All language subtitles for Available.A.Modern.Day.Fairy.Tale.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,955 --> 00:00:02,310 All aboard! 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,436 --> 00:00:17,269 (street car noise 5 00:02:10,467 --> 00:02:12,727 All right Rosita. 6 00:02:12,777 --> 00:02:14,527 All right. Good dog. 7 00:03:58,684 --> 00:04:00,517 You a good dog, Rosie. 8 00:04:39,820 --> 00:04:41,243 Guess we were tired, Rosie. 9 00:04:54,669 --> 00:04:55,504 (and on the back of the dog 10 00:07:24,820 --> 00:07:25,756 Hey, this is Evan. 11 00:07:25,780 --> 00:07:27,150 Sorry I can't get to the phone. 12 00:07:27,200 --> 00:07:28,365 But you know what to do. 13 00:07:29,490 --> 00:07:30,336 Hey, Evan, how you doing? 14 00:07:30,360 --> 00:07:31,730 Hope you're having a great day. 15 00:07:31,780 --> 00:07:33,120 Too bad you couldn't join me. 16 00:07:33,170 --> 00:07:34,240 Hey, guess what? 17 00:07:34,290 --> 00:07:36,502 Invited Linda over for dinner after the game, 18 00:07:36,552 --> 00:07:38,270 she said yes. 19 00:07:38,320 --> 00:07:39,730 How cool is that, huh? 20 00:07:39,780 --> 00:07:41,290 Well, we'll talk soon, okay? 21 00:07:41,340 --> 00:07:42,573 You take care. Bye. 22 00:08:25,199 --> 00:08:26,349 Hey, Evan? 23 00:08:26,399 --> 00:08:27,908 How you doing brother? 24 00:08:27,958 --> 00:08:28,767 Good, brother. 25 00:08:28,791 --> 00:08:29,820 How are you? 26 00:08:29,870 --> 00:08:33,440 Great. I had a great time on the Plaza this afternoon. 27 00:08:33,490 --> 00:08:35,283 Went to Joe's afterwards. 28 00:08:36,230 --> 00:08:37,086 Hey, you didn't say anything 29 00:08:37,110 --> 00:08:39,564 about going to Oklahoma Joe's. 30 00:08:39,614 --> 00:08:43,010 It was kind of a spur of the moment thing. 31 00:08:43,060 --> 00:08:44,160 Too bad you were busy. 32 00:08:45,230 --> 00:08:46,030 Yeah. Yeah. 33 00:08:46,063 --> 00:08:46,846 I know. 34 00:08:46,896 --> 00:08:49,510 It's only one of my favorite places. 35 00:08:49,560 --> 00:08:50,754 Sorry about that. 36 00:08:50,804 --> 00:08:53,113 - No, no harm. - But you owe me one now. 37 00:08:54,710 --> 00:08:56,979 So what's this about Linda? 38 00:08:57,029 --> 00:08:57,860 Oh. 39 00:08:57,910 --> 00:08:59,830 Man, we had a great time the other night. 40 00:08:59,880 --> 00:09:02,630 And I asked her over for dinner after the game tomorrow. 41 00:09:02,680 --> 00:09:03,810 And she said yes. 42 00:09:03,860 --> 00:09:05,210 Great. 43 00:09:05,260 --> 00:09:08,113 Is Linda one of your online matchmaking girls? 44 00:09:10,772 --> 00:09:12,670 Yes, but she's nice. 45 00:09:12,720 --> 00:09:14,080 A real sweetheart. 46 00:09:14,130 --> 00:09:15,480 Like the last one. 47 00:09:16,635 --> 00:09:18,570 All right, smart ass. 48 00:09:18,620 --> 00:09:21,020 Linda is a vet. 49 00:09:21,070 --> 00:09:24,090 She's nice. She's stable. 50 00:09:24,140 --> 00:09:26,130 Yeah. I hear you. 51 00:09:26,180 --> 00:09:27,223 Always the cynic. 52 00:09:28,710 --> 00:09:29,960 Just be careful. 53 00:09:31,530 --> 00:09:33,190 Be careful with what? 54 00:09:33,240 --> 00:09:34,283 It's a date, man. 55 00:09:35,550 --> 00:09:36,486 You know what I mean. 56 00:09:36,510 --> 00:09:38,310 People aren't always what they seem. 57 00:09:40,460 --> 00:09:41,766 Yeah, I know. 58 00:09:41,816 --> 00:09:43,630 Thanks. 59 00:09:43,680 --> 00:09:45,890 What are friends for? 60 00:09:45,940 --> 00:09:48,016 Hey, I was just getting ready to clean up and go to bed. 61 00:09:48,040 --> 00:09:48,823 Talk to you later. 62 00:09:48,873 --> 00:09:49,682 Okay. You bet. 63 00:09:49,706 --> 00:09:50,830 Hey. 64 00:09:50,880 --> 00:09:51,750 What? 65 00:09:53,938 --> 00:09:55,930 Have faith, doubter. 66 00:09:55,980 --> 00:09:56,833 Homer. 67 00:09:57,920 --> 00:09:59,277 You'll see. Later. 68 00:10:32,971 --> 00:10:33,804 Go Chiefs! 69 00:11:27,980 --> 00:11:29,921 Let's go, let's go, let's go! 70 00:11:34,056 --> 00:11:34,889 Let's go, let's go! 71 00:11:36,327 --> 00:11:37,643 Get him! 72 00:11:38,569 --> 00:11:39,402 Yeah! 73 00:11:40,631 --> 00:11:41,464 YEAH!!!! 74 00:11:43,730 --> 00:11:44,563 Woo!! 75 00:12:12,408 --> 00:12:13,667 Oh, hey, hey, Rosie. 76 00:12:14,550 --> 00:12:16,510 You want to go for a walk, don't you? 77 00:12:16,560 --> 00:12:17,760 Yeah. 78 00:12:17,810 --> 00:12:18,593 All right. 79 00:12:18,643 --> 00:12:19,686 We don't have much time though. 80 00:12:19,710 --> 00:12:20,660 This will be quick. 81 00:12:21,677 --> 00:12:22,513 Go go. Go go. 82 00:12:32,547 --> 00:12:34,297 A little bit of salt. 83 00:12:36,150 --> 00:12:36,983 Lovely. 84 00:13:04,190 --> 00:13:05,023 Oh shit! 85 00:13:28,640 --> 00:13:29,657 You're the master. 86 00:14:03,655 --> 00:14:04,464 We're unable 87 00:14:04,488 --> 00:14:05,297 to take your call at the moment. 88 00:14:05,321 --> 00:14:07,186 Please leave your name, number, and a brief message. 89 00:14:07,210 --> 00:14:08,725 And we'll get back to you as soon as we can. 90 00:14:10,380 --> 00:14:11,163 Hey, Linda. 91 00:14:11,213 --> 00:14:11,996 It's James. 92 00:14:12,046 --> 00:14:13,469 It's about 7:30. 93 00:14:13,519 --> 00:14:15,723 Are you lost? 94 00:14:16,753 --> 00:14:18,950 Hey, I hope everything's okay. 95 00:14:19,000 --> 00:14:21,420 I got a great dinner waiting for you. 96 00:14:21,470 --> 00:14:22,253 Just let me know. 97 00:14:22,303 --> 00:14:23,890 Okay. See you soon. 98 00:14:23,940 --> 00:14:24,820 All right, bye. 99 00:16:30,770 --> 00:16:33,160 James, what about that game? 100 00:16:33,210 --> 00:16:34,510 Hey, Evan. 101 00:16:34,560 --> 00:16:36,433 That was a great game, man. 102 00:16:37,560 --> 00:16:39,093 Hey, what's going on? 103 00:16:40,520 --> 00:16:42,271 Come on, brother. What happened? 104 00:16:42,321 --> 00:16:43,790 She stood me up. 105 00:16:43,840 --> 00:16:44,673 What? 106 00:16:47,200 --> 00:16:50,160 I called her after she was supposed to already be here, 107 00:16:50,210 --> 00:16:52,900 she texted me back like an hour later. 108 00:16:52,950 --> 00:16:55,090 Saying she couldn't make it. 109 00:16:55,140 --> 00:16:56,653 Shit. Really? 110 00:16:58,890 --> 00:17:02,160 Yeah. She said some friends came over. 111 00:17:02,210 --> 00:17:03,043 They hung out. 112 00:17:04,490 --> 00:17:07,830 What the fuck is that? 113 00:17:07,880 --> 00:17:10,330 So you want to get together? 114 00:17:10,380 --> 00:17:11,480 Do lunch or something? 115 00:17:13,743 --> 00:17:15,024 No. 116 00:17:15,074 --> 00:17:17,600 I think I'll just hang out here. 117 00:17:17,650 --> 00:17:18,550 You sure? 118 00:17:19,420 --> 00:17:21,700 Yeah. Thanks. 119 00:17:21,750 --> 00:17:23,320 All right then. 120 00:17:23,370 --> 00:17:24,763 Talk to you soon. 121 00:17:26,336 --> 00:17:27,169 Later. 122 00:24:30,300 --> 00:24:31,109 Hey, brother. 123 00:24:31,133 --> 00:24:32,120 How you doing? 124 00:24:32,170 --> 00:24:33,670 I've been wondering about you. 125 00:24:34,530 --> 00:24:37,410 Good. Can we get together? 126 00:24:37,460 --> 00:24:39,090 Yeah. Sure. 127 00:24:39,140 --> 00:24:39,923 When? 128 00:24:39,973 --> 00:24:41,360 Today. 129 00:24:41,410 --> 00:24:42,910 Now. 130 00:24:42,960 --> 00:24:46,450 Is this about that internet match girl, the nurse? 131 00:24:46,500 --> 00:24:47,629 No. 132 00:24:47,679 --> 00:24:49,463 And she's a vet, not a nurse. 133 00:24:50,322 --> 00:24:52,033 But it's about a woman. 134 00:24:53,460 --> 00:24:54,930 So I thought. 135 00:24:54,980 --> 00:24:56,937 What other women that are in your life? 136 00:24:56,987 --> 00:25:00,130 She's an old friend. 137 00:25:00,180 --> 00:25:02,130 She found me on Facebook the other day. 138 00:25:03,050 --> 00:25:03,883 A friend. 139 00:25:04,990 --> 00:25:06,453 We ended as friends. 140 00:25:07,300 --> 00:25:09,060 Started out as something more. 141 00:25:09,110 --> 00:25:10,840 What happened? 142 00:25:10,890 --> 00:25:12,360 She met someone else. 143 00:25:12,410 --> 00:25:14,053 Someone I knew. 144 00:25:14,103 --> 00:25:15,503 Someone I worked with. 145 00:25:16,345 --> 00:25:18,333 Ouch. When was that? 146 00:25:19,340 --> 00:25:21,520 14 years ago. 147 00:25:21,570 --> 00:25:23,020 Haven't heard from her since. 148 00:25:24,500 --> 00:25:26,350 Now she wants me to come for a visit. 149 00:25:27,550 --> 00:25:29,210 Yeah. I know. 150 00:25:29,260 --> 00:25:30,750 This month. 151 00:25:30,800 --> 00:25:31,633 In Germany. 152 00:25:32,790 --> 00:25:33,623 Damn! 153 00:25:39,199 --> 00:25:40,866 What do you think? 154 00:25:42,567 --> 00:25:43,993 That's a tough one. 155 00:25:45,000 --> 00:25:46,470 She hurt you before, huh? 156 00:25:50,870 --> 00:25:51,953 You love her? 157 00:25:55,400 --> 00:25:56,233 Okay. 158 00:25:57,757 --> 00:25:59,507 You have to follow your heart, man. 159 00:26:02,700 --> 00:26:05,190 So what are you going to do? 160 00:26:05,240 --> 00:26:06,802 I don't know. 161 00:26:06,852 --> 00:26:07,661 And it ain't about the money. 162 00:26:07,685 --> 00:26:10,127 I can take a military flight over there. 163 00:26:10,177 --> 00:26:11,280 What do you mean? 164 00:26:11,330 --> 00:26:12,166 I'm retired military, 165 00:26:12,190 --> 00:26:14,347 if there is space available on a military flight? 166 00:26:14,397 --> 00:26:16,086 I can hop on. 167 00:26:16,136 --> 00:26:16,969 Oh. 168 00:26:19,810 --> 00:26:22,607 Well, that's the least of your worries, right? 169 00:26:25,650 --> 00:26:27,000 Only you know how you feel. 170 00:26:28,731 --> 00:26:30,330 Do what you have to do. 171 00:26:30,380 --> 00:26:31,993 But if you go, be careful. 172 00:26:33,381 --> 00:26:35,531 It's not the same over there as it is here. 173 00:26:37,310 --> 00:26:38,143 Suppose not. 174 00:26:39,350 --> 00:26:40,828 What about your passport? 175 00:26:40,878 --> 00:26:42,795 Oh man. That's right. 176 00:26:45,227 --> 00:26:47,185 Got a lot to think about, don't I? 177 00:29:06,610 --> 00:29:08,363 Hey, good morning. How are you? 178 00:29:09,360 --> 00:29:11,200 It's a great day. 179 00:29:11,250 --> 00:29:12,100 You sound good. 180 00:29:13,121 --> 00:29:15,300 Does this mean you're going to Germany? 181 00:29:15,350 --> 00:29:17,380 Indeed it does. 182 00:29:17,430 --> 00:29:20,400 Oh, congratulations. I guess. 183 00:29:20,450 --> 00:29:21,980 Congratulations works. 184 00:29:22,030 --> 00:29:22,927 Thanks. 185 00:29:22,977 --> 00:29:25,210 Feels good. 186 00:29:25,260 --> 00:29:27,250 Cool. You deserve it. 187 00:29:27,300 --> 00:29:28,680 So when? 188 00:29:28,730 --> 00:29:30,360 Soon as I get my kit together. 189 00:29:30,410 --> 00:29:31,653 Whoa, exciting. 190 00:29:32,790 --> 00:29:35,363 Yeah. And a bit scary. 191 00:29:36,660 --> 00:29:37,700 Oh, I bet. 192 00:29:37,750 --> 00:29:40,574 Well, let me know if you need any travel tips. 193 00:29:40,624 --> 00:29:42,080 Sure thing. 194 00:29:42,130 --> 00:29:43,620 Thanks. 195 00:29:43,670 --> 00:29:46,120 And don't forget to take care of your passport. 196 00:29:47,700 --> 00:29:49,400 Yeah. I gotta take care of that. 197 00:29:50,580 --> 00:29:52,050 I'll keep you posted. 198 00:29:52,100 --> 00:29:54,983 Thanks. Take care. 199 00:29:56,130 --> 00:29:56,963 I will. 200 00:29:57,963 --> 00:29:59,060 You know what I mean. 201 00:29:59,110 --> 00:30:00,497 I worry about you. 202 00:30:01,940 --> 00:30:04,170 Thanks. I appreciate it. 203 00:30:05,269 --> 00:30:06,102 Be well. 204 00:30:07,180 --> 00:30:08,943 You too. Take care. 205 00:30:10,990 --> 00:30:12,263 That's a big girl, Rosie. 206 00:30:13,110 --> 00:30:15,063 Yeah. You know where you're at, don't you? 207 00:30:16,762 --> 00:30:18,562 Knock knock. 208 00:30:21,520 --> 00:30:22,910 Hey, Mr. Kane. 209 00:30:22,960 --> 00:30:24,080 Hey, Kylie. How you doing? 210 00:30:24,120 --> 00:30:25,580 Okay. How are you? 211 00:30:25,630 --> 00:30:27,110 Just fine. Thanks. 212 00:30:27,160 --> 00:30:28,596 Really appreciate you watching my baby. 213 00:30:28,620 --> 00:30:29,690 Oh, my pleasure. 214 00:30:29,740 --> 00:30:31,333 She's the number one dog for sure. 215 00:30:35,490 --> 00:30:36,743 All her food and treats. 216 00:30:36,793 --> 00:30:37,793 All right. 217 00:30:41,730 --> 00:30:44,970 Not really sure when I'll be back. 218 00:30:45,020 --> 00:30:47,970 Okay. No worries, I'll take good care of her. 219 00:30:48,020 --> 00:30:49,633 Where are you going this time? 220 00:30:50,785 --> 00:30:53,093 Crossing the pond. 221 00:30:53,143 --> 00:30:54,450 All right. Well have fun. 222 00:30:54,500 --> 00:30:56,953 Will do. Hey, take care, pup. 223 00:30:57,970 --> 00:30:58,753 We'll be in touch. 224 00:30:58,803 --> 00:30:59,636 All right. 225 00:34:00,113 --> 00:34:01,330 Yes, can I help you? 226 00:34:01,380 --> 00:34:03,453 Do you know James Kane? 227 00:34:04,640 --> 00:34:05,560 Yes, I do. 228 00:34:05,610 --> 00:34:08,030 I have few questions about Mr. Kane. 229 00:34:08,080 --> 00:34:09,080 What's this about? 230 00:34:11,949 --> 00:34:13,160 What? You can't come in here. 231 00:34:13,210 --> 00:34:14,363 Oh yes, I can. 232 00:35:14,261 --> 00:35:15,094 Emma. 233 00:35:23,293 --> 00:35:25,340 It's a lovely place. 234 00:35:25,390 --> 00:35:26,423 It really suits you. 235 00:35:29,307 --> 00:35:31,890 I know, I'm glad I ended up here. 236 00:35:33,041 --> 00:35:36,111 I'm sorry to hear about Oscar. 237 00:35:36,161 --> 00:35:37,544 It was difficult. 238 00:35:40,090 --> 00:35:41,710 Well, it's a beautiful day. 239 00:35:41,760 --> 00:35:43,600 Let's not talk about such things. 240 00:35:43,650 --> 00:35:44,950 I have a surprise for you. 241 00:35:46,800 --> 00:35:48,670 Down this way, please. 242 00:35:48,720 --> 00:35:49,836 Lead the way. 243 00:36:00,430 --> 00:36:01,823 Wow. You remembered. 244 00:36:03,320 --> 00:36:04,610 Just a little thing. 245 00:36:04,660 --> 00:36:06,030 Just a moment. 246 00:36:06,080 --> 00:36:06,913 Okay. 247 00:36:16,942 --> 00:36:19,025 Wow. Oh, this is amazing. 248 00:36:21,470 --> 00:36:22,920 Have some. 249 00:36:22,970 --> 00:36:23,753 No, no, no. 250 00:36:23,803 --> 00:36:25,530 This is way too nice to eat on the street. 251 00:36:25,580 --> 00:36:26,390 Is your house close? 252 00:36:26,440 --> 00:36:27,693 Yes, just that way. 253 00:36:27,743 --> 00:36:29,173 All right. Let's go. 254 00:36:33,280 --> 00:36:35,080 So you want to play tourist today? 255 00:36:45,950 --> 00:36:47,814 He died in the accident. 256 00:36:47,864 --> 00:36:49,184 But there's more to it than that. 257 00:36:50,540 --> 00:36:53,600 Oscar was acting strangely before he died. 258 00:36:53,650 --> 00:36:54,883 Not himself. 259 00:36:58,680 --> 00:37:00,490 He spent so much time traveling. 260 00:37:00,540 --> 00:37:03,143 Sofia, Bucharest, Prague. 261 00:37:05,380 --> 00:37:07,500 I want you to help me forget. 262 00:37:07,550 --> 00:37:10,060 At least for a few days. 263 00:37:10,110 --> 00:37:11,303 Can you do that for me? 264 00:37:23,741 --> 00:37:25,950 Today was a nice day. 265 00:37:36,958 --> 00:37:39,850 I want to, but I just need more time. 266 00:37:39,900 --> 00:37:42,083 I hope you understand. 267 00:37:48,040 --> 00:37:48,873 Oh, hello. 268 00:37:59,888 --> 00:38:00,805 Where from? 269 00:38:01,800 --> 00:38:02,959 United States. 270 00:38:03,009 --> 00:38:05,100 Okay, I'm sorry. 271 00:38:05,150 --> 00:38:06,353 My name is Gitte. 272 00:38:07,209 --> 00:38:09,690 James. Nice to meet you. 273 00:38:09,740 --> 00:38:10,890 Nice to meet you too. 274 00:38:12,400 --> 00:38:13,848 So you're staying with 275 00:38:13,898 --> 00:38:15,823 the mysterious Emma, right? 276 00:38:17,490 --> 00:38:20,050 Yes. We're old friends. 277 00:38:22,270 --> 00:38:23,079 How long are you staying here? 278 00:38:23,103 --> 00:38:26,366 I'm sorry. I have to go get the bread. 279 00:38:33,137 --> 00:38:34,437 You all ready to go? 280 00:38:34,487 --> 00:38:36,650 You can't go like that. 281 00:38:36,700 --> 00:38:38,243 Let me get you your costume. 282 00:38:39,510 --> 00:38:40,610 Did you say costume? 283 00:38:42,500 --> 00:38:44,440 I have to go out in public like this? 284 00:38:44,490 --> 00:38:46,163 Of course. It's traditional. 285 00:38:50,370 --> 00:38:52,150 Oh, sorry I didn't get you your shoes. 286 00:38:52,200 --> 00:38:53,543 I didn't know your size. 287 00:38:54,534 --> 00:38:56,367 Okay. But not a hat. 288 00:42:28,776 --> 00:42:29,943 Breakfast, Emma. 289 00:42:33,220 --> 00:42:34,270 Wake up, sleepy head. 290 00:43:19,691 --> 00:43:20,524 Emma! 291 00:43:24,953 --> 00:43:25,736 Emma! 292 00:43:26,619 --> 00:43:27,492 Emma! 293 00:43:29,116 --> 00:43:29,949 Oh, God. 294 00:45:14,610 --> 00:45:16,870 He spent so much time traveling. 295 00:45:16,920 --> 00:45:18,513 Sofia, Bucharest. 296 00:45:19,902 --> 00:45:20,735 Prague. 297 00:49:57,907 --> 00:49:59,790 I want you to help me forget. 298 00:49:59,840 --> 00:50:02,380 At least for a few days. 299 00:50:02,430 --> 00:50:03,580 Can you do that for me? 300 00:50:15,832 --> 00:50:17,922 I'm looking for somebody at this address. 301 00:50:18,805 --> 00:50:19,588 No no no. 302 00:50:19,638 --> 00:50:20,884 I'm sorry. It's important. 303 00:50:20,934 --> 00:50:23,474 Emma Schmitthuber. From Munich. 304 00:50:25,080 --> 00:50:26,253 You know her. 305 00:50:27,620 --> 00:50:29,153 I need your help. 306 00:51:10,310 --> 00:51:12,580 I must be crazy for coming here. 307 00:51:12,630 --> 00:51:13,567 So why did you? 308 00:51:15,262 --> 00:51:17,072 Emma was my friend. 309 00:51:17,122 --> 00:51:19,261 You knew Emma. 310 00:51:19,311 --> 00:51:21,061 We worked together. 311 00:51:23,405 --> 00:51:26,238 You know what does it mean, right? 312 00:51:28,268 --> 00:51:29,351 I understand. 313 00:51:30,610 --> 00:51:32,760 There are people you don't want to cross. 314 00:51:33,625 --> 00:51:35,703 I have to know what happened. 315 00:51:35,753 --> 00:51:36,803 Emma is dead. 316 00:51:37,890 --> 00:51:38,890 The rest is details. 317 00:51:43,401 --> 00:51:45,130 I can't leave it at that. 318 00:51:46,201 --> 00:51:49,118 You have history together, right? 319 00:51:50,990 --> 00:51:52,665 But your history is over. 320 00:51:52,715 --> 00:51:54,265 I speak bluntly, but it's true. 321 00:51:56,726 --> 00:51:58,501 Sounds like some good advice, James. 322 00:52:02,730 --> 00:52:04,640 You don't mind if I call you James, do you? 323 00:52:04,690 --> 00:52:06,613 Feel like we already know each other. 324 00:52:09,220 --> 00:52:11,823 You've gotten a little bit too far this time, my dear. 325 00:52:14,363 --> 00:52:15,673 Your Emma is dead, James. 326 00:52:17,040 --> 00:52:18,853 Take that as a warning. 327 00:52:20,660 --> 00:52:21,567 Leave Prague. 328 00:52:23,260 --> 00:52:24,760 Say goodbye to Lenka, James. 329 00:52:34,873 --> 00:52:38,443 Lenka doesn't want you to do that. 330 00:52:38,493 --> 00:52:39,759 Does she? 331 00:53:50,759 --> 00:53:53,392 Don't run, please. I need your help. 332 00:53:53,442 --> 00:53:54,613 I can't help you, leave me alone. 333 00:53:54,637 --> 00:53:56,483 You know who killed Emma. 334 00:53:57,390 --> 00:53:58,657 Help me find them. 335 00:54:05,551 --> 00:54:07,041 All right. Go there. 336 00:54:07,091 --> 00:54:08,586 9:00 p.m. tonight. 337 00:54:08,636 --> 00:54:09,551 We can talk there. 338 00:54:09,601 --> 00:54:11,184 Street is not safe. 339 00:56:27,592 --> 00:56:28,925 He needs help. 340 00:56:34,160 --> 00:56:35,250 You speak English. 341 00:56:35,300 --> 00:56:37,380 Yes. We lived in the US for years. 342 00:56:37,430 --> 00:56:38,990 So what happened? 343 00:56:39,040 --> 00:56:41,040 I was near the old town square. 344 00:56:41,090 --> 00:56:43,490 Couple of guys jumped me out of nowhere. 345 00:56:43,540 --> 00:56:44,540 They demanded money. 346 00:56:44,590 --> 00:56:46,640 I just grabbed a fistful of coins. 347 00:56:46,690 --> 00:56:47,637 Threw it at 'em. 348 00:56:48,680 --> 00:56:50,770 Kind of stupid, I guess, but. 349 00:56:50,820 --> 00:56:52,023 Gave me a chance to run. 350 00:56:53,500 --> 00:56:55,413 Your daughter really saved me. 351 00:56:56,980 --> 00:56:58,310 Where were you staying? 352 00:56:58,360 --> 00:56:59,453 I'll give you a lift. 353 00:56:59,503 --> 00:57:00,631 No! 354 00:57:00,681 --> 00:57:02,241 The man might still be looking for him. 355 00:57:02,290 --> 00:57:03,544 Well, I don't really know. 356 00:57:03,594 --> 00:57:05,150 He can sleep in my room. 357 00:57:05,200 --> 00:57:06,743 I can sleep on the couch. 358 00:57:07,770 --> 00:57:08,553 Well. 359 00:57:08,603 --> 00:57:09,773 He can be in danger. 360 00:57:11,260 --> 00:57:12,590 She might be right. 361 00:57:12,640 --> 00:57:15,260 It seems like I've seen these guys before. 362 00:57:15,310 --> 00:57:17,120 It's kind of spooky. 363 00:57:17,170 --> 00:57:18,003 See? 364 00:57:19,790 --> 00:57:20,840 If it's no trouble. 365 00:57:26,214 --> 00:57:27,047 Okay. 366 00:57:29,619 --> 00:57:31,702 You look harmless enough. 367 00:58:39,974 --> 00:58:40,757 Morning. 368 00:58:40,807 --> 00:58:42,650 Nothing like a good night's sleep, huh? 369 00:58:42,700 --> 00:58:43,553 Good morning. 370 00:58:46,380 --> 00:58:48,520 She's got something to tell you. 371 00:58:48,570 --> 00:58:49,403 What's wrong? 372 00:58:52,680 --> 00:58:53,513 Tell him. 373 00:58:54,760 --> 00:58:57,190 I came into your room last night. 374 00:58:57,240 --> 00:58:58,660 And I looked at your pictures. 375 00:58:58,710 --> 00:58:59,803 I'm sorry. 376 00:58:59,853 --> 00:59:01,604 Oh, that's okay. 377 00:59:01,654 --> 00:59:03,770 I mean, people get curious. Happens all the time. 378 00:59:03,820 --> 00:59:04,770 Yeah, maybe. 379 00:59:04,820 --> 00:59:06,130 But she shouldn't be snooping 380 00:59:06,180 --> 00:59:07,580 around other people's stuff. 381 00:59:09,030 --> 00:59:12,033 Good point. You can get in big trouble snooping. 382 00:59:15,830 --> 00:59:17,323 I'm sorry. But I saw the pictures in there, 383 00:59:17,347 --> 00:59:18,370 and I couldn't resist. 384 00:59:18,420 --> 00:59:19,851 No, I totally understand. 385 00:59:19,901 --> 00:59:21,940 And when I recognized that man, I just kept... 386 00:59:21,990 --> 00:59:22,940 What did you say? 387 00:59:24,470 --> 00:59:26,580 I said, I saw the picture that was lying... 388 00:59:26,630 --> 00:59:27,562 Why do you have... 389 00:59:27,612 --> 00:59:28,445 No. 390 00:59:29,433 --> 00:59:31,782 You said you recognize that guy, right? 391 00:59:31,832 --> 00:59:32,665 Yes. 392 00:59:33,910 --> 00:59:34,743 Who is he? 393 00:59:36,320 --> 00:59:37,490 Tell me. 394 00:59:37,540 --> 00:59:38,323 Hey, hey. 395 00:59:38,373 --> 00:59:39,206 You're scaring her. 396 00:59:41,811 --> 00:59:42,644 Sorry. 397 00:59:44,480 --> 00:59:45,313 Who is he? 398 00:59:52,881 --> 00:59:54,026 He's the guy that owns the place 399 00:59:54,050 --> 00:59:55,750 I had my birthday party yesterday. 400 00:59:57,790 --> 00:59:58,623 Really. 401 01:00:00,790 --> 01:00:01,740 And where was that? 402 01:01:08,050 --> 01:01:09,083 As you wish. 403 01:01:12,010 --> 01:01:13,560 Nice place for a double life. 404 01:01:14,890 --> 01:01:16,240 I suppose you would know. 405 01:01:18,270 --> 01:01:19,279 But we both have a problem in those lives, 406 01:01:19,303 --> 01:01:20,373 don't we? 407 01:01:22,212 --> 01:01:23,162 And what is that? 408 01:01:24,180 --> 01:01:25,080 We're all alone. 409 01:01:26,340 --> 01:01:28,066 Your friend with the interesting hair doesn't come by here. 410 01:01:28,090 --> 01:01:28,923 Does he? 411 01:01:29,780 --> 01:01:31,830 Your friends in this life just wouldn't understand 412 01:01:31,880 --> 01:01:32,833 you having a goon. 413 01:01:34,080 --> 01:01:35,740 Goon? It is such a hard word. 414 01:01:35,790 --> 01:01:38,883 Well, I prefer covert assistant. 415 01:01:40,450 --> 01:01:42,621 Muscle, by any other name. 416 01:01:42,671 --> 01:01:44,273 It is a tangled web we weave. 417 01:01:46,090 --> 01:01:46,923 Indeed. 418 01:01:49,492 --> 01:01:52,450 So I imagine you worked for the West the entire time? 419 01:01:52,500 --> 01:01:53,500 Yes. 420 01:01:53,550 --> 01:01:55,080 Hence your unfortunate death 421 01:01:56,120 --> 01:01:57,753 when Emma was figuring it out. 422 01:01:58,790 --> 01:01:59,676 Must have been all your travel 423 01:01:59,700 --> 01:02:02,263 to the grimy underbelly of modern espionage, huh? 424 01:02:03,150 --> 01:02:04,770 Sometimes travel is necessary. 425 01:02:04,820 --> 01:02:06,136 After all, you cannot do everything 426 01:02:06,160 --> 01:02:08,920 by Skype and Facebook. 427 01:02:08,970 --> 01:02:10,373 Witness you sitting here. 428 01:02:12,740 --> 01:02:13,637 True enough. 429 01:02:15,110 --> 01:02:17,250 Control had their suspicions, 430 01:02:17,300 --> 01:02:18,673 they had Emma contact me. 431 01:02:19,670 --> 01:02:22,420 It was the only way to get you to break your cover, 432 01:02:22,470 --> 01:02:24,787 she always was your weak link. 433 01:02:25,800 --> 01:02:27,400 I loved her. 434 01:02:27,450 --> 01:02:30,380 So did I, and she married me. 435 01:02:30,430 --> 01:02:31,500 And you had her killed. 436 01:02:31,550 --> 01:02:33,040 No, that was business, 437 01:02:33,090 --> 01:02:34,930 she was getting too close to the truth. 438 01:02:34,980 --> 01:02:37,880 That you had to return to the decadent West. 439 01:02:37,930 --> 01:02:39,650 Oh, where you live your life. 440 01:02:39,700 --> 01:02:42,113 Only to serve the higher cause. 441 01:02:43,590 --> 01:02:45,990 What better way than a wolf among the lambs, right? 442 01:02:48,030 --> 01:02:53,030 I despise their soulless, fast-food, big box materialism. 443 01:02:54,200 --> 01:02:55,810 They believe in nothing, 444 01:02:55,860 --> 01:02:57,913 and consume the world down the toilet. 445 01:03:00,180 --> 01:03:01,120 They fancy themselves 446 01:03:01,170 --> 01:03:03,510 the guardians of freedom and democracy 447 01:03:03,560 --> 01:03:07,453 but all they export are hypocrisy and greed. 448 01:03:09,050 --> 01:03:11,080 Spare me your Jihadi bullshit. 449 01:03:11,130 --> 01:03:12,697 I listened to this shit for years. 450 01:03:13,690 --> 01:03:15,090 That's right. 451 01:03:15,140 --> 01:03:16,940 You don't have to listen to this, 452 01:03:16,990 --> 01:03:20,133 you're a lost cause, a lackey of the West, 453 01:03:21,140 --> 01:03:23,497 a waste of valuable air. 454 01:03:25,372 --> 01:03:27,013 But I'm gonna take care of that. 455 01:04:20,120 --> 01:04:21,920 Yeah, it's done, get me out of here. 456 01:04:23,670 --> 01:04:25,330 Listen to me goddamnit, 457 01:04:25,380 --> 01:04:26,710 I did what you told me to do. 458 01:04:26,760 --> 01:04:28,360 Now, get me the hell outta here. 459 01:04:30,830 --> 01:04:33,523 What? You gotta be kidding me. 460 01:04:38,993 --> 01:04:40,660 Son of a bitch! 461 01:05:33,602 --> 01:05:34,411 Hey, this is Evan, 462 01:05:34,435 --> 01:05:35,780 sorry I can't get to the phone, 463 01:05:35,830 --> 01:05:36,767 but you know what to do. 464 01:05:38,050 --> 01:05:40,510 Hey, Evan, it's me, how are you doing? 465 01:05:40,560 --> 01:05:41,850 I haven't heard from you, 466 01:05:41,900 --> 01:05:44,170 just want to make sure everything's okay. 467 01:05:44,220 --> 01:05:47,370 So text me or call me or Facebook me. 468 01:05:47,420 --> 01:05:48,830 All right. Take care. Bye. 469 01:06:40,838 --> 01:06:41,921 Are you Kane? 470 01:06:43,947 --> 01:06:46,388 Control said you could use this. 471 01:06:51,620 --> 01:06:53,067 You could say that. 472 01:09:10,917 --> 01:09:11,750 Confirmed. 473 01:09:26,087 --> 01:09:26,920 Confirmed. 474 01:09:29,957 --> 01:09:31,341 Duty calls. 27890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.