All language subtitles for 26 Strange Vengeance

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,510 --> 00:00:04,890 (Harris Claibourne) Tombstone, Arizona Territory, 2 00:00:05,360 --> 00:00:07,250 May 10, 1885. 3 00:00:26,250 --> 00:00:28,480 The trial of Winnie Joe was in its last day. 4 00:00:28,640 --> 00:00:30,430 All that was lacking was the verdict. 5 00:00:32,830 --> 00:00:35,970 Never took me this long to tell a man I was grudging against him. 6 00:00:36,910 --> 00:00:39,170 I'd like to think the jury's on your side, Winnie Joe. 7 00:00:39,330 --> 00:00:40,580 I'm a wolfer. 8 00:00:40,640 --> 00:00:43,740 I never knew a man who killed wolves for a living that wasn't grudged against. 9 00:00:44,120 --> 00:00:45,170 [Door opens] 10 00:00:49,160 --> 00:00:50,440 Man, over there. 11 00:00:51,910 --> 00:00:53,320 The Beaumont brothers. 12 00:00:54,560 --> 00:00:55,820 Hims the one. 13 00:00:56,230 --> 00:00:58,940 He fixed this whole thing up against me. 14 00:00:59,160 --> 00:01:00,330 Can you prove it? 15 00:01:00,830 --> 00:01:03,310 I know it. I know it! Now ain't that enough? 16 00:01:03,850 --> 00:01:05,120 I'm afraid not. 17 00:01:08,400 --> 00:01:09,600 Look at 'em. 18 00:01:10,380 --> 00:01:11,460 Look at 'em! 19 00:01:12,160 --> 00:01:14,270 They want me to be convicted. 20 00:01:16,310 --> 00:01:17,700 Them and everybody else. 21 00:01:19,930 --> 00:01:22,060 Winnie Joe, you're getting your trial. 22 00:01:22,550 --> 00:01:24,900 Yeah, that's because you offered to be my lawyer. 23 00:01:25,550 --> 00:01:26,880 I'll bet he knows. 24 00:01:28,510 --> 00:01:30,500 Nobody listens to what he knows. 25 00:01:31,170 --> 00:01:32,640 His lawyer listens. 26 00:01:34,400 --> 00:01:35,810 Yeah. 27 00:01:36,030 --> 00:01:37,410 I reckon he does. 28 00:01:37,600 --> 00:01:39,220 Well, then he must know, too. 29 00:01:39,390 --> 00:01:40,970 Winnie Joe musta told him. 30 00:01:42,460 --> 00:01:44,810 Losin' lawyer and a convicted man. 31 00:01:47,190 --> 00:01:48,640 Who's gonna listen to them? 32 00:01:49,140 --> 00:01:50,600 Yeah, but suppose. 33 00:01:50,860 --> 00:01:52,570 Just suppose he isn't convicted. 34 00:01:53,660 --> 00:01:55,600 Nobody listens to dead men either. 35 00:01:57,820 --> 00:01:59,420 Not even in Tombstone. 36 00:02:02,310 --> 00:02:05,060 (Claibourne) An actual account from the pages of my newspaper, 37 00:02:05,100 --> 00:02:06,730 the Tombstone Epitaph. 38 00:02:09,440 --> 00:02:10,910 This is the way it happened 39 00:02:11,130 --> 00:02:13,030 in the town too tough to die. 40 00:02:24,520 --> 00:02:26,590 (Announcer) Tombstone Territory. 41 00:02:37,640 --> 00:02:40,790 (Claibourne) Since the issue was still in doubt, I set up two headlines: 42 00:02:41,030 --> 00:02:42,560 "Westerby Innocent," 43 00:02:42,640 --> 00:02:44,020 "Westerby Guilty." 44 00:02:44,130 --> 00:02:47,080 A man who deals in death is bound to be disliked, Clay, 45 00:02:47,360 --> 00:02:49,020 even when he only kills wolves. 46 00:02:50,470 --> 00:02:52,640 Well, killin' wolves is one thing, but 47 00:02:53,080 --> 00:02:54,940 poisoning 400 head of cattle? 48 00:02:56,180 --> 00:02:58,560 Do you really believe Winnie Joe did that? 49 00:02:58,680 --> 00:03:00,370 I don't wanna believe it, no. 50 00:03:00,520 --> 00:03:02,130 But it was his poison that killed 'em. 51 00:03:02,250 --> 00:03:03,760 That wolf bait he uses. 52 00:03:04,000 --> 00:03:05,460 What would he gain by it? 53 00:03:05,560 --> 00:03:08,280 There's no sense, no reason, no motive at all. 54 00:03:08,990 --> 00:03:11,350 I think you're sounding like Winnie Joe's lawyer. 55 00:03:11,610 --> 00:03:14,080 Clay, Mr. Claibourne, Frank won his case. 56 00:03:14,250 --> 00:03:16,280 Winnie Joe's innocent. He's free! 57 00:03:20,660 --> 00:03:23,430 Well, you know, I always did favor this one. 58 00:03:24,560 --> 00:03:27,130 [Gunshots] 59 00:03:30,410 --> 00:03:33,060 (Claibourne) The afternoon of May 11, 1885. 60 00:03:40,260 --> 00:03:41,410 Hello, Frank. 61 00:03:42,770 --> 00:03:44,270 I'm conferring with a client, Sheriff. 62 00:03:45,490 --> 00:03:46,790 Yeah, so your wife told me. 63 00:03:48,380 --> 00:03:49,570 I need your help. 64 00:03:50,530 --> 00:03:52,460 I'm sorry, Clay. I'm a real estate lawyer now. 65 00:03:53,750 --> 00:03:57,090 I establish legal claims to property in Boot Hill. 66 00:03:58,320 --> 00:03:59,460 Frank, 67 00:04:00,830 --> 00:04:03,280 you knew Winnie Joe better than anybody in Tombstone. 68 00:04:04,320 --> 00:04:05,700 Nobody else would bother. 69 00:04:06,320 --> 00:04:09,130 Well, somebody bothered enough to put three bullets in his back. 70 00:04:09,710 --> 00:04:10,860 Why? 71 00:04:11,490 --> 00:04:12,730 I wish I knew. 72 00:04:13,730 --> 00:04:14,880 Do you? 73 00:04:15,400 --> 00:04:17,440 Well, maybe he knew something that he shouldn't have. 74 00:04:17,510 --> 00:04:18,950 Something about, uh, 75 00:04:19,300 --> 00:04:20,630 poisoned cattle? 76 00:04:20,670 --> 00:04:21,860 Maybe so. 77 00:04:21,950 --> 00:04:23,890 And maybe he passed that information on to you? 78 00:04:24,990 --> 00:04:26,620 And that would put me in danger. 79 00:04:26,620 --> 00:04:28,320 –Is that what you're trying to say? –That's right. 80 00:04:28,860 --> 00:04:30,250 Well, I don't know. 81 00:04:31,700 --> 00:04:33,700 Gimme some time to think about it, will you, Sheriff? 82 00:04:33,820 --> 00:04:35,140 I'm still pretty upset. 83 00:04:35,250 --> 00:04:36,530 Wait a minute, Frank. 84 00:04:39,660 --> 00:04:42,160 Look, that killer isn't gonna give you much time to think. 85 00:04:42,590 --> 00:04:44,610 If Winnie Joe told you anything important... 86 00:04:44,720 --> 00:04:46,610 I don't know what's important to that killer. 87 00:04:46,970 --> 00:04:48,400 Winnie Joe told me many things. 88 00:04:48,400 --> 00:04:49,990 Well, he must have mentioned some names. 89 00:04:50,170 --> 00:04:51,440 He probably did. 90 00:04:51,680 --> 00:04:53,290 And a lot of innocent people, too. 91 00:04:54,180 --> 00:04:56,320 If I started naming names, 92 00:04:56,840 --> 00:04:58,820 I'd make the innocent ones into suspects. 93 00:04:59,050 --> 00:05:00,590 And it might save your life. 94 00:05:00,800 --> 00:05:02,470 What about their life? 95 00:05:03,730 --> 00:05:05,030 All right. 96 00:05:05,260 --> 00:05:07,660 But you better leave Tombstone for your own sake. 97 00:05:09,120 --> 00:05:10,850 Boot Hill's gettin' overcrowded. 98 00:05:11,940 --> 00:05:13,390 I'll think about it. 99 00:05:16,460 --> 00:05:18,300 I-I-I can't name names. 100 00:05:19,440 --> 00:05:20,640 I just can't 101 00:05:20,720 --> 00:05:22,880 play grab-bag with personal reputations. 102 00:05:31,760 --> 00:05:32,940 [Cocks gun] 103 00:05:35,340 --> 00:05:36,520 [Gunshot] 104 00:05:48,680 --> 00:05:49,810 [Gunshot] 105 00:06:02,990 --> 00:06:04,620 I heard the shootin', Sheriff. Who got it? 106 00:06:04,680 --> 00:06:05,900 Frank Calloway. 107 00:06:06,110 --> 00:06:07,620 Oh. He draw on you? 108 00:06:07,920 --> 00:06:10,000 No, he was shot from ambush. Gimme a hand, will you? 109 00:06:13,690 --> 00:06:15,730 –Ain't quite dead, is he? –No, not yet. 110 00:06:16,080 --> 00:06:17,580 Listen, never mind those gloves. 111 00:06:17,780 --> 00:06:19,850 Put some pressure on here. The side. 112 00:06:23,610 --> 00:06:26,000 Never figured Frank for enemies. Did you, Sheriff? 113 00:06:26,380 --> 00:06:27,610 I do now. 114 00:06:27,920 --> 00:06:30,750 Well, reckon one of us oughta tell his wife. I'm goin' that way... 115 00:06:30,800 --> 00:06:32,950 I'll take care of that as soon as I get him to Doc Cunningham. 116 00:06:33,020 --> 00:06:34,580 Now help me get him on the horse. 117 00:06:38,020 --> 00:06:40,960 My husband's been hurt, Clay Hollister. You've no right to keep me here. 118 00:06:41,130 --> 00:06:42,410 If you'll just hold your temper... 119 00:06:42,410 --> 00:06:44,070 –You let me by! Let me by! –Now wait a minute! 120 00:06:44,190 --> 00:06:46,210 Your husband is safe. He's over at the doctor's office. 121 00:06:46,290 --> 00:06:48,080 –He's out of danger. –He's hurt! He needs me! 122 00:06:48,170 --> 00:06:49,980 He needs you most right here. 123 00:06:50,170 --> 00:06:52,190 I want to see Frank! 124 00:06:54,050 --> 00:06:55,460 [Sighs] 125 00:06:56,550 --> 00:06:58,050 –Oh! –All right now, Libby! 126 00:06:58,750 --> 00:07:00,470 –You're gonna listen! –I will not! 127 00:07:00,470 --> 00:07:01,490 Yes, you will! 128 00:07:01,490 --> 00:07:03,490 There's a stage leavin' for Tucson in exactly one hour. 129 00:07:03,540 --> 00:07:04,820 That'll give you time enough to pack and... 130 00:07:04,820 --> 00:07:06,120 –Tucson? –That's right. 131 00:07:06,160 --> 00:07:07,670 And meet Frank down at the stage depot. 132 00:07:07,790 --> 00:07:09,890 Our home is right here in Tombstone. 133 00:07:09,980 --> 00:07:12,500 Frank's home is gonna be in Boot Hill unless you leave. 134 00:07:12,550 --> 00:07:14,520 Well, then why don't you start protecting him, Sheriff? 135 00:07:14,520 --> 00:07:16,670 –I'm tryin' to! –How? By sending us to Tucson? 136 00:07:16,970 --> 00:07:18,880 –Why don't you just send everybody to Tucson? –Libby... 137 00:07:18,880 --> 00:07:21,530 Then you can hand Tombstone to all the killers and outlaws you can't handle. 138 00:07:21,530 --> 00:07:22,820 –Libby! –You let me away. 139 00:07:22,820 --> 00:07:24,330 I'm gonna go see Frank. 140 00:07:27,180 --> 00:07:29,470 Look, Libby, you've gotta understand. 141 00:07:29,920 --> 00:07:33,470 Frank is safe over in the doctor's office, but the minute he sets foot on the street, bingo! 142 00:07:33,550 --> 00:07:35,170 It's your job to protect him. 143 00:07:35,210 --> 00:07:38,280 It takes time! I'll get the killer, but I don't want to use Frank as bait. 144 00:07:39,650 --> 00:07:41,170 –Bait? –That's right. 145 00:07:41,610 --> 00:07:43,640 You gotta help me keep Frank alive. 146 00:07:45,780 --> 00:07:46,910 [Sighs] 147 00:07:49,180 --> 00:07:50,440 Well, I... 148 00:07:50,880 --> 00:07:52,590 I guess I better start packing, huh? 149 00:07:53,550 --> 00:07:54,840 I'll get your tickets. 150 00:07:55,450 --> 00:07:56,560 Round trip. 151 00:08:16,740 --> 00:08:18,600 –Can I join the party? –No. 152 00:08:18,880 --> 00:08:20,690 This time I wanna make sure it's gonna be right. 153 00:08:21,030 --> 00:08:22,880 Sure, when there's a killing to do, it's my problem. 154 00:08:22,880 --> 00:08:25,040 If you'd finished Calloway, this wouldn't be necessary. 155 00:08:25,650 --> 00:08:27,610 You really think it's gonna keep him quiet? 156 00:08:29,070 --> 00:08:30,120 It'll help. 157 00:08:30,480 --> 00:08:31,990 [Knocking] 158 00:08:32,170 --> 00:08:33,580 Just a moment. 159 00:08:39,690 --> 00:08:42,160 Mrs. Calloway, I've got a message for your husband. 160 00:08:42,755 --> 00:08:44,204 What kind of a message? 161 00:08:45,537 --> 00:08:47,084 What do you think you're doing? 162 00:08:50,942 --> 00:08:52,186 [Screams] 163 00:09:00,791 --> 00:09:01,902 Hey! 164 00:09:02,755 --> 00:09:04,497 You got room for a couple more passengers? 165 00:09:04,551 --> 00:09:06,044 Sure thing, Sheriff. 166 00:09:06,204 --> 00:09:08,408 Gotta be special nice to people from now on. 167 00:09:08,675 --> 00:09:09,991 It's a new policy. 168 00:09:10,026 --> 00:09:11,431 [Chuckles] New for me. 169 00:09:11,493 --> 00:09:13,653 I may be lookin' for another job real soon. 170 00:09:13,777 --> 00:09:16,337 Some talk about the railroad comin' down this way. 171 00:09:16,977 --> 00:09:18,311 Oh? I hadn't heard that. 172 00:09:18,346 --> 00:09:20,462 –When's it due to happen? –Might not be long. 173 00:09:20,595 --> 00:09:22,791 There's some land buyin' out west of town. 174 00:09:23,804 --> 00:09:25,217 Who's the passengers? 175 00:09:26,391 --> 00:09:27,395 Huh? 176 00:09:27,804 --> 00:09:29,271 Who's the passengers? 177 00:09:29,555 --> 00:09:31,795 Uh, Calloways, Mr. and Mrs. They're goin' to Tucson. 178 00:09:31,928 --> 00:09:34,106 –I'll be mighty nice to 'em. –Yeah. 179 00:09:37,928 --> 00:09:39,333 Good morning, Harris. 180 00:09:39,751 --> 00:09:41,111 Morning, Clay. 181 00:09:41,875 --> 00:09:43,342 Say, how's Frank Calloway? 182 00:09:43,457 --> 00:09:45,164 Oh, it's just a should wound. He's gonna be all right. 183 00:09:45,164 --> 00:09:47,697 What's this I hear about a railroad comin' in? 184 00:09:47,857 --> 00:09:49,706 Yeah. Great thing for town. 185 00:09:50,248 --> 00:09:52,008 I've got a map of the proposed route. 186 00:09:52,231 --> 00:09:54,168 –Heard about it this morning. –Yes. 187 00:09:54,311 --> 00:09:56,017 A lot of people just heard about it this morning, 188 00:09:56,062 --> 00:09:58,737 including the man who's supposed to know all and tell all. 189 00:09:58,862 --> 00:10:00,462 I imagine the railroad's been tryin' to keep it quiet 190 00:10:00,462 --> 00:10:02,177 till they can buy up the right-of-way they need. 191 00:10:03,075 --> 00:10:05,137 The roadbed is gonna skirt the town to the north, 192 00:10:05,493 --> 00:10:06,862 in this area here. 193 00:10:06,986 --> 00:10:08,737 Well, I thought that was private property. 194 00:10:09,048 --> 00:10:10,204 It was. 195 00:10:10,728 --> 00:10:13,600 From what I understand, they've bought this piece on the left. 196 00:10:13,822 --> 00:10:16,462 –Mm-hm. –And this strip over here on the far right. 197 00:10:16,942 --> 00:10:18,986 –Well, somebody musta made a killing. –Yeah. 198 00:10:19,410 --> 00:10:22,115 The Beaumonts, Ben and Cliff, wouldn't you know? 199 00:10:22,417 --> 00:10:23,591 [Chuckles] 200 00:10:24,488 --> 00:10:27,315 This, uh, this grazing area right in the middle... 201 00:10:27,733 --> 00:10:29,368 It's where the cattle were poisoned. 202 00:10:29,564 --> 00:10:31,626 Mm-hm, Eddie Cogin's land. 203 00:10:31,982 --> 00:10:33,546 Great terrain for a roadbed. 204 00:10:33,644 --> 00:10:35,902 Railroads pay the limit for flat land like that. 205 00:10:36,240 --> 00:10:38,160 Well, he could use the money after losin' those cattle. 206 00:10:38,160 --> 00:10:39,546 Does he know about this? 207 00:10:39,982 --> 00:10:41,706 I don't know, but he will. 208 00:10:41,884 --> 00:10:43,706 The Epitaph will have it today. 209 00:10:45,555 --> 00:10:46,844 That's funny. 210 00:10:46,871 --> 00:10:49,555 The railroad should buy the Beaumont land and not Cogin's. 211 00:10:50,195 --> 00:10:51,475 Wonder why. 212 00:10:53,751 --> 00:10:55,013 Can I borrow this? 213 00:10:55,484 --> 00:10:56,693 All yours. 214 00:11:08,800 --> 00:11:10,471 –Oh, Clay! –Hello, Harris. 215 00:11:10,773 --> 00:11:12,648 Look, I've just found out about that railroad land. 216 00:11:13,075 --> 00:11:14,320 You were wrong about it. 217 00:11:14,417 --> 00:11:16,648 Well, it happens, even to me. 218 00:11:18,222 --> 00:11:19,697 Eddie Cogon doesn't own it. 219 00:11:19,760 --> 00:11:21,457 He leases it from the Beaumonts. 220 00:11:23,253 --> 00:11:24,648 Leases it? 221 00:11:24,960 --> 00:11:27,146 That's right. A good, long lease. 222 00:11:27,386 --> 00:11:29,004 Too long for Cliff and Ben. 223 00:11:30,488 --> 00:11:32,168 Well, I'm afraid I don't follow you. 224 00:11:32,302 --> 00:11:33,582 Well, look: 225 00:11:33,662 --> 00:11:35,875 the railroad wants that land real bad, right? 226 00:11:36,666 --> 00:11:39,146 The Beaumonts stand to make a fortune if they can sell it, 227 00:11:39,271 --> 00:11:41,937 but they can't sell it so long as Cogin has any claim to it. 228 00:11:42,160 --> 00:11:44,373 –Well, they can buy him out of his lease. –Or... 229 00:11:44,808 --> 00:11:46,168 force him out. 230 00:11:46,551 --> 00:11:49,040 There was one thing you were right about, Harris. 231 00:11:49,404 --> 00:11:51,635 Winnie Joe didn't have any reason to poison those cattle. 232 00:11:51,768 --> 00:11:53,848 The Beaumonts had every reason in the world. 233 00:11:53,911 --> 00:11:55,404 You don't know that. 234 00:11:56,231 --> 00:11:57,573 (Claibourne) You need evidence. 235 00:11:57,573 --> 00:11:58,764 I'll get it. 236 00:11:58,933 --> 00:12:00,080 How? 237 00:12:01,680 --> 00:12:03,520 Well, I don't know right off. 238 00:12:04,080 --> 00:12:07,075 First thing I gotta do is get the Calloways out of the shootin' gallery. 239 00:12:22,293 --> 00:12:23,600 [Knocking] 240 00:12:26,657 --> 00:12:27,928 Libby! 241 00:12:34,666 --> 00:12:36,088 Who was it? Tell me. 242 00:12:36,088 --> 00:12:37,573 Clay, I don't know. 243 00:12:38,035 --> 00:12:39,573 I don't know. 244 00:12:41,351 --> 00:12:42,826 It's all right now. It's all over. 245 00:12:44,613 --> 00:12:47,360 They said it was a warning for Frank. 246 00:12:48,088 --> 00:12:49,608 I don't understand it. 247 00:12:49,653 --> 00:12:51,262 I don't know what he means. 248 00:12:54,222 --> 00:12:55,422 I think I do. 249 00:12:57,564 --> 00:13:00,186 Clay, we'll go to Tucson like you say. 250 00:13:00,275 --> 00:13:01,973 Frank and I, we'll go. 251 00:13:03,040 --> 00:13:04,408 You might not have to now. 252 00:13:05,431 --> 00:13:07,262 This glove, where'd it come from? 253 00:13:09,564 --> 00:13:11,084 It's a man's glove. 254 00:13:11,573 --> 00:13:13,031 Yeah, I know. 255 00:13:15,155 --> 00:13:17,484 The one who was here, he must have left it here. 256 00:13:19,120 --> 00:13:21,528 I guess I put up a better fight than I thought. 257 00:13:22,008 --> 00:13:23,440 Sure looks like it. Come on. 258 00:13:23,582 --> 00:13:26,044 –Let's get you to the doctor. –Oh, no, Clay. I'm all right. 259 00:13:26,097 --> 00:13:27,493 I just... Oh! 260 00:13:30,640 --> 00:13:32,293 Clay, I'm all right. Thank you. 261 00:13:32,497 --> 00:13:34,497 –I'm not so sure of that. –Yes, I am really. 262 00:13:38,364 --> 00:13:41,920 Do you think you're well enough to make a positive identification? 263 00:13:42,506 --> 00:13:44,097 Oh, Clay... 264 00:13:44,524 --> 00:13:46,604 Clay, don't ask me to do that. Please, don't. 265 00:13:46,915 --> 00:13:49,057 Don't ask me any questions about this man. 266 00:13:49,813 --> 00:13:51,466 Frank'll be killed if I... 267 00:13:52,035 --> 00:13:53,466 I... [Sobbing] 268 00:14:20,720 --> 00:14:23,457 (Claibourne) The afternoon of May 13, 1885. 269 00:14:33,857 --> 00:14:35,297 What took you so long? 270 00:14:35,902 --> 00:14:37,511 Had to get my face fixed up. 271 00:14:37,511 --> 00:14:39,573 That dame, she's a wildcat. Look what she did to me. 272 00:14:39,715 --> 00:14:41,208 Yeah, what'd you do to her? 273 00:14:41,208 --> 00:14:42,942 Don't like scratches on my face. 274 00:14:43,004 --> 00:14:44,755 Never mind your face, how is she? 275 00:14:45,582 --> 00:14:46,862 Scared silly. 276 00:14:47,022 --> 00:14:49,422 She'll make sure that her husband keeps his mouth shut. 277 00:15:03,342 --> 00:15:04,817 Come on. 278 00:15:05,271 --> 00:15:06,391 Hold it, Ben. 279 00:15:13,075 --> 00:15:14,675 What happened to your face? 280 00:15:14,791 --> 00:15:16,604 You, uh, cut yourself shaving? 281 00:15:16,755 --> 00:15:18,062 Yeah, I, uh... 282 00:15:18,755 --> 00:15:20,097 My hand slipped. 283 00:15:20,160 --> 00:15:21,893 That was kinda clumsy of you. 284 00:15:22,151 --> 00:15:23,822 Were you wearing gloves? 285 00:15:26,026 --> 00:15:28,524 Now, Clay, you know you don't wear gloves shavin'. 286 00:15:28,773 --> 00:15:30,257 I thought maybe you might. 287 00:15:30,871 --> 00:15:32,435 That ain't Ben's glove. 288 00:15:33,164 --> 00:15:34,613 No, no, of course it isn't. 289 00:15:35,260 --> 00:15:37,893 This glove belongs to the man that ransacked the Calloway house 290 00:15:37,893 --> 00:15:39,368 and beat up Mrs. Calloway. 291 00:15:40,213 --> 00:15:41,528 A real gentleman. 292 00:15:42,151 --> 00:15:43,546 I don't know what you're talkin' about. 293 00:15:43,546 --> 00:15:44,755 (Hollister) Try it on. 294 00:15:46,417 --> 00:15:48,497 –Try it on. –Don't do it, Ben. 295 00:15:58,382 --> 00:16:00,648 You tryin' to accuse me of somethin', Hollister? 296 00:16:01,582 --> 00:16:03,404 Well, if the glove fits, yes. 297 00:16:04,000 --> 00:16:05,911 If not, I'll offer you a public apology. 298 00:16:07,662 --> 00:16:09,244 You better try it on. 299 00:16:17,200 --> 00:16:18,488 [Gunshot] 300 00:16:21,973 --> 00:16:23,208 Hold it! 301 00:16:40,746 --> 00:16:42,693 Hold it. That's far enough. 302 00:16:49,946 --> 00:16:51,111 [Uncocks pistol] 303 00:16:53,093 --> 00:16:54,168 Now, 304 00:16:54,533 --> 00:16:56,026 pick up your brother's glove. 305 00:16:56,168 --> 00:16:57,582 Gonna need it for evidence. 306 00:17:06,151 --> 00:17:08,151 This is the same cell Winnie Joe used. 307 00:17:08,604 --> 00:17:10,151 I thought you'd like to know. 308 00:17:10,684 --> 00:17:12,133 How's my brother? 309 00:17:12,293 --> 00:17:13,484 He's dead. 310 00:17:14,755 --> 00:17:16,106 Look, Sheriff... [Cocks pistol] 311 00:17:17,626 --> 00:17:19,537 It was Ben's idea fixing those charges. 312 00:17:19,768 --> 00:17:21,804 He thought Winnie Joe would be convicted for sure. 313 00:17:22,408 --> 00:17:23,777 Well, he wasn't. 314 00:17:23,902 --> 00:17:25,342 He had a pretty good lawyer. 315 00:17:26,497 --> 00:17:28,080 You're gonna need a better one. 316 00:17:32,177 --> 00:17:34,497 (Claibourne) May 14, 1885. 317 00:17:35,653 --> 00:17:37,804 There was another fresh grave on Boot Hill 318 00:17:37,928 --> 00:17:39,226 for Ben Beaumont. 319 00:17:40,542 --> 00:17:42,684 "The prisoner, Clifford Beaumont, age 34," 320 00:17:43,315 --> 00:17:46,266 "is charged with the murder of Winnie Joe Westerby," 321 00:17:48,240 --> 00:17:50,053 "...the attempted murder of Frank Calloway," 322 00:17:51,120 --> 00:17:54,177 "...and the poisoning of more than 400 head of cattle." 323 00:17:56,328 --> 00:17:57,617 What's the matter? 324 00:17:58,622 --> 00:17:59,875 Oh, I don't know. 325 00:18:01,093 --> 00:18:03,262 I could've prevented this whole mess. Do you know that? 326 00:18:04,071 --> 00:18:05,262 How? 327 00:18:05,900 --> 00:18:09,031 Winnie Joe insisted that the Beaumonts were mixed up in his case, but I wouldn't listen to him. 328 00:18:11,191 --> 00:18:12,746 I didn't even tell Clay about it. 329 00:18:13,680 --> 00:18:15,057 Well, why not? 330 00:18:15,866 --> 00:18:17,111 Principles. 331 00:18:18,266 --> 00:18:20,862 I was afraid of accusing innocent people. 332 00:18:24,426 --> 00:18:25,697 Frank, where are you going? 333 00:18:26,160 --> 00:18:27,582 I'm going to take a walk. 334 00:18:27,884 --> 00:18:29,582 Give my principles an airing. 335 00:18:31,164 --> 00:18:32,497 You want anything, honey? 336 00:18:33,271 --> 00:18:34,897 Yes: you. 337 00:18:35,564 --> 00:18:37,191 And your principles. 338 00:18:41,680 --> 00:18:43,626 (Claibourne) The afternoon of May 14. 339 00:18:43,724 --> 00:18:45,146 Howdy, Mr. Calloway. 340 00:18:45,680 --> 00:18:46,764 Well, hello, Hank. 341 00:18:46,764 --> 00:18:48,364 This here Beaumont fellow... 342 00:18:48,542 --> 00:18:50,062 All the complaints they got against him, 343 00:18:50,062 --> 00:18:52,737 they're gonna have to hang him with a half a dozen ropes. 344 00:18:53,360 --> 00:18:54,648 He's only got one neck. 345 00:18:54,648 --> 00:18:55,982 But they will hang him. 346 00:18:56,071 --> 00:18:58,640 I hear they can't even get nobody to defend him. 347 00:19:01,555 --> 00:19:02,880 Serves him right. 348 00:19:04,666 --> 00:19:06,568 Plannin' your own private massacre, Frank? 349 00:19:07,870 --> 00:19:09,324 Clay, 350 00:19:09,555 --> 00:19:11,120 who's defending Cliff Beaumont? 351 00:19:11,368 --> 00:19:13,075 –Defending him? –His lawyer, who is it? 352 00:19:13,111 --> 00:19:14,417 Oh, I don't know yet. 353 00:19:14,888 --> 00:19:17,146 I don't think anybody in town wants anything to do with him. 354 00:19:17,511 --> 00:19:19,146 Hasn't anybody been appointed yet? 355 00:19:19,528 --> 00:19:20,640 No. 356 00:19:20,746 --> 00:19:23,013 No good lawyer would want to sit in the same cell with him. 357 00:19:23,404 --> 00:19:24,648 I'll take his case. 358 00:19:25,093 --> 00:19:26,444 [Laughing] 359 00:19:27,644 --> 00:19:29,146 Yeah, you two would make a fine pair. 360 00:19:29,244 --> 00:19:30,480 No, I mean it, Clay. 361 00:19:30,853 --> 00:19:32,160 I want to defend him. 362 00:19:35,031 --> 00:19:37,680 Let's go over to my office, fight this out in private. 363 00:19:40,782 --> 00:19:42,480 This is the gun that shot you, Frank. 364 00:19:43,377 --> 00:19:45,635 You, Winnie Joe, 365 00:19:46,240 --> 00:19:48,115 and the devil knows how many other people. 366 00:19:48,195 --> 00:19:50,151 Mm-hm. Did he confess to those shootings? 367 00:19:51,448 --> 00:19:52,684 Well, that's not the point. 368 00:19:52,755 --> 00:19:54,257 No, it's the point. Did he confess? 369 00:19:54,933 --> 00:19:56,986 Well, no. Not yet, but there's no doubt. 370 00:19:57,057 --> 00:19:58,666 Well, then why bother with the trial? 371 00:19:59,235 --> 00:20:01,208 –What? –No, I mean it, Clay. 372 00:20:01,688 --> 00:20:03,920 If everybody's convinced that Cliff Beamont's guilty, 373 00:20:03,920 --> 00:20:06,471 why don't we just walk into his cell right now and kill him? 374 00:20:06,728 --> 00:20:08,142 Now you're talkin' foolish. 375 00:20:08,222 --> 00:20:09,475 No, I'm not. 376 00:20:09,795 --> 00:20:12,524 A trial now would be just a waste of time and money. 377 00:20:13,102 --> 00:20:14,337 So why bother? 378 00:20:14,862 --> 00:20:16,551 Well, you know better than I. 379 00:20:16,897 --> 00:20:18,266 It's the law. 380 00:20:18,631 --> 00:20:19,875 Exactly. 381 00:20:20,640 --> 00:20:22,257 And the law demands a trial. 382 00:20:22,915 --> 00:20:25,493 And the law says that man's innocent until proven guilty. 383 00:20:25,866 --> 00:20:28,808 And the law says that every man rich or poor, bad or good, 384 00:20:28,808 --> 00:20:30,435 is entitled to his day in court. 385 00:20:31,813 --> 00:20:33,075 Here. 386 00:20:33,155 --> 00:20:34,773 –Where are you goin'? –I'm to see my client. 387 00:20:35,404 --> 00:20:36,711 Not a chance. 388 00:20:40,773 --> 00:20:42,026 Look, Clay, 389 00:20:44,302 --> 00:20:45,884 Winnie Joe Westerby... 390 00:20:46,915 --> 00:20:48,577 ...was a useless old man. 391 00:20:49,768 --> 00:20:51,697 The only things he could do well was 392 00:20:52,062 --> 00:20:54,613 lie, hate, and poison wolves. 393 00:20:55,866 --> 00:20:58,337 Now, he was accused of somethin' he didn't commit, 394 00:20:58,524 --> 00:21:00,568 but if he hadn't had a trial, a fair trial, 395 00:21:01,680 --> 00:21:03,351 we never would've known he was innocent. 396 00:21:04,328 --> 00:21:06,337 Well, Cliff Beamont isn't Winnie Joe. 397 00:21:06,995 --> 00:21:09,448 He's the guy that put that bullet in your shoulder, remember? 398 00:21:10,000 --> 00:21:12,426 (Hollister) And he stood by while his brother beat your wife. 399 00:21:13,653 --> 00:21:14,924 Sure, I remember. 400 00:21:15,928 --> 00:21:17,360 And I hope he hangs for it. 401 00:21:17,502 --> 00:21:19,911 But if we have to cheat the law to punish men like Cliff Beaumont, 402 00:21:19,911 --> 00:21:22,791 we just... we just better change our ways, that's all. 403 00:21:24,240 --> 00:21:25,680 Now, please, Clay, let me have a private... 404 00:21:25,680 --> 00:21:27,680 I'm not gonna let you in there alone with him. 405 00:21:28,595 --> 00:21:29,902 Somebody's bound to get hurt. 406 00:21:30,035 --> 00:21:31,697 Only if somebody gets outta line. 407 00:21:34,168 --> 00:21:37,128 A prisoner has a right to a private conference with his attorney. 408 00:21:44,711 --> 00:21:45,822 All right, Frank. 409 00:21:57,351 --> 00:21:58,444 Hello, Cliff. 410 00:21:58,622 --> 00:21:59,848 What's he doin' here? 411 00:22:00,311 --> 00:22:01,804 Let him tell you. I can't. 412 00:22:02,862 --> 00:22:06,240 If you, uh, you want anything, I'll be in the office. 413 00:22:08,151 --> 00:22:09,982 All right, Calloway, what's this all about? 414 00:22:12,151 --> 00:22:14,808 Well, you needed a lawyer and nobody else wanted the job, 415 00:22:15,422 --> 00:22:16,773 so I volunteered. 416 00:22:18,035 --> 00:22:19,671 You volunteered? 417 00:22:21,457 --> 00:22:22,595 Why? 418 00:22:24,444 --> 00:22:25,795 I don't think you'd understand. 419 00:22:26,213 --> 00:22:27,573 Oh, yeah. 420 00:22:28,044 --> 00:22:30,551 You'd hock your degree to lose this case, wouldn't you? 421 00:22:30,933 --> 00:22:32,551 No, on the contrary, Beaumont. 422 00:22:33,048 --> 00:22:34,986 If I could win your case, 423 00:22:35,120 --> 00:22:37,253 I'd be considered the biggest attorney in the West. 424 00:22:38,773 --> 00:22:41,840 Now look, you just settle down and we'll start discussing everything. 425 00:22:42,106 --> 00:22:44,524 Now there are certain things that I think I must demand. 426 00:22:44,862 --> 00:22:47,297 You ain't takin' any chances, are you, carryin' that gun? 427 00:22:48,808 --> 00:22:50,071 That's right, Beaumont. 428 00:22:51,413 --> 00:22:53,813 In my considered opinion, I considered you the... 429 00:22:54,213 --> 00:22:55,902 ...the lowest form of human life. 430 00:22:56,186 --> 00:22:59,386 But I learned in law school that any human being, even one like you, 431 00:23:00,560 --> 00:23:02,097 deserves a break in court. 432 00:23:02,560 --> 00:23:05,644 Now if you'll just settle down and stop makin' things a little difficult... 433 00:23:09,146 --> 00:23:10,373 [Groans] 434 00:23:12,746 --> 00:23:14,328 I guess you asked for this. 435 00:23:22,204 --> 00:23:23,422 Clay! 436 00:23:24,213 --> 00:23:25,422 (Calloway) Clay! 437 00:23:31,164 --> 00:23:33,262 I can't talk to my client in this condition. 438 00:23:36,280 --> 00:23:38,560 No, I guess you can't. Are you all right? 439 00:23:38,835 --> 00:23:40,613 Oh, I feel better than I've felt in days. 440 00:23:40,773 --> 00:23:42,595 Oh, he, uh, made a grab for my gun. 441 00:23:43,608 --> 00:23:44,720 Yeah. 442 00:23:45,315 --> 00:23:47,955 You know, if I'd known you had that, I'd have never let you back here. 443 00:23:48,151 --> 00:23:50,453 Well, now nobody could've gotten hurt. That gun isn't loaded. 444 00:23:50,524 --> 00:23:51,875 [Chuckles] 445 00:23:52,017 --> 00:23:54,808 All right, Counsellor, you've had your moment. Conference over? 446 00:23:54,888 --> 00:23:57,715 No, no, no, no. Here, help me get my client up off the floor. 447 00:23:58,115 --> 00:23:59,511 He's entitled to some rights, you know. 448 00:24:00,693 --> 00:24:01,848 Clay, 449 00:24:02,924 --> 00:24:04,400 this doesn't change anything. 450 00:24:08,231 --> 00:24:09,528 Come on, boy. 451 00:24:16,088 --> 00:24:17,582 Good luck on your case. 452 00:24:21,324 --> 00:24:22,817 I sure hope you lose. 453 00:24:31,795 --> 00:24:35,866 ♪ Whistle me up a memory ♪ 454 00:24:36,071 --> 00:24:40,088 ♪ Whistle me back where I wanna be ♪ 455 00:24:40,453 --> 00:24:44,435 ♪ Whistle a tune that'll carry me ♪ 456 00:24:44,577 --> 00:24:48,711 ♪ to Tombstone Territory ♪ 457 00:24:52,897 --> 00:24:57,191 ♪ If your past has run afoul of the law ♪ 458 00:24:57,413 --> 00:25:01,546 ♪ It's a handy place to be ♪ 459 00:25:01,617 --> 00:25:06,328 ♪ 'Cause your future's just as good as your draw ♪ 460 00:25:06,444 --> 00:25:10,142 ♪ in Tombstone Territory ♪ 461 00:25:10,995 --> 00:25:14,773 ♪ Whistle me up a memory ♪ 462 00:25:15,297 --> 00:25:19,137 ♪ Whistle me back where I wanna be ♪ 463 00:25:19,635 --> 00:25:23,484 ♪ Whistle a tune that'll carry me ♪ 464 00:25:23,848 --> 00:25:28,302 ♪ to Tombstone Territory ♪ 34212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.