Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:09,000
A NETFLIX SERIES
2
00:00:12,600 --> 00:00:14,440
GALILEO GALILEI MIDDLE SCHOOL
3
00:00:14,520 --> 00:00:16,880
- Is today the exam?
- Yeah.
4
00:00:16,960 --> 00:00:20,280
I was heading to class to study
some more before school starts.
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,600
- One minute. Hang on.
- What is it?
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,120
It's for you.
7
00:00:26,200 --> 00:00:27,480
- For me?
- Yes.
8
00:00:28,320 --> 00:00:30,600
- Mm... But...
- Open it.
9
00:00:33,600 --> 00:00:35,040
You like it?
10
00:00:35,120 --> 00:00:36,560
Are you crazy?
11
00:00:39,480 --> 00:00:40,520
"Best friends."
12
00:00:42,960 --> 00:00:43,960
Thank you!
13
00:00:45,520 --> 00:00:47,800
Now, no more fighting, right?
14
00:00:47,880 --> 00:00:49,000
Well, obviously.
15
00:00:52,520 --> 00:00:55,800
Wow, aren't I so lucky
to have her as my best friend?
16
00:00:56,640 --> 00:00:58,960
I was so stupid to argue with her.
17
00:01:08,240 --> 00:01:10,840
- Hey, why did he do this?
- Oh!
18
00:01:12,640 --> 00:01:15,960
- What was he thinking?
- Pietro. He must be nuts.
19
00:01:59,600 --> 00:02:01,720
7 WEEKS
TILL THE END OF SCHOOL
20
00:02:03,640 --> 00:02:04,640
MONDAY
21
00:02:04,680 --> 00:02:07,080
I made myself clear.
I made myself very clear.
22
00:02:07,160 --> 00:02:09,800
I told you, it wasn't me!
I had nothing to do with it!
23
00:02:09,880 --> 00:02:12,280
Maggi, everyone knows you do graffiti.
24
00:02:12,360 --> 00:02:14,720
And you refuse to accept
that the school is closing.
25
00:02:14,800 --> 00:02:16,240
Yeah, I've done graffiti.
26
00:02:16,320 --> 00:02:18,120
- Not that doodle.
- Pietro!
27
00:02:18,720 --> 00:02:22,000
You know what? I'm going to have
to give you a five-day suspension.
28
00:02:23,440 --> 00:02:25,680
And... Sh!
29
00:02:25,760 --> 00:02:28,360
Also, I'll tell you one more thing.
30
00:02:29,200 --> 00:02:31,720
If you keep up this nonsense,
you'll fail the year.
31
00:02:32,240 --> 00:02:33,240
Are we clear?
32
00:02:34,880 --> 00:02:36,680
Thank you. Continue. Goodbye.
33
00:02:37,280 --> 00:02:39,320
Bye.
34
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
It's like crime movies.
35
00:02:51,480 --> 00:02:54,320
All the clues lead us
back to the same culprit.
36
00:02:55,000 --> 00:02:58,240
Listen, Pietro gets in trouble a lot,
but he's not stupid.
37
00:02:58,320 --> 00:03:01,640
And in those movies,
the culprit's always someone else.
38
00:03:02,240 --> 00:03:04,880
Okay, Livia.
But if it wasn't Pietro, then who?
39
00:03:04,960 --> 00:03:06,400
- Hmm?
- I don't know.
40
00:03:07,400 --> 00:03:09,880
But really, I mean,
that scribble can't be his.
41
00:03:10,480 --> 00:03:12,120
I think it was Pietro.
42
00:03:12,640 --> 00:03:16,280
What do you know? Maybe since he could
fail because of it, he's just denying it.
43
00:03:16,360 --> 00:03:18,640
Will you stop being such a know-it-all?
44
00:03:18,720 --> 00:03:22,520
Why do you always have to meddle so much?
Stay out of it. We weren't talking to you.
45
00:03:22,600 --> 00:03:25,480
And remember, three o'clock
at the cafรฉ to study history.
46
00:03:25,560 --> 00:03:27,480
- I can't wait.
- Me either.
47
00:03:28,720 --> 00:03:29,760
Oh, sorry.
48
00:03:32,760 --> 00:03:35,360
Teaching him history
is gonna be Mission Impossible.
49
00:03:46,080 --> 00:03:47,240
There you are.
50
00:03:48,040 --> 00:03:49,880
Listen, I'm sorry
about the suspension.
51
00:03:51,360 --> 00:03:53,440
- I really don't care.
- You don't?
52
00:03:54,880 --> 00:03:57,960
I'm just angry,
because everyone thinks I did it.
53
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
You know, it sucks.
54
00:03:59,800 --> 00:04:02,280
Yeah, I know. If it
wasn't you, it sucks.
55
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
Huh?
56
00:04:03,960 --> 00:04:07,120
If it wasn't you, then it does suck.
Right?
57
00:04:07,200 --> 00:04:08,480
What are you saying?
58
00:04:09,400 --> 00:04:12,240
Nothing.
But really, who could have done it?
59
00:04:12,880 --> 00:04:16,240
- You think I did it.
- No, I didn't say that.
60
00:04:17,000 --> 00:04:19,720
It's just, the principal, the teachers...
I get why they might think...
61
00:04:19,800 --> 00:04:21,160
- Sure.
- Uh...
62
00:04:21,240 --> 00:04:24,960
You know, the teachers and
the principal, they're always right.
63
00:04:25,040 --> 00:04:26,040
And I'm always wrong.
64
00:04:28,440 --> 00:04:29,560
No, Pietro...
65
00:04:39,440 --> 00:04:41,480
So, let's try to recap.
66
00:04:42,080 --> 00:04:44,760
We said that Napoleon
first arrived in Italy
67
00:04:44,840 --> 00:04:47,320
in 1796, with...
68
00:04:47,880 --> 00:04:48,720
with...
69
00:04:48,800 --> 00:04:51,960
Look, Giulio,
it's not like I really want to be here.
70
00:04:52,040 --> 00:04:55,040
I'm only here because
the teacher asked me to.
71
00:04:55,120 --> 00:04:57,840
Would you try to pay attention? Thanks.
72
00:04:57,920 --> 00:04:59,840
Just get off my back.
73
00:05:00,320 --> 00:05:01,360
Then repeat what I said.
74
00:05:04,280 --> 00:05:05,480
You're a pain.
75
00:05:06,160 --> 00:05:07,560
So, you said...
76
00:05:08,160 --> 00:05:12,720
uh, that Napoleon and the Austrians,
77
00:05:13,280 --> 00:05:15,920
uh, they, I mean...
78
00:05:16,560 --> 00:05:18,560
He came to Italy to conquer it.
79
00:05:19,400 --> 00:05:20,520
Right? Or...
80
00:05:20,600 --> 00:05:21,600
No.
81
00:05:22,280 --> 00:05:23,360
Start reading.
82
00:05:24,440 --> 00:05:25,680
Fine.
83
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
So...
84
00:05:27,480 --> 00:05:29,840
"In their countries,
85
00:05:29,920 --> 00:05:32,800
the revolts happened that...
86
00:05:33,760 --> 00:05:35,640
wo... would...
87
00:05:36,360 --> 00:05:37,360
abo...
88
00:05:37,440 --> 00:05:38,880
- abo..."
- Abolish.
89
00:05:38,960 --> 00:05:40,000
"...abolish..."
90
00:05:40,080 --> 00:05:41,560
Is it on purpose?
91
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
Gosh, Giulio, focus.
92
00:05:47,040 --> 00:05:48,720
I am focusing.
93
00:05:49,800 --> 00:05:52,160
It's just... my brain doesn't hold it.
94
00:05:52,800 --> 00:05:55,560
Whatever. I don't care.
I'll be a fisherman.
95
00:05:55,640 --> 00:05:56,840
Right. A fisherman.
96
00:05:58,040 --> 00:05:59,080
Okay. I'll read.
97
00:05:59,680 --> 00:06:01,080
"Unmet expectations."
98
00:06:01,160 --> 00:06:04,320
"European liberals,
whose countries longed for revolts
99
00:06:04,400 --> 00:06:09,200
that finally happened and would abolish
the Ancien Rรฉgime, saw France as an ally
100
00:06:09,280 --> 00:06:11,640
that would be able
to free them from tyranny."
101
00:06:13,360 --> 00:06:14,360
Was that so hard?
102
00:06:17,560 --> 00:06:20,040
Giulio is so difficult.
I don't get him.
103
00:06:20,720 --> 00:06:22,680
And I'm sure he doesn't get me.
104
00:06:22,760 --> 00:06:26,560
After all, other people categorize us
by sticking different labels.
105
00:06:27,480 --> 00:06:29,720
Do you know
where the word "stick" comes from?
106
00:06:29,800 --> 00:06:31,240
From the French word "estique,"
107
00:06:31,320 --> 00:06:33,880
which then evolved into "etiquette"
or "label."
108
00:06:33,960 --> 00:06:37,240
People always have to stick labels
on you to describe who you are.
109
00:06:37,320 --> 00:06:39,080
Pietro's the troublemaker.
110
00:06:39,160 --> 00:06:40,600
Yeah!
111
00:06:42,040 --> 00:06:43,920
Isabel's the crowd-pleaser.
112
00:06:45,200 --> 00:06:46,800
Livia's Little Miss Perfect.
113
00:06:47,560 --> 00:06:48,920
Giulio is the clown.
114
00:06:50,520 --> 00:06:52,960
- And Monica? Monica's the geek.
- Okay, Napoleon...
115
00:06:54,080 --> 00:06:56,680
I don't know why people don't get
that I like to study.
116
00:06:56,760 --> 00:06:58,800
Understanding books is really easy.
117
00:06:58,880 --> 00:07:01,200
Finding someone
who understands me is hard.
118
00:07:08,000 --> 00:07:10,280
TUESDAY
119
00:07:11,520 --> 00:07:15,560
- Do you really believe that?
- Totally. Pietro is innocent.
120
00:07:15,640 --> 00:07:18,560
- Yeah. You also convinced Isabel.
- Monica, it's true.
121
00:07:18,640 --> 00:07:20,040
Pietro's our friend. Come on.
122
00:07:20,640 --> 00:07:22,280
His suspension was unfair.
123
00:07:24,040 --> 00:07:25,440
You're still mad at me, aren't you?
124
00:07:26,880 --> 00:07:29,440
You're upset
that Isa and I have become so close.
125
00:07:32,600 --> 00:07:34,480
But I wish you knew
that we're also friends.
126
00:07:36,640 --> 00:07:38,360
Can we try to trust Pietro?
127
00:07:40,280 --> 00:07:41,680
We should give him a chance.
128
00:07:43,920 --> 00:07:45,040
Okay. We'll try.
129
00:07:46,080 --> 00:07:47,120
Listen, Livia.
130
00:07:47,840 --> 00:07:51,040
If we want to convince everyone
that Pietro isn't guilty,
131
00:07:51,720 --> 00:07:53,520
then we have to find the real culprit.
132
00:07:54,120 --> 00:07:56,800
As long as there actually is one.
133
00:07:56,880 --> 00:07:59,840
To get that done,
we're gonna need a plan.
134
00:07:59,920 --> 00:08:00,920
Hey.
135
00:08:01,680 --> 00:08:02,880
- Hey.
- Hi.
136
00:08:02,960 --> 00:08:04,800
What are you talking about?
You look serious.
137
00:08:05,320 --> 00:08:06,160
I have a plan,
138
00:08:06,240 --> 00:08:09,560
to prove that Pietro is innocent,
and that he didn't do the graffiti.
139
00:08:10,720 --> 00:08:12,680
Isabel and I will look for clues
140
00:08:12,760 --> 00:08:15,240
while you and Livia
interview all the witnesses.
141
00:08:16,640 --> 00:08:19,920
So, about the graffiti. You have
any idea who could have done it?
142
00:08:23,040 --> 00:08:25,040
This is my chance
to show everyone
143
00:08:25,120 --> 00:08:27,200
that geeks can actually be useful.
144
00:08:27,280 --> 00:08:28,560
What are you doing?
145
00:08:28,640 --> 00:08:31,520
- Uh, we need a quick photo.
- A photo for what?
146
00:08:31,600 --> 00:08:34,000
- Just to keep as a souvenir.
- To what?
147
00:08:34,080 --> 00:08:35,640
- Done!
- All done. Thanks!
148
00:08:35,720 --> 00:08:36,560
- We owe you.
- See you!
149
00:08:36,640 --> 00:08:37,680
Later!
150
00:08:40,800 --> 00:08:43,880
Hey, Silverio. You heard anything
about the graffiti?
151
00:08:43,960 --> 00:08:44,960
No.
152
00:08:51,640 --> 00:08:54,040
So you don't have any clue
about who could've done it?
153
00:08:54,120 --> 00:08:55,680
Mm... No.
154
00:08:59,440 --> 00:09:01,200
So you didn't see anything?
155
00:09:02,080 --> 00:09:04,640
No, why? What's going on now?
156
00:09:04,720 --> 00:09:07,360
Nothing. We're trying
to help out Pietro.
157
00:09:09,440 --> 00:09:11,240
That poor kid is always upset, though.
158
00:09:11,960 --> 00:09:13,360
Yeah, but you know him.
159
00:09:13,440 --> 00:09:16,080
You really think he did it?
He would have admitted it.
160
00:09:16,160 --> 00:09:18,240
What I think really doesn't
count for much.
161
00:09:18,320 --> 00:09:21,760
The principal was positive, so I don't
know how you're gonna change his mind.
162
00:09:21,840 --> 00:09:25,360
- We'll find out who really did it.
- So you're sure he's innocent?
163
00:09:25,440 --> 00:09:28,680
We all are.
We just... need to find the culprit.
164
00:09:28,760 --> 00:09:32,960
- And then? Convincing the principal?
- Well, we have to find evidence.
165
00:09:33,480 --> 00:09:35,400
- Giulio.
- Evidence?
166
00:09:35,920 --> 00:09:37,440
It's Monica's idea.
167
00:09:37,520 --> 00:09:40,520
Yeah, of course.
It's stupid. It had to be.
168
00:09:41,880 --> 00:09:43,880
You know Pietro. He's your friend.
169
00:09:43,960 --> 00:09:45,200
- Come on.
- Mm, yeah.
170
00:09:45,280 --> 00:09:46,800
Do you really think he did it?
171
00:09:46,880 --> 00:09:48,880
No, but no one else believes it.
172
00:09:49,600 --> 00:09:54,840
It'd be easier to say
that Pietro is a sleepwalker
173
00:09:54,920 --> 00:09:57,800
and that he did the graffiti
in his sleep, or something.
174
00:09:57,880 --> 00:09:59,080
I don't know.
175
00:10:00,560 --> 00:10:02,640
Anyway, see you in class.
176
00:10:06,240 --> 00:10:08,120
- I'm going too.
- Where?
177
00:10:08,200 --> 00:10:10,600
- To class?
- Oh, right, class. Go ahead.
178
00:10:15,040 --> 00:10:16,040
CLASS
2D
179
00:10:16,640 --> 00:10:18,920
We have to get some useful information.
180
00:10:19,680 --> 00:10:22,440
- I got nothing. Did you?
- No.
181
00:10:23,160 --> 00:10:24,680
You guys, this isn't working.
182
00:10:25,880 --> 00:10:29,240
Let's start over with a more
scientific approach. Let's think.
183
00:10:30,400 --> 00:10:32,120
- I'll grab a piece of paper.
- Okay.
184
00:10:36,040 --> 00:10:37,640
Wait, what are these?
185
00:10:39,040 --> 00:10:40,800
It seems like some kind of tutorial.
186
00:10:40,880 --> 00:10:42,120
- Look.
- Yeah, let me see.
187
00:10:42,720 --> 00:10:44,280
Look at these sketches.
188
00:10:45,000 --> 00:10:46,520
No! I don't believe it.
189
00:10:47,040 --> 00:10:48,360
It was Michele!
190
00:10:50,560 --> 00:10:53,960
In crime movies, the person
you least expect could be the culprit,
191
00:10:54,040 --> 00:10:56,320
although this is beyond movies,
192
00:10:56,400 --> 00:10:57,600
like, majorly!
193
00:10:59,320 --> 00:11:02,360
Hey, what are you doing at my desk?
Those are my notes!
194
00:11:02,440 --> 00:11:04,240
- What made you do it?
- Made me do what?
195
00:11:04,840 --> 00:11:07,640
The graffiti. You got Pietro in trouble.
196
00:11:10,120 --> 00:11:12,040
I've never drawn graffiti in my life.
197
00:11:12,960 --> 00:11:14,400
Oh no? So then what's this?
198
00:11:15,160 --> 00:11:17,760
- This help you remember?
- Uh... uh... this...
199
00:11:18,720 --> 00:11:19,760
uh...
200
00:11:20,520 --> 00:11:21,880
This is, uh...
201
00:11:23,720 --> 00:11:25,840
These are just the sketches
for our art class.
202
00:11:27,000 --> 00:11:28,680
Man, just tell the truth, okay?
203
00:11:30,640 --> 00:11:31,680
All right.
204
00:11:33,320 --> 00:11:36,840
I was learning to draw graffiti
to dedicate to a girl.
205
00:11:37,440 --> 00:11:39,400
I see. And her name?
206
00:11:41,280 --> 00:11:42,640
It's you.
207
00:11:44,520 --> 00:11:46,920
I wanted to write your name. Look.
208
00:11:47,560 --> 00:11:49,880
"Isabel is the prettiest girl."
209
00:11:52,880 --> 00:11:54,080
That's so cringe!
210
00:11:55,120 --> 00:11:58,720
- Isa, I really like you.
- Uh, okay...
211
00:11:58,800 --> 00:12:00,000
Um...
212
00:12:00,080 --> 00:12:02,760
So the, um... the investigation...
213
00:12:02,840 --> 00:12:04,080
Could we please go on a date?
214
00:12:05,840 --> 00:12:09,440
Michele, is this the right time?
In the middle of an investigation?
215
00:12:11,160 --> 00:12:13,920
- So, then, it... it wasn't you?
- No.
216
00:12:14,000 --> 00:12:15,520
If he didn't do it...
217
00:12:16,040 --> 00:12:17,120
who's the culprit?
218
00:12:20,920 --> 00:12:24,000
"He couldn't... go... back to...
219
00:12:24,600 --> 00:12:25,600
uh...
220
00:12:25,960 --> 00:12:27,320
Paris...
221
00:12:27,400 --> 00:12:29,000
on a... on a ship..."
222
00:12:33,000 --> 00:12:34,440
I can't do this anymore.
223
00:12:35,240 --> 00:12:38,320
Well, me neither. But if you fail,
it's also on me.
224
00:12:39,000 --> 00:12:40,360
I don't understand why
225
00:12:40,440 --> 00:12:43,120
these military campaigns
won't stay in my head.
226
00:12:44,240 --> 00:12:47,480
It's like there's too many dates
and people to keep track of.
227
00:12:48,000 --> 00:12:49,360
You know what?
228
00:12:49,440 --> 00:12:51,560
I'm gonna wait
for the TV show to come out.
229
00:12:52,280 --> 00:12:53,800
Stop messing around.
230
00:12:54,320 --> 00:12:57,120
You need some kind of strategy, Giulio.
231
00:12:57,640 --> 00:13:00,600
I'm just, uh,
wasting too much of your time.
232
00:13:01,560 --> 00:13:04,320
- Wait, what?
- Yeah, it's all good.
233
00:13:05,200 --> 00:13:06,880
I'll tell the teacher you tried.
234
00:13:06,960 --> 00:13:10,880
- No worries.
- But you can't just leave like this.
235
00:13:13,400 --> 00:13:14,440
Giulio!
236
00:13:17,720 --> 00:13:19,200
Giulio, wait. Your notes.
237
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Whatever.
238
00:13:34,800 --> 00:13:39,160
All of his notes, and the errors,
remind me of something.
239
00:13:45,600 --> 00:13:47,240
Is Giulio just a clown?
240
00:13:47,320 --> 00:13:50,920
A guy who never takes anything
seriously, and always makes jokes?
241
00:13:51,760 --> 00:13:54,000
Or is that just a stupid label?
242
00:13:56,480 --> 00:13:58,360
I wanted to ask you something.
243
00:13:58,960 --> 00:14:00,120
If I remember right,
244
00:14:00,200 --> 00:14:02,560
Fabrizio had some problems at school.
245
00:14:03,080 --> 00:14:06,360
And Auntie... well, she helped him out.
246
00:14:06,960 --> 00:14:07,800
What was the issue?
247
00:14:07,880 --> 00:14:09,680
- Your cousin has dyslexia.
- Huh?
248
00:14:10,200 --> 00:14:13,400
It means he has some trouble
with reading and writing.
249
00:14:13,920 --> 00:14:15,560
Oh. Does it get cured?
250
00:14:15,640 --> 00:14:17,760
- Well, it's not a disease.
- Oh.
251
00:14:17,840 --> 00:14:20,720
Your cousin has been using concept maps,
just to help him through it.
252
00:14:27,520 --> 00:14:29,160
WHAT IS DYSLEXIA?
253
00:14:29,240 --> 00:14:31,616
DIFFICULTY LEARNING TO READ
AND WRITE CORRECTLY AND FLUENTLY.
254
00:14:31,640 --> 00:14:33,800
We made fun of Giulio,
thinking he was too lazy.
255
00:14:33,880 --> 00:14:35,360
NOT CAUSED BY A LACK OF INTELLIGENCE
256
00:14:35,440 --> 00:14:37,800
I was the first one
to be so cruel to him.
257
00:14:37,880 --> 00:14:39,200
FAMOUS DYSLEXICS
258
00:14:41,960 --> 00:14:44,240
WEDNESDAY
259
00:14:44,320 --> 00:14:46,600
So Giulio isn't just lazy?
260
00:14:46,680 --> 00:14:51,360
Exactly. He does study, or he tries to,
but it's just harder for him.
261
00:14:51,440 --> 00:14:53,240
So to keep from looking stupid,
262
00:14:53,320 --> 00:14:56,200
he just pretends to be lazy
and acts like he doesn't care.
263
00:14:56,280 --> 00:14:58,120
- Exactly.
- Who acts like he doesn't care?
264
00:14:58,200 --> 00:15:00,880
Um... it's about the investigation.
265
00:15:00,960 --> 00:15:02,080
- The investigation.
- Right.
266
00:15:02,160 --> 00:15:03,840
- Mm-hmm.
- And "who," we meant...
267
00:15:03,920 --> 00:15:04,920
- Uh...
- Pietro.
268
00:15:05,000 --> 00:15:06,400
- Pietro, right.
- Pietro.
269
00:15:06,480 --> 00:15:07,760
You're still on this stuff?
270
00:15:08,680 --> 00:15:10,280
I think it was Damiano.
271
00:15:10,360 --> 00:15:13,240
3D wants to mess with us
before our game against them.
272
00:15:13,320 --> 00:15:16,240
The motive does make sense.
But do you have any proof?
273
00:15:17,440 --> 00:15:18,480
Nah.
274
00:15:19,200 --> 00:15:21,560
Wait. How could I
have missed this before?
275
00:15:21,640 --> 00:15:23,800
The letters! Guys.
276
00:15:24,320 --> 00:15:27,960
We need to compare the graffiti
with the 3D class's handwriting.
277
00:15:28,040 --> 00:15:29,480
Then we'll find the culprit.
278
00:15:29,560 --> 00:15:31,080
Hmm! Great idea!
279
00:15:31,640 --> 00:15:35,080
How do we get their writing?
We have to investigate everyone in 3D.
280
00:15:35,160 --> 00:15:39,080
We'll need their notebooks,
their books, and someone to help out.
281
00:15:39,160 --> 00:15:41,080
You know who could help out...
282
00:15:42,480 --> 00:15:43,520
Mm-hmm.
283
00:15:44,320 --> 00:15:46,000
No, you guys. No way.
284
00:15:46,080 --> 00:15:47,336
- Yeah!
- I could never ask Matteo
285
00:15:47,360 --> 00:15:48,560
to do something like that.
286
00:15:48,640 --> 00:15:49,920
- Yeah, Livia!
- Come on, Livia!
287
00:15:50,000 --> 00:15:52,200
No, you guys, no. There's another way.
288
00:15:52,280 --> 00:15:54,880
- Come on! For us!
- Livia, please. Yeah?
289
00:15:54,960 --> 00:15:56,480
Please, Livia.
290
00:15:56,560 --> 00:15:57,680
- Come on!
- Pretty please!
291
00:15:57,760 --> 00:15:59,120
Yeah, we're begging you.
292
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
NAPOLEON BONAPARTE
ASCENSION
293
00:16:06,760 --> 00:16:09,120
- What's that?
- It's called a concept map.
294
00:16:09,640 --> 00:16:11,160
It's something my cousin uses.
295
00:16:11,240 --> 00:16:14,440
And since he's been using them,
his grades have gotten way better.
296
00:16:15,040 --> 00:16:16,280
Concept map.
297
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Too bad it's not a treasure map.
298
00:16:19,560 --> 00:16:20,560
Let's have a look.
299
00:16:22,080 --> 00:16:24,600
Napoleon Bonaparte. In this year...
300
00:16:25,800 --> 00:16:29,080
the only two victories
of the French Directory happen.
301
00:16:29,680 --> 00:16:32,000
Then Russia and
Spain will sign for peace,
302
00:16:32,080 --> 00:16:34,480
and they stand
against England and Austria.
303
00:16:34,560 --> 00:16:36,360
- However...
- Very cool!
304
00:16:37,920 --> 00:16:39,680
During this year, it all starts to get...
305
00:16:39,760 --> 00:16:42,280
I just wish
I'd realized it sooner.
306
00:16:42,360 --> 00:16:44,120
Now it's a race against the clock.
307
00:16:46,160 --> 00:16:48,440
THURSDAY
308
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
So...
309
00:16:50,040 --> 00:16:51,720
uh, Napoleon...
310
00:16:51,800 --> 00:16:53,320
No, the French Directory,
311
00:16:54,120 --> 00:16:55,920
they won two battles
312
00:16:56,440 --> 00:16:59,120
in 1975.
313
00:16:59,680 --> 00:17:02,080
French Directory, in 1975?
314
00:17:02,880 --> 00:17:05,480
Uh, sorry. In 1795.
315
00:17:06,520 --> 00:17:08,320
Another question.
316
00:17:08,400 --> 00:17:12,040
Which country did
Napoleon invade in 1796?
317
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
Uh...
318
00:17:14,480 --> 00:17:17,240
Giulio. You know this.
319
00:17:19,360 --> 00:17:22,040
Mm-hmm. You do. Come on.
320
00:17:23,840 --> 00:17:25,000
Uh...
321
00:17:26,200 --> 00:17:27,200
Austria.
322
00:17:28,120 --> 00:17:30,800
No, Austria signed
for peace with France.
323
00:17:32,480 --> 00:17:34,720
Paccagnini. Come on.
324
00:17:35,520 --> 00:17:38,800
Yesterday, it was so clear.
But now I can't...
325
00:17:38,880 --> 00:17:40,800
You knew yesterday, but now you don't.
326
00:17:42,440 --> 00:17:45,400
Paccagnini,
this oral test was crucial for you.
327
00:17:45,480 --> 00:17:46,840
You knew full well.
328
00:17:46,920 --> 00:17:50,040
You're... you're on the verge
of failing the year.
329
00:17:50,120 --> 00:17:52,200
I... I thought Monica
could help you, but...
330
00:17:53,000 --> 00:17:55,480
it seems like you're too much,
even for her.
331
00:17:55,560 --> 00:17:58,160
Miss, I promise you, Giulio has studied.
332
00:17:58,240 --> 00:18:01,640
He just needs some more time
to memorize things.
333
00:18:01,720 --> 00:18:04,400
- Why, Monica?
- He has dyslexia.
334
00:18:11,640 --> 00:18:13,640
What do you mean, he has dyslexia?
335
00:18:14,160 --> 00:18:15,360
Yeah, guys.
336
00:18:15,440 --> 00:18:16,920
Just like lots of historical figures
337
00:18:17,000 --> 00:18:19,360
who were treated
like they were dumb in school.
338
00:18:19,440 --> 00:18:21,760
They just had
a different kind of intelligence,
339
00:18:21,840 --> 00:18:23,440
they were wired differently.
340
00:18:23,520 --> 00:18:26,480
For example, Einstein. Or Marconi.
341
00:18:27,080 --> 00:18:29,640
Miss, I realized it
while I was studying with him.
342
00:18:30,920 --> 00:18:32,000
He needs some support.
343
00:18:36,640 --> 00:18:37,640
Is that true?
344
00:18:39,240 --> 00:18:40,320
No way!
345
00:18:40,400 --> 00:18:43,120
Hey! I'm not sick! And I'm not stupid!
346
00:18:44,000 --> 00:18:45,800
Just stay out of it, all right?
347
00:18:48,120 --> 00:18:49,120
Giulio!
348
00:18:57,360 --> 00:18:58,920
- Miss, I...
- Of course.
349
00:19:02,160 --> 00:19:03,760
Why did he get mad at me?
350
00:19:04,360 --> 00:19:05,880
I was just trying to help out.
351
00:19:09,360 --> 00:19:11,840
Giulio. Giulio, w...
352
00:19:11,920 --> 00:19:13,640
- Giulio, stop it.
- I'm going downstairs.
353
00:19:13,720 --> 00:19:15,240
Hey!
354
00:19:17,200 --> 00:19:18,480
Go.
355
00:19:19,080 --> 00:19:20,560
I know you're upset, man.
356
00:19:21,080 --> 00:19:22,560
But she was just trying to help you.
357
00:19:27,280 --> 00:19:30,160
But she called me dumb
in front of everyone!
358
00:19:34,120 --> 00:19:37,880
Anyway, I'm already the class clown.
359
00:19:37,960 --> 00:19:39,800
Aren't I? Right?
360
00:19:43,160 --> 00:19:44,960
You know what? I don't care.
361
00:19:45,040 --> 00:19:47,440
At least we won't be
in the same class next year.
362
00:19:58,560 --> 00:20:00,400
I think I really messed up.
363
00:20:23,280 --> 00:20:25,040
I don't even care
if they fail me.
364
00:20:27,040 --> 00:20:30,640
But...
I really wanna beat the 3D class.
365
00:20:32,280 --> 00:20:33,880
I don't care about the suspension.
366
00:20:35,000 --> 00:20:38,320
We're gonna prove that it
wasn't you who did that graffiti.
367
00:20:38,400 --> 00:20:40,880
- But how?
- We'll find the real culprit.
368
00:20:42,080 --> 00:20:43,320
You've gotta give us some time.
369
00:20:44,360 --> 00:20:45,560
Monica's a sleuth.
370
00:20:46,160 --> 00:20:49,520
You should see, she's like a
movie detective or something.
371
00:20:50,080 --> 00:20:52,880
If she's gonna ruin it for him
as she did for me,
372
00:20:52,960 --> 00:20:55,080
she might as well just stop now.
373
00:20:55,160 --> 00:20:58,240
Why do you say that?
She's trying to help you.
374
00:20:58,760 --> 00:21:01,280
Now the teacher wants
to talk to my parents.
375
00:21:02,200 --> 00:21:04,560
- And what's the matter?
- You don't get it.
376
00:21:04,640 --> 00:21:07,480
I can't talk to you.
You always stick up for her.
377
00:21:07,560 --> 00:21:08,760
Always!
378
00:21:08,840 --> 00:21:11,280
- Man, I'm sick of this.
- Hey, where are you going?
379
00:21:19,040 --> 00:21:21,080
FRIDAY
380
00:21:21,600 --> 00:21:23,120
I really messed up.
381
00:21:23,840 --> 00:21:27,040
It's not your fault he cares more
about being the class clown
382
00:21:27,120 --> 00:21:28,520
than facing the issue.
383
00:21:29,120 --> 00:21:30,760
You know it's not like that.
384
00:21:31,280 --> 00:21:32,640
What I did offended him.
385
00:21:32,720 --> 00:21:34,880
I wasn't trying to, but I did.
386
00:21:35,440 --> 00:21:38,200
- I should've just stayed out of it.
- What are you saying?
387
00:21:39,200 --> 00:21:40,920
You realized what no one else did.
388
00:21:41,440 --> 00:21:43,080
Is it because I'm a geek?
389
00:21:43,760 --> 00:21:44,840
No!
390
00:21:44,920 --> 00:21:47,000
Well, yes...
391
00:21:47,600 --> 00:21:50,840
But a great sleuth.
You're our Sherlock Holmes.
392
00:21:51,480 --> 00:21:52,840
Sherlock Holmes.
393
00:21:53,600 --> 00:21:54,640
I see that.
394
00:21:54,720 --> 00:21:59,480
He'll come around.
Not today, maybe not tomorrow...
395
00:21:59,560 --> 00:22:02,400
but I'm sure one day,
he will be grateful for what you did.
396
00:22:02,480 --> 00:22:04,480
- You think?
- Yeah, I do.
397
00:22:05,080 --> 00:22:07,800
You helped him out.
Like you're doing with Pietro.
398
00:22:08,360 --> 00:22:10,440
And I'm glad I'm your best friend.
399
00:22:11,200 --> 00:22:12,880
I would like to be your assistant.
400
00:22:13,480 --> 00:22:15,480
- Elementary, my dear Watson!
- Who?
401
00:22:16,240 --> 00:22:17,880
Sherlock's assistant.
402
00:22:17,960 --> 00:22:19,080
Ah.
403
00:22:19,160 --> 00:22:20,320
Okay.
404
00:22:28,760 --> 00:22:29,640
- Hi.
- Hey.
405
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
Morning.
406
00:22:31,720 --> 00:22:32,800
Good morning.
407
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
Yo, Dani.
408
00:22:35,920 --> 00:22:37,920
- Where was it?
- In the hallway.
409
00:22:38,440 --> 00:22:41,920
- Did you hear what's on it?
- I grabbed it and listened to it.
410
00:22:43,040 --> 00:22:45,000
The songs are amazing, Mirko.
411
00:22:46,320 --> 00:22:47,960
Yeah, listen, here's the deal.
412
00:22:49,080 --> 00:22:51,960
You can't tell anyone,
Daniele, all right?
413
00:22:52,040 --> 00:22:54,760
All right. Dude, you're really good.
414
00:22:55,360 --> 00:22:56,560
Thanks.
415
00:22:58,960 --> 00:23:00,640
- Hi, girls.
- Hey.
416
00:23:00,720 --> 00:23:02,240
- Hi.
- Hey, Dani.
417
00:23:02,880 --> 00:23:05,400
What were the pages
we were supposed to study?
418
00:23:05,920 --> 00:23:07,880
- Wait, they're in my journal.
- Awesome.
419
00:23:12,920 --> 00:23:14,200
Stop, stop, stop, stop.
420
00:23:14,800 --> 00:23:16,640
- What?
- Who wrote this to you?
421
00:23:16,720 --> 00:23:18,080
YOU ARE MY LITTLE BIG CHAMPION
422
00:23:18,160 --> 00:23:19,880
Matteo. Why?
423
00:23:21,480 --> 00:23:24,000
- Are you thinking what I'm thinking?
- Get your phone.
424
00:23:24,080 --> 00:23:25,520
I don't get it. What?
425
00:23:28,400 --> 00:23:29,400
Well, take a look.
426
00:23:31,000 --> 00:23:33,800
Look at the dots.
And look at the word "pรญccola."
427
00:23:34,760 --> 00:23:37,680
- It's the same handwriting.
- It was him.
428
00:23:38,320 --> 00:23:39,800
No way, girls. That's impossible.
429
00:23:39,880 --> 00:23:42,400
- He wouldn't do it.
- No, Livia, it's not impossible.
430
00:23:42,920 --> 00:23:43,920
It was Matteo.
431
00:23:51,760 --> 00:23:52,680
Poor Livia.
432
00:23:52,760 --> 00:23:56,440
It's gotta be hard to learn that
your boyfriend might be the culprit.
433
00:23:58,680 --> 00:24:00,320
Wait a minute. "Might"?
434
00:24:00,400 --> 00:24:02,720
Matteo is the culprit.
435
00:24:03,960 --> 00:24:05,520
Wait, let me take a photo.
436
00:24:09,320 --> 00:24:11,080
I'm really sorry, Livia.
437
00:24:13,120 --> 00:24:14,840
This time, he won't get away with it.
29612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.