All language subtitles for An Old Magic 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,879 --> 00:00:17,879 From now on, 2 00:00:18,639 --> 00:00:19,959 you can do whatever you like. 3 00:00:20,280 --> 00:00:20,680 It has nothing to do with me. 4 00:00:21,479 --> 00:00:21,920 My business 5 00:00:22,360 --> 00:00:23,120 has nothing to do with you. 6 00:00:26,159 --> 00:00:27,159 Senior Sister, 7 00:00:27,200 --> 00:00:27,639 you love me the most. 8 00:00:27,719 --> 00:00:28,079 Get out of the way! 9 00:00:30,040 --> 00:00:30,920 Let's go. We're going back. 10 00:00:32,319 --> 00:00:32,680 I'm leaving. 11 00:00:33,720 --> 00:00:35,000 Senior Sister. 12 00:00:44,639 --> 00:00:46,200 It's all your fault. It's all your fault. 13 00:00:47,319 --> 00:00:48,240 I told you to get him drunk! 14 00:00:48,439 --> 00:00:49,439 You got drunk first. 15 00:00:51,439 --> 00:00:51,840 Now, 16 00:00:52,119 --> 00:00:53,119 the truth has not been known, 17 00:00:53,439 --> 00:00:54,680 Senior Sister is about to abandon me. 18 00:00:55,360 --> 00:00:56,840 How could she say that? 19 00:00:56,919 --> 00:00:58,319 Why can't she say that? 20 00:01:01,599 --> 00:01:02,520 She has made it very clear. 21 00:01:03,119 --> 00:01:04,160 She has her own choice. 22 00:01:05,440 --> 00:01:05,959 You've gone too far. 23 00:01:06,919 --> 00:01:07,919 That's between her and me. 24 00:01:08,680 --> 00:01:09,639 Why are you so angry? 25 00:01:09,839 --> 00:01:10,120 Me. 26 00:01:18,440 --> 00:01:18,639 Yes. 27 00:01:21,040 --> 00:01:21,720 I shouldn't be angry. 28 00:01:23,519 --> 00:01:23,959 You, 29 00:01:26,040 --> 00:01:26,760 It's improper for a man and woman to touch each other. 30 00:01:40,879 --> 00:01:41,760 That's between her and me. 31 00:01:42,519 --> 00:01:43,480 Why are you so angry? 32 00:01:57,760 --> 00:01:58,160 What? 33 00:01:58,599 --> 00:01:59,000 I drank 34 00:02:01,160 --> 00:02:02,040 a little bit, 35 00:02:03,919 --> 00:02:04,639 It's late. 36 00:02:06,040 --> 00:02:06,400 What's up? 37 00:02:07,639 --> 00:02:08,559 We've known each other 38 00:02:08,919 --> 00:02:09,440 for a long time. 39 00:02:11,360 --> 00:02:12,160 I thought, 40 00:02:12,440 --> 00:02:13,160 I know you very well. 41 00:02:13,800 --> 00:02:14,240 But this time, 42 00:02:14,800 --> 00:02:15,919 I was wrong. 43 00:02:17,839 --> 00:02:18,639 What do you mean? 44 00:02:19,119 --> 00:02:20,520 This secret letter is for me. 45 00:02:21,839 --> 00:02:22,399 When I open it, 46 00:02:22,440 --> 00:02:23,279 There's another one. 47 00:02:24,000 --> 00:02:25,119 But it has your name on it. 48 00:02:29,320 --> 00:02:29,759 You're finally here. 49 00:02:30,759 --> 00:02:31,720 Sure enough. 50 00:02:32,240 --> 00:02:33,160 Who are you? 51 00:02:34,039 --> 00:02:34,720 Catch him quickly. 52 00:02:35,520 --> 00:02:36,039 Catch him quickly. 53 00:02:36,199 --> 00:02:37,679 Can you receive the secret letter above? 54 00:02:38,679 --> 00:02:40,559 They're all here to find out the truth. 55 00:02:41,600 --> 00:02:42,039 Just like you. 56 00:02:46,320 --> 00:02:46,919 It's really you. 57 00:02:47,880 --> 00:02:48,600 Turns out, 58 00:02:48,759 --> 00:02:50,000 my information about Baoding, 59 00:02:50,160 --> 00:02:50,880 I gave it all to you. 60 00:02:53,520 --> 00:02:54,160 this time 61 00:02:54,679 --> 00:02:56,000 I'm afraid we'll alert the enemy 62 00:02:56,440 --> 00:02:57,720 if we bring in a thief. 63 00:02:59,199 --> 00:02:59,960 This cauldron 64 00:03:00,520 --> 00:03:01,639 is useless for now. 65 00:03:02,279 --> 00:03:03,199 We've been guarding the court 66 00:03:03,679 --> 00:03:04,520 for nothing these three years 67 00:03:05,119 --> 00:03:06,360 and this time we're determined 68 00:03:06,960 --> 00:03:07,839 to eradicate the Black-robed Alliance, 69 00:03:08,520 --> 00:03:09,360 We have to draw out 70 00:03:09,399 --> 00:03:10,320 the mastermind behind it, 71 00:03:10,960 --> 00:03:11,759 The Land Cauldron 72 00:03:12,000 --> 00:03:12,839 has alerted the enemy. 73 00:03:13,639 --> 00:03:15,160 The Silver Moon Cup is the only clue. 74 00:03:16,639 --> 00:03:17,479 After I read the letter, 75 00:03:18,240 --> 00:03:18,679 I'll make arrangements. 76 00:03:19,600 --> 00:03:20,600 I'm at your disposal. 77 00:03:34,839 --> 00:03:35,839 What is that guy doing? 78 00:03:36,679 --> 00:03:38,080 I have something for you. 79 00:03:39,600 --> 00:03:40,880 Be careful of Miss Ling Dong. 80 00:03:44,000 --> 00:03:44,559 What do you mean? 81 00:03:45,080 --> 00:03:46,559 Every time you mention her, 82 00:03:47,119 --> 00:03:48,160 she's different from usual. 83 00:03:48,559 --> 00:03:48,919 Of course, 84 00:03:49,360 --> 00:03:50,440 I have no right to criticize you. 85 00:03:50,960 --> 00:03:52,119 But in our line of work, 86 00:03:52,839 --> 00:03:54,199 if there's a weakness, 87 00:03:55,160 --> 00:03:55,880 I'm afraid it'll be a drag 88 00:03:56,520 --> 00:03:57,399 in the future. 89 00:04:01,520 --> 00:04:02,080 What's the difference? 90 00:04:08,720 --> 00:04:09,119 I don't care. 91 00:04:10,399 --> 00:04:11,000 I'm leaving anyway. 92 00:04:17,839 --> 00:04:18,839 What are you doing? 93 00:04:19,600 --> 00:04:20,480 What are you doing? 94 00:04:20,760 --> 00:04:21,839 The fire is about to be lit. 95 00:04:22,000 --> 00:04:23,359 You almost set yourself on fire. 96 00:04:23,679 --> 00:04:24,440 What are you doing? 97 00:04:24,720 --> 00:04:25,079 You don't have to. 98 00:04:25,559 --> 00:04:26,160 What are you doing? 99 00:04:26,279 --> 00:04:27,559 It's improper for a man and woman to touch each other. 100 00:04:34,519 --> 00:04:36,079 Sorry, I didn't see it. 101 00:04:36,279 --> 00:04:36,959 I'll give you one. 102 00:04:37,200 --> 00:04:37,440 No need. 103 00:04:48,000 --> 00:04:48,799 Why is he 104 00:04:48,880 --> 00:04:50,799 so angry tonight. 105 00:05:00,279 --> 00:05:01,279 Didn't I tell you to stay? 106 00:05:05,519 --> 00:05:06,320 What are you trying to do? 107 00:05:06,839 --> 00:05:07,720 Didn't I 108 00:05:07,839 --> 00:05:08,399 want to make porridge 109 00:05:08,559 --> 00:05:09,600 to sober you up? 110 00:05:10,359 --> 00:05:11,959 I didn't expect you to come by yourself. 111 00:05:12,320 --> 00:05:13,559 Then I have to help. 112 00:05:14,720 --> 00:05:15,720 These ashes 113 00:05:16,640 --> 00:05:17,720 can cure burns. 114 00:05:17,920 --> 00:05:18,679 What a mess. 115 00:05:25,000 --> 00:05:25,959 Mei Hua Ling Dong, 116 00:05:26,359 --> 00:05:27,239 I can't make it up to you. 117 00:05:28,959 --> 00:05:29,640 Don't be mad. 118 00:05:36,000 --> 00:05:37,880 We're still friends. 119 00:05:42,119 --> 00:05:43,440 No one will always be with each other. 120 00:05:44,000 --> 00:05:44,559 It will break up. 121 00:05:45,920 --> 00:05:46,359 make peremptory demands 122 00:05:47,839 --> 00:05:48,559 You'll only make yourself sad. 123 00:05:49,519 --> 00:05:50,679 You mean us. 124 00:05:56,119 --> 00:05:56,559 Then you. 125 00:05:56,880 --> 00:05:57,640 Say Senior Sister, 126 00:05:59,880 --> 00:06:01,600 but I don't want to lose Senior Sister again. 127 00:06:01,920 --> 00:06:02,720 You didn't lose her. 128 00:06:05,040 --> 00:06:05,679 You don't understand. 129 00:06:07,000 --> 00:06:08,040 What I want is 130 00:06:08,519 --> 00:06:09,959 a neat family, 131 00:06:10,760 --> 00:06:11,160 In this way, 132 00:06:11,480 --> 00:06:12,679 I'm willing to suffer no matter how hard I want. 133 00:06:13,679 --> 00:06:15,200 I'm happy to practice tricks every day. 134 00:06:16,559 --> 00:06:17,480 If Senior Sister 135 00:06:17,559 --> 00:06:18,239 becomes a member of someone else's family, 136 00:06:19,119 --> 00:06:19,959 What's the point 137 00:06:19,959 --> 00:06:21,119 of doing this? 138 00:06:21,359 --> 00:06:22,720 If someone else leaves, 139 00:06:23,119 --> 00:06:24,160 the trick will be meaningless. 140 00:06:25,720 --> 00:06:26,320 Then don't do it. 141 00:06:27,839 --> 00:06:28,359 Because that's not you. 142 00:06:28,440 --> 00:06:29,320 Why? 143 00:06:30,959 --> 00:06:31,200 Me 144 00:06:31,640 --> 00:06:32,359 Eat it while it's hot. 145 00:06:33,559 --> 00:06:34,200 Tonight, 146 00:06:35,040 --> 00:06:35,839 you've been keeping an eye on them, 147 00:06:36,920 --> 00:06:37,799 I didn't eat much. 148 00:06:39,279 --> 00:06:40,040 Okay. 149 00:06:47,720 --> 00:06:48,200 Be careful. It's hot. 150 00:06:59,239 --> 00:06:59,720 I'm leaving. 151 00:07:03,640 --> 00:07:05,559 Where are you going? 152 00:07:07,839 --> 00:07:08,279 Forget it. 153 00:07:09,359 --> 00:07:10,839 I'm leaving anyway. 154 00:07:11,559 --> 00:07:12,519 Watching them 155 00:07:12,640 --> 00:07:13,519 make love every day, 156 00:07:13,920 --> 00:07:14,720 I can't stand it either. 157 00:07:18,679 --> 00:07:19,239 This is for you. 158 00:07:21,760 --> 00:07:22,440 Why did you give it to me again? 159 00:07:23,200 --> 00:07:24,880 You must ask me for help in the future. 160 00:07:26,920 --> 00:07:27,320 Please, 161 00:07:28,640 --> 00:07:29,519 Just 162 00:07:30,440 --> 00:07:31,839 Come and talk to me. 163 00:07:32,200 --> 00:07:32,920 Look at me. 164 00:07:35,239 --> 00:07:36,359 Just don't cut off contact. 165 00:07:39,440 --> 00:07:39,880 Me, 166 00:07:41,519 --> 00:07:42,559 I don't want to break up like this. 167 00:07:46,440 --> 00:07:47,399 You finally smiled. 168 00:07:53,559 --> 00:07:54,320 One, two, 169 00:07:54,480 --> 00:07:55,279 be careful. 170 00:07:56,000 --> 00:07:56,720 It's okay. 171 00:07:58,040 --> 00:07:58,480 Brother Feng, 172 00:07:58,880 --> 00:07:59,880 be careful. 173 00:08:03,160 --> 00:08:03,799 Watch out! 174 00:08:04,880 --> 00:08:05,320 Brother Feng, 175 00:08:05,440 --> 00:08:06,679 how are you? 9731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.