All language subtitles for Adele Live New York City 2015 en (Subrica.com) demo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,999 --> 00:00:44,271
"SUBRICA" PROUDLY PRESENTS.
Ų±Ų³Ų§ŁŁ "Ų³Ų§ŲØŲ±ŪŚ©Ų§" ŲØŲ§ Ų§ŁŲŖŲ®Ų§Ų± ŲŖŁŲÆŪŁ
Ł
ŪŚ©ŁŲÆ
www.Subrica.com
2
00:00:49,947 --> 00:01:26,914
Follow Us On Instagram: @subricacom
Telegram Channel : @subrica -- t.me/subrica
3
00:01:36,864 --> 00:02:09,049
Subtitled BY : @sdavril - @saeed.mzi
Translated BY : RoXana
4
00:02:09,283 --> 00:02:13,651
Hello, it's me
5
00:02:14,336 --> 00:02:25,899
I was wondering if after all these
years you'd like to meet To go over everything
6
00:02:26,387 --> 00:02:32,590
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing
7
00:02:33,576 --> 00:02:37,426
Hello, can you hear me?
8
00:02:38,892 --> 00:02:44,550
I'm in California dreaming about who we used to be
9
00:02:44,891 --> 00:02:49,814
When we were younger and free
10
00:02:50,960 --> 00:02:57,143
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
11
00:02:57,407 --> 00:03:02,860
There's such a difference between us
12
00:03:03,308 --> 00:03:08,054
And a million miles
13
00:03:09,478 --> 00:03:15,020
Hello from the other side
14
00:03:15,239 --> 00:03:20,813
I must've called a thousand times
15
00:03:21,416 --> 00:03:26,845
To tell you I'm sorry For everything that I've done
16
00:03:27,109 --> 00:03:33,686
But when I call you never
Seem to be home
17
00:03:34,191 --> 00:03:39,438
Hello from the outside
18
00:03:39,810 --> 00:03:45,308
At least I can say that I've tried
19
00:03:45,753 --> 00:03:51,121
To tell you I'm sorry
For breaking your heart
20
00:03:51,292 --> 00:04:00,354
But it don't matter, it clearly
Doesn't tear you apart anymore
21
00:04:04,565 --> 00:04:09,075
Hello, how are you?
22
00:04:10,004 --> 00:04:16,341
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
23
00:04:16,787 --> 00:04:21,712
I hope that you're well
24
00:04:22,279 --> 00:04:28,437
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
25
00:04:28,675 --> 00:04:39,297
It's no secret That the both of us
Are running out of time
26
00:04:40,659 --> 00:04:46,449
So hello from the other side (other side)
27
00:04:47,076 --> 00:04:51,906
I must've called a thousand times (thousand times)
28
00:04:51,908 --> 00:04:58,198
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
29
00:04:58,201 --> 00:05:04,973
But when I call you never
Seem to be home
30
00:05:05,669 --> 00:05:09,994
Hello from the outside (outside)
31
00:05:11,388 --> 00:05:16,321
At least I can say that I've tried (I've tried)
32
00:05:16,836 --> 00:05:23,039
To tell you I'm sorry
For breaking your heart
33
00:05:23,396 --> 00:05:30,177
But it don't matter, it clearly
Doesn't tear you apart anymore
34
00:05:35,489 --> 00:05:37,390
Oh, anymore
35
00:05:41,476 --> 00:05:43,048
Oh, anymore
36
00:05:47,650 --> 00:05:53,841
Oh, anymore
37
00:05:54,474 --> 00:05:58,723
Hello from the other side (other side)
38
00:06:00,025 --> 00:06:04,591
I must've called a thousand times (thousand times)
39
00:06:05,705 --> 00:06:11,233
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
40
00:06:11,613 --> 00:06:17,705
But when I call you never
Seem to be home
41
00:06:18,366 --> 00:06:23,475
Hello from the outside (outside)
42
00:06:24,142 --> 00:06:29,240
At least I can say that I've tried (I've tried)
43
00:06:29,846 --> 00:06:35,313
To tell you I'm sorry
For breaking your heart
44
00:06:35,817 --> 00:06:44,323
But it don't matter, it clearly
Doesn't tear you apart anymore
45
00:07:33,483 --> 00:07:38,397
If you're not the one for me
46
00:07:38,397 --> 00:07:43,470
Then how come I can bring you to your knees
47
00:07:43,470 --> 00:07:47,712
If you're not the one for me
48
00:07:47,712 --> 00:07:53,333
Why do I hate the idea of being free?
49
00:07:53,333 --> 00:07:57,686
And if I'm not the one for you
50
00:07:57,686 --> 00:08:02,334
You've gotta stop holding me the way you do
51
00:08:02,334 --> 00:08:07,674
Oh honey if I'm not the one for you
52
00:08:07,674 --> 00:08:12,734
Why have we been through what we have been through
53
00:08:12,734 --> 00:08:22,494
It's so cold out here in your wilderness
54
00:08:22,494 --> 00:08:27,783
I want you to be my keeper
55
00:08:27,783 --> 00:08:32,170
But not if you are so reckless
56
00:08:32,448 --> 00:08:35,803
If you're gonna let me down, let me down gently
57
00:08:35,803 --> 00:08:38,355
Don't pretend that you don't want me
58
00:08:38,355 --> 00:08:42,230
Our love ain't water under the bridge
59
00:08:42,230 --> 00:08:45,726
If you're gonna let me down, let me down gently
60
00:08:45,726 --> 00:08:48,262
Don't pretend that you don't want me
61
00:08:48,262 --> 00:08:52,425
Our love ain't water under the bridge
62
00:08:57,212 --> 00:09:02,856
Say that our love ain't water under the bridge
63
00:09:02,856 --> 00:09:06,882
What are you waiting for?
64
00:09:06,882 --> 00:09:12,813
You never seem to make it through the door
65
00:09:12,813 --> 00:09:17,002
And who are you hiding from?
66
00:09:17,002 --> 00:09:22,448
It ain't no life to live like you're on the run
67
00:09:22,448 --> 00:09:26,612
Have I ever asked for much?
68
00:09:26,612 --> 00:09:32,248
The only thing that I want is your love
69
00:09:32,248 --> 00:09:35,269
If you're gonna let me down, let me down gently
70
00:09:35,269 --> 00:09:37,732
Don't pretend that you don't want me
71
00:09:37,732 --> 00:09:41,745
Our love ain't water under the bridge
72
00:09:41,745 --> 00:09:45,110
If you're gonna let me down, let me down gently
73
00:09:45,110 --> 00:09:47,636
Don't pretend that you don't want me
74
00:09:47,636 --> 00:09:51,804
Our love ain't water under the bridge
75
00:09:56,994 --> 00:10:01,405
Say that our love ain't water under the bridge
76
00:10:01,405 --> 00:10:11,093
It's so cold in your wilderness
77
00:10:11,093 --> 00:10:16,967
I want you to be my keeper
78
00:10:16,967 --> 00:10:22,684
But not if you are so reckless
79
00:10:22,684 --> 00:10:26,036
If you're gonna let me down, let me down gently
80
00:10:26,036 --> 00:10:28,466
Don't pretend that you don't want me
81
00:10:28,466 --> 00:10:32,441
Our love ain't water under the bridge
82
00:10:32,441 --> 00:10:35,850
If you're gonna let me down, let me down gently
83
00:10:35,850 --> 00:10:38,336
Don't pretend that you don't want me
84
00:10:38,336 --> 00:10:42,871
Our love ain't water under the bridge
85
00:10:47,455 --> 00:11:05,393
Our love ain't water under the bridge
86
00:11:26,271 --> 00:11:28,470
YouĀ haveĀ beenĀ onĀ myĀ mind
87
00:11:30,466 --> 00:11:35,165
IĀ growĀ fonderĀ everyĀ day
88
00:11:35,267 --> 00:11:38,466
LoseĀ myselfĀ inĀ time
89
00:11:40,070 --> 00:11:44,569
JustĀ thinkingĀ ofĀ yourĀ face
90
00:11:44,673 --> 00:11:47,672
GodĀ onlyĀ knows
91
00:11:49,884 --> 00:11:53,583
WhyĀ ItĀ isĀ takenĀ meĀ soĀ long
92
00:11:53,683 --> 00:11:57,282
ToĀ letĀ myĀ doubtsĀ go
93
00:11:59,370 --> 00:12:03,669
YouĀ areĀ theĀ onlyĀ oneĀ thatĀ IĀ want
94
00:12:03,969 --> 00:12:08,068
IĀ donā²tĀ knowĀ whyĀ IĀ amĀ scaredā
IĀ haveĀ beenĀ hereĀ before
95
00:12:08,272 --> 00:12:13,371
EveryĀ feelingāĀ everyĀ wordā
IĀ haveĀ imaginedĀ itĀ all
96
00:12:13,671 --> 00:12:17,970
YouĀ neverĀ knowĀ ifĀ youĀ neverĀ try
97
00:12:18,082 --> 00:12:25,681
ToĀ forgiveĀ yourĀ past
andĀ simplyĀ beĀ mine
98
00:12:26,373 --> 00:12:34,172
IĀ dareĀ youĀ toĀ letĀ meĀ beĀ yourā
yourĀ oneĀ andĀ only
99
00:12:35,278 --> 00:12:43,277
PromiseĀ IĀ amĀ worthyĀ to
holdĀ inĀ yourĀ arms
100
00:12:43,379 --> 00:12:48,978
SoĀ comeĀ onĀ andĀ giveĀ meĀ theĀ chance
101
00:12:49,572 --> 00:12:53,171
ToĀ proveĀ thatĀ IĀ amĀ theĀ oneĀ whoĀ can
102
00:12:54,875 --> 00:13:02,574
WalkĀ thatĀ mileĀ untilĀ theĀ endĀ starts
103
00:13:03,776 --> 00:13:05,975
IfĀ IĀ haveĀ beenĀ onĀ yourĀ mind
104
00:13:07,875 --> 00:13:12,524
YouĀ hangĀ onĀ everyĀ wordĀ IĀ say
105
00:13:12,566 --> 00:13:21,865
LoseĀ yourselfĀ inĀ timeĀ at
theĀ mentionĀ ofĀ myĀ name
106
00:13:21,965 --> 00:13:31,264
WillĀ IĀ everĀ knowĀ howĀ itĀ feels
toĀ holdĀ youĀ close?
107
00:13:31,378 --> 00:13:40,977
AndĀ haveĀ youĀ tellĀ meĀ whichever
roadĀ IĀ chooseĀ youā²llĀ go
108
00:13:41,469 --> 00:13:45,668
IĀ donā²tĀ knowĀ whyĀ IĀ amĀ scaredĀ ā²cause
IĀ haveĀ beenĀ hereĀ before
109
00:13:45,778 --> 00:13:51,227
EveryĀ feelingāĀ everyĀ wordā
IĀ haveĀ imaginedĀ itĀ all
110
00:13:51,285 --> 00:13:55,584
Youā²llĀ neverĀ knowĀ ifĀ youĀ neverĀ try
111
00:13:55,684 --> 00:14:02,883
ToĀ forgiveĀ yourĀ past
andĀ simplyĀ beĀ mine
112
00:14:04,077 --> 00:14:11,676
IĀ dareĀ youĀ toĀ letĀ meĀ beĀ yourā
yourĀ oneĀ andĀ only
113
00:14:13,172 --> 00:14:20,571
IĀ promiseĀ IĀ amĀ worthy
toĀ holdĀ inĀ yourĀ arms
114
00:14:20,967 --> 00:14:25,966
SoĀ comeĀ onĀ andĀ giveĀ meĀ theĀ chance
115
00:14:27,082 --> 00:14:30,381
ToĀ proveĀ thatĀ IĀ amĀ theĀ oneĀ whoĀ can
116
00:14:32,371 --> 00:14:40,970
WalkĀ thatĀ mileĀ untilĀ theĀ endĀ starts
117
00:15:00,980 --> 00:15:08,979
IĀ knowĀ itĀ ainā²tĀ easyā
givingĀ upĀ yourĀ heart
118
00:15:10,079 --> 00:15:19,378
IĀ KnowĀ itĀ ainā²tĀ easyāĀ givingĀ up
yourĀ heartĀ (Nobodyā²sĀ perfectā
trustĀ meĀ IĀ haveĀ learnedĀ it)
119
00:15:19,466 --> 00:15:28,665
IĀ knowĀ itĀ ainā²tĀ easyāĀ givingĀ up
yourĀ heartĀ (Nobodyā²sĀ perfectā
trustĀ meĀ IĀ haveĀ learnedĀ it)
120
00:15:28,775 --> 00:15:36,874
IĀ knowĀ itĀ ainā²tĀ easyāĀ givingĀ up
yourĀ heartĀ (Nobodyā²sĀ perfectā
trustĀ meĀ IĀ haveĀ learnedĀ it)
121
00:15:36,966 --> 00:15:47,265
IĀ knowĀ itĀ ainā²tĀ easyāĀ givingĀ up
yourĀ heartĀ (Nobodyā²sĀ perfectā
trustĀ meĀ IĀ haveĀ learnedĀ it)
122
00:15:47,377 --> 00:15:57,326
IĀ knowĀ itĀ ainā²tĀ easyā
givingĀ upĀ yourĀ heart
123
00:15:57,366 --> 00:16:05,565
SoĀ IĀ dareĀ youĀ toĀ letĀ meĀ be
yourāĀ yourĀ oneĀ andĀ only
124
00:16:07,081 --> 00:16:14,480
IĀ promiseĀ IĀ amĀ worthy
toĀ holdĀ inĀ yourĀ arms
125
00:16:14,870 --> 00:16:19,769
SoĀ comeĀ onĀ andĀ giveĀ meĀ aĀ chance
126
00:16:20,873 --> 00:16:25,672
ToĀ proveĀ thatĀ IĀ amĀ theĀ oneĀ whoĀ can
127
00:16:25,974 --> 00:16:33,273
WalkĀ thatĀ mileĀ untilĀ theĀ endĀ starts
128
00:16:33,765 --> 00:16:38,664
ComeĀ onĀ andĀ giveĀ meĀ aĀ chance
129
00:16:39,468 --> 00:16:44,367
ToĀ proveĀ thatĀ IĀ amĀ theĀ oneĀ whoĀ can
130
00:16:44,573 --> 00:16:56,772
WalkĀ thatĀ mileĀ untilĀ theĀ endĀ starts
131
00:17:29,057 --> 00:17:34,803
Subtitled & Translated By www.subrica.com
Ų²ŪŲ±ŁŁŪŲ³ Ł ŲŖŲ±Ų¬Ł
Ł Ų“ŲÆŁ ŲŖŁŲ³Ų· Ų±Ų³Ų§ŁŁ Ų³Ų§ŲØŲ±ŪŚ©Ų§
www.subrica.com
132
00:17:35,049 --> 00:17:42,848
I've been walking in the same way as I did
133
00:17:43,046 --> 00:17:46,345
Missing out the cracks in the pavement
134
00:17:46,545 --> 00:17:50,444
And turning my heel and strutting my feet
135
00:17:50,650 --> 00:17:54,449
"Is there anything I can do for you dear?
136
00:17:54,639 --> 00:17:58,638
Is there anyone I could call?"
137
00:17:58,850 --> 00:18:02,349
"No and thank you, please Madam.
138
00:18:02,555 --> 00:18:08,054
I ain't lost, just wandering"
139
00:18:08,246 --> 00:18:11,345
Round my hometown
140
00:18:11,545 --> 00:18:16,044
Memories are fresh
141
00:18:16,244 --> 00:18:19,043
Round my hometown
142
00:18:19,247 --> 00:18:23,846
Ooh the people I've met
143
00:18:24,046 --> 00:18:27,745
Are the wonders of my world
144
00:18:27,953 --> 00:18:31,652
Are the wonders of my world
145
00:18:31,854 --> 00:18:36,053
Are the wonders of this world
146
00:18:36,255 --> 00:18:39,954
Are the wonders of now
147
00:18:40,146 --> 00:18:47,645
I like it in the city when the air is so thick and opaque
148
00:18:47,841 --> 00:18:55,540
I love to see everybody in short skirts, shorts and shades
149
00:18:55,748 --> 00:19:02,947
I like it in the city when two worlds collide
150
00:19:03,149 --> 00:19:05,848
You get the people and the government
151
00:19:06,046 --> 00:19:11,245
Everybody taking different sides
152
00:19:11,443 --> 00:19:13,542
Shows that we ain't gonna stand shit
153
00:19:13,738 --> 00:19:15,637
Shows that we are united
154
00:19:15,853 --> 00:19:18,852
Shows that we ain't gonna take it
155
00:19:19,054 --> 00:19:21,153
Shows that we ain't gonna stand shit
156
00:19:21,341 --> 00:19:26,040
Shows that we are united
157
00:19:28,205 --> 00:19:31,004
Round my hometown
158
00:19:31,210 --> 00:19:36,209
Memories are fresh
159
00:19:36,397 --> 00:19:38,496
Round my hometown
160
00:19:38,702 --> 00:19:46,701
Ooh the people I've met yea
161
00:20:15,601 --> 00:20:19,000
Are the wonders of my world
162
00:20:19,204 --> 00:20:22,803
Are the wonders of this world
163
00:20:23,009 --> 00:20:27,108
Are the wonders of my world
164
00:20:27,310 --> 00:20:29,509
Are the wonders of my world
165
00:20:29,557 --> 00:20:33,356
of my world
166
00:20:33,544 --> 00:20:37,043
of my world
167
00:20:37,253 --> 00:20:42,252
of my world
168
00:21:34,415 --> 00:21:36,914
I've made up my mind,
169
00:21:37,118 --> 00:21:39,817
Don't need to think it over,
170
00:21:40,023 --> 00:21:42,822
If I'm wrong I am right,
171
00:21:43,022 --> 00:21:45,521
Don't need to look no further,
172
00:21:45,719 --> 00:21:47,618
This ain't lust,
173
00:21:47,820 --> 00:21:55,819
I know this is love but,
174
00:21:56,923 --> 00:21:59,322
If I tell the world,
175
00:21:59,514 --> 00:22:01,813
I'll never say enough,
176
00:22:02,027 --> 00:22:04,726
Cause it was not said to you,
177
00:22:04,920 --> 00:22:08,719
And that's exactly what I need to do,
178
00:22:08,915 --> 00:22:14,614
If I'm in love with you,
179
00:22:16,472 --> 00:22:18,471
Should I give up,
180
00:22:18,657 --> 00:22:22,356
Or should I just keep chasing pavements?
181
00:22:22,570 --> 00:22:26,769
Even if it leads nowhere,
182
00:22:26,959 --> 00:22:29,458
Or would it be a waste?
183
00:22:29,664 --> 00:22:36,063
Even If I knew my place should
I leave it there?
184
00:22:36,267 --> 00:22:37,966
Should I give up,
185
00:22:38,166 --> 00:22:41,865
Or should I just keep chasing pavements?
186
00:22:42,059 --> 00:22:50,058
Even if it leads nowhere
187
00:22:50,972 --> 00:22:53,571
I'd build myself up,
188
00:22:53,763 --> 00:22:56,162
And fly around in circles,
189
00:22:56,354 --> 00:22:59,253
Waiting as my heart drops
190
00:22:59,471 --> 00:23:02,170
And my back begins to tingle
191
00:23:02,362 --> 00:23:08,661
Finally could this be it or
192
00:23:08,871 --> 00:23:10,970
Should I give up,
193
00:23:11,162 --> 00:23:15,061
Or should I just keep chasing pavements?
194
00:23:15,269 --> 00:23:19,168
Even if it leads nowhere,
195
00:23:19,366 --> 00:23:21,765
Or would it be a waste?
196
00:23:21,965 --> 00:23:28,264
Even if I knew my place should
I leave it there?
197
00:23:28,454 --> 00:23:30,153
Should I give up,
198
00:23:30,365 --> 00:23:34,264
Or should I just keep chasing pavements?
199
00:23:34,470 --> 00:23:42,469
Even if it leads nowhere yeah
200
00:23:43,559 --> 00:23:45,558
Should I give up,
201
00:23:45,768 --> 00:23:48,867
Or should I just keep chasing pavements?
202
00:23:49,053 --> 00:23:54,252
Even if, it leads nowhere,
203
00:23:54,470 --> 00:23:56,869
Or would it be a waste?
204
00:23:57,055 --> 00:24:03,254
Even if I knew my place should
I leave it there?
205
00:24:03,458 --> 00:24:06,357
Should I give up,
206
00:24:06,557 --> 00:24:12,456
Or should I just keep on
chasing pavements?
207
00:24:12,668 --> 00:24:20,667
Or Should I just keep on chasing
pavements?
208
00:24:22,767 --> 00:24:24,366
Should I give up,
209
00:24:24,564 --> 00:24:27,963
Or should I just keep chasing pavements?
210
00:24:27,977 --> 00:24:32,376
Even if it leads nowhere,
211
00:24:32,586 --> 00:24:34,585
Or would it be a waste?
212
00:24:34,787 --> 00:24:41,186
Even if I knew my place should
I leave it there?
213
00:24:41,378 --> 00:24:43,177
Should I give up,
214
00:24:43,381 --> 00:24:47,280
Or should I just keep chasing pavements?
215
00:24:47,484 --> 00:24:52,483
Even if it leads nowhere
216
00:25:39,034 --> 00:25:45,421
I will leave my heart at the door
217
00:25:45,421 --> 00:25:49,452
I won't say a word
218
00:25:49,452 --> 00:25:53,358
They've all been said before you know
219
00:25:53,358 --> 00:25:59,413
So why don't we just play pretend
220
00:25:59,413 --> 00:26:03,438
Like we're not scared of what's coming next
221
00:26:03,438 --> 00:26:07,075
Or scared of having nothing left
222
00:26:07,075 --> 00:26:10,446
Look, don't get me wrong
223
00:26:10,446 --> 00:26:17,645
I know there is no tomorrow
224
00:26:17,924 --> 00:26:21,195
All I ask is
225
00:26:21,218 --> 00:26:30,610
If this is my last night with you
226
00:26:31,640 --> 00:26:37,647
Hold me like I'm more than just a friend
227
00:26:37,883 --> 00:26:45,551
Give me a memory I can use
228
00:26:45,551 --> 00:26:54,299
Take me by the hand while we do what lovers do
229
00:26:54,299 --> 00:26:58,255
It matters how this ends
230
00:26:59,731 --> 00:27:08,298
'Cause what if I never love again?
231
00:27:17,600 --> 00:27:22,705
I don't need your honesty
ŁŪŲ§Ų² ŁŪŲ³ŲŖ ŲØŲ§ŁŲ§Ł
ر٠راست ŲØŲ§Ų“Ū
232
00:27:22,799 --> 00:27:26,739
It's already in your eyes
233
00:27:26,739 --> 00:27:30,895
And I'm sure my eyes, they speak for me
234
00:27:30,895 --> 00:27:36,913
No one knows me like you do
235
00:27:36,913 --> 00:27:40,883
And since you're the only one that matters
236
00:27:40,883 --> 00:27:44,924
Tell me who do I run to?
237
00:27:44,924 --> 00:27:48,196
Look, don't get me wrong
238
00:27:48,196 --> 00:27:55,648
I know there is no tomorrow
239
00:27:55,648 --> 00:27:59,167
All I ask is
240
00:27:59,167 --> 00:28:09,595
If this is my last night with you
241
00:28:09,823 --> 00:28:15,601
Hold me like I'm more than just a friend
242
00:28:15,601 --> 00:28:23,537
Give me a memory I can use
243
00:28:23,537 --> 00:28:31,432
Take me by the hand while we do what lovers do
244
00:28:31,445 --> 00:28:36,693
It matters how this ends
245
00:28:36,693 --> 00:28:42,883
'Cause what if I never love again?
246
00:28:42,883 --> 00:28:49,795
Let this be our lesson in love
247
00:28:49,795 --> 00:28:56,689
Let this be the way we remember us
248
00:28:56,689 --> 00:29:04,483
I don't wanna be cruel or vicious
249
00:29:04,483 --> 00:29:08,563
And I ain't asking for forgiveness
250
00:29:08,563 --> 00:29:12,256
All I ask is
251
00:29:12,256 --> 00:29:22,575
If this is my last night with you
252
00:29:22,575 --> 00:29:29,001
Hold me like I'm more than just a friend
253
00:29:29,001 --> 00:29:36,851
Give me a memory I can use
254
00:29:36,851 --> 00:29:45,500
Take me by the hand while we do what lovers do
255
00:29:45,500 --> 00:29:50,774
It matters how this ends
256
00:29:50,774 --> 00:30:01,030
ŁŲ³Ų®Ł کاŁ
Ł Ų²ŪŲ±ŁŁŪŲ³ ŁŲ§Ų±Ų³Ū + Ų§ŁŚÆŁŪŲ³Ū ŲØŁ ŁŁ
Ų±Ų§Ł ŁŪŲÆŪŁ Ś©ŁŲ³Ų±ŲŖ ŲØŲ§ Ų³Ł Ś©ŪŁŪŲŖ
ŲÆŲ± Ų³Ų§ŪŲŖ Ų³Ų§ŲØŲ±ŪŚ©Ų§
subrica.com
19872