All language subtitles for Will Trent s01e09 Manhunt.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,421 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,839 No! What the hell's your boyfriend doing here, huh? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,424 What, did you chase the ambulance here, Trent? 4 00:00:07,424 --> 00:00:08,175 You know how I said I grew up in a group home? 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,051 Will was there. 6 00:00:09,051 --> 00:00:10,052 We could go to the cops. 7 00:00:10,052 --> 00:00:11,762 They won't do anything. 8 00:00:11,762 --> 00:00:12,930 He walked into your room in the middle of the night 9 00:00:12,930 --> 00:00:14,431 and raped you. 10 00:00:14,431 --> 00:00:15,766 Are you worried I'm gonna start using again? 11 00:00:15,766 --> 00:00:17,434 Angie, I know all of you. 12 00:00:17,434 --> 00:00:18,977 How about the next time you want to run, 13 00:00:18,977 --> 00:00:20,812 give it 24 hours. 14 00:00:20,812 --> 00:00:21,813 See if it passes. 15 00:00:21,813 --> 00:00:22,898 Okay. 16 00:00:23,690 --> 00:00:26,360 [ Crowd chanting "Justice for Andrew!" ] 17 00:00:30,364 --> 00:00:32,574 [ Chanting continues ] 18 00:00:35,494 --> 00:00:38,121 Been waiting a long time for today. 19 00:00:38,121 --> 00:00:40,123 Hopefully, we can all finally move on. 20 00:00:40,123 --> 00:00:41,208 No matter what LaPorte gets, 21 00:00:41,208 --> 00:00:42,668 it won't make up for what he did. 22 00:00:42,668 --> 00:00:47,172 [ Chanting continues ] 23 00:00:47,172 --> 00:00:49,800 [ Indistinct shouting ] 24 00:00:49,800 --> 00:00:50,968 Now fry, cop killer! 25 00:00:50,968 --> 00:00:52,678 Enjoy Hell, LaPorte. 26 00:00:52,678 --> 00:00:54,638 Andrew Hollis was my friend! 27 00:00:54,638 --> 00:00:58,767 ♪ 28 00:00:58,767 --> 00:01:00,227 [ Metal detector beeps ] 29 00:01:00,227 --> 00:01:02,187 Come on. It's the cuffs. 30 00:01:02,187 --> 00:01:05,023 Look at this place. We gotta keep moving. 31 00:01:05,023 --> 00:01:07,025 [ Chanting continues ] 32 00:01:07,025 --> 00:01:12,864 ♪ 33 00:01:12,864 --> 00:01:14,283 I love your outfit. 34 00:01:14,283 --> 00:01:16,952 Thank you. It's my favorite. 35 00:01:16,952 --> 00:01:18,870 Not used to the shoes, yet, though. 36 00:01:18,870 --> 00:01:19,871 Ouch. 37 00:01:19,871 --> 00:01:21,039 Are you a lawyer? 38 00:01:21,039 --> 00:01:22,040 Oh, God, no. 39 00:01:22,040 --> 00:01:23,959 Um... GBI. 40 00:01:23,959 --> 00:01:26,086 But with how often I testify here, 41 00:01:26,086 --> 00:01:28,547 I might as well have my own parking spot. 42 00:01:28,547 --> 00:01:29,673 But it is hopping in here today, huh? 43 00:01:29,673 --> 00:01:31,216 [ Gunshots ] 44 00:01:31,216 --> 00:01:32,301 [ People screaming ] 45 00:01:32,301 --> 00:01:33,552 Were those gunshots? 46 00:01:33,552 --> 00:01:35,178 We're gonna be alright, okay? 47 00:01:35,178 --> 00:01:36,722 Just breathe. What's your name again? 48 00:01:36,722 --> 00:01:38,265 Bonnie. Bonnie, I'm Faith. 49 00:01:38,265 --> 00:01:39,349 We're gonna be okay. 50 00:01:39,349 --> 00:01:45,105 ♪ 51 00:01:45,105 --> 00:01:46,773 No service. Of course. 52 00:01:46,773 --> 00:01:50,235 My daughter. She's-- She's in the court. 53 00:01:50,235 --> 00:01:52,321 I'm a mom, too. I get it. 54 00:01:52,321 --> 00:01:54,156 But stay calm, okay? 55 00:01:55,532 --> 00:01:58,285 [ The Emotions' "Best of My Love" plays ] 56 00:01:58,285 --> 00:02:05,000 ♪ 57 00:02:05,000 --> 00:02:07,169 Where's the kind we usually get, Betty? 58 00:02:07,169 --> 00:02:08,628 ♪ Doesn't take much to make me happy ♪ 59 00:02:08,628 --> 00:02:10,255 They must have moved things around. 60 00:02:10,255 --> 00:02:14,551 ♪ And make me smile with glee ♪ 61 00:02:14,551 --> 00:02:17,638 ♪ Never, never will I feel discouraged ♪ 62 00:02:17,638 --> 00:02:19,056 We need these. 63 00:02:19,056 --> 00:02:20,641 'Cause our love's no mystery ♪ 64 00:02:20,641 --> 00:02:23,352 Can we get the regular kind instead of whole wheat? 65 00:02:23,352 --> 00:02:25,395 Sure, yeah. 66 00:02:25,395 --> 00:02:28,023 If that, uh, works for you. 67 00:02:30,317 --> 00:02:31,860 Hey... 68 00:02:31,860 --> 00:02:33,362 That's bad bitch Betty! 69 00:02:33,362 --> 00:02:34,863 What did you just call her? 70 00:02:34,863 --> 00:02:36,281 That is bad bitch Betty, right? 71 00:02:36,281 --> 00:02:38,659 ♪ Want the whole wide world to see ♪ 72 00:02:38,659 --> 00:02:40,994 Listen, I'm not sorry. 73 00:02:40,994 --> 00:02:43,455 Betty is very popular on the socials. [ Cellphone rings ] 74 00:02:43,455 --> 00:02:45,582 You didn't even bother to ask, huh? 75 00:02:45,582 --> 00:02:46,833 [ Beep ] 76 00:02:46,833 --> 00:02:48,919 This is Trent. 77 00:02:48,919 --> 00:02:50,712 ♪ You've got the best of my love ♪ 78 00:02:50,712 --> 00:02:51,922 Courthouse? 79 00:02:53,090 --> 00:02:54,633 Isn't Faith there today? 80 00:02:56,385 --> 00:02:59,763 Yeah, okay, I'm just a-- a block south. 81 00:02:59,763 --> 00:03:01,932 Alright, I'm on my way. 82 00:03:01,932 --> 00:03:03,308 Alright, look, um... 83 00:03:04,851 --> 00:03:06,019 [ Chuckles ] 84 00:03:06,019 --> 00:03:08,063 Don't do anything stupid, alright? 85 00:03:08,063 --> 00:03:11,692 ♪ Oh, oh, you've got the best of my love ♪ 86 00:03:11,692 --> 00:03:14,236 [ Radio chatter ] 87 00:03:14,236 --> 00:03:15,696 Ormewood: Get those civilians out of here. 88 00:03:15,696 --> 00:03:17,614 Tate: Take them to the Clerk's office. 89 00:03:17,614 --> 00:03:19,408 Oh, fantastic. 90 00:03:19,408 --> 00:03:21,034 It's the second responders. 91 00:03:21,034 --> 00:03:22,411 You're welcome. Will Trent, GBI. 92 00:03:22,411 --> 00:03:23,495 Here to assist. 93 00:03:23,495 --> 00:03:25,038 Tate Grillo, APD. 94 00:03:25,038 --> 00:03:26,706 Uh, ground floor's secured. 95 00:03:26,706 --> 00:03:29,418 No reported injuries yet, but we believe 96 00:03:29,418 --> 00:03:31,211 LaPorte stole a pistol from security. 97 00:03:31,211 --> 00:03:32,963 This courthouse has 14 exits. 98 00:03:32,963 --> 00:03:34,798 Six have security blind spots. 99 00:03:34,798 --> 00:03:36,633 Foster kid. 100 00:03:36,633 --> 00:03:37,926 Spent a lot of time in this building. 101 00:03:37,926 --> 00:03:39,803 Let's put that knowledge to use. 102 00:03:39,803 --> 00:03:41,221 Sam LaPorte's smart. 103 00:03:41,221 --> 00:03:42,597 He knows how to get people to trust him, 104 00:03:42,597 --> 00:03:45,350 but make no mistake, he's a cold-blooded killer. 105 00:03:45,350 --> 00:03:47,227 You know a lot about our fugitive. 106 00:03:47,227 --> 00:03:48,812 He killed my partner. 107 00:03:48,812 --> 00:03:50,063 Then let's find him. 108 00:03:50,063 --> 00:03:53,859 ♪ 109 00:03:53,859 --> 00:03:55,235 [ Restroom door opens ] 110 00:03:55,235 --> 00:03:58,196 ♪ 111 00:03:58,196 --> 00:04:00,740 Excuse me. 112 00:04:00,740 --> 00:04:02,117 I said excuse me. Hey, don't even-- 113 00:04:02,117 --> 00:04:03,410 Hey, hey, hey! Hey! [ Screams ] 114 00:04:03,410 --> 00:04:05,620 Shut up! Shut up! 115 00:04:05,620 --> 00:04:07,289 Keep breathing, Bonnie. We're okay. 116 00:04:07,289 --> 00:04:09,124 Come here. 117 00:04:09,124 --> 00:04:10,750 Get over here. I said don't move. 118 00:04:10,750 --> 00:04:12,627 Please, please. Look, she didn't do anything. 119 00:04:12,627 --> 00:04:14,796 [ Whimpers ] 120 00:04:14,796 --> 00:04:15,964 Look, I'm Faith Mitchell. 121 00:04:15,964 --> 00:04:17,799 I'm with the GBI, and I can help you. 122 00:04:19,301 --> 00:04:20,552 Faith Mitchell? 123 00:04:21,761 --> 00:04:23,555 You don't say. Okay, look. 124 00:04:23,555 --> 00:04:25,140 Put your gun on the ground and kick it over there. 125 00:04:25,140 --> 00:04:26,183 Slowly. 126 00:04:26,183 --> 00:04:27,684 [ Bonnie whimpers ] 127 00:04:27,684 --> 00:04:31,521 ♪ 128 00:04:31,521 --> 00:04:33,523 Look, if you pull that trigger, 129 00:04:33,523 --> 00:04:35,776 everyone will know exactly where you are. 130 00:04:35,776 --> 00:04:36,943 [ Door opens in distance ] 131 00:04:36,943 --> 00:04:38,737 Man: Move! Move! 132 00:04:38,737 --> 00:04:40,113 [ Indistinct shouting ] 133 00:04:40,113 --> 00:04:42,574 It's up here, on the left. 134 00:04:42,574 --> 00:04:45,035 ♪ 135 00:04:45,035 --> 00:04:46,536 Put your hands on your head! 136 00:04:46,536 --> 00:04:48,205 Tate: Where is he? 137 00:04:49,706 --> 00:04:53,710 He was gonna kill me, but she [hyperventilating] 138 00:04:53,710 --> 00:04:54,836 Who? 139 00:04:54,836 --> 00:04:56,963 Who were you with? 140 00:04:56,963 --> 00:04:58,089 She... 141 00:04:59,341 --> 00:05:00,967 Is this hers? 142 00:05:00,967 --> 00:05:07,432 ♪ 143 00:05:07,432 --> 00:05:08,809 Where is she? 144 00:05:08,809 --> 00:05:10,727 He took her. 145 00:05:10,727 --> 00:05:12,354 And my car keys. 146 00:05:13,897 --> 00:05:18,193 Ormewood, tell dispatch that LaPorte is armed and dangerous. 147 00:05:18,193 --> 00:05:20,445 And he's taken Faith Mitchell hostage. 148 00:05:20,445 --> 00:05:26,451 ♪ 149 00:05:26,451 --> 00:05:28,119 [ Engine revs ] 150 00:05:28,119 --> 00:05:30,914 [ Sirens wailing, tires squeal ] 151 00:05:32,415 --> 00:05:33,834 Sam: Slow down. 152 00:05:33,834 --> 00:05:36,002 We don't need any unnecessary attention. 153 00:05:36,002 --> 00:05:42,008 ♪ 154 00:05:42,008 --> 00:05:44,553 I have a son. Jeremy. 155 00:05:44,553 --> 00:05:45,971 He's a freshman at A. C. Tech. 156 00:05:47,806 --> 00:05:49,808 Look, I love that kid. 157 00:05:51,393 --> 00:05:53,061 So I will drive you to the end of this world 158 00:05:53,061 --> 00:05:54,938 if that means that I'll see him again. 159 00:05:54,938 --> 00:05:59,943 ♪ 160 00:05:59,943 --> 00:06:02,070 I'm diabetic, 161 00:06:02,070 --> 00:06:03,989 and I left my kit at the courthouse, 162 00:06:03,989 --> 00:06:05,907 so if we're gonna do that, 163 00:06:05,907 --> 00:06:07,534 then we need to stop for medicine. 164 00:06:09,744 --> 00:06:11,079 Keep straight. 165 00:06:13,707 --> 00:06:14,499 Where are we going? 166 00:06:14,499 --> 00:06:20,839 ♪ 167 00:06:20,839 --> 00:06:22,883 Faith: [ Muffled ] Help! 168 00:06:22,883 --> 00:06:24,718 Help! 169 00:06:24,718 --> 00:06:26,511 [ Grunting ] 170 00:06:28,346 --> 00:06:29,639 Help! 171 00:06:31,641 --> 00:06:32,851 Help! 172 00:06:32,851 --> 00:06:34,895 Oh, are you there, God? 173 00:06:34,895 --> 00:06:36,229 Oh. 174 00:06:36,229 --> 00:06:39,441 It's me-- Faith. 175 00:06:39,441 --> 00:06:40,859 Dumb joke. Sorry. 176 00:06:40,859 --> 00:06:42,277 Okay. 177 00:06:42,277 --> 00:06:44,487 I'm in a bit of a jam right now. 178 00:06:44,487 --> 00:06:45,947 Maybe you noticed. 179 00:06:45,947 --> 00:06:47,991 [ Panting ] 180 00:06:51,620 --> 00:06:52,621 Okay, okay. 181 00:06:52,621 --> 00:06:54,497 Relax, relax. 182 00:06:54,497 --> 00:06:57,292 Come on. 183 00:06:57,292 --> 00:06:58,752 Yes. 184 00:06:58,752 --> 00:07:02,172 Breathe [groans] space into the joints... 185 00:07:03,548 --> 00:07:05,175 ...through the spine. 186 00:07:05,175 --> 00:07:07,510 Lengthen the arms. 187 00:07:07,510 --> 00:07:09,679 Tighten the core. [ Groans ] 188 00:07:09,679 --> 00:07:11,222 Oh, my God! 189 00:07:11,222 --> 00:07:12,974 Why don't we do this in hot yoga? 190 00:07:12,974 --> 00:07:14,893 [ Groans ] 191 00:07:14,893 --> 00:07:16,603 Sorry, God. I'm back. 192 00:07:16,603 --> 00:07:18,229 Listen, I need help. 193 00:07:19,564 --> 00:07:22,025 Please don't let this be my time. 194 00:07:22,025 --> 00:07:23,568 I need to be here for Jeremy. 195 00:07:23,568 --> 00:07:26,738 [ Groans ] 196 00:07:26,738 --> 00:07:29,574 Please, please, please, please! 197 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Aah! 198 00:07:32,619 --> 00:07:34,204 Thank you, God. 199 00:07:34,204 --> 00:07:37,415 Thank you, Shanti from hot yoga. 200 00:07:37,415 --> 00:07:39,209 Now please don't let this latch be broken. 201 00:07:39,209 --> 00:07:46,508 ♪ 202 00:07:46,508 --> 00:07:48,259 You're under arrest! 203 00:07:48,259 --> 00:07:51,721 Once again, my name is Special Agent Faith Mitchell, 204 00:07:51,721 --> 00:07:53,723 and I'm with the GBI. 205 00:07:53,723 --> 00:07:56,017 Obviously, I know how to get out of a trunk. 206 00:07:58,561 --> 00:08:00,772 This is not what we discussed! 207 00:08:00,772 --> 00:08:02,023 I went in there and got meds for you. 208 00:08:02,023 --> 00:08:03,483 [ Grunts ] 209 00:08:03,483 --> 00:08:04,859 It was a nice gesture! 210 00:08:04,859 --> 00:08:05,860 Where you going? Where you going? 211 00:08:05,860 --> 00:08:06,611 We're switching cars. 212 00:08:06,611 --> 00:08:08,196 Come on. 213 00:08:08,196 --> 00:08:09,197 Stay right there. 214 00:08:09,197 --> 00:08:11,116 Do not move. 215 00:08:19,165 --> 00:08:28,717 ♪ 216 00:08:28,717 --> 00:08:29,968 Faith: Help! 217 00:08:32,429 --> 00:08:34,139 Tate: Alright, listen up. 218 00:08:34,139 --> 00:08:37,684 Sam LaPorte has stolen a black Ford F-150. 219 00:08:37,684 --> 00:08:40,687 APD is patrolling his previous addresses. 220 00:08:40,687 --> 00:08:43,898 They got a half an hour on us, but we will find that truck. 221 00:08:43,898 --> 00:08:45,233 Let's go! 222 00:08:45,233 --> 00:08:46,943 Be safe! 223 00:08:46,943 --> 00:08:50,947 [ Indistinct chatter ] 224 00:08:50,947 --> 00:08:54,034 I got a bad feeling about this angry mob of trigger-happy cops. 225 00:08:54,034 --> 00:08:55,493 Yeah. Me, too. 226 00:08:55,493 --> 00:08:56,911 We'll find her, 227 00:08:56,911 --> 00:08:59,122 but chasing that truck's a fool's errand. 228 00:08:59,122 --> 00:09:01,124 It's one of the most common vehicles in Georgia. 229 00:09:01,124 --> 00:09:02,417 And even if we got lucky 230 00:09:02,417 --> 00:09:05,211 and found the one LaPorte stole, 231 00:09:05,211 --> 00:09:07,714 a high-speed pursuit only puts Faith in danger. 232 00:09:07,714 --> 00:09:09,340 And you have a better idea? 233 00:09:09,340 --> 00:09:12,135 The pharmacist confirmed that LaPorte stole insulin. 234 00:09:12,135 --> 00:09:14,262 He plans on keeping Faith alive, at least for now. 235 00:09:14,262 --> 00:09:15,472 The best way to catch this guy 236 00:09:15,472 --> 00:09:16,931 is by getting one step ahead of him. 237 00:09:16,931 --> 00:09:18,308 Well, how do you plan on doing that? 238 00:09:18,308 --> 00:09:20,643 Well, learning about him, not the crime. 239 00:09:20,643 --> 00:09:22,645 If I wanted to drive in circles, I'd rent a go-kart. 240 00:09:22,645 --> 00:09:24,731 [ Radio chatter ] 241 00:09:24,731 --> 00:09:26,191 ♪ 242 00:09:28,818 --> 00:09:30,570 So this is his mom's place, huh? 243 00:09:30,570 --> 00:09:32,697 Yeah, for the last six years. 244 00:09:32,697 --> 00:09:35,200 Now we just wait and hope the prick comes home. 245 00:09:35,200 --> 00:09:36,701 I didn't know Andrew Hollis well. 246 00:09:36,701 --> 00:09:38,912 You guys were close? 247 00:09:38,912 --> 00:09:40,747 Yeah, he was in my class at the Academy. 248 00:09:40,747 --> 00:09:43,041 Great guy, frickin' genius. 249 00:09:43,041 --> 00:09:44,918 Probably would have made Captain. 250 00:09:44,918 --> 00:09:47,378 And then he hired LaPorte. 251 00:09:47,378 --> 00:09:51,758 Gave an ex-con a chance, and look what happened. 252 00:09:51,758 --> 00:09:53,760 Can't trust anybody. 253 00:09:53,760 --> 00:09:56,679 I can't believe he got Mitchell. 254 00:09:56,679 --> 00:09:58,306 Will must be losing his mind. 255 00:09:58,306 --> 00:09:59,557 Oh, Mr. Spock? 256 00:09:59,557 --> 00:10:00,975 Yeah, I bet if Mitchell dies, 257 00:10:00,975 --> 00:10:02,060 it'll probably ruin his whole afternoon. 258 00:10:02,060 --> 00:10:04,479 Knock it off. 259 00:10:04,479 --> 00:10:26,835 ♪ 260 00:10:26,835 --> 00:10:27,961 That's him. 261 00:10:27,961 --> 00:10:30,004 No way. Where? 262 00:10:31,673 --> 00:10:33,508 No, uh-- 263 00:10:33,508 --> 00:10:34,551 Never mind. 264 00:10:36,261 --> 00:10:37,887 It was somebody else. 265 00:10:39,139 --> 00:10:40,682 What's going on with you? 266 00:10:40,682 --> 00:10:42,058 I'm fine. 267 00:10:42,058 --> 00:10:49,649 ♪ 268 00:10:49,649 --> 00:10:50,984 Go. 269 00:10:50,984 --> 00:10:52,402 Okay, I'm not taking another step 270 00:10:52,402 --> 00:10:54,237 until you tell me where we're going. 271 00:10:54,237 --> 00:10:56,531 In there, in my friend Glen's house. 272 00:10:56,531 --> 00:10:57,949 No. No. 273 00:10:57,949 --> 00:10:59,159 Help! Help! Stop. 274 00:10:59,159 --> 00:11:00,160 Help! Stop! Listen to me! 275 00:11:00,160 --> 00:11:01,911 I'm innocent! Ow! 276 00:11:01,911 --> 00:11:03,288 He says to the woman he just kidnapped 277 00:11:03,288 --> 00:11:04,664 in front of the truck he stole. 278 00:11:04,664 --> 00:11:07,041 I swear, I did not kill Andrew Hollis. 279 00:11:07,041 --> 00:11:09,419 The night of the crime, I was in there with my friend, Glen. 280 00:11:09,419 --> 00:11:11,004 He can prove it, and then you can just clear my name. 281 00:11:11,004 --> 00:11:13,631 You have to see the irony in threatening to kill me 282 00:11:13,631 --> 00:11:16,384 unless I convince people you're not a killer, right? 283 00:11:16,384 --> 00:11:17,594 Well, I don't have any other options. 284 00:11:17,594 --> 00:11:19,137 Now, move. 285 00:11:21,514 --> 00:11:23,433 Glen? 286 00:11:23,433 --> 00:11:25,185 Buddy? 287 00:11:25,185 --> 00:11:27,478 [ Johnny Kemp's "Just Got Paid" plays on stereo ] 288 00:11:27,478 --> 00:11:29,606 Oh, God. 289 00:11:29,606 --> 00:11:31,065 He's in here! 290 00:11:33,568 --> 00:11:35,945 Sam, call an ambulance! 291 00:11:35,945 --> 00:11:37,447 Man: It's on its way. 292 00:11:39,532 --> 00:11:40,783 Thank God. 293 00:11:40,783 --> 00:11:41,743 He's still got a pulse. 294 00:11:41,743 --> 00:11:42,785 Suspect's armed. 295 00:11:42,785 --> 00:11:44,495 He's upstairs. 296 00:11:44,495 --> 00:11:46,456 [ Screams ] 297 00:11:46,456 --> 00:11:48,041 I found your gun. 298 00:11:49,959 --> 00:11:51,753 This is Officer Grillo. 299 00:11:51,753 --> 00:11:54,172 I'm at 64 Hawthorne Street. 300 00:11:54,172 --> 00:11:57,383 I got one dead on arrival-- Glen Donato. 301 00:11:57,383 --> 00:11:59,761 Shooter is GBI Agent Faith Mitchell. 302 00:11:59,761 --> 00:12:01,721 Dispatch: Copy that. What are you doing? 303 00:12:01,721 --> 00:12:03,640 Sam: It's you. 304 00:12:03,640 --> 00:12:05,266 You did this to me. 305 00:12:06,476 --> 00:12:08,061 Sam LaPorte's been located. 306 00:12:08,061 --> 00:12:09,771 He and Mitchell are working together. 307 00:12:09,771 --> 00:12:11,189 I need backup. Now! 308 00:12:11,189 --> 00:12:12,440 I need backup! 309 00:12:12,440 --> 00:12:14,150 [ Grunts ] 310 00:12:14,150 --> 00:12:15,610 Shake it up, shake it up ♪ 311 00:12:15,610 --> 00:12:18,154 ♪ 312 00:12:18,154 --> 00:12:20,448 I just got paid ♪ 313 00:12:20,448 --> 00:12:24,202 ♪ 314 00:12:24,202 --> 00:12:28,706 ♪ I'm feelin', I'm feelin' nice ♪ 315 00:12:28,706 --> 00:12:31,334 Just got paid, Friday night ♪ 316 00:12:31,334 --> 00:12:33,044 Did you kill him? Dispatch: Backup is on their way. 317 00:12:33,044 --> 00:12:34,754 Proceed with caution. [ Sirens wailing in distance ] 318 00:12:34,754 --> 00:12:37,215 Faith Mitchell and Sam LaPorte are armed and dangerous. 319 00:12:37,215 --> 00:12:38,508 Okay, we need to go now. 320 00:12:38,508 --> 00:12:40,093 No, no. We need to stay and explain. 321 00:12:40,093 --> 00:12:41,844 Faith! They're going to shoot us. 322 00:12:41,844 --> 00:12:44,055 We gotta go. Come on. 323 00:12:44,055 --> 00:12:45,056 I'm gettin' down ♪ 324 00:12:45,056 --> 00:12:46,891 Just got paid ♪ 325 00:12:51,145 --> 00:12:54,399 This is Officer Grillo. I'm at 64 Hawthorne Street. 326 00:12:54,399 --> 00:12:56,526 I got one dead on arrival-- Glen Donato. 327 00:12:56,526 --> 00:12:58,945 Shooter is GBI Agent Faith Mitchell. 328 00:12:58,945 --> 00:13:00,446 That's it? 329 00:13:00,446 --> 00:13:02,240 That doesn't prove anything. 330 00:13:02,240 --> 00:13:04,367 Ballistics matched the casings to Mitchell's handgun. 331 00:13:04,367 --> 00:13:06,577 And her coat was found at the scene of the crime. 332 00:13:06,577 --> 00:13:08,246 That's hard evidence. 333 00:13:08,246 --> 00:13:09,956 Faith's never pulled the trigger on the job before. 334 00:13:09,956 --> 00:13:12,083 There were scuff marks from Faith's shoes 335 00:13:12,083 --> 00:13:13,334 in the trunk of the sedan. 336 00:13:13,334 --> 00:13:15,753 She was kidnapped. She's your partner. 337 00:13:15,753 --> 00:13:18,131 I should pull you from the case based on your bias alone. 338 00:13:18,131 --> 00:13:20,174 Oh, assign someone worse. Be my guest. 339 00:13:20,174 --> 00:13:21,301 Director Armstrong, this isn't 340 00:13:21,301 --> 00:13:22,885 the Faith Mitchell any of us know. 341 00:13:22,885 --> 00:13:24,512 The two have history. 342 00:13:24,512 --> 00:13:27,348 She arrested LaPorte for burglary seven years ago. 343 00:13:27,348 --> 00:13:30,059 And it pisses me off that I had to hear that from someone else. 344 00:13:30,059 --> 00:13:32,770 I need LaPorte and Mitchell in custody A. S. A. P. 345 00:13:32,770 --> 00:13:34,689 And if the two of you aren't up to it, 346 00:13:34,689 --> 00:13:36,107 I'll find someone who is. 347 00:13:44,032 --> 00:13:46,159 We need a plan. Shut up. 348 00:13:46,159 --> 00:13:47,869 I need to think. 349 00:13:49,954 --> 00:13:51,414 I need to get a message to my partner. 350 00:13:51,414 --> 00:13:53,541 Can we call him? With what phone? 351 00:13:53,541 --> 00:13:56,127 I may have killed an innocent, 352 00:13:56,127 --> 00:13:58,087 highly-decorated police officer. 353 00:13:58,087 --> 00:13:59,922 You're a convicted murderer. 354 00:13:59,922 --> 00:14:02,425 Even if I could call Will, APD has already tapped his phone. 355 00:14:02,425 --> 00:14:04,510 They've already tapped everybody's phone. 356 00:14:04,510 --> 00:14:06,095 Man on radio: We got a manhunt! 357 00:14:06,095 --> 00:14:07,638 Earlier today, Sam LaPorte, 358 00:14:07,638 --> 00:14:10,099 convicted of killing Officer Andrew Hollis, 359 00:14:10,099 --> 00:14:11,851 escaped from APD custody 360 00:14:11,851 --> 00:14:14,187 with the help of GBI Agent Faith Mitchell. 361 00:14:14,187 --> 00:14:15,938 Devious! 362 00:14:15,938 --> 00:14:18,524 They were last seen driving a black F-150. 363 00:14:18,524 --> 00:14:21,027 Do with that what you will, snitches. 364 00:14:27,492 --> 00:14:29,827 Okay, you did not kill Andrew Hollis. I know. 365 00:14:29,827 --> 00:14:31,454 He kept Glen from testifying 366 00:14:31,454 --> 00:14:33,122 and killed him after you escaped. I know. 367 00:14:33,122 --> 00:14:34,707 You were framed. Yeah, I said that a few times, too. 368 00:14:34,707 --> 00:14:38,002 We need to find a place to lay low. 369 00:14:38,002 --> 00:14:39,587 We're gonna get through this. 370 00:14:39,587 --> 00:14:41,422 Together. Okay. 371 00:14:41,422 --> 00:14:42,882 Well, you do know what they say. 372 00:14:42,882 --> 00:14:44,258 There are two I's in "fugitive." 373 00:14:44,258 --> 00:14:45,927 Yeah, there's also an F and a U. 374 00:14:56,521 --> 00:14:59,148 Alright, we're just south of some cabins I know about. 375 00:14:59,148 --> 00:15:00,399 They should be empty this time of year. 376 00:15:00,399 --> 00:15:01,484 Where are you going? 377 00:15:01,484 --> 00:15:02,527 To get a lottery ticket. 378 00:15:03,611 --> 00:15:05,822 The bathroom. I'll be quick. 379 00:15:05,822 --> 00:15:07,698 Okay, can you uncuff me first, please? 380 00:15:12,703 --> 00:15:13,746 [ Door closes ] 381 00:15:14,956 --> 00:15:16,749 [ Handcuffs clatter ] 382 00:15:17,750 --> 00:15:19,335 [ Sighs ] 383 00:15:19,335 --> 00:15:20,336 [ Bell jingles ] 384 00:15:20,336 --> 00:15:21,295 [ Glove compartment opens ] 385 00:15:29,345 --> 00:15:31,097 Be right back, okay? 386 00:15:31,097 --> 00:15:33,850 [ Imitates video game sounds ] 387 00:15:33,850 --> 00:15:47,155 ♪ 388 00:15:47,155 --> 00:15:48,698 Hey, there. 389 00:15:53,327 --> 00:15:54,912 I know, I know. I look a mess. 390 00:15:54,912 --> 00:15:56,497 I'm having a bad day. 391 00:15:56,497 --> 00:15:58,082 Hey, what do you do when you have bad days? 392 00:15:58,082 --> 00:15:59,500 Eat candy. 393 00:15:59,500 --> 00:16:01,252 Yeah, well, when I have bad days, 394 00:16:01,252 --> 00:16:03,212 I like to look at pictures of puppies. 395 00:16:03,212 --> 00:16:05,548 You know, my friend has a really cute dog. 396 00:16:05,548 --> 00:16:07,008 You wanna see? 397 00:16:07,008 --> 00:16:14,473 ♪ 398 00:16:14,473 --> 00:16:16,058 Hey, Nico. It's Faith. 399 00:16:16,058 --> 00:16:17,894 Tell Will that I'm safe and I did not kill anyone 400 00:16:17,894 --> 00:16:20,354 and I left my gun at the courthouse. 401 00:16:20,354 --> 00:16:21,522 Hey! 402 00:16:22,857 --> 00:16:24,650 Start the truck, start the truck. 403 00:16:24,650 --> 00:16:25,860 You okay? 404 00:16:25,860 --> 00:16:26,986 What were you doing with my son? 405 00:16:26,986 --> 00:16:28,196 [ Engine starts ] 406 00:16:30,031 --> 00:16:31,574 I'm gonna call the police! 407 00:16:34,577 --> 00:16:35,912 Thank you, Patrick. 408 00:16:35,912 --> 00:16:37,788 Nine months is a big deal. 409 00:16:37,788 --> 00:16:40,374 Keep it up, brother. 410 00:16:40,374 --> 00:16:43,085 Would anyone else like to share? 411 00:16:43,085 --> 00:16:45,338 Angie: I would, please. 412 00:16:45,338 --> 00:16:46,631 The floor is yours. 413 00:16:46,631 --> 00:16:48,591 [ Sighs ] 414 00:16:48,591 --> 00:16:49,967 Uh, hi, I'm Angie. 415 00:16:49,967 --> 00:16:51,886 I'm an alcoholic, a drug addict, 416 00:16:51,886 --> 00:16:53,638 and a Sagittarius. 417 00:16:53,638 --> 00:16:55,890 [ Laughter ] All: Hi, Angie. 418 00:16:55,890 --> 00:16:59,852 I am 81 days sober, and... 419 00:16:59,852 --> 00:17:01,479 today's a rough one. 420 00:17:03,731 --> 00:17:08,653 I saw someone today that I hoped I would never see again, 421 00:17:08,653 --> 00:17:13,532 and now I feel powerless and, uh, 422 00:17:13,532 --> 00:17:15,243 I feel exactly like I did the last time I saw him 423 00:17:15,243 --> 00:17:16,577 when I was 15. 424 00:17:18,162 --> 00:17:19,580 Uh, my colleague is... 425 00:17:19,580 --> 00:17:20,998 [ Sighs ] 426 00:17:20,998 --> 00:17:22,500 She's been kidnapped, 427 00:17:22,500 --> 00:17:23,876 and I'm supposed to be out there looking for her, 428 00:17:23,876 --> 00:17:25,086 and all I can think of is... 429 00:17:27,421 --> 00:17:29,173 Oh, man. 430 00:17:29,173 --> 00:17:30,550 It was so much more fun telling y'all 431 00:17:30,550 --> 00:17:32,635 about when I got kicked out of the aquarium. 432 00:17:32,635 --> 00:17:34,637 [ Laughter ] 433 00:17:34,637 --> 00:17:36,764 [ Sighs ] 434 00:17:36,764 --> 00:17:39,642 That man I saw today 435 00:17:39,642 --> 00:17:42,436 was supposed to protect me 436 00:17:42,436 --> 00:17:44,730 because I was a kid. 437 00:17:46,315 --> 00:17:51,571 But he always said he'd rather treat me as a woman instead. 438 00:17:51,571 --> 00:17:57,034 And I just wish I could forget that scumbag existed, 439 00:17:57,034 --> 00:17:59,912 but he's back. 440 00:17:59,912 --> 00:18:01,414 [ Cellphone vibrates ] 441 00:18:01,414 --> 00:18:04,584 Oh, my partner's calling me non-stop, 442 00:18:04,584 --> 00:18:06,502 and I feel like I'm getting pulled in a million directions. 443 00:18:06,502 --> 00:18:10,423 But the fact that I'm here right now means, uh, 444 00:18:10,423 --> 00:18:13,801 in this moment, at least... 445 00:18:13,801 --> 00:18:15,219 I'm in control. 446 00:18:16,637 --> 00:18:18,639 [ Radio chatter ] 447 00:18:18,639 --> 00:18:25,354 ♪ 448 00:18:25,354 --> 00:18:27,189 [ Exhales forcefully ] 449 00:18:27,189 --> 00:18:28,774 Faith Mitchell. 450 00:18:28,774 --> 00:18:30,318 I can't believe it. 451 00:18:30,318 --> 00:18:33,321 I guess she and LaPorte had a thing. 452 00:18:33,321 --> 00:18:36,032 Glen was dead when you arrived? 453 00:18:36,032 --> 00:18:38,117 Who tried to stop the bleeding? 454 00:18:38,117 --> 00:18:39,577 [ Chuckling ] What? 455 00:18:39,577 --> 00:18:42,163 The pillow. That bloodstain pattern. 456 00:18:42,163 --> 00:18:44,206 He must've rolled onto it. 457 00:18:44,206 --> 00:18:45,791 Who the hell let you in here, anyway? 458 00:18:45,791 --> 00:18:48,169 My partner's still missing, and the door was open. 459 00:18:48,169 --> 00:18:50,296 Your partner tried to kill me. 460 00:18:50,296 --> 00:18:51,922 Why didn't she? 461 00:18:51,922 --> 00:18:53,132 What's that supposed to mean? 462 00:18:53,132 --> 00:18:54,634 She killed Glen, right? 463 00:18:54,634 --> 00:18:56,135 You arrived on the scene. 464 00:18:56,135 --> 00:18:57,136 Why didn't she kill you, too? 465 00:18:57,136 --> 00:18:58,804 Enough. 466 00:18:58,804 --> 00:19:00,181 Look, where's Angie? 467 00:19:00,181 --> 00:19:01,474 She had an appointment. 468 00:19:01,474 --> 00:19:02,808 What's more important than this? 469 00:19:02,808 --> 00:19:04,143 Look, I'm not keeping tabs 470 00:19:04,143 --> 00:19:05,186 on your girlfriend for you, Trent, alright? 471 00:19:05,186 --> 00:19:06,437 I got this. 472 00:19:06,437 --> 00:19:08,064 What happened to your neck, Tate? 473 00:19:08,064 --> 00:19:09,857 Oh, this? 474 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 Faith strangled me. 475 00:19:10,858 --> 00:19:12,109 With what? 476 00:19:12,109 --> 00:19:13,819 Those look like ligature marks. 477 00:19:13,819 --> 00:19:16,822 You know, this homicide case is APD. 478 00:19:16,822 --> 00:19:19,408 GBI was just asked to help assist in the manhunt. 479 00:19:19,408 --> 00:19:21,243 You're out of your jurisdiction, Trent. 480 00:19:21,243 --> 00:19:22,536 Again. 481 00:19:22,536 --> 00:19:23,496 I'll walk you out. 482 00:19:23,496 --> 00:19:29,251 ♪ 483 00:19:29,251 --> 00:19:31,253 Glen's car cost more than everything in his house. 484 00:19:31,253 --> 00:19:32,505 Wonder how he afforded that. 485 00:19:32,505 --> 00:19:34,048 You should look into the VIN. 486 00:19:34,048 --> 00:19:35,800 Oh, I don't need you to tell me how to do my job. 487 00:19:35,800 --> 00:19:37,301 Are you sure? 488 00:19:37,301 --> 00:19:38,052 Because that crime scene's busted. 489 00:19:38,052 --> 00:19:39,887 It's staged. 490 00:19:39,887 --> 00:19:41,555 And either you're bad at your job, or you're in on it, too. 491 00:19:41,555 --> 00:19:43,224 In on what? 492 00:19:43,224 --> 00:19:44,892 It's not your case, Trent, so let it go! 493 00:19:44,892 --> 00:19:46,977 My partner's being framed for murder! 494 00:19:46,977 --> 00:19:49,772 I can't let it go! Then don't let it go-- someplace else. 495 00:19:49,772 --> 00:19:51,607 Look, I can't explain those bullet casings, 496 00:19:51,607 --> 00:19:53,109 but if Faith really shot Glen, 497 00:19:53,109 --> 00:19:55,236 why didn't she use the same gun on Tate, too? 498 00:19:55,236 --> 00:19:57,071 Think about it. His neck. 499 00:19:57,071 --> 00:19:59,407 Those are ligature marks. 500 00:19:59,407 --> 00:20:01,033 Faith had handcuffs on. 501 00:20:02,284 --> 00:20:04,870 [ Scoffs ] That's a lot of leaps, Trent. 502 00:20:04,870 --> 00:20:06,706 I'm going back inside. 503 00:20:06,706 --> 00:20:08,207 That bloody pillow says everything. 504 00:20:08,207 --> 00:20:09,917 Thanks for the input. 505 00:20:09,917 --> 00:20:12,211 [ Radio chatter ] 506 00:20:12,211 --> 00:20:16,215 ♪ 507 00:20:16,215 --> 00:20:18,300 [ Cellphone rings ] Yeah. 508 00:20:18,300 --> 00:20:19,885 Nico: Faith used someone's phone 509 00:20:19,885 --> 00:20:22,012 to send Betty a message on the 'gram. 510 00:20:23,472 --> 00:20:24,890 Smart. 511 00:20:24,890 --> 00:20:27,435 She says she's safe and she didn't kill anyone, 512 00:20:27,435 --> 00:20:29,520 and she left her gun at the courthouse. 513 00:20:29,520 --> 00:20:31,230 Does that make sense to you? 514 00:20:31,230 --> 00:20:32,273 Yes. 515 00:20:32,273 --> 00:20:33,691 Yes, it does. 516 00:20:33,691 --> 00:20:39,238 ♪ 517 00:20:39,238 --> 00:20:42,032 [ Sighs ] We're here. See? 518 00:20:42,032 --> 00:20:43,617 Now, that wasn't so bad. Okay, let me down. 519 00:20:43,617 --> 00:20:45,619 [ Sighs ] 520 00:20:45,619 --> 00:20:47,580 How about a thank you for carrying you through the woods? 521 00:20:47,580 --> 00:20:49,874 Oh, how about thank you for saving your life? 522 00:20:49,874 --> 00:20:51,500 You know what? 523 00:20:51,500 --> 00:20:54,003 You might not be a murderer, but you are an idiot. 524 00:20:57,339 --> 00:20:58,841 [ Handcuffs click ] And you're my prisoner. 525 00:21:00,676 --> 00:21:02,553 I mean, girl, those socks are wild. 526 00:21:02,553 --> 00:21:03,888 Oh, you think it's funny 527 00:21:03,888 --> 00:21:05,723 that I lost my shoes and my favorite coat 528 00:21:05,723 --> 00:21:07,808 while being held hostage at gunpoint? 529 00:21:07,808 --> 00:21:09,727 Most comedians have a tight five, 530 00:21:09,727 --> 00:21:12,104 but you-- you got a tight 25 to life. 531 00:21:12,104 --> 00:21:13,355 Sam, sit. 532 00:21:13,355 --> 00:21:14,482 That was a good one. 533 00:21:19,528 --> 00:21:21,197 You really don't remember me, huh? 534 00:21:23,199 --> 00:21:25,117 Okay, May 11, 2016. 535 00:21:25,117 --> 00:21:27,369 I was at a Best Buy... 536 00:21:27,369 --> 00:21:28,329 unlawfully. 537 00:21:30,039 --> 00:21:31,540 Come on. You arrested me. 538 00:21:32,958 --> 00:21:33,918 Maybe. 539 00:21:33,918 --> 00:21:35,252 No, I'm telling you. 540 00:21:37,338 --> 00:21:38,798 How many times have you been arrested? 541 00:21:40,549 --> 00:21:42,176 Cool. Whatever that number is, 542 00:21:42,176 --> 00:21:43,886 there have been weeks where I did triple. 543 00:21:43,886 --> 00:21:46,597 Well, you were kind. I never forgot it. 544 00:21:46,597 --> 00:21:47,681 Yeah, well, the next time you wanna say thanks, 545 00:21:47,681 --> 00:21:51,393 just [sighs] send flowers. 546 00:21:52,895 --> 00:21:53,896 [ Chuckles ] 547 00:21:53,896 --> 00:21:54,980 [ Sighs ] 548 00:21:56,398 --> 00:21:57,983 Hey, what do you know about that fridge? 549 00:21:59,693 --> 00:22:01,362 Nothing. Good answer. 550 00:22:01,362 --> 00:22:02,404 Follow me. 551 00:22:04,448 --> 00:22:07,159 What's left of my favorite outfit is ruined, 552 00:22:07,159 --> 00:22:09,370 so I'm gonna take a shower. 553 00:22:11,205 --> 00:22:13,791 And when I get back, I want you to tell me 554 00:22:13,791 --> 00:22:17,336 everything there is to know about this fridge. 555 00:22:17,336 --> 00:22:19,171 Seriously? Mm. 556 00:22:19,171 --> 00:22:20,714 [ Groans ] This is so messed up. 557 00:22:20,714 --> 00:22:22,424 Yep. 558 00:22:22,424 --> 00:22:23,801 Thanks for saving my life. 559 00:22:23,801 --> 00:22:25,052 Thanks for ruining mine! 560 00:22:26,262 --> 00:22:28,264 [ Door closes ] 561 00:22:28,264 --> 00:22:54,874 ♪ 562 00:22:57,585 --> 00:23:01,005 I need all the security footage from the courthouse. 563 00:23:01,005 --> 00:23:02,548 Well, where the hell is it? 564 00:23:03,924 --> 00:23:06,135 I'll call you back. 565 00:23:06,135 --> 00:23:08,470 I had a BPA expert check the pillow. 566 00:23:08,470 --> 00:23:09,972 Transfer stains. 567 00:23:09,972 --> 00:23:11,432 Faith must have held it against Glen's chest 568 00:23:11,432 --> 00:23:12,766 to stop the bleeding. 569 00:23:12,766 --> 00:23:13,809 You were right. 570 00:23:13,809 --> 00:23:18,147 ♪ 571 00:23:18,147 --> 00:23:19,732 I set a meeting with Andrew Hollis' widow 572 00:23:19,732 --> 00:23:20,858 at my house. 573 00:23:21,817 --> 00:23:22,860 You coming? 574 00:23:22,860 --> 00:23:24,069 Yeah. 575 00:23:27,948 --> 00:23:29,450 Please, come in. 576 00:23:32,953 --> 00:23:34,288 No, no. 577 00:23:34,288 --> 00:23:35,497 This was a mistake. Mrs. Hollis. 578 00:23:35,497 --> 00:23:36,498 Maia. 579 00:23:36,498 --> 00:23:37,917 Don't you dare. 580 00:23:37,917 --> 00:23:38,918 Like we're old friends. 581 00:23:38,918 --> 00:23:40,544 Mrs. Hollis. 582 00:23:40,544 --> 00:23:43,339 Maia, we have questions about Andrew's murder. 583 00:23:43,339 --> 00:23:45,799 Where were you when I found my husband's body? 584 00:23:45,799 --> 00:23:47,259 When that maniac... 585 00:23:47,259 --> 00:23:48,928 [ Exhales forcefully ] 586 00:23:50,638 --> 00:23:52,431 Do you have any whiskey? 587 00:23:52,431 --> 00:23:54,475 I'm afraid this is a dry house. 588 00:23:54,475 --> 00:23:56,352 That's just great. 589 00:23:59,980 --> 00:24:02,066 [ Whimpers ] 590 00:24:05,235 --> 00:24:07,529 [ Sighs ] 591 00:24:07,529 --> 00:24:09,949 Do you think Sam LaPorte killed your husband? 592 00:24:12,826 --> 00:24:15,621 Andrew liked him. 593 00:24:15,621 --> 00:24:17,957 Wanted to give an ex-con doing right a leg up. 594 00:24:17,957 --> 00:24:20,376 Why didn't you testify? 595 00:24:20,376 --> 00:24:23,212 My testimony was not needed. 596 00:24:23,212 --> 00:24:27,049 Tate was the tragic hero in search for justice. 597 00:24:28,217 --> 00:24:29,218 No one cared about me. 598 00:24:29,218 --> 00:24:31,470 That's not true. Oh, please. 599 00:24:31,470 --> 00:24:32,930 You dropped off a casserole and disappeared. 600 00:24:32,930 --> 00:24:34,390 Tate ran the investigation. 601 00:24:34,390 --> 00:24:35,724 I asked how you were doing constantly, 602 00:24:35,724 --> 00:24:37,434 and he said you didn't want to see any of us. 603 00:24:37,434 --> 00:24:42,606 Officer Grillo was keeping you isolated. 604 00:24:42,606 --> 00:24:44,566 He controlled the narrative. 605 00:24:44,566 --> 00:24:46,443 I couldn't talk to anyone without him by my side. 606 00:24:46,443 --> 00:24:48,529 Snooped around my house all hours of the night. 607 00:24:48,529 --> 00:24:50,406 I swear he had my phone tapped. 608 00:24:50,406 --> 00:24:52,616 Do you have any idea what Tate was looking for? 609 00:24:55,786 --> 00:24:57,246 I can't. I'm sorry. 610 00:24:57,246 --> 00:24:59,581 Look, I understand that you're scared. 611 00:24:59,581 --> 00:25:01,375 Alright, but what you know 612 00:25:01,375 --> 00:25:03,043 might help save someone else's life. 613 00:25:05,838 --> 00:25:07,756 My husband was an honest cop. 614 00:25:07,756 --> 00:25:09,883 He knew Tate wasn't. 615 00:25:09,883 --> 00:25:11,510 He suspected he was stealing evidence. 616 00:25:11,510 --> 00:25:14,930 He knew Internal Affairs wouldn't listen without proof. 617 00:25:17,182 --> 00:25:19,018 So he started to put together a file. 618 00:25:19,018 --> 00:25:20,811 Do you know where that file is? 619 00:25:20,811 --> 00:25:22,438 I looked everywhere. 620 00:25:22,438 --> 00:25:23,689 I never found it. 621 00:25:23,689 --> 00:25:25,065 Was there anything else going on 622 00:25:25,065 --> 00:25:26,608 around the time of Andrew's murder? 623 00:25:26,608 --> 00:25:28,193 [ Sighs ] 624 00:25:28,193 --> 00:25:30,404 Andrew planted a bunch of bamboo, 625 00:25:30,404 --> 00:25:32,031 and I didn't like it. 626 00:25:32,031 --> 00:25:34,408 So he finally agreed to change the backyard. 627 00:25:34,408 --> 00:25:36,785 Two weeks into the job, he was murdered. 628 00:25:36,785 --> 00:25:39,413 Would it be possible for me to take a look around your house? 629 00:25:39,413 --> 00:25:41,248 I moved after he passed. 630 00:25:41,248 --> 00:25:42,833 Too many memories. 631 00:25:46,211 --> 00:25:48,088 Andrew was right about Tate. 632 00:25:48,088 --> 00:25:50,257 But he's not just a bad cop. He's a sociopath. 633 00:25:56,305 --> 00:25:58,932 [ Insects chirping ] 634 00:26:07,524 --> 00:26:08,776 Sam? 635 00:26:11,070 --> 00:26:12,571 Sam! 636 00:26:14,990 --> 00:26:16,075 Sam! 637 00:26:17,910 --> 00:26:19,703 What the hell are you doing? 638 00:26:19,703 --> 00:26:21,955 Sam LaPorte, you are a fugitive from the law. 639 00:26:21,955 --> 00:26:23,332 Put your hands up or I will shoot. 640 00:26:25,000 --> 00:26:26,794 One more move and your head will be next. 641 00:26:26,794 --> 00:26:27,795 Wow, that was a good shot. 642 00:26:27,795 --> 00:26:28,879 Put your face on the floor! 643 00:26:28,879 --> 00:26:31,048 Okay. Okay, okay, okay. 644 00:26:31,048 --> 00:26:32,174 Go! 645 00:26:34,093 --> 00:26:36,345 What happened to there being two I's in fugitive? 646 00:26:36,345 --> 00:26:38,931 My fate relies on your partner checking his doggy DMs. 647 00:26:38,931 --> 00:26:42,142 And while I'd love to put my faith in law enforcement, 648 00:26:42,142 --> 00:26:43,519 I think that ship has sailed. 649 00:26:43,519 --> 00:26:45,104 Look, we need to move. 650 00:26:45,104 --> 00:26:46,730 Alright, I got some friends in North Carolina. 651 00:26:46,730 --> 00:26:48,065 They-- They can get us some passports. 652 00:26:48,065 --> 00:26:50,150 Just get a grip, man. 653 00:26:50,150 --> 00:26:51,527 Will needs time to do his job, 654 00:26:51,527 --> 00:26:53,570 and you're my prisoner-- my responsibility. 655 00:26:53,570 --> 00:26:55,197 And we're gonna live through this. 656 00:26:55,197 --> 00:26:57,032 You just tried to shoot me. And whose fault is that? 657 00:26:57,032 --> 00:27:00,994 As of right now, assigning blame is a little complicated. 658 00:27:01,954 --> 00:27:03,247 [ Sighs ] 659 00:27:03,247 --> 00:27:05,374 We only had two bullets left, dummy. 660 00:27:08,127 --> 00:27:09,586 [ Sighs ] 661 00:27:09,586 --> 00:27:14,967 ♪ 662 00:27:14,967 --> 00:27:18,178 Hey, uh, any update on Mitchell? 663 00:27:18,178 --> 00:27:19,805 [ Sighs ] Nothing solid. 664 00:27:19,805 --> 00:27:21,807 What's going on? Where have you been? 665 00:27:21,807 --> 00:27:23,350 Um, can you do me a favor? 666 00:27:23,350 --> 00:27:25,018 Can you verify that that's the current address 667 00:27:25,018 --> 00:27:26,854 for Lenny Broussard? 668 00:27:26,854 --> 00:27:28,689 Run it yourself. 669 00:27:28,689 --> 00:27:29,815 Please? 670 00:27:31,024 --> 00:27:32,568 I can't have my name on it. 671 00:27:34,152 --> 00:27:35,988 What'd this Lenny guy do to you? 672 00:27:37,990 --> 00:27:39,700 I was in his foster care for a little-- 673 00:27:39,700 --> 00:27:43,370 It wasn't great. 674 00:27:43,370 --> 00:27:45,038 Must've paroled and no one told me. 675 00:27:50,836 --> 00:27:52,796 [ Keyboard clicking ] 676 00:27:52,796 --> 00:27:54,590 Sam: But last night, I was with my friend Glen. 677 00:27:54,590 --> 00:27:56,633 [ Tape fast-forwards ] 678 00:27:56,633 --> 00:27:58,302 Okay, look. 679 00:27:58,302 --> 00:27:59,887 We got into an argument when I tried 680 00:27:59,887 --> 00:28:02,180 to replace some bamboo with some rose bushes, 681 00:28:02,180 --> 00:28:03,432 but listen, I-- I get it. 682 00:28:03,432 --> 00:28:06,518 I mean, it's his money, his house. 683 00:28:06,518 --> 00:28:08,729 Jeremy. What are you doing here? 684 00:28:08,729 --> 00:28:10,314 Police brought me in for questioning. 685 00:28:12,065 --> 00:28:14,067 Do you really think that-- No, I don't. 686 00:28:14,067 --> 00:28:15,569 Well, what if something's wrong-- 687 00:28:15,569 --> 00:28:18,113 Jeremy, listen to me. We're gonna get her back. 688 00:28:19,072 --> 00:28:21,074 I told you to wait in my office. 689 00:28:22,784 --> 00:28:24,077 And the pizza's here. 690 00:28:26,121 --> 00:28:27,873 [ Sighs ] 691 00:28:27,873 --> 00:28:29,541 Any ideas? 692 00:28:29,541 --> 00:28:31,126 Yeah. 693 00:28:31,126 --> 00:28:33,086 But I think it's best to keep you out of it. 694 00:28:34,504 --> 00:28:36,423 [ Sighs ] Yeah. 695 00:28:38,800 --> 00:28:40,302 [ Sighs ] 696 00:28:44,222 --> 00:28:46,892 How quickly can you find a shovel? 697 00:28:46,892 --> 00:28:49,645 [ Dog barking in distance ] 698 00:28:49,645 --> 00:28:51,271 Ormewood: These flashlights are real subtle. 699 00:28:51,271 --> 00:28:52,856 What the hell are we doing here? 700 00:28:52,856 --> 00:28:54,733 Well, Sam says he and Andrew got into an argument 701 00:28:54,733 --> 00:28:56,944 about removing bamboo. 702 00:28:56,944 --> 00:28:58,570 Maybe Andrew didn't want him touching it 703 00:28:58,570 --> 00:29:00,322 because that's where he was hiding the file on Tate. 704 00:29:00,322 --> 00:29:02,824 Under the bamboo? Seriously? 705 00:29:02,824 --> 00:29:04,451 [ Sighs ] 706 00:29:04,451 --> 00:29:07,955 Sounds like a job for the GBI's Panda Unit. 707 00:29:07,955 --> 00:29:09,039 It's the only lead we have, alright? 708 00:29:09,039 --> 00:29:10,582 You got a better idea? 709 00:29:12,292 --> 00:29:13,585 [ Clattering ] 710 00:29:13,585 --> 00:29:14,878 Nobody's home. 711 00:29:14,878 --> 00:29:16,296 Now you tell me? 712 00:29:16,296 --> 00:29:18,590 You need a boost? 713 00:29:18,590 --> 00:29:19,549 Could you move your arm? 714 00:29:20,926 --> 00:29:22,552 Not a team sports guy, huh? 715 00:29:22,552 --> 00:29:29,977 ♪ 716 00:29:29,977 --> 00:29:32,062 Well... 717 00:29:35,023 --> 00:29:37,192 If you're wrong about this, we're gonna look pretty stupid. 718 00:29:39,027 --> 00:29:40,529 [ Grunts ] 719 00:29:40,529 --> 00:29:44,366 ♪ 720 00:29:49,162 --> 00:29:52,207 Uh, there's a suspect for you in holding. 721 00:29:52,207 --> 00:29:54,418 My suspect, right. 722 00:29:54,418 --> 00:29:55,961 Thanks, Lau. 723 00:30:01,800 --> 00:30:03,593 I was told that I was being brought in 724 00:30:03,593 --> 00:30:05,929 for disorderly conduct. 725 00:30:05,929 --> 00:30:07,305 I don't understand. 726 00:30:07,305 --> 00:30:08,515 [ Door closes ] 727 00:30:08,515 --> 00:30:10,058 Lenny. 728 00:30:13,228 --> 00:30:14,312 Angie. 729 00:30:16,815 --> 00:30:18,025 You're so grown up. 730 00:30:19,526 --> 00:30:21,653 How-- Not your type anymore, huh? 731 00:30:21,653 --> 00:30:22,821 Hold on, please. 732 00:30:22,821 --> 00:30:25,198 Angie, I'm sorry. 733 00:30:25,198 --> 00:30:27,743 I am so... 734 00:30:27,743 --> 00:30:29,786 incredibly sorry. 735 00:30:29,786 --> 00:30:32,122 You're sorry for raping me when I was 15? 736 00:30:34,332 --> 00:30:35,834 Or for getting me pregnant? 737 00:30:37,627 --> 00:30:40,005 Or for all the other girls, 'cause I can't be the only one. 738 00:30:40,005 --> 00:30:41,048 All of it. 739 00:30:42,174 --> 00:30:44,426 I'm sorry for everything. 740 00:30:44,426 --> 00:30:46,344 What I did to you, to myself. 741 00:30:46,344 --> 00:30:48,180 Awful. 742 00:30:48,180 --> 00:30:49,723 I wish I could take it back. 743 00:30:52,100 --> 00:30:54,311 Listen, I-- 744 00:30:54,311 --> 00:30:56,855 Prison changed me. 745 00:30:56,855 --> 00:31:01,068 I have been clean for 12 years, 746 00:31:01,068 --> 00:31:03,070 and I wanted to make amends. 747 00:31:03,070 --> 00:31:04,821 And so I have a-- a letter that I wrote and rewrote, 748 00:31:04,821 --> 00:31:06,364 but now you're here, 749 00:31:06,364 --> 00:31:07,449 and I still don't know what to say, 750 00:31:07,449 --> 00:31:09,242 except for I'm sorry for what I did. 751 00:31:10,869 --> 00:31:12,412 And all I can do is promise you 752 00:31:12,412 --> 00:31:15,040 that I am not that man anymore. 753 00:31:15,040 --> 00:31:20,087 ♪ 754 00:31:20,087 --> 00:31:22,672 It's great to see you... 755 00:31:22,672 --> 00:31:24,049 helping people for a living. 756 00:31:24,049 --> 00:31:25,884 I can't do this. 757 00:31:25,884 --> 00:31:27,469 I don't know what I was thinking. 758 00:31:27,469 --> 00:31:34,476 ♪ 759 00:31:34,476 --> 00:31:36,144 [ Insects chirping ] 760 00:31:39,523 --> 00:31:41,483 Here's what I don't get-- 761 00:31:41,483 --> 00:31:43,652 You blow your nose with that thing, right? 762 00:31:43,652 --> 00:31:47,280 Then you just keep it in your pocket all day? 763 00:31:47,280 --> 00:31:49,825 Yeah, Angie won't answer me, either. 764 00:31:49,825 --> 00:31:51,535 It's a serious question. 765 00:31:51,535 --> 00:31:53,286 You know, I don't know how you do it, Ormewood, honestly. 766 00:31:53,286 --> 00:31:56,873 All those deep thoughts just swirling around your head. 767 00:31:59,501 --> 00:32:00,502 [ Grunts ] 768 00:32:00,502 --> 00:32:02,087 [ Shovel clanks ] 769 00:32:04,506 --> 00:32:06,508 That's either a septic tank or a miracle. 770 00:32:12,055 --> 00:32:13,557 Yeah. 771 00:32:13,557 --> 00:32:15,142 Oh. [ Chuckles ] 772 00:32:17,185 --> 00:32:18,728 Under the bamboo. 773 00:32:24,693 --> 00:32:26,153 Diane: Lenny, what did they want? 774 00:32:26,153 --> 00:32:27,571 Lenny: I don't know. 775 00:32:27,571 --> 00:32:29,281 It was just a big misunderstanding. 776 00:32:29,281 --> 00:32:30,615 [ Chuckles ] 777 00:32:30,615 --> 00:32:36,163 ♪ 778 00:32:36,163 --> 00:32:37,289 Your mother worries too much. 779 00:32:37,289 --> 00:32:38,790 Isn't that right, Crystal? 780 00:32:38,790 --> 00:32:46,089 ♪ 781 00:32:50,135 --> 00:32:53,013 You know, it's surprisingly easy to pick these locks. 782 00:32:53,013 --> 00:32:54,097 You just need a paperclip, a little bit of patience. 783 00:32:55,599 --> 00:32:57,142 I guess that works, too. 784 00:33:03,648 --> 00:33:06,276 Well, Andrew was nothing if not thorough. 785 00:33:06,276 --> 00:33:08,361 He had records of every evidence seizure. 786 00:33:08,361 --> 00:33:10,405 What they found and then what they brought in. 787 00:33:10,405 --> 00:33:13,033 And we're talking guns, drugs, and money. 788 00:33:13,033 --> 00:33:14,576 Yeah, Andrew took these photos 789 00:33:14,576 --> 00:33:17,871 a few weeks before he was murdered. 790 00:33:17,871 --> 00:33:19,831 [ Cellphone rings ] 791 00:33:19,831 --> 00:33:21,958 [ Sighs ] 792 00:33:21,958 --> 00:33:23,960 [ Beep ] Trent. 793 00:33:23,960 --> 00:33:26,463 APD got a tip from a sheriff in Pickens. 794 00:33:26,463 --> 00:33:27,923 A lady said two people tried to steal her phone 795 00:33:27,923 --> 00:33:29,424 at a gas station. 796 00:33:29,424 --> 00:33:31,218 Profiles match Faith and LaPorte. 797 00:33:31,218 --> 00:33:32,969 What's in Pickens? 798 00:33:32,969 --> 00:33:34,346 A few years ago, there was a string of burglaries 799 00:33:34,346 --> 00:33:36,097 at a resort community. 800 00:33:36,097 --> 00:33:38,391 MO matches LaPorte's. He might be headed back. 801 00:33:38,391 --> 00:33:40,477 We've gotta get there before someone takes a shot at Faith. 802 00:33:40,477 --> 00:33:42,395 We just found proof that Tate was keeping evidence, 803 00:33:42,395 --> 00:33:43,438 stealing it. 804 00:33:43,438 --> 00:33:44,898 Hollis knew. 805 00:33:44,898 --> 00:33:46,441 We got enough to re-open the case. 806 00:33:46,441 --> 00:33:48,193 I want that on my desk now. 807 00:33:48,193 --> 00:33:49,361 I'll follow up on the evidence. 808 00:33:49,361 --> 00:33:50,820 This is Detective Ormewood. 809 00:33:50,820 --> 00:33:52,280 What's he doing there with you? 810 00:33:52,280 --> 00:33:53,573 I'm on the right side of this, ma'am. 811 00:33:53,573 --> 00:33:55,575 I hope so. Get it done. 812 00:33:55,575 --> 00:33:56,576 Will, I'm on my way. 813 00:33:58,578 --> 00:34:01,164 I got this. Go get your partner. 814 00:34:02,290 --> 00:34:03,583 Thank you. 815 00:34:03,583 --> 00:34:05,293 Don't make it weird. 816 00:34:05,293 --> 00:34:06,711 I don't know how not to. 817 00:34:06,711 --> 00:34:08,338 [ Grunts ] 818 00:34:08,338 --> 00:34:13,051 ♪ Think of the future ♪ 819 00:34:13,051 --> 00:34:14,761 ♪ Forget about the past ♪ 820 00:34:14,761 --> 00:34:17,222 [ Chuckles ] You gotta peel the paper off first. 821 00:34:17,222 --> 00:34:19,057 Oh, my gosh. You're horrible at this. 822 00:34:19,057 --> 00:34:20,433 Okay, well, you're a criminal. 823 00:34:20,433 --> 00:34:22,227 Your knife skills are criminal. 824 00:34:22,227 --> 00:34:23,478 Put some tomatoes in it. 825 00:34:23,478 --> 00:34:26,106 ♪ Our love will last ♪ 826 00:34:26,106 --> 00:34:27,148 ♪ Every day ♪ 827 00:34:27,148 --> 00:34:30,068 Okay. Salt and pepper. 828 00:34:30,068 --> 00:34:33,822 No, actually, um, there's some... pine nuts in the fridge. 829 00:34:33,822 --> 00:34:35,490 Bottom left shelf. 830 00:34:35,490 --> 00:34:37,575 You told me to get to learn the fridge, so I listened. 831 00:34:37,575 --> 00:34:39,911 ♪ 832 00:34:39,911 --> 00:34:43,957 You know, people always talk about murder and arson, 833 00:34:43,957 --> 00:34:47,460 but you wanna know the most heinous crime of them all is? 834 00:34:47,460 --> 00:34:49,421 The price of pine nuts. 835 00:34:49,421 --> 00:34:51,548 Dump 'em. 836 00:34:51,548 --> 00:34:53,591 Yep, there goes somebody's college tuition, right there. 837 00:34:53,591 --> 00:34:55,051 [ Scoffs ] 838 00:34:55,051 --> 00:34:56,428 Where did you learn how to cook? 839 00:34:56,428 --> 00:34:57,846 My mom. 840 00:34:57,846 --> 00:35:00,015 Your mom. Mm-hmm. 841 00:35:00,015 --> 00:35:01,641 What's she like? 842 00:35:01,641 --> 00:35:03,602 Oh, she never missed a single day of my trial. 843 00:35:03,602 --> 00:35:05,812 And, you know, it didn't look good from the jump, 844 00:35:05,812 --> 00:35:07,230 but she kept showing up. 845 00:35:08,982 --> 00:35:10,483 Alright, let me taste. 846 00:35:10,483 --> 00:35:17,490 ♪ 847 00:35:17,490 --> 00:35:19,326 Mmm. 848 00:35:19,326 --> 00:35:21,161 Not bad. 849 00:35:21,161 --> 00:35:22,829 Needs some pepper. 850 00:35:22,829 --> 00:35:24,205 [ Chuckles ] 851 00:35:24,205 --> 00:35:25,790 Your mom... Yeah? 852 00:35:25,790 --> 00:35:28,335 She sounds great. Yeah, she is. 853 00:35:28,335 --> 00:35:30,920 You know, she lent me the money to help me start my business. 854 00:35:30,920 --> 00:35:33,006 Your landscaping business. Mm-hmm. 855 00:35:33,006 --> 00:35:36,509 Okay, so did you have, like, employees? 856 00:35:36,509 --> 00:35:39,346 Yeah, I, uh, had employees. Mm. 857 00:35:39,346 --> 00:35:41,431 Um, Glen was one of them. 858 00:35:42,807 --> 00:35:44,726 I am so sorry. 859 00:35:44,726 --> 00:35:47,020 He was your friend. Yeah. 860 00:35:47,020 --> 00:35:49,022 [ Sighs ] Everything happened so fast today. 861 00:35:49,022 --> 00:35:50,315 I just didn't have time to think. 862 00:35:50,315 --> 00:35:51,441 Yeah. 863 00:35:51,441 --> 00:35:53,401 Look, I made a lot of mistakes, 864 00:35:53,401 --> 00:35:54,986 and, you know, I turned things around 865 00:35:54,986 --> 00:35:56,738 and then, you know, this happened. 866 00:35:56,738 --> 00:35:57,739 My life is over. 867 00:35:57,739 --> 00:35:59,574 No. Not yet. 868 00:36:01,076 --> 00:36:02,243 We're gonna make things right. 869 00:36:02,243 --> 00:36:04,913 ♪ I promise, darling ♪ 870 00:36:04,913 --> 00:36:07,916 [ Vehicle approaches ] 871 00:36:07,916 --> 00:36:09,167 Get down. 872 00:36:10,418 --> 00:36:11,670 Shh. 873 00:36:11,670 --> 00:36:16,591 ♪ 874 00:36:16,591 --> 00:36:19,469 Tate: Faith Mitchell! I know you're in there! 875 00:36:19,469 --> 00:36:22,514 You hand Sam over, we can work something out. 876 00:36:22,514 --> 00:36:26,810 Or I can just start lobbing grenades in the living room. 877 00:36:29,437 --> 00:36:30,647 I'm going out there. No, no, no. 878 00:36:30,647 --> 00:36:32,148 Don't. I have to. 879 00:36:34,776 --> 00:36:35,819 Hey. 880 00:36:35,819 --> 00:36:42,617 ♪ 881 00:36:42,617 --> 00:36:44,661 Thank you... 882 00:36:44,661 --> 00:36:46,204 for everything. 883 00:36:46,204 --> 00:36:50,625 ♪ 884 00:36:50,625 --> 00:36:52,794 You stay here. 885 00:36:52,794 --> 00:36:55,880 You're my responsibility, and I will protect you. 886 00:36:55,880 --> 00:37:16,735 ♪ 887 00:37:16,735 --> 00:37:18,361 Tate! 888 00:37:18,361 --> 00:37:19,487 I'm only gonna ask you this once. 889 00:37:19,487 --> 00:37:20,530 Get back in the car-- 890 00:37:20,530 --> 00:37:25,285 ♪ 891 00:37:25,285 --> 00:37:27,036 Backup's on the way, Mitchell. 892 00:37:28,496 --> 00:37:30,415 It's all over. 893 00:37:30,415 --> 00:37:32,542 You and your mom are leaving quite the legacy. 894 00:37:32,542 --> 00:37:44,471 ♪ 895 00:37:44,471 --> 00:37:46,473 Aaaah! 896 00:37:46,473 --> 00:37:48,016 Sam! 897 00:37:50,727 --> 00:37:53,313 [ Breathing slows ] 898 00:37:53,313 --> 00:38:07,619 ♪ 899 00:38:07,619 --> 00:38:09,454 [ Groans ] 900 00:38:09,454 --> 00:38:12,832 ♪ 901 00:38:12,832 --> 00:38:16,377 [ Siren wailing ] 902 00:38:16,377 --> 00:38:17,545 Hey. 903 00:38:17,545 --> 00:38:26,888 ♪ 904 00:38:26,888 --> 00:38:27,889 Drop your weapon! 905 00:38:29,182 --> 00:38:31,392 Get your hands over your head! 906 00:38:31,392 --> 00:38:33,311 Don't shoot! 907 00:38:33,311 --> 00:38:35,522 My name is Faith Mitchell, and I'm a GBI agent. 908 00:38:40,777 --> 00:38:42,570 [ Radio chatter ] 909 00:38:49,452 --> 00:38:50,995 Where is she? 910 00:38:54,833 --> 00:38:56,125 Come on. Let's get out of here. 911 00:38:59,420 --> 00:39:01,881 Hey, wait right there. Not so fast. 912 00:39:01,881 --> 00:39:04,467 Special Agent Mitchell is under arrest for shooting a cop. 913 00:39:04,467 --> 00:39:06,302 Three hours ago, Detective Ormewood and the GBI 914 00:39:06,302 --> 00:39:08,429 seized stolen cash and several weapons, 915 00:39:08,429 --> 00:39:10,348 including the gun used to murder Officer Hollis. 916 00:39:10,348 --> 00:39:11,641 And what does that have to do 917 00:39:11,641 --> 00:39:13,476 with the fact that she murdered a cop? 918 00:39:13,476 --> 00:39:15,728 It was found in a storage unit rented by Tate Grillo. 919 00:39:15,728 --> 00:39:17,522 Special Agent Mitchell was defending herself 920 00:39:17,522 --> 00:39:20,191 against a criminal, and she's coming home with me. 921 00:39:23,945 --> 00:39:25,488 [ Sighs ] 922 00:39:28,366 --> 00:39:30,451 I'm sorry. 923 00:39:30,451 --> 00:39:32,662 You did the right thing, Faith. 924 00:39:32,662 --> 00:39:34,497 You did. 925 00:39:34,497 --> 00:39:49,137 ♪ 926 00:39:49,137 --> 00:39:52,223 This is how you decide to tell me Betty has a puppygram? 927 00:39:52,223 --> 00:40:02,233 ♪ 928 00:40:02,233 --> 00:40:04,485 [ Engine starts ] 929 00:40:04,485 --> 00:40:10,158 ♪ 930 00:40:10,158 --> 00:40:12,118 [ Door alarm buzzes ] 931 00:40:19,334 --> 00:40:20,668 They're overturning your conviction. 932 00:40:20,668 --> 00:40:22,253 It's official-- 933 00:40:22,253 --> 00:40:23,463 you did not murder Andrew Hollis. 934 00:40:23,463 --> 00:40:25,048 H-- Will did. 935 00:40:25,048 --> 00:40:27,050 He found the weapon that Tate used to kill Andrew. 936 00:40:27,050 --> 00:40:28,259 So, does that mean I get to go home? 937 00:40:28,259 --> 00:40:29,469 You still escaped from custody, 938 00:40:29,469 --> 00:40:31,012 assaulted an officer at the courtroom, 939 00:40:31,012 --> 00:40:33,139 kidnapped me, uh, 940 00:40:33,139 --> 00:40:35,099 stole two vehicles, and broke into a cabin. 941 00:40:35,099 --> 00:40:37,268 [ Chuckles ] Yeah, don't forget about your diabetes medication. 942 00:40:37,268 --> 00:40:39,020 Yeah, I'll put in a good word with the DA. 943 00:40:40,730 --> 00:40:42,065 Take care of yourself, Sam. 944 00:40:43,483 --> 00:40:45,151 It's okay if I call you when I get out? 945 00:40:48,112 --> 00:40:52,659 ♪ It's okay in the day, I'm staying busy ♪ 946 00:40:52,659 --> 00:40:55,161 Hey. 947 00:40:55,161 --> 00:40:56,287 Tied up enough ♪ 948 00:40:56,287 --> 00:40:58,665 So I don't have to wonder ♪ 949 00:40:58,665 --> 00:41:00,124 Is Faith okay? 950 00:41:01,334 --> 00:41:02,627 Yeah. 951 00:41:02,627 --> 00:41:04,087 She'll be alright. 952 00:41:04,087 --> 00:41:06,589 Um... 953 00:41:06,589 --> 00:41:08,132 I didn't hear from you at all yesterday. 954 00:41:10,510 --> 00:41:11,803 [ Sighs ] 955 00:41:11,803 --> 00:41:16,474 ...a 180 ♪ 956 00:41:16,474 --> 00:41:18,935 ♪ I'll stay up, clean the house ♪ 957 00:41:18,935 --> 00:41:21,604 At least I'm not drinking ♪ 958 00:41:21,604 --> 00:41:23,064 What's this? 959 00:41:23,064 --> 00:41:24,941 It's non-alcoholic. 960 00:41:25,942 --> 00:41:27,360 Is there a problem? 961 00:41:28,945 --> 00:41:30,405 Did something happen? 962 00:41:30,405 --> 00:41:32,323 God, you have no idea. 963 00:41:32,323 --> 00:41:35,785 ...that everyone gets ♪ 964 00:41:35,785 --> 00:41:37,036 Why are you trying to pick a fight? 965 00:41:37,036 --> 00:41:39,539 Just disappears ♪ 966 00:41:39,539 --> 00:41:41,207 What's going on, huh? 967 00:41:42,625 --> 00:41:44,168 Are you not gonna look at me? 968 00:41:45,336 --> 00:41:46,421 Come on. 969 00:41:47,755 --> 00:41:49,632 We've been doing so good, Angie. 970 00:41:51,801 --> 00:41:53,011 You can tell me. 971 00:41:54,220 --> 00:41:55,930 Whatever it is. 972 00:41:55,930 --> 00:41:58,141 ...by the bed ♪ 973 00:41:58,141 --> 00:42:01,269 Pour myself over him ♪ 974 00:42:01,269 --> 00:42:02,895 I-It's... 975 00:42:02,895 --> 00:42:04,480 [ Inhales deeply ] 976 00:42:04,480 --> 00:42:05,773 It was nothing. 977 00:42:05,773 --> 00:42:09,027 Just... a tough day. 978 00:42:09,027 --> 00:42:10,778 I'm just really glad that Faith is okay. 979 00:42:10,778 --> 00:42:12,071 You did great work. 980 00:42:12,071 --> 00:42:16,743 ♪ And I wake up alone ♪ 981 00:42:19,162 --> 00:42:22,123 ♪ And I wake up alone ♪ 982 00:42:27,170 --> 00:42:30,673 - Captions by VITAC-- 983 00:42:30,673 --> 00:42:54,280 ♪ 984 00:42:54,330 --> 00:42:58,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.