All language subtitles for A Hard Days Night 1964

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,228 --> 00:03:07,822 Hey, pardon me for askin', but who's that little old man? 2 00:03:07,897 --> 00:03:10,696 - Uh, what little old man? - That little old man. 3 00:03:10,775 --> 00:03:12,698 Oh, that one. That's my grandfather. 4 00:03:12,777 --> 00:03:14,620 - Your grandfather? - Yeah. 5 00:03:14,696 --> 00:03:18,326 - That's not your grandfather. - It is, you know. 6 00:03:18,408 --> 00:03:20,957 But I've seen your grandfather. He lives in your house. 7 00:03:21,035 --> 00:03:24,255 Oh, that's my other grandfather, but he's my grandfather as well. 8 00:03:24,330 --> 00:03:25,877 How do you reckon that one out? 9 00:03:25,957 --> 00:03:28,801 Well, everyone's entitled to two, aren't they? And this is my other one. 10 00:03:29,460 --> 00:03:32,134 We know that, but what's he doin' here? 11 00:03:32,213 --> 00:03:33,982 Well, my mother thought the trip would do him good. 12 00:03:34,006 --> 00:03:37,101 - Hows that? - He's nursin' a broken heart. 13 00:03:37,176 --> 00:03:39,474 Ah, poor old thing. 14 00:03:39,554 --> 00:03:41,773 Hey, mister, are you nursin' a broken heart? 15 00:03:44,684 --> 00:03:46,561 He's a nice old man, isn't he? 16 00:03:47,562 --> 00:03:49,439 He's very clean. 17 00:03:56,571 --> 00:03:59,165 - Hello, grandfather. - Hello. 18 00:03:59,240 --> 00:04:00,583 He can talk then, can he? 19 00:04:00,658 --> 00:04:02,752 Of course he can talk. He's a human being, isn't he? 20 00:04:02,827 --> 00:04:05,330 If he's your grandfather, who knows? 21 00:04:06,998 --> 00:04:09,751 - And we're lookin' after him, are we? - I look after meself. 22 00:04:09,834 --> 00:04:11,677 Yeah, that's what I'm afraid of. 23 00:04:11,753 --> 00:04:15,974 - He's got you worried then? - Him? He's a villain, a real mixer. 24 00:04:16,048 --> 00:04:18,267 And he costs you a fortune in breach-of-promise cases. 25 00:04:18,342 --> 00:04:19,969 - Get on. - No, straight up. 26 00:04:20,052 --> 00:04:21,304 Aye, aye. 27 00:04:22,555 --> 00:04:24,432 - Hello, Shake. - Hello, Shake. 28 00:04:24,515 --> 00:04:25,937 You got on all right then? 29 00:04:26,017 --> 00:04:27,769 No. 30 00:04:27,852 --> 00:04:30,150 Oh? Well, we're here. 31 00:04:30,229 --> 00:04:31,874 Norm will be along in a minute with the tickets. 32 00:04:31,898 --> 00:04:33,866 Hey, who's the little old man? 33 00:04:34,567 --> 00:04:36,535 It's Paul's grandfather. 34 00:04:37,987 --> 00:04:40,490 - Oh, aye? But I thought- - No, that's his other one. 35 00:04:40,573 --> 00:04:42,496 Oh, that's all right then. 36 00:04:42,575 --> 00:04:45,294 Clean though, isn't he? 37 00:04:45,369 --> 00:04:47,121 Oh, aye. He's very clean. 38 00:04:47,205 --> 00:04:50,209 - Mornin', lads. - Hi, Norm. Good morning. - Good morning, Norm. 39 00:04:50,291 --> 00:04:51,964 Thank God, you've all got here. 40 00:04:52,043 --> 00:04:53,761 Look, I've had a marvelous idea. 41 00:04:53,836 --> 00:04:57,591 Just for once, let's all try to behave like ordinary, respectable citizens. 42 00:04:57,673 --> 00:04:59,846 Let's not cause any trouble, pull any strokes... 43 00:04:59,926 --> 00:05:01,803 or do anything I'm gonna be sorry for. 44 00:05:01,886 --> 00:05:04,389 Especially tomorrow in that television theater, becau - 45 00:05:05,306 --> 00:05:07,183 Are you listening to me, Lennon? 46 00:05:08,059 --> 00:05:10,153 You're a swine. Isn't he, George? 47 00:05:10,228 --> 00:05:11,696 Yeah, a swine. 48 00:05:11,771 --> 00:05:13,899 Thanks. Hey! 49 00:05:13,981 --> 00:05:16,825 Who's that little old man? 50 00:05:16,901 --> 00:05:20,201 - Well, who is he? - He belongs to Paul. 51 00:05:20,279 --> 00:05:22,452 Oh, well. I'm going down for a cup of coffee. 52 00:05:22,532 --> 00:05:24,250 - Anyone coming? - We'll follow you down. 53 00:05:24,325 --> 00:05:25,827 I want me coffee. 54 00:05:25,910 --> 00:05:28,038 You can come with Shake and me if you like. 55 00:05:28,120 --> 00:05:30,248 Look after him. I don't want to find you've lost him. 56 00:05:30,331 --> 00:05:32,333 Don't be cheeky. 57 00:05:32,416 --> 00:05:34,418 I'll bind him to me with promises. 58 00:05:35,253 --> 00:05:36,846 Very clean, isn't he? 59 00:05:36,921 --> 00:05:39,049 Come out, granddad. 60 00:05:40,967 --> 00:05:42,719 Make up your mind, will you? 61 00:06:05,449 --> 00:06:07,042 Hello. Morning. 62 00:06:09,287 --> 00:06:10,880 All right? 63 00:06:28,306 --> 00:06:30,354 Do you mind if we have it open? 64 00:06:30,433 --> 00:06:31,685 Yes, I do. 65 00:06:31,767 --> 00:06:33,745 Yeah, but there are four of us, and we'd like it open. 66 00:06:33,769 --> 00:06:35,817 That's if it's all the same to you, that is. 67 00:06:37,189 --> 00:06:41,285 It isn't. I travel on this train regularly - twice a week. 68 00:06:41,360 --> 00:06:43,988 - So I suppose I have some rights. - So have we. 69 00:06:52,079 --> 00:06:54,582 And we'll have that thing off as well. Thank you. 70 00:06:54,665 --> 00:06:56,087 But - 71 00:06:56,167 --> 00:06:59,646 An elementary knowledge of the railway acts would tell you that I'm perfectly within my rights. 72 00:06:59,670 --> 00:07:01,857 Yeah, but we want to hear it. There's more of us than you. 73 00:07:01,881 --> 00:07:05,727 We're a community - majority vote, up the workers and all that stuff. 74 00:07:05,801 --> 00:07:08,071 Then I suggest you take that damn thing into the corridor... 75 00:07:08,095 --> 00:07:11,645 or some other part of the train - where you obviously belong. 76 00:07:11,724 --> 00:07:13,692 Give us a kiss. 77 00:07:13,768 --> 00:07:16,146 Look, mister, we paid for our seats too, you know. 78 00:07:16,228 --> 00:07:19,027 I travel on this train regularly - twice a week. 79 00:07:19,106 --> 00:07:20,834 Knock it off, Paul. You can't win with his sort. 80 00:07:20,858 --> 00:07:22,544 After all, it's his train. Isn't it, mister? 81 00:07:22,568 --> 00:07:24,787 Don't take that tone with me, young man. 82 00:07:24,862 --> 00:07:26,614 I fought the war for your sort. 83 00:07:26,697 --> 00:07:29,450 - I bet you're sorry you won. - I shall call the guard. 84 00:07:29,533 --> 00:07:30,910 Ah, but what? 85 00:07:30,993 --> 00:07:33,121 They don't take kindly to insults, you know. 86 00:07:33,204 --> 00:07:36,629 Come on. Let's go have some coffee and leave the kennel to Lassie. 87 00:07:40,252 --> 00:07:42,175 Hey, mister! Can we have our ball back? 88 00:07:46,926 --> 00:07:48,849 Look, mister! Mister! 89 00:07:48,928 --> 00:07:50,768 Can we have our ball back? 90 00:07:50,805 --> 00:07:52,352 - Hey! - Please, mister! 91 00:07:58,270 --> 00:08:00,364 - You want to watch it. - Well, it's not my fault. 92 00:08:00,439 --> 00:08:02,817 - You stick to that story, son. - I can't help it. 93 00:08:02,900 --> 00:08:05,653 - I'm just taller than you are. - They always say that. 94 00:08:05,736 --> 00:08:07,079 Well, I've got me eye on ya. 95 00:08:07,154 --> 00:08:09,828 I'm sorry, Norm. I can't help being taller than you. 96 00:08:09,907 --> 00:08:12,626 Well, don't rub it in! I've a good mind to thump you, Shake. 97 00:08:12,702 --> 00:08:14,471 If you're gonna have a barney, can I hold your coat? 98 00:08:14,495 --> 00:08:16,668 - He started it. - I did not. You did. 99 00:08:16,747 --> 00:08:18,044 What happened? 100 00:08:18,124 --> 00:08:21,549 The old fella said that could he have these pictures, and Norm said no. 101 00:08:21,627 --> 00:08:24,005 And all I said was, 'Well, why not be big about it?" 102 00:08:24,088 --> 00:08:25,385 And? 103 00:08:25,464 --> 00:08:28,902 Your grandfather painted out that Shake was always being taller than me just to spite me. 104 00:08:28,926 --> 00:08:30,348 I knew it. He started it. 105 00:08:30,428 --> 00:08:32,021 - I should've known. - You what? 106 00:08:32,096 --> 00:08:34,190 You two have never had an argument in your life... 107 00:08:34,265 --> 00:08:36,359 and, in two minutes flat, he's got you at it. 108 00:08:36,434 --> 00:08:37,686 He's a king mixer. 109 00:08:37,768 --> 00:08:40,612 He hates group unity, so he gets everyone at it. 110 00:08:40,688 --> 00:08:43,783 I suggest you just give him the photos and have done with it. 111 00:08:45,276 --> 00:08:47,404 Oh, all right, you old devil. Here you are. 112 00:08:49,238 --> 00:08:52,242 Hey, Pauly, would you ever sign one of them for us? 113 00:08:52,324 --> 00:08:54,292 Ah, come out, Shake. 114 00:09:03,252 --> 00:09:05,550 - Hey, look at the talent. - Let's give 'em a pull. 115 00:09:05,629 --> 00:09:07,472 - Should I? - Aye, but don't rush. 116 00:09:07,548 --> 00:09:10,301 None of your five-bar gate jumps and over sort of stuff. 117 00:09:10,384 --> 00:09:12,029 - What's that supposed to mean? - I don't know. 118 00:09:12,053 --> 00:09:14,021 I thought it just sounded distinguished-like. 119 00:09:14,096 --> 00:09:16,144 George Harrison, the scouse of distinction. 120 00:09:16,932 --> 00:09:18,980 Excuse me, madame. 121 00:09:20,478 --> 00:09:22,731 Excuse me, but these young men I'm sitting with... 122 00:09:22,813 --> 00:09:25,407 wondered if two of us could come over and join you. 123 00:09:25,483 --> 00:09:27,656 I'd ask you meself, only I'm shy. 124 00:09:27,735 --> 00:09:30,579 I'm sorry, miss. You mustn't fraternize with me prisoners. 125 00:09:30,654 --> 00:09:32,577 - Prisoners? - Convicts in transit. 126 00:09:32,656 --> 00:09:34,784 - Typical old lags, the lot of them. - You what? 127 00:09:34,867 --> 00:09:37,837 Get out, ladies! Get out while you can! 128 00:09:42,500 --> 00:09:44,218 He's been gone a long time. 129 00:09:44,293 --> 00:09:46,170 - Who? - Paul's grandfather. 130 00:09:46,253 --> 00:09:47,971 I didn't notice. Where'd he go? 131 00:09:48,047 --> 00:09:50,391 - Down the, uh - - Oh, down the, uh - 132 00:09:50,466 --> 00:09:53,640 - Yeah, down the, uh - - Well, give him a couple of minutes then. 133 00:10:02,186 --> 00:10:04,439 Hey, have you seen Paul's grandfather? 134 00:10:04,522 --> 00:10:06,570 Of course. He's concealed about me person. 135 00:10:06,649 --> 00:10:08,367 No. He must've slipped off somewhere. 136 00:10:08,442 --> 00:10:10,240 - Have you lost him? - Now don't exaggerate. 137 00:10:10,319 --> 00:10:11,787 - You've lost him! - Look. 138 00:10:11,862 --> 00:10:14,490 Put it this way, Pauly - he's mislaid him. 139 00:10:14,573 --> 00:10:16,453 Honest, you can't trust you with anything, Norm. 140 00:10:16,492 --> 00:10:19,371 - If you've lost him, I'll cripple ya. - He can't have got far. 141 00:10:19,453 --> 00:10:21,330 Come out. Let's look up the sharp end. 142 00:10:22,414 --> 00:10:24,462 What's the matter with you then? 143 00:10:24,542 --> 00:10:26,294 It's his grandfather. 144 00:10:26,377 --> 00:10:28,355 I can tell he doesn't like me. It's 'cause I'm little. 145 00:10:28,379 --> 00:10:30,507 You've got an inferiority complex, you have. 146 00:10:30,589 --> 00:10:32,307 Yeah, I know. That's why I play the drums. 147 00:10:32,383 --> 00:10:34,385 It's me active compensatory factor. 148 00:10:55,489 --> 00:10:57,207 Goin' in then? 149 00:10:57,283 --> 00:11:00,002 No, she'll only reject me in the end, and I'll be frustrated. 150 00:11:00,077 --> 00:11:01,954 You never know. You may be lucky this time. 151 00:11:02,037 --> 00:11:05,382 No, I know the psychological pattern. It plays havoc with me drum skins. 152 00:11:12,965 --> 00:11:15,026 Excuse me. Have you seen that little old man we were with? 153 00:11:15,050 --> 00:11:17,090 We've broken out! Ah, the blessed freedom of it all! 154 00:11:17,136 --> 00:11:19,889 Have you got a nail file? These handcuffs are killing me. 155 00:11:19,972 --> 00:11:22,691 I was framed! I'm innocent! I don't want to go! 156 00:11:22,766 --> 00:11:25,110 Sorry for disturbing you, girls. 157 00:11:25,186 --> 00:11:28,110 I bet you can't guess what I was in for. 158 00:11:31,108 --> 00:11:32,280 Should we go in here? 159 00:11:32,359 --> 00:11:34,032 No, it's probably a honeymoon couple... 160 00:11:34,111 --> 00:11:35,909 or a company director or something. 161 00:11:35,988 --> 00:11:38,457 Well, I don't care. I'm gonna broaden me outlook. 162 00:11:41,035 --> 00:11:43,709 Congratulate me, boys. I'm engaged. 163 00:11:43,787 --> 00:11:46,506 Oh, no, you're not. Not this time. 164 00:11:48,334 --> 00:11:51,383 And to think me own grandson would've let them put me behind bars. 165 00:11:51,462 --> 00:11:54,386 Don't dramatize. Let's face it, you're lucky to be here. 166 00:11:54,465 --> 00:11:57,305 If they'd have had their own way, you would've been dropped off already. 167 00:11:58,344 --> 00:12:00,221 You've got to admit you upset a lot of people. 168 00:12:00,304 --> 00:12:02,807 At least I can keep my eye on you while you're stuck in here. 169 00:12:08,479 --> 00:12:09,981 Shove up. 170 00:12:12,483 --> 00:12:14,611 - Odds or evens? - Odds. 171 00:12:14,693 --> 00:12:17,913 Don't worry, son. We'll get you the best lawyer Green Stamps can buy. 172 00:12:17,988 --> 00:12:20,741 Oh! It's a laugh a line with Lennon. Anyway, it's your fault. 173 00:12:20,824 --> 00:12:22,542 - Why me? - Why not you? 174 00:12:22,618 --> 00:12:24,746 God, it's depressing in here, isn't it? 175 00:12:24,828 --> 00:12:28,423 Funny. They usually reckon dogs more than people in England. 176 00:12:28,499 --> 00:12:30,501 You'd expect something more palatial. 177 00:12:31,961 --> 00:12:34,510 - Let's do somethin' then. - Like what? 178 00:12:37,007 --> 00:12:38,429 Okay. 179 00:12:40,261 --> 00:12:42,605 Cor! There's the girls. 180 00:12:42,680 --> 00:12:45,274 I'll deal 'em. 181 00:12:45,349 --> 00:12:48,148 Aye, aye. The Liverpool shuffle. 182 00:15:29,221 --> 00:15:31,599 He's wearin' his lucky rings. 183 00:15:31,682 --> 00:15:34,526 - All mine. - It won't buy you happiness, my son. 184 00:15:38,897 --> 00:15:41,116 Hey! Don't move, any of you. 185 00:15:41,191 --> 00:15:44,195 They've gone potty out there. The place is surging with girls. 186 00:15:44,278 --> 00:15:46,339 Please, sir. Sir, can I have one to surge with, sir? Please, sir. 187 00:15:46,363 --> 00:15:48,036 No, you can't. Now listen. 188 00:15:48,115 --> 00:15:50,176 As soon as I tell you, get out through this door here... 189 00:15:50,200 --> 00:15:52,043 into that big car that's waiting. 190 00:16:03,088 --> 00:16:05,216 Come out, lads. Come out! 191 00:17:11,949 --> 00:17:14,418 - I don't snore. - You do, repeatedly. 192 00:17:14,493 --> 00:17:17,622 - Do I snore, John? - Yeah. You're a window rattler, son. 193 00:17:18,830 --> 00:17:21,549 That's just your opinion. Do I snore, Paul? 194 00:17:21,625 --> 00:17:24,425 With a trombone hooter like yours, it would be unnatural if you didn't. 195 00:17:24,461 --> 00:17:27,055 Now, Pauly, don't mock the afflicted. 196 00:17:27,130 --> 00:17:28,723 Come off it. It's only a joke. 197 00:17:28,799 --> 00:17:31,097 Ah, it may be a joke, but it's his nose. 198 00:17:31,176 --> 00:17:34,055 He can't help havin' a hideous great hooter... 199 00:17:34,137 --> 00:17:37,858 and the poor little head tremblin' under the weight of it. 200 00:17:37,933 --> 00:17:41,062 John, Paul, George, come out. Get at it. 201 00:17:42,646 --> 00:17:44,774 Hello. The income tax have caught up with us at last. 202 00:17:44,856 --> 00:17:46,699 - None for me then? - Sorry. 203 00:17:50,988 --> 00:17:53,958 - This will keep you busy. - It's your nose, you know. 204 00:17:54,032 --> 00:17:56,581 Fans are funny that way. They take a dislike to things. 205 00:17:56,660 --> 00:17:59,630 - They'll pick on a nose. - Aw, you pick on your own. 206 00:17:59,705 --> 00:18:01,298 - Hey, here. - Those yours? 207 00:18:01,373 --> 00:18:03,421 No, they're for Ringo. 208 00:18:03,500 --> 00:18:05,252 Must've cost you a fortune in stamps, Ringo. 209 00:18:05,335 --> 00:18:08,134 - He comes from a large family. - Well? 210 00:18:10,591 --> 00:18:12,685 What's Le Circle Club? 211 00:18:13,969 --> 00:18:16,322 “The management of Le Cirque Club takes pleasure in requesting... 212 00:18:16,346 --> 00:18:18,599 the company of Mr. Richard Starkey' - That's you. 213 00:18:18,682 --> 00:18:22,858 'To their gaming rooms - chemin de fer, baccarat and champagne buffet." 214 00:18:22,936 --> 00:18:24,998 - They want me? - It's got round you're a big spender. 215 00:18:25,022 --> 00:18:27,366 - Well, you're not goin'. - Aw. 216 00:18:27,441 --> 00:18:31,912 Quite right. Invites to gamblin' dens full of easy money and fast women... 217 00:18:31,987 --> 00:18:34,115 chicken sandwiches and comets of caviar. 218 00:18:34,197 --> 00:18:36,666 - Disgustin'. - That's mine. 219 00:18:36,742 --> 00:18:39,586 - Come out, you lot. Get your pens out. - Why? 220 00:18:39,661 --> 00:18:41,701 It's homework time for you load of college puddings. 221 00:18:41,747 --> 00:18:44,125 I want this lot answered tonight. 222 00:18:44,207 --> 00:18:47,461 - I want to go out. - Now, I'll brook no denial. 223 00:18:47,544 --> 00:18:49,842 You couldn't get a pen in your foot, you swine. 224 00:18:49,921 --> 00:18:52,015 Ooh. Chatter on, son. Chatter on. 225 00:18:52,090 --> 00:18:54,639 A touch of the writer's cramp will soon sort you out. 226 00:18:54,718 --> 00:18:56,436 Come out, Shake. 227 00:18:58,513 --> 00:19:00,436 - Ta-ra then. - See ya. 228 00:19:02,559 --> 00:19:05,688 Where are you goin' then? 229 00:19:05,771 --> 00:19:07,694 He told us to stay, didn't he? 230 00:19:07,773 --> 00:19:09,741 - Come out! - What - 231 00:19:12,569 --> 00:19:14,084 Couldn't we get a taxi? 232 00:19:14,109 --> 00:19:16,143 No, we couldn't get a taxi. 233 00:19:17,741 --> 00:19:19,584 Come in. 234 00:19:21,161 --> 00:19:23,630 - I'll clear up, sir. - Yeah. 235 00:20:19,010 --> 00:20:20,557 Banco. 236 00:20:20,637 --> 00:20:22,810 - Banco. - Suivais. 237 00:20:23,724 --> 00:20:24,896 Banco. 238 00:20:24,975 --> 00:20:27,649 Suivais. 239 00:20:28,311 --> 00:20:29,312 Alors, monsieur. 240 00:20:29,396 --> 00:20:31,114 Soufflé. 241 00:20:34,234 --> 00:20:36,908 I bet you're a great swimmer. 242 00:20:36,987 --> 00:20:38,580 My turn? 243 00:20:38,655 --> 00:20:39,907 Bingo. 244 00:20:39,990 --> 00:20:42,334 Pas “bingo,” monsieur, “Banco,”. 245 00:20:42,409 --> 00:20:45,538 Ah, I'll take the little darlings anyway. 246 00:20:45,620 --> 00:20:47,668 Two and one is three, carry one is four. 247 00:20:48,707 --> 00:20:50,505 Huff... 248 00:20:50,584 --> 00:20:52,678 et sept. 249 00:22:03,323 --> 00:22:05,325 Bingo. 250 00:23:47,385 --> 00:23:49,228 The manager. 251 00:23:56,186 --> 00:23:58,359 Now, come out, you lot. Get on with it. 252 00:23:58,438 --> 00:24:01,817 - We were gonna do 'em, but - - Aye. Well, now. Now. Now. 253 00:24:06,363 --> 00:24:09,116 Hey, any of you lot put a man in the cupboard? 254 00:24:09,199 --> 00:24:10,917 - A man? - Don't be soft. 255 00:24:10,992 --> 00:24:12,710 Well, somebody did. 256 00:24:25,799 --> 00:24:28,518 - He's right, you know. - There you go. 257 00:24:32,514 --> 00:24:34,687 Hey, uh - 258 00:24:34,766 --> 00:24:36,484 Hey, what's all this? 259 00:24:36,559 --> 00:24:39,733 - Oh, him. He's been lurking. - He looks a right lurker, doesn't he? 260 00:24:39,813 --> 00:24:41,531 You're undressed. Where are your clothes? 261 00:24:41,606 --> 00:24:45,531 The old gentleman, he borrowed them to go gambling at Le Cirque. 262 00:24:45,610 --> 00:24:48,363 - He's gone to my club, has he? - Yeah! It's all your fault. 263 00:24:48,446 --> 00:24:51,370 - What? - Gettin' invites to gambling clubs and all that. 264 00:24:51,449 --> 00:24:53,219 He's probably in the middle of some orgy by now. 265 00:24:53,243 --> 00:24:55,496 An orgy'? Orgy! 266 00:24:55,578 --> 00:24:58,172 - But-But-But what about me? - You're too old. 267 00:24:59,165 --> 00:25:00,883 Encore de champagne, monsieur? 268 00:25:00,959 --> 00:25:03,838 Oh, yeah. And I'll have some more champagne as well. 269 00:25:04,838 --> 00:25:07,557 Lord John McCartney - millionaire Irish peer. 270 00:25:07,632 --> 00:25:10,010 - Filthy rich, of course. - Oh, I don't know. 271 00:25:10,093 --> 00:25:11,390 He looks quite clean to me. 272 00:25:11,469 --> 00:25:13,597 Come out, you lot. Try to act with a bit of decorum. 273 00:25:13,680 --> 00:25:15,023 This is a posh place. 274 00:25:15,098 --> 00:25:17,066 We know how to behave. We've had lessons. 275 00:25:17,142 --> 00:25:19,770 I'm sorry, sir. Members and invited guests only. 276 00:25:19,853 --> 00:25:22,572 - Aye. Well, uh - - Oh, yes. 277 00:25:26,067 --> 00:25:28,820 I'm with them. I'm Ringo's sister. 278 00:25:29,946 --> 00:25:32,199 Excuse me. Have you got a little old man here? 279 00:25:32,282 --> 00:25:34,376 - Do you mean Lord McCartney? - Oh, he's at it again. 280 00:25:34,451 --> 00:25:37,079 - Look, I'm his grandfather. I mean - - Get him. 281 00:25:37,162 --> 00:25:38,931 - It must be the dolly floor show! - Let's go. 282 00:25:38,955 --> 00:25:42,550 Put me down! Who are these ruffians? I never saw them before in me life. 283 00:25:42,625 --> 00:25:44,854 Before you go, gentlemen, there's a little matter of the bill. 284 00:25:44,878 --> 00:25:47,256 I'll take care of that. 285 00:25:47,338 --> 00:25:49,466 180 pounds? 286 00:25:49,549 --> 00:25:51,222 I beg your pardon. Guineas. 287 00:25:51,301 --> 00:25:53,395 Your winnings, milord - £190. 288 00:25:55,221 --> 00:25:57,189 - What about me change? - Cloak room charge. 289 00:25:57,265 --> 00:25:59,267 Oh, well. Easy come, easy go. 290 00:25:59,976 --> 00:26:01,478 Well? 291 00:26:10,361 --> 00:26:12,910 Guten Morgen, Mein Herr. 292 00:26:12,989 --> 00:26:15,083 Konnen Sie noch ein Tee habes? 293 00:26:18,161 --> 00:26:20,584 Ah, die filthy Englander, Guten Morgen. 294 00:26:20,663 --> 00:26:22,415 Keep Britain tiny. 295 00:26:22,499 --> 00:26:24,718 - Aw, go on, George. - Don't be ridiculous. 296 00:26:24,793 --> 00:26:25,794 But you said I could. 297 00:26:25,877 --> 00:26:28,756 Honestly, me mind boggles at the very idea. 298 00:26:28,838 --> 00:26:31,387 A grown man, and you haven't shaved with a safety razor. 299 00:26:31,466 --> 00:26:33,786 It's not my fault. I come from a long line of electricians. 300 00:26:33,843 --> 00:26:35,595 Well, you're not practicing on me. 301 00:26:35,678 --> 00:26:37,931 All right then. But show us. 302 00:26:38,014 --> 00:26:39,766 Oh, come on then. 303 00:27:06,292 --> 00:27:07,292 Put your tongue away. 304 00:27:07,335 --> 00:27:10,589 It looks disgusting hanging there all pink and naked. 305 00:27:10,672 --> 00:27:12,219 One slip of the razor, and - 306 00:27:19,013 --> 00:27:21,482 Helf mich! Hilfe uns! Help me! 307 00:27:21,558 --> 00:27:22,901 Help! 308 00:27:23,726 --> 00:27:26,070 Torpedoed again, eh? 309 00:27:27,772 --> 00:27:29,834 Come on, lads. There's a car waiting to take you to the studio. 310 00:27:29,858 --> 00:27:31,781 - Hey, where's John? - In the bath. 311 00:27:32,610 --> 00:27:34,578 All right, Lennon, let's have you. 312 00:27:38,283 --> 00:27:40,627 Come on, John. Stop larking about. 313 00:27:47,917 --> 00:27:50,670 John? John? 314 00:27:50,753 --> 00:27:53,256 John? John? 315 00:27:56,092 --> 00:27:58,060 What are you messing around with that boat for? 316 00:27:58,136 --> 00:28:00,184 There's a car waiting. Come on. 317 00:28:04,517 --> 00:28:07,771 Ready, John? As soon as we draw up, open that door and straight in. 318 00:28:22,452 --> 00:28:24,805 - Can't keep them waiting much longer. - I knew they'd be late. 319 00:28:24,829 --> 00:28:27,224 Oh, here they are. Boys, come on. Your press conference is waiting upstairs. 320 00:28:27,248 --> 00:28:29,435 Where have you been? It's your press conference we're arranging. 321 00:28:29,459 --> 00:28:31,632 Give us a couple of shakes to get our breath, will you? 322 00:28:31,711 --> 00:28:33,554 Give us a shout when it's over. 323 00:28:33,630 --> 00:28:35,553 Hey, I've got a suit just like him, you know. 324 00:28:35,632 --> 00:28:37,443 - Ringo - - I think they've been taken hostages. 325 00:28:37,467 --> 00:28:40,446 I don't like the handkerchief. I always have the handkerchief in me trouser pocket. 326 00:28:40,470 --> 00:28:43,630 - You can't blow your nose on it up there, can you, mister? - No, you can't. No. 327 00:28:47,352 --> 00:28:49,525 John! John! Come on, John. 328 00:29:20,510 --> 00:29:22,353 Just hold it steady a minute. 329 00:29:24,013 --> 00:29:26,311 Your opinion about highbrow music. 330 00:29:26,391 --> 00:29:28,644 I've always liked that question. 331 00:29:28,726 --> 00:29:31,605 I never noticed his nose till about six months ago. 332 00:29:31,688 --> 00:29:33,582 And me mother asked me before we left for America... 333 00:29:33,606 --> 00:29:35,984 if we wanted any sandwiches. 334 00:29:36,067 --> 00:29:38,195 Well, when I plugged her in, she just blew up. 335 00:29:45,535 --> 00:29:48,630 Tell me. How did you find America? 336 00:29:48,705 --> 00:29:49,957 Turn left at Greenland. 337 00:29:50,039 --> 00:29:53,009 - Has success changed your life? - Yes, 338 00:29:53,084 --> 00:29:54,836 I'd like to keep Britain tidy. 339 00:29:54,919 --> 00:29:56,717 Are you a mod or a rocker? 340 00:29:56,796 --> 00:29:58,969 Um, no, I'm a mocker. 341 00:30:00,550 --> 00:30:02,393 Have you any hobbies? 342 00:30:08,433 --> 00:30:10,310 No. Actually, we're just good friends. 343 00:30:10,393 --> 00:30:13,613 Do you think these haircuts have come to stay? 344 00:30:13,688 --> 00:30:16,692 Well, this one has, you know. It's stuck on good and proper now. 345 00:30:16,774 --> 00:30:18,492 It's frightfully nice. 346 00:30:18,568 --> 00:30:21,447 What would you call that hairstyle you're wearing? 347 00:30:21,529 --> 00:30:22,826 Arthur. 348 00:30:22,905 --> 00:30:24,828 No. Actually, we're just good friends. 349 00:30:24,907 --> 00:30:27,001 Yours are brown, aren't they? 350 00:30:27,076 --> 00:30:30,671 - What do you call that collar? - Oh. 351 00:30:30,747 --> 00:30:32,499 - A collar. - Oh. 352 00:30:32,582 --> 00:30:34,425 Do you often see your father? 353 00:30:34,500 --> 00:30:36,173 No. Actually, we're just good friends. 354 00:30:36,252 --> 00:30:39,347 How do you like your girlfriends to dress? 355 00:30:44,719 --> 00:30:47,518 Are you listening now? I wonder if you could give me a few seconds - 356 00:31:03,237 --> 00:31:05,660 - That was a drag, that was, hey? - I'm starving. 357 00:31:05,740 --> 00:31:07,993 Didn't even get a jam butty, did you? 358 00:31:09,452 --> 00:31:10,954 Anything left? 359 00:31:12,538 --> 00:31:14,961 We just finished, Pauly. 360 00:31:15,041 --> 00:31:17,794 Hey, George, give us your John Henry on that picture. 361 00:31:18,628 --> 00:31:20,096 - Hey, look at that. - What's that? 362 00:31:20,171 --> 00:31:21,514 Is that our set down there? 363 00:31:21,589 --> 00:31:23,557 - Shall we go down, have a go? - Yeah, come on. 364 00:31:23,633 --> 00:31:26,028 - Trees and everything. - That's a lot of fellas for one set. 365 00:31:26,052 --> 00:31:27,554 - That's not a tree. - It is. 366 00:31:28,679 --> 00:31:30,431 Look, it's a bird. 367 00:31:34,060 --> 00:31:35,937 Just passing through like. 368 00:31:37,271 --> 00:31:39,569 - Where are they? - On the stage, down here. 369 00:31:52,245 --> 00:31:53,918 Leave them drums alone. 370 00:31:53,996 --> 00:31:55,919 Oh, surely, I could just have a little touch. 371 00:31:55,998 --> 00:31:58,672 You so much as breathe heavy on them and I'm out on strike. 372 00:31:58,751 --> 00:32:00,799 Aren't you being rather arbitrary? 373 00:32:00,878 --> 00:32:04,348 There you go, hiding behind a smoke screen of bourgeois clichés. 374 00:32:04,424 --> 00:32:07,223 I don't go messing about with your earphones, do I? 375 00:32:07,301 --> 00:32:09,224 - Spoilsport. - Well? 376 00:32:11,472 --> 00:32:13,600 He's very fussy about his drums, you know. 377 00:32:13,683 --> 00:32:15,606 They loom large in his legend. 378 00:32:17,270 --> 00:32:19,113 - What's up? - Oh, he's sulking again. 379 00:32:19,188 --> 00:32:21,361 I'll show him. 380 00:34:45,668 --> 00:34:47,261 Pardon, pardon. Excuse. Pardon me. 381 00:34:47,336 --> 00:34:50,135 - I'd like more drums there. - No. I think it's on that- 382 00:34:50,214 --> 00:34:52,433 - It sounds like a - - On the third bit. 383 00:34:52,508 --> 00:34:55,261 - You know, on the third bit. - Third bit, more bang. 384 00:34:58,973 --> 00:35:01,817 Right. Let's hear no more about it. You're probably right. 385 00:35:02,810 --> 00:35:06,280 Now, look, if you think I'm unsuitable, let's have it out in the open. 386 00:35:06,355 --> 00:35:08,528 I can't stand these backstage politics. 387 00:35:08,608 --> 00:35:11,111 Aren't you tending to black-and-white the situation somewhat? 388 00:35:11,193 --> 00:35:14,163 Well, quite honestly, I wasn't expecting a musical arranger... 389 00:35:14,238 --> 00:35:16,866 to question my ability picturewise. 390 00:35:16,949 --> 00:35:18,622 I could listen to him for hours. 391 00:35:18,701 --> 00:35:20,453 What's all this about a musical arranger? 392 00:35:20,536 --> 00:35:22,459 Mr. McCartney Senior. 393 00:35:22,538 --> 00:35:26,133 Hey, Pauly, they're trying to fob you off with this musical charlatan... 394 00:35:26,208 --> 00:35:27,960 but I gave him the test. 395 00:35:28,044 --> 00:35:30,138 I'm quite happy to be replaced. 396 00:35:30,212 --> 00:35:32,306 He's a typical buck passer. 397 00:35:32,381 --> 00:35:34,975 - I won an award. - A likely story. 398 00:35:35,051 --> 00:35:37,725 It's on the wall in my office. 399 00:35:38,929 --> 00:35:40,772 Hello, our lot. Everybody happy? 400 00:35:43,893 --> 00:35:45,566 All right, all right. 401 00:35:45,645 --> 00:35:47,956 If you don't need them, I'll lock them up in the dressing room. 402 00:35:47,980 --> 00:35:50,483 Please do. I'll not need them for half an hour. 403 00:35:51,108 --> 00:35:52,451 Thank you. 404 00:35:52,526 --> 00:35:55,200 Get me a bottle of milk and some tranquilizers. 405 00:35:55,279 --> 00:35:57,828 I see it all now. It's a plot. 406 00:35:57,907 --> 00:35:59,409 A plot. 407 00:36:00,701 --> 00:36:02,203 Tranquilizers. 408 00:36:02,286 --> 00:36:04,584 Come out, you lot. I've got the key. 409 00:36:11,629 --> 00:36:13,597 Come out, Ringo. 410 00:36:18,427 --> 00:36:20,725 - Hello. - Come on. 411 00:36:20,805 --> 00:36:22,102 Leslie Jackson? 412 00:36:22,181 --> 00:36:25,185 I saw your father in the old Empire in 1909. 413 00:36:25,267 --> 00:36:28,316 Ah, if you're as good as him, son, you're all right. 414 00:36:46,122 --> 00:36:48,170 Gear costume. 415 00:36:48,249 --> 00:36:50,172 - Swap? - Cheeky. 416 00:36:54,338 --> 00:36:56,258 Come out, lads. First door, and no messing about. 417 00:36:56,298 --> 00:36:58,698 Lennon, put them girls down, or I'll tell your mother of you. 418 00:37:00,261 --> 00:37:02,810 And stop messing about. Stay in here until that rehearsal. 419 00:37:02,888 --> 00:37:05,951 I'm going to keep you in even if I have to put the lock in the key and turn it. 420 00:37:05,975 --> 00:37:07,727 We're out! 421 00:38:36,232 --> 00:38:37,232 Hey! 422 00:39:18,232 --> 00:39:20,951 I suppose you realize this is private property. 423 00:39:22,945 --> 00:39:25,164 Sorry we hurt your field, mister. 424 00:39:31,954 --> 00:39:33,831 Not here. Hello, Dicky. 425 00:39:33,914 --> 00:39:35,757 Probably gone to the canteen. Cup of tea like. 426 00:39:35,833 --> 00:39:38,461 No, that's too easy for Lennon. 427 00:39:38,544 --> 00:39:40,262 He's out there somewhere... 428 00:39:40,337 --> 00:39:43,136 causing trouble just to upset me. 429 00:39:43,215 --> 00:39:45,652 You're imagining it, Norm. You're letting it prey on your mind. 430 00:39:45,676 --> 00:39:48,475 No. This is a battle of nerves between John and me. 431 00:39:48,554 --> 00:39:50,556 - But John hasn't got any. - What? 432 00:39:50,639 --> 00:39:53,438 - Nerves. - No. 433 00:39:53,517 --> 00:39:55,110 That's just the trouble. 434 00:39:55,185 --> 00:39:57,904 I've toyed with the idea of a ball and chain... 435 00:39:57,980 --> 00:40:00,824 but he'd just rattle them at me, and in public too. 436 00:40:00,900 --> 00:40:03,449 Sometimes I think he enjoys seeing me suffer. 437 00:40:08,616 --> 00:40:10,459 - Hello. - Hello. 438 00:40:10,534 --> 00:40:12,178 - Wait a minute. Don't tell me. - No, I'm not. 439 00:40:12,202 --> 00:40:13,499 - Oh, you are. - I'm not. 440 00:40:13,579 --> 00:40:16,082 - Oh, you are. I know you are. - I'm not. No. 441 00:40:17,374 --> 00:40:19,923 - You look just like him. - Do I? 442 00:40:20,461 --> 00:40:22,338 You're the first one that's said that ever. 443 00:40:22,421 --> 00:40:24,173 Yes, you do. Look. 444 00:40:25,507 --> 00:40:26,902 - No. Me eyes are lighter. - Excuse me. 445 00:40:26,926 --> 00:40:28,599 All right, Noddy. 446 00:40:28,677 --> 00:40:30,725 - Me nose. - Oh, yes. Yes, your nose is very - 447 00:40:30,804 --> 00:40:32,772 - Is it? - Well, I would've said so. 448 00:40:32,848 --> 00:40:34,492 - Oh, you know him better though. - I do not. 449 00:40:34,516 --> 00:40:37,144 - He's only a casual acquaintance. - That's what you say. 450 00:40:37,227 --> 00:40:39,776 What have you heard? 451 00:40:39,855 --> 00:40:42,608 - It's all over the place. - Ls it? Is it really? 452 00:40:42,691 --> 00:40:45,035 Mmm, but I wouldn't have it. I stuck up for you. 453 00:40:45,110 --> 00:40:47,954 - I knew I could rely on you. - Thanks. 454 00:40:52,952 --> 00:40:54,829 You don't look like him at all. 455 00:41:01,460 --> 00:41:03,383 She looks more like him than I do. 456 00:41:07,591 --> 00:41:10,515 There will be a full rehearsal in 10 minutes time. 457 00:41:10,594 --> 00:41:13,063 Ten minutes from now, a full rehearsal. 458 00:41:20,104 --> 00:41:22,983 - Oh, there you are. - Oh, sorry. Must've made a mistake. 459 00:41:23,065 --> 00:41:25,409 - No, you haven't. You're just late. - I am? 460 00:41:25,484 --> 00:41:27,253 Actually, I think he'll be very pleased with you. 461 00:41:27,277 --> 00:41:30,247 - Will he? - Yes. You're quite a feather in the cap. 462 00:41:32,282 --> 00:41:35,411 Hello? I've got one. 463 00:41:38,247 --> 00:41:40,420 Oh, I think so. 464 00:41:41,000 --> 00:41:42,877 Yes, he can talk. 465 00:41:44,128 --> 00:41:47,177 No, and I think you ought to see him. 466 00:41:47,256 --> 00:41:48,758 Yes. All right. 467 00:41:53,345 --> 00:41:55,689 - Come on. - Sorry. 468 00:41:59,935 --> 00:42:02,484 You don't see many of these nowadays, do you? 469 00:42:03,522 --> 00:42:05,069 Come on. 470 00:42:07,109 --> 00:42:09,032 Simon, will this do? 471 00:42:09,111 --> 00:42:10,863 Oh, not bad, Dolly. Not really bad. 472 00:42:10,946 --> 00:42:12,948 Turn around, chicky baby. 473 00:42:13,032 --> 00:42:14,659 Oh, yes, he's a definite poss. 474 00:42:14,742 --> 00:42:16,995 He'll look good alongside Susan. All right, Sonny Jim. 475 00:42:17,077 --> 00:42:20,081 This is all going to be quite painless. Don't breathe on me, Adrian. 476 00:42:20,164 --> 00:42:23,213 I'm terribly sorry, but there seems to be some sort of misunderstanding. 477 00:42:23,292 --> 00:42:25,010 Oh, you can come off it with us. 478 00:42:25,085 --> 00:42:28,305 You don't have to do the old adenoidal glottal stop and carry on for our benefit. 479 00:42:28,380 --> 00:42:30,428 I'm afraid I don't understand. 480 00:42:30,507 --> 00:42:32,384 Oh, my God. He's a natural. 481 00:42:32,468 --> 00:42:34,721 Well, I did tell them not to send us real ones. 482 00:42:34,803 --> 00:42:37,115 They ought to know by now. The phonies are much easier to handle. 483 00:42:37,139 --> 00:42:39,562 Still, he's a good type- 484 00:42:39,641 --> 00:42:44,989 We'd like you to give us your opinion on some clothes for teenagers. 485 00:42:45,064 --> 00:42:48,659 Oh, by all means. I'd be quite prepared for that eventuality. 486 00:42:48,734 --> 00:42:51,755 Well, not your real opinion naturally. It'll be written out, and you'll learn it. 487 00:42:51,779 --> 00:42:53,497 - Can he read? - Of course I can. 488 00:42:53,572 --> 00:42:56,075 I mean lines, ducky. Can you handle lines? 489 00:42:56,158 --> 00:42:57,785 - Well, I'll have a bash. - Good. 490 00:42:57,868 --> 00:43:00,587 Give him whatever it is they drink - a coke-a-rama? 491 00:43:00,662 --> 00:43:02,164 Ta. 492 00:43:02,247 --> 00:43:05,592 Well, at least he's polite. Show him the shirts, Adrian. 493 00:43:10,380 --> 00:43:13,350 Now, you'll like these. You'll really dig them. 494 00:43:13,425 --> 00:43:16,474 They're fab and all the other pimply hyperboles. 495 00:43:18,013 --> 00:43:21,438 I wouldn't be seen dead in them. They're dead grotty. 496 00:43:21,517 --> 00:43:23,440 - Grotty? - Yeah, grotesque. 497 00:43:23,519 --> 00:43:25,897 Make a note of that word and give it to Susan. 498 00:43:27,106 --> 00:43:28,528 It's rather touching really. 499 00:43:28,607 --> 00:43:31,531 Here's this kid trying to give me his utterly valueless opinion... 500 00:43:31,610 --> 00:43:33,533 when I know for a fact that within a month... 501 00:43:33,612 --> 00:43:37,458 he'll be suffering from a violent inferiority complex and loss of status... 502 00:43:37,533 --> 00:43:40,161 because he isn't wearing one of these nasty things. 503 00:43:40,244 --> 00:43:42,372 Of course they're grotty, you wretched nit. 504 00:43:42,454 --> 00:43:44,641 That's why they were designed, but that's what you'll want. 505 00:43:44,665 --> 00:43:46,133 I won't. 506 00:43:46,208 --> 00:43:48,381 - You can be replaced, chicky baby. - I don't care. 507 00:43:48,460 --> 00:43:50,462 And that pose is out too, Sonny Jim. 508 00:43:50,546 --> 00:43:54,426 The new thing is to care passionately and be right wing. 509 00:43:54,508 --> 00:43:56,806 Anyway, if you don't cooperate, you won't meet Susan. 510 00:43:56,885 --> 00:43:58,887 And who's this Susan when she's at home? 511 00:43:58,971 --> 00:44:02,771 Only Susan Campy, our resident teenager. 512 00:44:02,850 --> 00:44:05,148 You'll have to love her. She's your symbol. 513 00:44:05,227 --> 00:44:08,197 Oh, you mean that posh bird who gets everything wrong? 514 00:44:08,272 --> 00:44:09,649 I beg your pardon? 515 00:44:09,731 --> 00:44:13,736 Oh, yeah. The lads frequently sit round the television and watch her for a giggle. 516 00:44:13,819 --> 00:44:16,072 In fact, once we all sat down and wrote these letters... 517 00:44:16,155 --> 00:44:18,624 saying how gear she was and all that rubbish. 518 00:44:18,699 --> 00:44:20,827 Shes a trendsetter. It's her profession. 519 00:44:20,909 --> 00:44:23,162 She's a drag - a well-known drag. 520 00:44:23,245 --> 00:44:25,464 We turn the sound down on her and say rude things. 521 00:44:25,539 --> 00:44:27,559 - Get him out of here. - Have I said something amiss? 522 00:44:27,583 --> 00:44:30,678 Get him out. He's knocking the program's image. 523 00:44:30,752 --> 00:44:33,676 - Sorry about the shirts. - Get him out! 524 00:44:36,341 --> 00:44:38,264 You don't think he's a new phenomenon, do you? 525 00:44:38,343 --> 00:44:40,562 You mean an early clue to the new direction? 526 00:44:40,637 --> 00:44:42,765 Where's the calendar? 527 00:44:44,349 --> 00:44:47,193 Oh, no, no, no, no. It's all right. He's just a troublemaker. 528 00:44:47,269 --> 00:44:49,363 The change isn't due for three weeks yet. 529 00:44:49,438 --> 00:44:51,782 All the same, make a note not to extend Susan's contract. 530 00:44:51,857 --> 00:44:55,532 And let's not take any unnecessary chances, hmm? 531 00:45:07,372 --> 00:45:10,376 So I explained to my mother he was a very clean man. 532 00:45:10,459 --> 00:45:12,302 She was quite pleased. 533 00:45:43,075 --> 00:45:45,794 - There's no one here. - No one here? 534 00:45:45,869 --> 00:45:47,667 Well, where have they gone? 535 00:46:03,679 --> 00:46:06,774 That's wrong, isn't it? Surely that's wrong. No, not you. 536 00:46:06,848 --> 00:46:08,816 Get him out! 537 00:46:14,189 --> 00:46:16,487 Someone coming. Quick, hide. 538 00:46:20,112 --> 00:46:22,240 - Stop being taller than me. - It's not my fau - 539 00:46:26,702 --> 00:46:28,625 - What are you doing here? - Hiding. 540 00:46:28,704 --> 00:46:31,704 - You must be soft or something. - Well, we weren't hiding. We were resting. 541 00:46:31,748 --> 00:46:34,501 - I thought I told you lot to stop here. - Well? 542 00:46:34,584 --> 00:46:36,632 Well, when I say stay put, I mean stay put. 543 00:46:36,712 --> 00:46:39,215 Don't cane me, sir. I was led astray. 544 00:46:39,298 --> 00:46:42,142 Oh, shut up, John. They're waiting for you in the studio. 545 00:46:42,217 --> 00:46:45,391 - Gear. I'm dying to do a bit of work. - Oh, God bless you, Ringo. 546 00:46:45,470 --> 00:46:47,143 - Oh, listen to teacher's pet. - Crawler. 547 00:46:47,222 --> 00:46:49,224 - Betrayed the class, eh? - Aw, lay off. 548 00:46:49,308 --> 00:46:50,309 - Temper, temper. - Well? 549 00:46:50,392 --> 00:46:52,203 Will you get a move on! They're waiting for you. 550 00:46:52,227 --> 00:46:54,025 Sorry. 551 00:46:55,814 --> 00:46:58,658 I now declare this bridge open. 552 00:47:01,820 --> 00:47:04,323 Where are they, hmm? 553 00:47:04,406 --> 00:47:06,204 Where are they? 554 00:47:07,200 --> 00:47:09,123 - Where are they? - They're coming. 555 00:47:09,202 --> 00:47:12,001 They're coming, I promise you. 556 00:47:12,080 --> 00:47:13,832 Ah, yes. Well... 557 00:47:13,915 --> 00:47:16,509 if they aren't on this floor in 30 seconds, there'll be trouble. 558 00:47:16,585 --> 00:47:19,509 Understand me? Trouble. 559 00:47:23,258 --> 00:47:26,512 - Standing about, eh? - Some people have it dead easy. 560 00:47:26,595 --> 00:47:28,723 Once you're over 30, you're past it. 561 00:47:28,805 --> 00:47:32,059 It's a young man's medium. I just can't stand the pace. 562 00:47:32,142 --> 00:47:34,065 - Oh, as young as that then? - I was. 563 00:47:34,144 --> 00:47:36,112 Ah, there he goes. Look at him. 564 00:47:36,188 --> 00:47:37,940 I bet his wife doesn't know about her. 565 00:47:38,023 --> 00:47:40,321 I bet he hasn't even got a wife. Look at his sweater, 566 00:47:40,400 --> 00:47:42,277 You never know. She might've knitted it. 567 00:47:42,361 --> 00:47:43,453 She's knitted him. 568 00:47:43,528 --> 00:47:45,371 Right. Stand by. 569 00:47:45,447 --> 00:47:48,542 Run through your number and try not to jiggle out of position. 570 00:47:48,617 --> 00:47:50,961 Hello, three? Coming to you. 571 00:47:51,036 --> 00:47:52,913 Three. Three, coming to you. Three. 572 00:47:52,996 --> 00:47:54,794 - We're on three. - What? 573 00:47:54,873 --> 00:47:56,716 - We're on three. - Oh' yes. 574 00:47:56,792 --> 00:47:58,544 Uh, music. 575 00:50:34,574 --> 00:50:36,451 Thank you. Very nice. 576 00:50:36,535 --> 00:50:39,254 - Makeup? - No, not really. They don't need any. 577 00:50:39,329 --> 00:50:41,682 - We'll just powder them off for the shine. - Oh, well, yes. 578 00:50:41,706 --> 00:50:44,810 Norm, would you take them down to makeup and powder them off -the shine, you know. 579 00:50:44,834 --> 00:50:46,461 Sure. 580 00:50:48,797 --> 00:50:51,050 - You blinked. - Come on. Come here. 581 00:50:51,132 --> 00:50:53,385 Hello, lads. Hey, your grandfathers not talking to me. 582 00:50:53,468 --> 00:50:55,641 - I think he's got a sulk on. - It must be catching on. 583 00:50:55,720 --> 00:50:57,865 - He's given it to Ringo here. - Stop picking on him, George. 584 00:50:57,889 --> 00:50:59,729 I don't need you to protect me, you know, Norm. 585 00:50:59,766 --> 00:51:02,453 - Got a touch of the swine fever, haven't you? - Come on, lads. Sit down. 586 00:51:02,477 --> 00:51:04,455 This is impossible. We'll never get them all done in time. 587 00:51:04,479 --> 00:51:07,625 You'll have to do us first. It doesn't matter to them whether they're made up or not. 588 00:51:07,649 --> 00:51:10,118 And by the way, what's that? 589 00:51:10,193 --> 00:51:12,070 My name's Betty. 590 00:51:12,153 --> 00:51:14,531 Do you want a punch up your frogged tunic? 591 00:51:14,614 --> 00:51:17,367 - No. - John, behave yourself, or I'll murder you. 592 00:51:17,450 --> 00:51:20,124 Shake, take that wig off. It suits you. 593 00:51:21,621 --> 00:51:24,215 - Ringo, what are you up to? - Page five. 594 00:51:24,291 --> 00:51:26,760 You always fancied yourself as a guardsman, didn't you? 595 00:51:26,835 --> 00:51:29,839 “Oh, that this too, too solid flesh would melt." 596 00:51:29,921 --> 00:51:30,922 Zap! 597 00:51:31,006 --> 00:51:33,234 Hey. You won't interfere with the basic rugged concept... 598 00:51:33,258 --> 00:51:35,181 of me personality, will you, madam? 599 00:51:37,512 --> 00:51:40,812 Hey, he's reading The Queen, That's an in-joke, you know. 600 00:51:40,890 --> 00:51:42,142 Shazam! 601 00:51:42,225 --> 00:51:44,944 It's my considered opinion that you're a bunch of sissies. 602 00:51:45,020 --> 00:51:47,318 - You're just jealous. - Leave him alone, Lennon... 603 00:51:47,397 --> 00:51:49,570 or I'll tell them all the truth about you. 604 00:51:49,649 --> 00:51:52,243 - You wouldn't. - Oh, I would though. 605 00:51:52,319 --> 00:51:55,243 Lookit. I thought I was supposed to be getting a change of scenery... 606 00:51:55,322 --> 00:51:57,620 and, so far, I've been in a train and a room... 607 00:51:57,699 --> 00:52:00,043 and a car and a room and a room and a room. 608 00:52:00,118 --> 00:52:03,055 Well, maybe that's all right for a bunch of powdered geegaws like you lot... 609 00:52:03,079 --> 00:52:06,379 but I'm feeling decidedly straitjacketed. 610 00:52:06,458 --> 00:52:08,131 What a clean old man. 611 00:52:08,209 --> 00:52:10,883 - Don't press your luck. - He's sex obsessed. 612 00:52:10,962 --> 00:52:13,886 The older generation are leading this country to galloping ruin. 613 00:52:16,593 --> 00:52:19,392 What's a pretty girl like you doing in a place like this? 614 00:52:21,765 --> 00:52:24,393 They're nearly ready for you, lads. Just finishing the band call. 615 00:52:25,185 --> 00:52:27,313 I say, did you go to Harrods? 616 00:52:27,395 --> 00:52:29,147 I was there in '58, you know. 617 00:52:29,230 --> 00:52:31,358 - I can get you on the stage. - Oh, how? 618 00:52:31,483 --> 00:52:35,163 You turn right here at the corridor and go past the fireplace... Come on, lads. Off you go. 619 00:52:39,699 --> 00:52:41,667 Ah, I don't like yours. 620 00:53:11,773 --> 00:53:13,696 Hey, kids, I got an idea. 621 00:53:13,775 --> 00:53:15,573 Why don't we do the show right here? Yeah! 622 00:53:17,612 --> 00:53:19,114 Two, three, four. 623 00:55:18,066 --> 00:55:20,160 Oh. Very good that, George. 624 00:55:21,486 --> 00:55:23,079 Well, we're trying. 625 00:55:23,154 --> 00:55:25,327 Yeah, keep trying. Let's go. Go on. 626 00:55:25,406 --> 00:55:27,124 That was great, lads. Now... 627 00:55:27,200 --> 00:55:29,544 you've got about an hour, but don't leave the theater. 628 00:55:29,619 --> 00:55:32,839 - Where are you going, John? - Shes gonna show me her stamp collection. 629 00:55:32,914 --> 00:55:34,767 - So's mine. - Oh, but I haven't got any stamps. 630 00:55:34,791 --> 00:55:37,645 John, I'm talking to you. This final run-through is important, understand? 631 00:55:37,669 --> 00:55:38,670 Important. 632 00:55:41,798 --> 00:55:44,347 - I want a cup of tea. - Uh, Shake? 633 00:55:44,425 --> 00:55:47,349 Um, I've got to adjust the decibels on the imbalance, Norm. 634 00:55:47,428 --> 00:55:49,180 Clever. George? 635 00:55:49,764 --> 00:55:51,562 Ringo, look after him, will ya? 636 00:55:51,641 --> 00:55:54,770 - Oh, hey, Norm. - Do I have to raise my voice? 637 00:55:54,853 --> 00:55:57,732 All right. Come on, granddad. 638 00:55:57,814 --> 00:55:59,942 I'm a drummer, not a wet nurse, you know. 639 00:56:00,024 --> 00:56:01,742 Why does it have to be me? 640 00:56:24,465 --> 00:56:28,515 Would you look at him, sitting there with his hooter scraping away at that book. 641 00:56:28,595 --> 00:56:31,064 Well, what's the matter with that? 642 00:56:31,139 --> 00:56:33,562 Have you no natural resources of your own? 643 00:56:33,641 --> 00:56:35,484 Have they even robbed you of that? 644 00:56:35,560 --> 00:56:37,358 Well, you can learn from books. 645 00:56:37,437 --> 00:56:39,940 You can, can ya? 646 00:56:40,023 --> 00:56:41,525 Sheep's heads. 647 00:56:41,608 --> 00:56:43,906 You could learn more by getting out there and living. 648 00:56:43,985 --> 00:56:46,408 - Out where? - Any old where. 649 00:56:46,487 --> 00:56:49,787 But not our little Richard. Oh, no. 650 00:56:49,866 --> 00:56:51,789 When you're not thumping them pagan skins... 651 00:56:51,868 --> 00:56:54,371 you're tormenting your eyes with that rubbish. 652 00:56:54,454 --> 00:56:57,674 - Books are good. - Parading's better. 653 00:56:58,416 --> 00:56:59,417 Parading? 654 00:56:59,500 --> 00:57:00,500 Aye. 655 00:57:00,543 --> 00:57:02,261 Parading the streets... 656 00:57:02,337 --> 00:57:05,682 trailing your coat, bowling along - living! 657 00:57:05,757 --> 00:57:09,387 - Well, I am living. - You? Living'? 658 00:57:09,469 --> 00:57:13,349 When was the last time you gave a girl a pink-edged daisy? 659 00:57:13,431 --> 00:57:15,775 When did you last embarrass a sheila... 660 00:57:15,850 --> 00:57:19,354 with your cool appraising stare? 661 00:57:19,437 --> 00:57:21,690 You're a bit old for that son of chat, aren't you? 662 00:57:21,773 --> 00:57:23,775 Well, at least I've got a backlog of memories. 663 00:57:23,858 --> 00:57:26,611 All you've got is that book. 664 00:57:26,694 --> 00:57:28,975 Ah, stop picking on me. You're as bad as the rest of them. 665 00:57:29,030 --> 00:57:31,624 Ah, so you are a man after all. 666 00:57:31,699 --> 00:57:33,451 What's that mean? 667 00:57:33,534 --> 00:57:35,628 Do you think I haven't noticed? 668 00:57:35,703 --> 00:57:38,422 Do you think I wasn't aware of the drift? 669 00:57:38,498 --> 00:57:40,842 Ah, you poor, unfortunate scruff. 670 00:57:42,710 --> 00:57:46,340 They've driven you into books with their cruel, unnatural treatment... 671 00:57:46,422 --> 00:57:48,800 exploiting your good nature. 672 00:57:48,883 --> 00:57:50,135 I don't know. 673 00:57:50,218 --> 00:57:53,939 Ah, sure, that lot's never happy unless they're jeering you. 674 00:57:54,013 --> 00:57:57,142 And where would they be without the steady support of your drumbeat? 675 00:57:57,225 --> 00:57:58,977 That's what I'd like to know. 676 00:57:59,060 --> 00:58:00,903 Yeah. That's right. 677 00:58:02,563 --> 00:58:04,941 And what's it all come to in the end? 678 00:58:05,024 --> 00:58:07,527 Yeah. What's in it for me? 679 00:58:07,610 --> 00:58:09,283 A book. 680 00:58:09,988 --> 00:58:12,832 - Yeah, a bloomin' book. - When you could be out there... 681 00:58:12,907 --> 00:58:14,784 betraying a rich American widow... 682 00:58:14,867 --> 00:58:18,497 or sipping palm wine in Tahiti before you're too old like me. 683 00:58:19,872 --> 00:58:22,295 Yeah, funny, really, 'cause I never thought... 684 00:58:22,375 --> 00:58:25,062 but being middle-aged and old takes up most of your time, doesn't it? 685 00:58:25,086 --> 00:58:27,180 You're only right. 686 00:58:30,425 --> 00:58:34,100 - Where you going? - I'm going parading before it's too late. 687 00:58:44,647 --> 00:58:46,695 Hey, Ringo, you know what just happened to me? 688 00:58:46,774 --> 00:58:48,697 No, I don't. 689 00:58:49,610 --> 00:58:52,830 You ought to stop looking so scornful. It's Misting your face. 690 00:58:54,657 --> 00:58:56,034 Tell him of the story about - 691 00:58:56,117 --> 00:58:58,245 Hello, here he is, the middle-aged boy wonder. 692 00:58:58,327 --> 00:59:00,455 Hey, I thought you were looking after the old man. 693 00:59:02,290 --> 00:59:05,769 We've only got about a half an hour to the final run-through. He can't walk out on us now. 694 00:59:05,793 --> 00:59:07,591 Can't he? He's done it, son. 695 00:59:08,129 --> 00:59:09,927 - Hey, you know what happened? - We know. 696 00:59:10,006 --> 00:59:11,849 Your grandfather- he's stirred him up. 697 00:59:11,924 --> 00:59:13,722 - He hasn't. - Yeah, he - 698 00:59:13,801 --> 00:59:16,054 he filled his head with notions seemingly. 699 00:59:16,137 --> 00:59:18,640 The old mixer. Come on. We'll have to put him right. 700 00:59:19,140 --> 00:59:21,984 Can we have all dancers onstage for rehearsal, please. 701 00:59:26,647 --> 00:59:28,695 Split up and look for him. 702 00:59:33,654 --> 00:59:35,907 We've become a limited company. 703 00:59:37,450 --> 00:59:39,669 I'll look in here again. 704 01:00:27,291 --> 01:00:30,215 - Hello, there. - Get out of it, shorty. 705 01:01:35,776 --> 01:01:39,076 Hey, you should have more sense than to go around chucking bricks about. 706 01:01:39,155 --> 01:01:40,782 Southerner. 707 01:01:43,701 --> 01:01:46,204 Here, mate. That's my hoop. Stop playing with it. 708 01:01:46,287 --> 01:01:49,367 Hoop? That isn't a hoop. It's a lethal weapon. Have you got a license for it'? 709 01:01:49,415 --> 01:01:50,883 Oh, don't be so stroppy. 710 01:01:50,958 --> 01:01:53,837 Well, a boy your age rolling hoops at people. How old are you anyway'? 711 01:01:53,920 --> 01:01:55,797 - Eleven. - I bet you're only 10 1/2. 712 01:01:55,880 --> 01:01:57,223 10 2/3. 713 01:01:57,298 --> 01:01:59,151 There you are, then, and don't be rolling at people. 714 01:01:59,175 --> 01:02:02,145 Oh, you can have it. I'm packing it in. It depresses me. 715 01:02:02,220 --> 01:02:03,972 - You what? - You heard. It gets on me wick. 716 01:02:04,055 --> 01:02:06,283 That's lovely talk, that is. And why aren't you at school? 717 01:02:06,307 --> 01:02:07,934 - I'm a deserter. - Are you now? 718 01:02:08,017 --> 01:02:09,815 - Yeah, I've blown school out. - Just you? 719 01:02:09,894 --> 01:02:12,989 No, Ginger, Eddy Fallon and Ding Dong. 720 01:02:13,064 --> 01:02:15,943 - Oh, Ding Dong bell, eh? - Yeah, that's right. 721 01:02:16,025 --> 01:02:18,278 They were supposed to come with us, but they chickened. 722 01:02:18,361 --> 01:02:20,659 - Yeah? They're your mates, are they? - Yeah. 723 01:02:20,738 --> 01:02:23,116 - Not much cop without 'em, is it? - Oh, it's all right. 724 01:02:23,199 --> 01:02:24,576 Yeah'? What are they like? 725 01:02:24,659 --> 01:02:26,661 Ginger's mad. He says things all the time. 726 01:02:27,411 --> 01:02:29,459 And Eddy's good at spitting and punching. 727 01:02:29,538 --> 01:02:32,963 - Yeah? How about Ding Dong? - Oh, he's a bighead. He fancies himself. 728 01:02:33,042 --> 01:02:35,591 You know. It's all right, though, 'cause he's one of the gang. 729 01:02:36,254 --> 01:02:39,053 - Why aren't you at work? - I'm a deserter too. 730 01:02:39,131 --> 01:02:41,179 Hey, Charlie! 731 01:02:43,219 --> 01:02:44,516 See ya! 732 01:03:00,569 --> 01:03:03,413 Come in, number seven. Your time's up. 733 01:03:07,159 --> 01:03:10,208 I'm sorry, boys. I didn't mean it, honest. 734 01:03:13,499 --> 01:03:15,593 If he says that again, I'll strike him. 735 01:03:15,668 --> 01:03:18,046 Oh, don't worry. They're good lads. They'll be back. 736 01:03:18,129 --> 01:03:21,224 Yes, well, we've only 20 minutes to the final run-through. 737 01:03:24,051 --> 01:03:25,598 I meant no harm. 738 01:03:25,678 --> 01:03:28,852 I was only trying to encourage little Ringo to enjoy himself. 739 01:03:28,931 --> 01:03:32,731 God knows what you've unleashed on the unsuspecting South. 740 01:03:32,810 --> 01:03:36,531 It'll be wine, women and song all the way with Ringo when he gets the taste for it. 741 01:03:46,449 --> 01:03:49,419 That was fresh this morning. Two and nine. 742 01:04:35,664 --> 01:04:37,382 Right. On your way. 743 01:04:37,458 --> 01:04:39,881 - You what? - You heard. On your way. 744 01:04:39,960 --> 01:04:41,712 Troublemaker! 745 01:04:48,969 --> 01:04:50,562 Hey, watch it. 746 01:04:55,726 --> 01:04:56,898 - Shake. - What? 747 01:04:56,977 --> 01:04:58,979 Worry. Will ya? 748 01:04:59,063 --> 01:05:02,533 Well, that's it. Two minutes to the final run-through. 749 01:05:03,150 --> 01:05:05,573 - They're bound to miss it now. - I'll murder that Lennon, 750 01:05:05,653 --> 01:05:08,048 Still, we could survive a missed run-through as long as they - 751 01:05:08,072 --> 01:05:10,672 As long as they end up for the show? You're right there. 752 01:05:10,741 --> 01:05:14,181 - I mean, it wouldn't do to miss the show like, would it? - Shut up, cheerful. 753 01:05:14,245 --> 01:05:16,122 You don't think - Ah - Oh. Oh, no. 754 01:05:16,205 --> 01:05:19,004 - Now look. Don't worry. - They can't do this to me, no. 755 01:05:19,083 --> 01:05:21,836 It's all your fault. Oh, yes, it is. 756 01:05:21,919 --> 01:05:24,439 If they don't turn up, I wouldn't be in your shoes for all the - 757 01:05:24,505 --> 01:05:27,475 For all the tea in China. No, you're right there. Neither would I. 758 01:05:27,550 --> 01:05:29,803 - You dirty traitor. - Well, of course. 759 01:05:29,885 --> 01:05:31,762 Yes, of course. 760 01:05:34,723 --> 01:05:36,646 - Hello. - Hi, Jo - John! 761 01:05:36,725 --> 01:05:38,703 - Did you want something? - Oh, I could eat the lot of you. 762 01:05:38,727 --> 01:05:40,372 You'd look great with an apple in your gob. 763 01:05:40,396 --> 01:05:43,149 Do you realize you could have missed the final run-through? 764 01:05:43,232 --> 01:05:46,202 - Oh, we're sorry about that. - Norm. There's only three of 'em. 765 01:05:46,277 --> 01:05:50,123 Oh, we were looking for Ringo, but we realized he must've come back here. 766 01:05:50,197 --> 01:05:52,620 Well, do you realize that we are on the air live... 767 01:05:52,700 --> 01:05:55,624 in front of an audience in 45 minutes and you're one short? 768 01:05:55,703 --> 01:05:58,877 Control yourself, or you'll spurt. He must be here somewhere. 769 01:05:58,956 --> 01:06:01,379 Aye, well, we'll look in the dressing room. Shake. 770 01:06:01,459 --> 01:06:03,553 Yes, to the dressing rooms. 771 01:06:03,627 --> 01:06:05,939 - Hey, where's my grandfather? - Don't worry about him, Paul. 772 01:06:05,963 --> 01:06:07,840 - He can look after himself. - I suppose so. 773 01:06:07,923 --> 01:06:11,848 Personally signed and handwritten by your own sweet boys. 774 01:06:11,927 --> 01:06:14,100 The chance of a lifetime! 775 01:06:14,180 --> 01:06:17,810 Be the envy of your less fortunate sisters! 776 01:06:17,892 --> 01:06:20,190 Get back! Oh, me bones. 777 01:06:20,269 --> 01:06:23,068 All right now. Come on. Break it up. Break it up. Move on. 778 01:06:23,147 --> 01:06:25,696 Hey, what's going on here? Right, move over. Move over. 779 01:06:25,774 --> 01:06:27,276 - Come on, move along. - Here you are. 780 01:06:27,359 --> 01:06:29,862 - Why don't you go. - You're making a disturbance. 781 01:06:29,945 --> 01:06:32,632 - Will you just move along now. - They'll lake you apart if you stand here. 782 01:06:32,656 --> 01:06:34,384 Now come along with us. There's a good fellow. 783 01:06:34,408 --> 01:06:36,410 I'll have the law on ya! Aaah! Me arm! 784 01:06:50,716 --> 01:06:52,263 Thank you. 785 01:07:08,943 --> 01:07:11,913 Gotcha, you nasty little person, you! 786 01:07:11,987 --> 01:07:13,989 You what? Who? 787 01:07:15,282 --> 01:07:18,252 I'm Ringo Starr. I've got a show to do. I'm on in a few minutes. 788 01:07:18,327 --> 01:07:20,125 You've gotta let me go. I'm Ringo. 789 01:07:20,204 --> 01:07:23,099 Yeah, that's what they all say these days. Look, I don't care who you are. 790 01:07:23,123 --> 01:07:25,717 You can save that for the stipendiary. Here you are, Sarge. 791 01:07:25,793 --> 01:07:28,888 - All right. What is he? - Yeah, I got a little list here. 792 01:07:28,963 --> 01:07:33,013 Wandering abroad, malicious intent, acting in a suspicious manner... 793 01:07:33,092 --> 01:07:35,060 conduct liable to cause a breach of the peace. 794 01:07:35,135 --> 01:07:37,888 - You name it, he's done it. - Oh, a little savage, is he? 795 01:07:37,972 --> 01:07:41,317 - Yeah, a proper little aborigine. - I demand to see my solicitor. 796 01:07:41,392 --> 01:07:43,065 What's his name? 797 01:07:43,811 --> 01:07:45,779 Well, if you're gonna get technical about it. 798 01:07:45,854 --> 01:07:48,792 - Dragging me through the streets! - Hello, it's gonna be one of those nights, is it? 799 01:07:48,816 --> 01:07:50,989 Sit Charlie Peace down over there, will ya? 800 01:07:51,068 --> 01:07:53,912 Well, you got me here, so do your worst... 801 01:07:53,988 --> 01:07:56,082 but, by God, I'll take one of you with me. 802 01:07:57,825 --> 01:07:59,452 I know your game! 803 01:07:59,535 --> 01:08:04,041 Get me into that tiled room and then out come the rubber hoses. 804 01:08:04,123 --> 01:08:06,251 Oh, there's a fire, is there? 805 01:08:06,333 --> 01:08:08,085 You ugly great brute. 806 01:08:08,168 --> 01:08:11,638 You have sadism stamped all over your bloated British kisser. 807 01:08:11,714 --> 01:08:13,682 I'll go on hunger strike. 808 01:08:13,757 --> 01:08:15,600 I know your caper. 809 01:08:15,676 --> 01:08:17,519 The kidney punch and the rabbit clout. 810 01:08:17,595 --> 01:08:20,940 The third degree and the size 12 boot ankle tap. 811 01:08:21,015 --> 01:08:22,107 What's he on about? 812 01:08:22,182 --> 01:08:24,105 I'm a soldier of the Republic. 813 01:08:24,184 --> 01:08:26,983 You'll need the mahogany truncheon on this boyo. 814 01:08:32,109 --> 01:08:34,921 Oh, get Lloyd George over there next to the mechanic in the cloth cap... 815 01:08:34,945 --> 01:08:36,868 while I sort this lot out, will ya? 816 01:08:36,947 --> 01:08:39,200 Come on, dad. Sit down over here. 817 01:08:39,950 --> 01:08:41,247 Ringo, me old scout! 818 01:08:41,327 --> 01:08:43,346 So they've grabbed your leg for the iron too, have they? 819 01:08:43,370 --> 01:08:45,682 - I'm not exactly a voluntary patient. - Shh, shh, shh, shh. 820 01:08:45,706 --> 01:08:48,129 - Have they roughed you up yet? - What? 821 01:08:48,208 --> 01:08:50,210 Oh, they're a desperate crew of drippings... 822 01:08:50,294 --> 01:08:52,342 and they've fists like matured hams... 823 01:08:52,421 --> 01:08:54,640 for pounding poor defenseless lads like you. 824 01:08:54,715 --> 01:08:57,343 - Right, and that's it, eh? - One of us has got to escape. 825 01:08:57,426 --> 01:08:58,723 I'll get the boys. 826 01:08:58,802 --> 01:09:00,804 - Hold on, son. I'll be back for you. - For me? 827 01:09:00,888 --> 01:09:04,017 If they get you on the floor, watch out for your brisket. 828 01:09:04,099 --> 01:09:05,601 They seem all right to me. 829 01:09:05,684 --> 01:09:07,561 Ah, sure, that's what they want you to think. 830 01:09:07,645 --> 01:09:09,397 All coppers are villains. 831 01:09:09,480 --> 01:09:11,232 Would you two like a cup of tea? 832 01:09:11,982 --> 01:09:14,405 You see? Sly villains. 833 01:09:14,485 --> 01:09:18,365 Um, no, thank you, Mr. Sergeant, sir. No, not for me. Please don't. 834 01:09:18,447 --> 01:09:21,542 So you just brought the old chap out of the crowd for his own good, eh? 835 01:09:21,617 --> 01:09:24,496 Well, he was getting a bit nasty, you see, so we had to bring him in. 836 01:09:24,578 --> 01:09:26,171 Yeah, well, he can't stop here. 837 01:09:26,246 --> 01:09:28,089 This is the stuff he'd been hawking around, eh? 838 01:09:28,165 --> 01:09:30,338 - Yes, Sarge. Photographs. - Photographs. 839 01:09:30,417 --> 01:09:33,887 Well, son, it's now or never. 840 01:09:33,962 --> 01:09:35,555 All right, you paid assassins! 841 01:09:35,631 --> 01:09:38,271 Johnny McCartney will give you a run for your threepence halfpenny! 842 01:09:38,342 --> 01:09:39,719 Hey, you forgot your photographs! 843 01:09:47,601 --> 01:09:50,354 Only half an hour, and you're on. 844 01:09:50,437 --> 01:09:52,531 - Can I say something? - Yes. Anything. 845 01:09:52,606 --> 01:09:55,200 It seems highly unlikely we'll be on. 846 01:09:55,275 --> 01:09:57,824 I mean, the law of averages are against it. 847 01:09:57,903 --> 01:10:01,373 I think if you could get the juggler on with a couple more clubs... 848 01:10:01,448 --> 01:10:03,450 that would fill in a bit of time. 849 01:10:09,623 --> 01:10:13,127 [ Big Band instrumental ] 850 01:10:21,635 --> 01:10:23,763 I'll have the hides off of you lot. 851 01:10:25,764 --> 01:10:27,812 You ought to be ashamed of yourself. Go home. 852 01:10:27,891 --> 01:10:30,735 - I must see Pauly. - Go home, then, and see him on the telly. 853 01:10:33,313 --> 01:10:34,986 - Can you fix him for me? - Yeah. 854 01:10:35,065 --> 01:10:36,567 Sixpence. 855 01:10:36,650 --> 01:10:38,448 - Each. - In advance. 856 01:10:39,820 --> 01:10:41,493 Mercenaries. 857 01:11:03,677 --> 01:11:05,771 It's all right. Leave him alone. 858 01:11:06,513 --> 01:11:09,858 Paul! Where are you? I'm - 859 01:11:11,560 --> 01:11:13,437 Granddad. Where's Ringo? 860 01:11:13,520 --> 01:11:16,740 The police have the poor, unfortunate lad in the bridewell. 861 01:11:16,815 --> 01:11:19,284 - The police station. - He'll be pulp by now. 862 01:11:19,359 --> 01:11:20,451 Go get him! 863 01:11:20,527 --> 01:11:22,495 - We'll get him out. - We'll fix it, Norm. 864 01:11:24,782 --> 01:11:26,876 We've only got 20 minutes. 865 01:12:38,313 --> 01:12:40,281 What is all this? 866 01:12:40,357 --> 01:12:42,701 Hold on. 867 01:12:44,653 --> 01:12:46,701 Ah, and you all right now? 868 01:12:46,780 --> 01:12:49,078 Yeah. 869 01:12:49,157 --> 01:12:50,955 Let's see. 870 01:13:16,310 --> 01:13:18,233 Quick! Follow them! 871 01:13:40,334 --> 01:13:42,837 I had to laugh even when they kicked the stool away. 872 01:13:44,504 --> 01:13:47,428 Lads! Lads! You're back! Thank goodness. Where's Ringo? 873 01:13:47,507 --> 01:13:49,430 - There he is. We got him. - Great, great, great. 874 01:13:49,509 --> 01:13:51,432 You don't know what this means to me. 875 01:13:51,511 --> 01:13:53,354 If you hadn't come back, it would have meant... 876 01:13:53,430 --> 01:13:56,650 the epilogue or the news in Welsh for life. 877 01:13:56,725 --> 01:13:59,103 Hey, aren't you supposed to be in that box'? 878 01:13:59,186 --> 01:14:01,780 - Yeah, where's the old mixer'? - Here, Pauly. 879 01:14:01,855 --> 01:14:04,153 Got a few words to say to you, two-faced John McCartney. 880 01:14:04,232 --> 01:14:06,993 Aw, leave him alone. He's back, isn't he? It's not his fault he's old. 881 01:14:07,069 --> 01:14:09,505 What's old got to do with it? He's a troublemaker and a mixer. 882 01:14:09,529 --> 01:14:10,997 That's good enough for me. 883 01:14:11,073 --> 01:14:13,176 You're right. But he's only asking for attention, aren't you? 884 01:14:13,200 --> 01:14:15,294 You see, you know your trouble? 885 01:14:15,369 --> 01:14:17,167 You should've gone west to America. 886 01:14:17,245 --> 01:14:19,005 You would've been a senior citizen of Boston. 887 01:14:19,081 --> 01:14:20,879 But you took a wrong turn, and what happened? 888 01:14:20,958 --> 01:14:24,132 - You're a lonely old man from Liverpool. - But I'm clean. 889 01:14:24,211 --> 01:14:25,133 Are ya? 890 01:14:25,212 --> 01:14:26,759 - Hey, Norm. - What? 891 01:14:26,838 --> 01:14:29,808 - I've been thinking. It's not my fault. - What isn't? 892 01:14:29,883 --> 01:14:33,387 I'm not taller than you are. You're smaller than I am. 893 01:14:34,221 --> 01:14:35,814 Anyone at home? 894 01:14:35,889 --> 01:14:37,482 Hey, Shake, where's me boot? 895 01:14:37,557 --> 01:14:39,309 Will you get us some tea while you're there? 896 01:14:39,393 --> 01:14:40,861 - All right, George. - Ta. 897 01:14:40,936 --> 01:14:43,665 - Come on, lads. Get changed. - Go on, get some tea. We're on in a minute. 898 01:14:43,689 --> 01:14:45,157 You want a cheese butty, Paul? 899 01:24:25,478 --> 01:24:27,355 Now I've gut the stuff. Come out, lads. 900 01:24:27,438 --> 01:24:28,832 - Aren't we going - - No, we're not. 901 01:24:28,856 --> 01:24:32,002 The office has been on the phone and think it's best if we push on to Wolverhampton straightaway. 902 01:24:32,026 --> 01:24:34,255 - Tonight? We'll never make it. - You've got a midnight matinee. 903 01:24:34,279 --> 01:24:35,073 Aye, Norm! 904 01:24:35,098 --> 01:24:37,477 There's only one thing I've gotta say to you, John Lennon. 905 01:24:37,532 --> 01:24:39,751 - What? - You're a swine. 906 01:24:56,175 --> 01:24:57,973 Come on! You're hanging up the parade! 907 01:25:00,555 --> 01:25:01,772 Get rid of those things! 72929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.