,620 --> 00:41:03,290
Last night...
572
00:41:03,980 --> 00:41:08,930
- The bad news is, I had to
tell him you'd sent me. - Why?
573
00:41:08,980 --> 00:41:11,930
Because he guessed, so
I said all right, yes,
574
00:41:11,980 --> 00:41:13,450
you asked me to come round,
575
00:41:13,500 --> 00:41:17,730
- but it was only cos you were
worried about the money. - OK, and?
576
00:41:17,780 --> 00:41:20,650
He said there's enough
to keep the project going
577
00:41:20,700 --> 00:41:23,250
and in time it'll...
578
00:41:23,300 --> 00:41:26,500
- it'll be OK.
- So, no problems then?
579
00:41:28,380 --> 00:41:31,930
- He seemed sure that it would all work out.
- But if that's true,
580
00:41:31,980 --> 00:41:35,250
now that she's pregnant, why doesn't
he just come out and tell me?
581
00:41:35,300 --> 00:41:36,770
I mean what's he waiting for?
582
00:41:36,820 --> 00:41:39,890
I'm told Kate has exactly
the same question.
583
00:41:39,940 --> 00:41:41,740
How do you know?
584
00:41:43,900 --> 00:41:46,850
I know it's weird, but from
what he said last night...
585
00:41:46,900 --> 00:41:50,300
he still loves you.
Maybe that's the reason.
586
00:41:51,460 --> 00:41:54,450
And it's good to be loved, Gemma.
587
00:41:54,500 --> 00:41:56,170
It really is.
588
00:41:58,740 --> 00:42:01,410
'So, as you can see,
he's raided everything.'
589
00:42:01,460 --> 00:42:03,730
My friend said he had it under control.
590
00:42:03,780 --> 00:42:05,970
Well, your friend was wrong. Look...
591
00:42:06,020 --> 00:42:10,050
ISA, savings, Tom's fund for university.
592
00:42:10,100 --> 00:42:13,290
That money came from my parents.
593
00:42:13,340 --> 00:42:15,080
When they died.
594
00:42:16,620 --> 00:42:20,370
- Er, remortgaged the house...
- I'm sorry?
595
00:42:20,420 --> 00:42:23,370
Well, presumably you know
about that. You, um...
596
00:42:23,420 --> 00:42:25,180
You signed it.
597
00:42:27,020 --> 00:42:29,580
No, I didn't.
598
00:42:32,420 --> 00:42:35,930
OK, well, look, I don't give advice,
599
00:42:35,980 --> 00:42:38,090
I JUST do the accounts.
600
00:42:38,140 --> 00:42:40,570
But you really shouldn't
have just left it up to him.
601
00:42:40,620 --> 00:42:44,020
He can barely add up, let
alone run a business.
602
00:42:44,660 --> 00:42:48,410
Anyway, as you can imagine,
all that wasn't nearly enough.
603
00:42:48,460 --> 00:42:50,690
He got halfway into it,
secured the building,
604
00:42:50,740 --> 00:42:52,930
but had no funds for
the development itself.
605
00:42:52,980 --> 00:42:55,730
Then this new investor arrives.
606
00:42:55,780 --> 00:42:59,050
Um, "White Stone",
starts ploughing in cash.
607
00:42:59,100 --> 00:43:02,090
So far, just over a million,
in a number of instalments.
608
00:43:02,140 --> 00:43:04,330
That's how he's managed to start the work.
609
00:43:04,380 --> 00:43:07,010
- Who's "White Stone"?
- No idea. They're registered offshore,
610
00:43:07,060 --> 00:43:10,130
so I can't find out and
Simon won't tell me.
611
00:43:10,180 --> 00:43:11,610
If that money keeps coming in,
612
00:43:11,660 --> 00:43:14,610
then what you've heard
from your friend is right,
613
00:43:14,660 --> 00:43:17,130
he might get to the end of
the project, sell the flats,
614
00:43:17,180 --> 00:43:19,330
make it all back, and a lot more.
615
00:43:19,380 --> 00:43:23,460
But, um, if for any reason,
it stops, then, um...
616
00:43:24,660 --> 00:43:26,490
Well, he'll be bankrupt within a week.
617
00:43:26,540 --> 00:43:29,140
My savings, mortgage...
618
00:43:30,300 --> 00:43:31,370
.. everything.
619
00:43:31,420 --> 00:43:32,820
Gone.
620
00:43:42,540 --> 00:43:45,330
If Simon asks how you
got this information...
621
00:43:45,380 --> 00:43:48,170
Yes, I'll make something up.
622
00:43:48,220 --> 00:43:51,740
And if you need any more
information or advice...
623
00:43:53,100 --> 00:43:55,370
Well, we could meet again.
624
00:43:57,020 --> 00:43:58,690
I'm sorry...?
625
00:43:59,460 --> 00:44:02,580
Neil, I'm blackmailing you.
626
00:44:04,620 --> 00:44:05,900
Yeah.
627
00:44:09,500 --> 00:44:12,650
The truth is I don't really like Simon.
628
00:44:12,700 --> 00:44:15,890
He's a mate, he's a client,
but he's patronising.
629
00:44:15,940 --> 00:44:18,610
Thinks he knows it all. It's ANNOYING.
630
00:44:18,660 --> 00:44:21,330
I keep thinking about last night.
631
00:44:21,740 --> 00:44:24,500
We could meet again, if you want.
632
00:44:27,820 --> 00:44:29,420
White Stone?
633
00:44:30,380 --> 00:44:33,610
- Um, yeah. - Will you keep
trying to find out who it is?
634
00:44:34,940 --> 00:44:37,050
Hello! Not a bad day out there now.
635
00:44:37,100 --> 00:44:40,370
Got bread and wipes for the
kitchen, but there was some...
636
00:44:40,420 --> 00:44:43,730
- Hi, love. - Oh! Hi! - Hi.
- I didn't know you were here.
637
00:44:43,780 --> 00:44:45,690
Neil was helping with my accounts.
638
00:44:45,740 --> 00:44:49,210
I think we've got everything sorted,
so I should probably head off.
639
00:44:49,260 --> 00:44:51,610
Sorry, I'm in a hurry...
640
00:44:51,660 --> 00:44:55,020
OK, sure. Bye! We'll see you later.
641
00:44:57,220 --> 00:44:58,690
Hey.
642
00:44:58,740 --> 00:45:00,700
Are you all right?
643
00:45:01,700 --> 00:45:03,410
'He'll get nothing.'
644
00:45:03,460 --> 00:45:07,450
Once the divorce starts,
it'll all come out,
645
00:45:07,500 --> 00:45:11,340
- him taking your money,
forging your signature. - Yes.
646
00:45:12,620 --> 00:45:15,090
And the project will collapse probably.
647
00:45:15,140 --> 00:45:17,090
We'll lose it all.
648
00:45:17,140 --> 00:45:19,570
But I earn enough.
649
00:45:19,620 --> 00:45:23,210
And what he's done only
strengthens my case.
650
00:45:23,260 --> 00:45:25,410
Tom and me, we'll be OK.
651
00:45:25,460 --> 00:45:28,610
And I promise we'll always look after you.
652
00:45:28,660 --> 00:45:30,400
What about him?
653
00:45:31,540 --> 00:45:34,860
You probably don't care,
I understand that. But...
654
00:45:36,300 --> 00:45:38,690
.. you'll look after him?
655
00:45:38,740 --> 00:45:41,410
You won't leave him with nothing?
656
00:45:42,460 --> 00:45:44,130
It'll be fair.
657
00:45:46,420 --> 00:45:47,890
I promise.
658
00:45:51,300 --> 00:45:54,570
Hi, Anwar, I think I've got
everything. I want to proceed.
659
00:45:54,620 --> 00:45:56,690
Can you call me back?
660
00:46:04,060 --> 00:46:06,200
Hey. What's the matter?
661
00:46:07,060 --> 00:46:09,330
- Are you OK?
- I did it.
662
00:46:10,900 --> 00:46:12,210
What? Your boyfriend?
663
00:46:12,260 --> 00:46:14,620
Oh, shit, he followed me.
664
00:46:16,900 --> 00:46:18,770
We can't do this in here.
665
00:46:18,820 --> 00:46:22,770
I told you, I'm only keeping
it if you finish it with her.
666
00:46:22,820 --> 00:46:24,610
You said you would!
667
00:46:24,660 --> 00:46:26,050
I want to.
668
00:46:26,100 --> 00:46:28,440
It's not good enough, that.
669
00:46:28,980 --> 00:46:30,970
Anyway...
670
00:46:31,020 --> 00:46:32,690
It's gone now.
671
00:46:32,740 --> 00:46:34,380
It's better.
672
00:46:35,740 --> 00:46:38,890
- It's my body. It's up to me.
- You know why I couldn't tell her.
673
00:46:38,940 --> 00:46:41,330
Either go and tell her now,
674
00:46:41,380 --> 00:46:43,050
or that is it.
675
00:46:43,940 --> 00:46:45,410
It was my child, too.
676
00:46:45,460 --> 00:46:48,130
Are you going to go and tell her?
677
00:46:49,940 --> 00:46:51,080
No.
678
00:46:59,420 --> 00:47:02,420
You're right, you shouldn't wait any more.
679
00:47:11,340 --> 00:47:13,250
'He left. She waited.'
680
00:47:13,300 --> 00:47:15,300
He didn't come back.
681
00:47:15,900 --> 00:47:18,890
And do you think it's really over?
682
00:47:18,940 --> 00:47:21,690
She had it done without telling him.
683
00:47:21,740 --> 00:47:24,610
He looked like he'd never forget that.
684
00:47:26,260 --> 00:47:29,210
Maybe it doesn't matter, but in the end,
685
00:47:29,260 --> 00:47:30,970
he was the one that finished it.
686
00:47:31,020 --> 00:47:33,220
He told her not to wait.
687
00:47:36,340 --> 00:47:38,810
That doesn't change anything.
688
00:48:23,700 --> 00:48:26,050
Everything all right?
689
00:48:26,100 --> 00:48:27,860
Just about.
690
00:48:30,900 --> 00:48:33,700
Hard at the moment, isn't it?
691
00:48:43,260 --> 00:48:45,370
We were watching a thing.
692
00:48:45,420 --> 00:48:47,360
It's... it's funny.
693
00:48:49,020 --> 00:48:51,290
I'll be over in a minute.
694
00:49:33,580 --> 00:49:34,850
Hello?
695
00:49:36,860 --> 00:49:38,220
Yes?
696
00:49:43,820 --> 00:49:46,920
Yeah, yeah. I'll be
there as soon as I can.
697
00:50:03,660 --> 00:50:05,730
I'm so sorry.
698
00:50:05,780 --> 00:50:09,180
- Have the police spoken to you?
- No. - They just said to wait.
699
00:50:10,540 --> 00:50:13,700
She took an overdose of sleeping pills.
700
00:50:15,380 --> 00:50:16,970
Left a short note.
701
00:50:17,020 --> 00:50:20,530
It says that the pain had got too much,
702
00:50:20,580 --> 00:50:23,090
and she couldn't carry on.
703
00:50:23,140 --> 00:50:25,930
- But, then, why didn't she
tell us. - She did. - Yes, but...
704
00:50:25,980 --> 00:50:27,210
We knew she was suffering,
705
00:50:27,260 --> 00:50:30,960
there just wasn't anything
that we could do to help.
706
00:50:39,820 --> 00:50:42,090
How did she get the pills?
707
00:50:42,420 --> 00:50:45,090
In the note, she talks about
storing them up for a long time,
708
00:50:45,140 --> 00:50:48,140
pretending to take them and saving them.
709
00:50:50,220 --> 00:50:52,960
This sort of thing, it does happen.
710
00:50:55,100 --> 00:50:57,770
You never gave her..?
711
00:50:57,820 --> 00:50:59,170
I'm sorry?
712
00:50:59,220 --> 00:51:01,410
Something they asked me.
713
00:51:01,460 --> 00:51:04,200
- Whether you might.
- I wouldn't.
714
00:51:08,660 --> 00:51:10,140
Oh, Simon.
715
00:51:30,020 --> 00:51:33,020
- What's happened?
- Come and sit down.
716
00:51:40,220 --> 00:51:43,850
Mate, you know Granny was, um, very ill.
717
00:51:43,900 --> 00:51:45,090
She was hurting all the time.
718
00:51:45,140 --> 00:51:46,810
Yeah, yes.
719
00:51:46,860 --> 00:51:51,370
Well, I'm afraid, last
night, she passed away.
720
00:51:51,420 --> 00:51:53,490
She died in her sleep.
721
00:51:58,420 --> 00:52:01,500
- She's... she's... - It was
peaceful. She's not in pain any more.
722
00:52:09,140 --> 00:52:11,900
It's really sad. I'm sorry.
723
00:52:21,700 --> 00:52:23,900
Oh, Tom...
724
00:52:33,980 --> 00:52:36,180
I thought it might help.
725
00:52:37,020 --> 00:52:39,490
Maybe you could give it a try?
726
00:52:40,020 --> 00:52:42,290
You think it's silly, hey?
727
00:52:48,060 --> 00:52:50,930
I'm just going to go and see your dad.
728
00:53:12,980 --> 00:53:17,130
When my mum and dad died, the
woman who looked after me, Mary,
729
00:53:17,180 --> 00:53:20,580
she gave me a notebook
to write down how I felt.
730
00:53:21,060 --> 00:53:22,400
Stupid.
731
00:53:27,140 --> 00:53:29,300
Not at all.
732
00:53:41,140 --> 00:53:42,410
Sorry.
733
00:53:51,140 --> 00:53:53,540
Hi. Anwar. Yeah...
734
00:53:54,860 --> 00:53:56,180
No.
735
00:54:00,380 --> 00:54:02,450
I've changed my mind.
736
00:54:03,780 --> 00:54:05,580
We're all right.
737
00:54:06,860 --> 00:54:09,130
We're going to try again.
738
00:55:11,260 --> 00:55:13,090
"What's typhoid"?
739
00:55:13,140 --> 00:55:16,730
How can you simply take him back?
740
00:55:16,780 --> 00:55:20,530
Because we have a child
together. A life together.
741
00:55:20,580 --> 00:55:22,050
14 years under our belt,
742
00:55:22,100 --> 00:55:24,610
so if there's any way of keeping
all of that, I have to try.
743
00:55:24,660 --> 00:55:28,100
And you honestly think that he's
never going to see her again?
744
00:55:34,780 --> 00:55:37,260
You think I'm lying? You
still don't trust me?54574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.