Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,510 --> 00:00:04,890
(Harris Claibourne)
Tombstone, Arizona Territory,
2
00:00:05,360 --> 00:00:07,250
May 10, 1885.
3
00:00:26,250 --> 00:00:28,480
The trial of Winnie Joe
was in its last day.
4
00:00:28,640 --> 00:00:30,430
All that was lacking was the verdict.
5
00:00:32,830 --> 00:00:35,970
Never took me this long to tell
a man I was grudging against him.
6
00:00:36,910 --> 00:00:39,170
I'd like to think the jury's
on your side, Winnie Joe.
7
00:00:39,330 --> 00:00:40,580
I'm a wolfer.
8
00:00:40,640 --> 00:00:43,740
I never knew a man who killed wolves
for a living that wasn't grudged against.
9
00:00:44,120 --> 00:00:45,170
[Door opens]
10
00:00:49,160 --> 00:00:50,440
Man, over there.
11
00:00:51,910 --> 00:00:53,320
The Beaumont brothers.
12
00:00:54,560 --> 00:00:55,820
Hims the one.
13
00:00:56,230 --> 00:00:58,940
He fixed this whole thing up against me.
14
00:00:59,160 --> 00:01:00,330
Can you prove it?
15
00:01:00,830 --> 00:01:03,310
I know it. I know it!
Now ain't that enough?
16
00:01:03,850 --> 00:01:05,120
I'm afraid not.
17
00:01:08,400 --> 00:01:09,600
Look at 'em.
18
00:01:10,380 --> 00:01:11,460
Look at 'em!
19
00:01:12,160 --> 00:01:14,270
They want me to be convicted.
20
00:01:16,310 --> 00:01:17,700
Them and everybody else.
21
00:01:19,930 --> 00:01:22,060
Winnie Joe, you're getting your trial.
22
00:01:22,550 --> 00:01:24,900
Yeah, that's because you
offered to be my lawyer.
23
00:01:25,550 --> 00:01:26,880
I'll bet he knows.
24
00:01:28,510 --> 00:01:30,500
Nobody listens to what he knows.
25
00:01:31,170 --> 00:01:32,640
His lawyer listens.
26
00:01:34,400 --> 00:01:35,810
Yeah.
27
00:01:36,030 --> 00:01:37,410
I reckon he does.
28
00:01:37,600 --> 00:01:39,220
Well, then he must know, too.
29
00:01:39,390 --> 00:01:40,970
Winnie Joe musta told him.
30
00:01:42,460 --> 00:01:44,810
Losin' lawyer and a convicted man.
31
00:01:47,190 --> 00:01:48,640
Who's gonna listen to them?
32
00:01:49,140 --> 00:01:50,600
Yeah, but suppose.
33
00:01:50,860 --> 00:01:52,570
Just suppose he isn't convicted.
34
00:01:53,660 --> 00:01:55,600
Nobody listens to dead men either.
35
00:01:57,820 --> 00:01:59,420
Not even in Tombstone.
36
00:02:02,310 --> 00:02:05,060
(Claibourne)
An actual account from the
pages of my newspaper,
37
00:02:05,100 --> 00:02:06,730
the Tombstone Epitaph.
38
00:02:09,440 --> 00:02:10,910
This is the way it happened
39
00:02:11,130 --> 00:02:13,030
in the town too tough to die.
40
00:02:24,520 --> 00:02:26,590
(Announcer)
Tombstone Territory.
41
00:02:37,640 --> 00:02:40,790
(Claibourne) Since the issue was
still in doubt, I set up two headlines:
42
00:02:41,030 --> 00:02:42,560
"Westerby Innocent,"
43
00:02:42,640 --> 00:02:44,020
"Westerby Guilty."
44
00:02:44,130 --> 00:02:47,080
A man who deals in death is
bound to be disliked, Clay,
45
00:02:47,360 --> 00:02:49,020
even when he only kills wolves.
46
00:02:50,470 --> 00:02:52,640
Well, killin' wolves is one thing, but
47
00:02:53,080 --> 00:02:54,940
poisoning 400 head of cattle?
48
00:02:56,180 --> 00:02:58,560
Do you really believe
Winnie Joe did that?
49
00:02:58,680 --> 00:03:00,370
I don't wanna believe it, no.
50
00:03:00,520 --> 00:03:02,130
But it was his poison that killed 'em.
51
00:03:02,250 --> 00:03:03,760
That wolf bait he uses.
52
00:03:04,000 --> 00:03:05,460
What would he gain by it?
53
00:03:05,560 --> 00:03:08,280
There's no sense, no reason,
no motive at all.
54
00:03:08,990 --> 00:03:11,350
I think you're sounding
like Winnie Joe's lawyer.
55
00:03:11,610 --> 00:03:14,080
Clay, Mr. Claibourne,
Frank won his case.
56
00:03:14,250 --> 00:03:16,280
Winnie Joe's innocent.
He's free!
57
00:03:20,660 --> 00:03:23,430
Well, you know,
I always did favor this one.
58
00:03:24,560 --> 00:03:27,130
[Gunshots]
59
00:03:30,410 --> 00:03:33,060
(Claibourne)
The afternoon of May 11, 1885.
60
00:03:40,260 --> 00:03:41,410
Hello, Frank.
61
00:03:42,770 --> 00:03:44,270
I'm conferring with a client, Sheriff.
62
00:03:45,490 --> 00:03:46,790
Yeah, so your wife told me.
63
00:03:48,380 --> 00:03:49,570
I need your help.
64
00:03:50,530 --> 00:03:52,460
I'm sorry, Clay.
I'm a real estate lawyer now.
65
00:03:53,750 --> 00:03:57,090
I establish legal claims
to property in Boot Hill.
66
00:03:58,320 --> 00:03:59,460
Frank,
67
00:04:00,830 --> 00:04:03,280
you knew Winnie Joe better
than anybody in Tombstone.
68
00:04:04,320 --> 00:04:05,700
Nobody else would bother.
69
00:04:06,320 --> 00:04:09,130
Well, somebody bothered enough
to put three bullets in his back.
70
00:04:09,710 --> 00:04:10,860
Why?
71
00:04:11,490 --> 00:04:12,730
I wish I knew.
72
00:04:13,730 --> 00:04:14,880
Do you?
73
00:04:15,400 --> 00:04:17,440
Well, maybe he knew something
that he shouldn't have.
74
00:04:17,510 --> 00:04:18,950
Something about, uh,
75
00:04:19,300 --> 00:04:20,630
poisoned cattle?
76
00:04:20,670 --> 00:04:21,860
Maybe so.
77
00:04:21,950 --> 00:04:23,890
And maybe he passed that
information on to you?
78
00:04:24,990 --> 00:04:26,620
And that would put me in danger.
79
00:04:26,620 --> 00:04:28,320
–Is that what you're trying to say?
–That's right.
80
00:04:28,860 --> 00:04:30,250
Well, I don't know.
81
00:04:31,700 --> 00:04:33,700
Gimme some time to think
about it, will you, Sheriff?
82
00:04:33,820 --> 00:04:35,140
I'm still pretty upset.
83
00:04:35,250 --> 00:04:36,530
Wait a minute, Frank.
84
00:04:39,660 --> 00:04:42,160
Look, that killer isn't gonna
give you much time to think.
85
00:04:42,590 --> 00:04:44,610
If Winnie Joe told you anything important...
86
00:04:44,720 --> 00:04:46,610
I don't know what's
important to that killer.
87
00:04:46,970 --> 00:04:48,400
Winnie Joe told me many things.
88
00:04:48,400 --> 00:04:49,990
Well, he must have
mentioned some names.
89
00:04:50,170 --> 00:04:51,440
He probably did.
90
00:04:51,680 --> 00:04:53,290
And a lot of innocent people, too.
91
00:04:54,180 --> 00:04:56,320
If I started naming names,
92
00:04:56,840 --> 00:04:58,820
I'd make the innocent ones into suspects.
93
00:04:59,050 --> 00:05:00,590
And it might save your life.
94
00:05:00,800 --> 00:05:02,470
What about their life?
95
00:05:03,730 --> 00:05:05,030
All right.
96
00:05:05,260 --> 00:05:07,660
But you better leave Tombstone
for your own sake.
97
00:05:09,120 --> 00:05:10,850
Boot Hill's gettin' overcrowded.
98
00:05:11,940 --> 00:05:13,390
I'll think about it.
99
00:05:16,460 --> 00:05:18,300
I-I-I can't name names.
100
00:05:19,440 --> 00:05:20,640
I just can't
101
00:05:20,720 --> 00:05:22,880
play grab-bag with
personal reputations.
102
00:05:31,760 --> 00:05:32,940
[Cocks gun]
103
00:05:35,340 --> 00:05:36,520
[Gunshot]
104
00:05:48,680 --> 00:05:49,810
[Gunshot]
105
00:06:02,990 --> 00:06:04,620
I heard the shootin', Sheriff.
Who got it?
106
00:06:04,680 --> 00:06:05,900
Frank Calloway.
107
00:06:06,110 --> 00:06:07,620
Oh. He draw on you?
108
00:06:07,920 --> 00:06:10,000
No, he was shot from ambush.
Gimme a hand, will you?
109
00:06:13,690 --> 00:06:15,730
–Ain't quite dead, is he?
–No, not yet.
110
00:06:16,080 --> 00:06:17,580
Listen, never mind those gloves.
111
00:06:17,780 --> 00:06:19,850
Put some pressure on here.
The side.
112
00:06:23,610 --> 00:06:26,000
Never figured Frank for enemies.
Did you, Sheriff?
113
00:06:26,380 --> 00:06:27,610
I do now.
114
00:06:27,920 --> 00:06:30,750
Well, reckon one of us oughta
tell his wife. I'm goin' that way...
115
00:06:30,800 --> 00:06:32,950
I'll take care of that as soon as
I get him to Doc Cunningham.
116
00:06:33,020 --> 00:06:34,580
Now help me get him on the horse.
117
00:06:38,020 --> 00:06:40,960
My husband's been hurt, Clay Hollister.
You've no right to keep me here.
118
00:06:41,130 --> 00:06:42,410
If you'll just hold your temper...
119
00:06:42,410 --> 00:06:44,070
–You let me by! Let me by!
–Now wait a minute!
120
00:06:44,190 --> 00:06:46,210
Your husband is safe.
He's over at the doctor's office.
121
00:06:46,290 --> 00:06:48,080
–He's out of danger.
–He's hurt! He needs me!
122
00:06:48,170 --> 00:06:49,980
He needs you most right here.
123
00:06:50,170 --> 00:06:52,190
I want to see Frank!
124
00:06:54,050 --> 00:06:55,460
[Sighs]
125
00:06:56,550 --> 00:06:58,050
–Oh!
–All right now, Libby!
126
00:06:58,750 --> 00:07:00,470
–You're gonna listen!
–I will not!
127
00:07:00,470 --> 00:07:01,490
Yes, you will!
128
00:07:01,490 --> 00:07:03,490
There's a stage leavin' for
Tucson in exactly one hour.
129
00:07:03,540 --> 00:07:04,820
That'll give you time enough to pack and...
130
00:07:04,820 --> 00:07:06,120
–Tucson?
–That's right.
131
00:07:06,160 --> 00:07:07,670
And meet Frank down
at the stage depot.
132
00:07:07,790 --> 00:07:09,890
Our home is right here
in Tombstone.
133
00:07:09,980 --> 00:07:12,500
Frank's home is gonna be
in Boot Hill unless you leave.
134
00:07:12,550 --> 00:07:14,520
Well, then why don't you start
protecting him, Sheriff?
135
00:07:14,520 --> 00:07:16,670
–I'm tryin' to!
–How? By sending us to Tucson?
136
00:07:16,970 --> 00:07:18,880
–Why don't you just send everybody to Tucson?
–Libby...
137
00:07:18,880 --> 00:07:21,530
Then you can hand Tombstone to all
the killers and outlaws you can't handle.
138
00:07:21,530 --> 00:07:22,820
–Libby!
–You let me away.
139
00:07:22,820 --> 00:07:24,330
I'm gonna go see Frank.
140
00:07:27,180 --> 00:07:29,470
Look, Libby, you've gotta understand.
141
00:07:29,920 --> 00:07:33,470
Frank is safe over in the doctor's office,
but the minute he sets foot on the street, bingo!
142
00:07:33,550 --> 00:07:35,170
It's your job to protect him.
143
00:07:35,210 --> 00:07:38,280
It takes time! I'll get the killer,
but I don't want to use Frank as bait.
144
00:07:39,650 --> 00:07:41,170
–Bait?
–That's right.
145
00:07:41,610 --> 00:07:43,640
You gotta help me keep Frank alive.
146
00:07:45,780 --> 00:07:46,910
[Sighs]
147
00:07:49,180 --> 00:07:50,440
Well, I...
148
00:07:50,880 --> 00:07:52,590
I guess I better start packing, huh?
149
00:07:53,550 --> 00:07:54,840
I'll get your tickets.
150
00:07:55,450 --> 00:07:56,560
Round trip.
151
00:08:16,740 --> 00:08:18,600
–Can I join the party?
–No.
152
00:08:18,880 --> 00:08:20,690
This time I wanna make sure
it's gonna be right.
153
00:08:21,030 --> 00:08:22,880
Sure, when there's a
killing to do, it's my problem.
154
00:08:22,880 --> 00:08:25,040
If you'd finished Calloway,
this wouldn't be necessary.
155
00:08:25,650 --> 00:08:27,610
You really think
it's gonna keep him quiet?
156
00:08:29,070 --> 00:08:30,120
It'll help.
157
00:08:30,480 --> 00:08:31,990
[Knocking]
158
00:08:32,170 --> 00:08:33,580
Just a moment.
159
00:08:39,690 --> 00:08:42,160
Mrs. Calloway, I've got a
message for your husband.
160
00:08:42,755 --> 00:08:44,204
What kind of a message?
161
00:08:45,537 --> 00:08:47,084
What do you think you're doing?
162
00:08:50,942 --> 00:08:52,186
[Screams]
163
00:09:00,791 --> 00:09:01,902
Hey!
164
00:09:02,755 --> 00:09:04,497
You got room for a
couple more passengers?
165
00:09:04,551 --> 00:09:06,044
Sure thing, Sheriff.
166
00:09:06,204 --> 00:09:08,408
Gotta be special nice to
people from now on.
167
00:09:08,675 --> 00:09:09,991
It's a new policy.
168
00:09:10,026 --> 00:09:11,431
[Chuckles] New for me.
169
00:09:11,493 --> 00:09:13,653
I may be lookin' for
another job real soon.
170
00:09:13,777 --> 00:09:16,337
Some talk about the railroad
comin' down this way.
171
00:09:16,977 --> 00:09:18,311
Oh? I hadn't heard that.
172
00:09:18,346 --> 00:09:20,462
–When's it due to happen?
–Might not be long.
173
00:09:20,595 --> 00:09:22,791
There's some land buyin'
out west of town.
174
00:09:23,804 --> 00:09:25,217
Who's the passengers?
175
00:09:26,391 --> 00:09:27,395
Huh?
176
00:09:27,804 --> 00:09:29,271
Who's the passengers?
177
00:09:29,555 --> 00:09:31,795
Uh, Calloways, Mr. and Mrs.
They're goin' to Tucson.
178
00:09:31,928 --> 00:09:34,106
–I'll be mighty nice to 'em.
–Yeah.
179
00:09:37,928 --> 00:09:39,333
Good morning, Harris.
180
00:09:39,751 --> 00:09:41,111
Morning, Clay.
181
00:09:41,875 --> 00:09:43,342
Say, how's Frank Calloway?
182
00:09:43,457 --> 00:09:45,164
Oh, it's just a should wound.
He's gonna be all right.
183
00:09:45,164 --> 00:09:47,697
What's this I hear about
a railroad comin' in?
184
00:09:47,857 --> 00:09:49,706
Yeah. Great thing for town.
185
00:09:50,248 --> 00:09:52,008
I've got a map of
the proposed route.
186
00:09:52,231 --> 00:09:54,168
–Heard about it this morning.
–Yes.
187
00:09:54,311 --> 00:09:56,017
A lot of people just heard
about it this morning,
188
00:09:56,062 --> 00:09:58,737
including the man who's
supposed to know all and tell all.
189
00:09:58,862 --> 00:10:00,462
I imagine the railroad's
been tryin' to keep it quiet
190
00:10:00,462 --> 00:10:02,177
till they can buy up the
right-of-way they need.
191
00:10:03,075 --> 00:10:05,137
The roadbed is gonna
skirt the town to the north,
192
00:10:05,493 --> 00:10:06,862
in this area here.
193
00:10:06,986 --> 00:10:08,737
Well, I thought that
was private property.
194
00:10:09,048 --> 00:10:10,204
It was.
195
00:10:10,728 --> 00:10:13,600
From what I understand, they've
bought this piece on the left.
196
00:10:13,822 --> 00:10:16,462
–Mm-hm.
–And this strip over here on the far right.
197
00:10:16,942 --> 00:10:18,986
–Well, somebody musta made a killing.
–Yeah.
198
00:10:19,410 --> 00:10:22,115
The Beaumonts, Ben and Cliff,
wouldn't you know?
199
00:10:22,417 --> 00:10:23,591
[Chuckles]
200
00:10:24,488 --> 00:10:27,315
This, uh, this grazing area
right in the middle...
201
00:10:27,733 --> 00:10:29,368
It's where the cattle were poisoned.
202
00:10:29,564 --> 00:10:31,626
Mm-hm, Eddie Cogin's land.
203
00:10:31,982 --> 00:10:33,546
Great terrain for a roadbed.
204
00:10:33,644 --> 00:10:35,902
Railroads pay the limit
for flat land like that.
205
00:10:36,240 --> 00:10:38,160
Well, he could use the money
after losin' those cattle.
206
00:10:38,160 --> 00:10:39,546
Does he know about this?
207
00:10:39,982 --> 00:10:41,706
I don't know, but he will.
208
00:10:41,884 --> 00:10:43,706
The Epitaph will have it today.
209
00:10:45,555 --> 00:10:46,844
That's funny.
210
00:10:46,871 --> 00:10:49,555
The railroad should buy the
Beaumont land and not Cogin's.
211
00:10:50,195 --> 00:10:51,475
Wonder why.
212
00:10:53,751 --> 00:10:55,013
Can I borrow this?
213
00:10:55,484 --> 00:10:56,693
All yours.
214
00:11:08,800 --> 00:11:10,471
–Oh, Clay!
–Hello, Harris.
215
00:11:10,773 --> 00:11:12,648
Look, I've just found out
about that railroad land.
216
00:11:13,075 --> 00:11:14,320
You were wrong about it.
217
00:11:14,417 --> 00:11:16,648
Well, it happens, even to me.
218
00:11:18,222 --> 00:11:19,697
Eddie Cogon doesn't own it.
219
00:11:19,760 --> 00:11:21,457
He leases it from the Beaumonts.
220
00:11:23,253 --> 00:11:24,648
Leases it?
221
00:11:24,960 --> 00:11:27,146
That's right. A good, long lease.
222
00:11:27,386 --> 00:11:29,004
Too long for Cliff and Ben.
223
00:11:30,488 --> 00:11:32,168
Well, I'm afraid I don't follow you.
224
00:11:32,302 --> 00:11:33,582
Well, look:
225
00:11:33,662 --> 00:11:35,875
the railroad wants that
land real bad, right?
226
00:11:36,666 --> 00:11:39,146
The Beaumonts stand to make a
fortune if they can sell it,
227
00:11:39,271 --> 00:11:41,937
but they can't sell it so long
as Cogin has any claim to it.
228
00:11:42,160 --> 00:11:44,373
–Well, they can buy him out of his lease.
–Or...
229
00:11:44,808 --> 00:11:46,168
force him out.
230
00:11:46,551 --> 00:11:49,040
There was one thing you
were right about, Harris.
231
00:11:49,404 --> 00:11:51,635
Winnie Joe didn't have any
reason to poison those cattle.
232
00:11:51,768 --> 00:11:53,848
The Beaumonts had every
reason in the world.
233
00:11:53,911 --> 00:11:55,404
You don't know that.
234
00:11:56,231 --> 00:11:57,573
(Claibourne) You need evidence.
235
00:11:57,573 --> 00:11:58,764
I'll get it.
236
00:11:58,933 --> 00:12:00,080
How?
237
00:12:01,680 --> 00:12:03,520
Well, I don't know right off.
238
00:12:04,080 --> 00:12:07,075
First thing I gotta do is get the
Calloways out of the shootin' gallery.
239
00:12:22,293 --> 00:12:23,600
[Knocking]
240
00:12:26,657 --> 00:12:27,928
Libby!
241
00:12:34,666 --> 00:12:36,088
Who was it? Tell me.
242
00:12:36,088 --> 00:12:37,573
Clay, I don't know.
243
00:12:38,035 --> 00:12:39,573
I don't know.
244
00:12:41,351 --> 00:12:42,826
It's all right now.
It's all over.
245
00:12:44,613 --> 00:12:47,360
They said it was a warning for Frank.
246
00:12:48,088 --> 00:12:49,608
I don't understand it.
247
00:12:49,653 --> 00:12:51,262
I don't know what he means.
248
00:12:54,222 --> 00:12:55,422
I think I do.
249
00:12:57,564 --> 00:13:00,186
Clay, we'll go to Tucson
like you say.
250
00:13:00,275 --> 00:13:01,973
Frank and I, we'll go.
251
00:13:03,040 --> 00:13:04,408
You might not have to now.
252
00:13:05,431 --> 00:13:07,262
This glove, where'd it come from?
253
00:13:09,564 --> 00:13:11,084
It's a man's glove.
254
00:13:11,573 --> 00:13:13,031
Yeah, I know.
255
00:13:15,155 --> 00:13:17,484
The one who was here,
he must have left it here.
256
00:13:19,120 --> 00:13:21,528
I guess I put up a better
fight than I thought.
257
00:13:22,008 --> 00:13:23,440
Sure looks like it.
Come on.
258
00:13:23,582 --> 00:13:26,044
–Let's get you to the doctor.
–Oh, no, Clay. I'm all right.
259
00:13:26,097 --> 00:13:27,493
I just... Oh!
260
00:13:30,640 --> 00:13:32,293
Clay, I'm all right. Thank you.
261
00:13:32,497 --> 00:13:34,497
–I'm not so sure of that.
–Yes, I am really.
262
00:13:38,364 --> 00:13:41,920
Do you think you're well enough
to make a positive identification?
263
00:13:42,506 --> 00:13:44,097
Oh, Clay...
264
00:13:44,524 --> 00:13:46,604
Clay, don't ask me to do that.
Please, don't.
265
00:13:46,915 --> 00:13:49,057
Don't ask me any
questions about this man.
266
00:13:49,813 --> 00:13:51,466
Frank'll be killed if I...
267
00:13:52,035 --> 00:13:53,466
I... [Sobbing]
268
00:14:20,720 --> 00:14:23,457
(Claibourne)
The afternoon of May 13, 1885.
269
00:14:33,857 --> 00:14:35,297
What took you so long?
270
00:14:35,902 --> 00:14:37,511
Had to get my face fixed up.
271
00:14:37,511 --> 00:14:39,573
That dame, she's a wildcat.
Look what she did to me.
272
00:14:39,715 --> 00:14:41,208
Yeah, what'd you do to her?
273
00:14:41,208 --> 00:14:42,942
Don't like scratches on my face.
274
00:14:43,004 --> 00:14:44,755
Never mind your face, how is she?
275
00:14:45,582 --> 00:14:46,862
Scared silly.
276
00:14:47,022 --> 00:14:49,422
She'll make sure that her
husband keeps his mouth shut.
277
00:15:03,342 --> 00:15:04,817
Come on.
278
00:15:05,271 --> 00:15:06,391
Hold it, Ben.
279
00:15:13,075 --> 00:15:14,675
What happened to your face?
280
00:15:14,791 --> 00:15:16,604
You, uh, cut yourself shaving?
281
00:15:16,755 --> 00:15:18,062
Yeah, I, uh...
282
00:15:18,755 --> 00:15:20,097
My hand slipped.
283
00:15:20,160 --> 00:15:21,893
That was kinda clumsy of you.
284
00:15:22,151 --> 00:15:23,822
Were you wearing gloves?
285
00:15:26,026 --> 00:15:28,524
Now, Clay, you know you
don't wear gloves shavin'.
286
00:15:28,773 --> 00:15:30,257
I thought maybe you might.
287
00:15:30,871 --> 00:15:32,435
That ain't Ben's glove.
288
00:15:33,164 --> 00:15:34,613
No, no, of course it isn't.
289
00:15:35,260 --> 00:15:37,893
This glove belongs to the man
that ransacked the Calloway house
290
00:15:37,893 --> 00:15:39,368
and beat up Mrs. Calloway.
291
00:15:40,213 --> 00:15:41,528
A real gentleman.
292
00:15:42,151 --> 00:15:43,546
I don't know what you're talkin' about.
293
00:15:43,546 --> 00:15:44,755
(Hollister) Try it on.
294
00:15:46,417 --> 00:15:48,497
–Try it on.
–Don't do it, Ben.
295
00:15:58,382 --> 00:16:00,648
You tryin' to accuse me
of somethin', Hollister?
296
00:16:01,582 --> 00:16:03,404
Well, if the glove fits, yes.
297
00:16:04,000 --> 00:16:05,911
If not, I'll offer you a public apology.
298
00:16:07,662 --> 00:16:09,244
You better try it on.
299
00:16:17,200 --> 00:16:18,488
[Gunshot]
300
00:16:21,973 --> 00:16:23,208
Hold it!
301
00:16:40,746 --> 00:16:42,693
Hold it. That's far enough.
302
00:16:49,946 --> 00:16:51,111
[Uncocks pistol]
303
00:16:53,093 --> 00:16:54,168
Now,
304
00:16:54,533 --> 00:16:56,026
pick up your brother's glove.
305
00:16:56,168 --> 00:16:57,582
Gonna need it for evidence.
306
00:17:06,151 --> 00:17:08,151
This is the same cell
Winnie Joe used.
307
00:17:08,604 --> 00:17:10,151
I thought you'd like to know.
308
00:17:10,684 --> 00:17:12,133
How's my brother?
309
00:17:12,293 --> 00:17:13,484
He's dead.
310
00:17:14,755 --> 00:17:16,106
Look, Sheriff...
[Cocks pistol]
311
00:17:17,626 --> 00:17:19,537
It was Ben's idea fixing those charges.
312
00:17:19,768 --> 00:17:21,804
He thought Winnie Joe
would be convicted for sure.
313
00:17:22,408 --> 00:17:23,777
Well, he wasn't.
314
00:17:23,902 --> 00:17:25,342
He had a pretty good lawyer.
315
00:17:26,497 --> 00:17:28,080
You're gonna need a better one.
316
00:17:32,177 --> 00:17:34,497
(Claibourne)
May 14, 1885.
317
00:17:35,653 --> 00:17:37,804
There was another fresh grave on Boot Hill
318
00:17:37,928 --> 00:17:39,226
for Ben Beaumont.
319
00:17:40,542 --> 00:17:42,684
"The prisoner, Clifford Beaumont, age 34,"
320
00:17:43,315 --> 00:17:46,266
"is charged with the murder
of Winnie Joe Westerby,"
321
00:17:48,240 --> 00:17:50,053
"...the attempted murder of Frank Calloway,"
322
00:17:51,120 --> 00:17:54,177
"...and the poisoning of more
than 400 head of cattle."
323
00:17:56,328 --> 00:17:57,617
What's the matter?
324
00:17:58,622 --> 00:17:59,875
Oh, I don't know.
325
00:18:01,093 --> 00:18:03,262
I could've prevented this whole mess.
Do you know that?
326
00:18:04,071 --> 00:18:05,262
How?
327
00:18:05,900 --> 00:18:09,031
Winnie Joe insisted that the Beaumonts were
mixed up in his case, but I wouldn't listen to him.
328
00:18:11,191 --> 00:18:12,746
I didn't even tell Clay about it.
329
00:18:13,680 --> 00:18:15,057
Well, why not?
330
00:18:15,866 --> 00:18:17,111
Principles.
331
00:18:18,266 --> 00:18:20,862
I was afraid of accusing
innocent people.
332
00:18:24,426 --> 00:18:25,697
Frank, where are you going?
333
00:18:26,160 --> 00:18:27,582
I'm going to take a walk.
334
00:18:27,884 --> 00:18:29,582
Give my principles an airing.
335
00:18:31,164 --> 00:18:32,497
You want anything, honey?
336
00:18:33,271 --> 00:18:34,897
Yes: you.
337
00:18:35,564 --> 00:18:37,191
And your principles.
338
00:18:41,680 --> 00:18:43,626
(Claibourne)
The afternoon of May 14.
339
00:18:43,724 --> 00:18:45,146
Howdy, Mr. Calloway.
340
00:18:45,680 --> 00:18:46,764
Well, hello, Hank.
341
00:18:46,764 --> 00:18:48,364
This here Beaumont fellow...
342
00:18:48,542 --> 00:18:50,062
All the complaints they got against him,
343
00:18:50,062 --> 00:18:52,737
they're gonna have to hang
him with a half a dozen ropes.
344
00:18:53,360 --> 00:18:54,648
He's only got one neck.
345
00:18:54,648 --> 00:18:55,982
But they will hang him.
346
00:18:56,071 --> 00:18:58,640
I hear they can't even get
nobody to defend him.
347
00:19:01,555 --> 00:19:02,880
Serves him right.
348
00:19:04,666 --> 00:19:06,568
Plannin' your own
private massacre, Frank?
349
00:19:07,870 --> 00:19:09,324
Clay,
350
00:19:09,555 --> 00:19:11,120
who's defending Cliff Beaumont?
351
00:19:11,368 --> 00:19:13,075
–Defending him?
–His lawyer, who is it?
352
00:19:13,111 --> 00:19:14,417
Oh, I don't know yet.
353
00:19:14,888 --> 00:19:17,146
I don't think anybody in town
wants anything to do with him.
354
00:19:17,511 --> 00:19:19,146
Hasn't anybody been appointed yet?
355
00:19:19,528 --> 00:19:20,640
No.
356
00:19:20,746 --> 00:19:23,013
No good lawyer would want
to sit in the same cell with him.
357
00:19:23,404 --> 00:19:24,648
I'll take his case.
358
00:19:25,093 --> 00:19:26,444
[Laughing]
359
00:19:27,644 --> 00:19:29,146
Yeah, you two would make a fine pair.
360
00:19:29,244 --> 00:19:30,480
No, I mean it, Clay.
361
00:19:30,853 --> 00:19:32,160
I want to defend him.
362
00:19:35,031 --> 00:19:37,680
Let's go over to my office,
fight this out in private.
363
00:19:40,782 --> 00:19:42,480
This is the gun that shot you, Frank.
364
00:19:43,377 --> 00:19:45,635
You, Winnie Joe,
365
00:19:46,240 --> 00:19:48,115
and the devil knows
how many other people.
366
00:19:48,195 --> 00:19:50,151
Mm-hm. Did he confess to those shootings?
367
00:19:51,448 --> 00:19:52,684
Well, that's not the point.
368
00:19:52,755 --> 00:19:54,257
No, it's the point. Did he confess?
369
00:19:54,933 --> 00:19:56,986
Well, no. Not yet, but there's no doubt.
370
00:19:57,057 --> 00:19:58,666
Well, then why bother with the trial?
371
00:19:59,235 --> 00:20:01,208
–What?
–No, I mean it, Clay.
372
00:20:01,688 --> 00:20:03,920
If everybody's convinced
that Cliff Beamont's guilty,
373
00:20:03,920 --> 00:20:06,471
why don't we just walk into
his cell right now and kill him?
374
00:20:06,728 --> 00:20:08,142
Now you're talkin' foolish.
375
00:20:08,222 --> 00:20:09,475
No, I'm not.
376
00:20:09,795 --> 00:20:12,524
A trial now would be just
a waste of time and money.
377
00:20:13,102 --> 00:20:14,337
So why bother?
378
00:20:14,862 --> 00:20:16,551
Well, you know better than I.
379
00:20:16,897 --> 00:20:18,266
It's the law.
380
00:20:18,631 --> 00:20:19,875
Exactly.
381
00:20:20,640 --> 00:20:22,257
And the law demands a trial.
382
00:20:22,915 --> 00:20:25,493
And the law says that man's
innocent until proven guilty.
383
00:20:25,866 --> 00:20:28,808
And the law says that every
man rich or poor, bad or good,
384
00:20:28,808 --> 00:20:30,435
is entitled to his day in court.
385
00:20:31,813 --> 00:20:33,075
Here.
386
00:20:33,155 --> 00:20:34,773
–Where are you goin'?
–I'm to see my client.
387
00:20:35,404 --> 00:20:36,711
Not a chance.
388
00:20:40,773 --> 00:20:42,026
Look, Clay,
389
00:20:44,302 --> 00:20:45,884
Winnie Joe Westerby...
390
00:20:46,915 --> 00:20:48,577
...was a useless old man.
391
00:20:49,768 --> 00:20:51,697
The only things he could do well was
392
00:20:52,062 --> 00:20:54,613
lie, hate, and poison wolves.
393
00:20:55,866 --> 00:20:58,337
Now, he was accused of
somethin' he didn't commit,
394
00:20:58,524 --> 00:21:00,568
but if he hadn't had a trial,
a fair trial,
395
00:21:01,680 --> 00:21:03,351
we never would've
known he was innocent.
396
00:21:04,328 --> 00:21:06,337
Well, Cliff Beamont isn't Winnie Joe.
397
00:21:06,995 --> 00:21:09,448
He's the guy that put that bullet
in your shoulder, remember?
398
00:21:10,000 --> 00:21:12,426
(Hollister) And he stood by while
his brother beat your wife.
399
00:21:13,653 --> 00:21:14,924
Sure, I remember.
400
00:21:15,928 --> 00:21:17,360
And I hope he hangs for it.
401
00:21:17,502 --> 00:21:19,911
But if we have to cheat the law
to punish men like Cliff Beaumont,
402
00:21:19,911 --> 00:21:22,791
we just... we just better
change our ways, that's all.
403
00:21:24,240 --> 00:21:25,680
Now, please, Clay, let me have a private...
404
00:21:25,680 --> 00:21:27,680
I'm not gonna let you
in there alone with him.
405
00:21:28,595 --> 00:21:29,902
Somebody's bound to get hurt.
406
00:21:30,035 --> 00:21:31,697
Only if somebody gets outta line.
407
00:21:34,168 --> 00:21:37,128
A prisoner has a right to a private
conference with his attorney.
408
00:21:44,711 --> 00:21:45,822
All right, Frank.
409
00:21:57,351 --> 00:21:58,444
Hello, Cliff.
410
00:21:58,622 --> 00:21:59,848
What's he doin' here?
411
00:22:00,311 --> 00:22:01,804
Let him tell you. I can't.
412
00:22:02,862 --> 00:22:06,240
If you, uh, you want anything,
I'll be in the office.
413
00:22:08,151 --> 00:22:09,982
All right, Calloway,
what's this all about?
414
00:22:12,151 --> 00:22:14,808
Well, you needed a lawyer and
nobody else wanted the job,
415
00:22:15,422 --> 00:22:16,773
so I volunteered.
416
00:22:18,035 --> 00:22:19,671
You volunteered?
417
00:22:21,457 --> 00:22:22,595
Why?
418
00:22:24,444 --> 00:22:25,795
I don't think you'd understand.
419
00:22:26,213 --> 00:22:27,573
Oh, yeah.
420
00:22:28,044 --> 00:22:30,551
You'd hock your degree to
lose this case, wouldn't you?
421
00:22:30,933 --> 00:22:32,551
No, on the contrary, Beaumont.
422
00:22:33,048 --> 00:22:34,986
If I could win your case,
423
00:22:35,120 --> 00:22:37,253
I'd be considered the biggest
attorney in the West.
424
00:22:38,773 --> 00:22:41,840
Now look, you just settle down
and we'll start discussing everything.
425
00:22:42,106 --> 00:22:44,524
Now there are certain things
that I think I must demand.
426
00:22:44,862 --> 00:22:47,297
You ain't takin' any chances,
are you, carryin' that gun?
427
00:22:48,808 --> 00:22:50,071
That's right, Beaumont.
428
00:22:51,413 --> 00:22:53,813
In my considered opinion,
I considered you the...
429
00:22:54,213 --> 00:22:55,902
...the lowest form of human life.
430
00:22:56,186 --> 00:22:59,386
But I learned in law school that
any human being, even one like you,
431
00:23:00,560 --> 00:23:02,097
deserves a break in court.
432
00:23:02,560 --> 00:23:05,644
Now if you'll just settle down and
stop makin' things a little difficult...
433
00:23:09,146 --> 00:23:10,373
[Groans]
434
00:23:12,746 --> 00:23:14,328
I guess you asked for this.
435
00:23:22,204 --> 00:23:23,422
Clay!
436
00:23:24,213 --> 00:23:25,422
(Calloway) Clay!
437
00:23:31,164 --> 00:23:33,262
I can't talk to my client in this condition.
438
00:23:36,280 --> 00:23:38,560
No, I guess you can't.
Are you all right?
439
00:23:38,835 --> 00:23:40,613
Oh, I feel better than I've felt in days.
440
00:23:40,773 --> 00:23:42,595
Oh, he, uh, made a grab for my gun.
441
00:23:43,608 --> 00:23:44,720
Yeah.
442
00:23:45,315 --> 00:23:47,955
You know, if I'd known you had that,
I'd have never let you back here.
443
00:23:48,151 --> 00:23:50,453
Well, now nobody could've
gotten hurt. That gun isn't loaded.
444
00:23:50,524 --> 00:23:51,875
[Chuckles]
445
00:23:52,017 --> 00:23:54,808
All right, Counsellor, you've had
your moment. Conference over?
446
00:23:54,888 --> 00:23:57,715
No, no, no, no. Here, help me
get my client up off the floor.
447
00:23:58,115 --> 00:23:59,511
He's entitled to some rights, you know.
448
00:24:00,693 --> 00:24:01,848
Clay,
449
00:24:02,924 --> 00:24:04,400
this doesn't change anything.
450
00:24:08,231 --> 00:24:09,528
Come on, boy.
451
00:24:16,088 --> 00:24:17,582
Good luck on your case.
452
00:24:21,324 --> 00:24:22,817
I sure hope you lose.
453
00:24:31,795 --> 00:24:35,866
♪ Whistle me up a memory ♪
454
00:24:36,071 --> 00:24:40,088
♪ Whistle me back
where I wanna be ♪
455
00:24:40,453 --> 00:24:44,435
♪ Whistle a tune that'll carry me ♪
456
00:24:44,577 --> 00:24:48,711
♪ to Tombstone Territory ♪
457
00:24:52,897 --> 00:24:57,191
♪ If your past has run
afoul of the law ♪
458
00:24:57,413 --> 00:25:01,546
♪ It's a handy place to be ♪
459
00:25:01,617 --> 00:25:06,328
♪ 'Cause your future's just
as good as your draw ♪
460
00:25:06,444 --> 00:25:10,142
♪ in Tombstone Territory ♪
461
00:25:10,995 --> 00:25:14,773
♪ Whistle me up a memory ♪
462
00:25:15,297 --> 00:25:19,137
♪ Whistle me back
where I wanna be ♪
463
00:25:19,635 --> 00:25:23,484
♪ Whistle a tune that'll carry me ♪
464
00:25:23,848 --> 00:25:28,302
♪ to Tombstone Territory ♪
34212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.