All language subtitles for The.Heavenly.Idol.E11.230322-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,511 --> 00:00:11,840 Woo Yeon Woo! 2 00:00:11,980 --> 00:00:14,771 How could you go and cause even more trouble? 3 00:00:14,921 --> 00:00:16,619 Why you little... 4 00:00:16,620 --> 00:00:18,310 Don't you hide. 5 00:00:18,390 --> 00:00:20,859 - Get over here. - Ms. Im. 6 00:00:20,860 --> 00:00:22,990 Ms. Im, relax. I get that you're upset. 7 00:00:22,991 --> 00:00:25,589 Did you see the live "Music Music" show? 8 00:00:25,590 --> 00:00:26,630 I did. 9 00:00:26,631 --> 00:00:29,021 I saw that punk run off his mouth. 10 00:00:29,160 --> 00:00:32,021 I saw it clearly for myself. 11 00:00:32,031 --> 00:00:34,999 Did you also see the number of views it got and that the server crashed? 12 00:00:35,000 --> 00:00:36,810 - What? - Of all the variety shows, 13 00:00:36,811 --> 00:00:40,009 "Music Music" got the most views in that time slot. 14 00:00:40,010 --> 00:00:42,931 And thanks to that, we're the most-searched group. 15 00:00:43,140 --> 00:00:44,810 Their song rose ten places in the chart. 16 00:00:44,811 --> 00:00:46,101 Look. 17 00:00:47,481 --> 00:00:48,649 What... 18 00:00:48,650 --> 00:00:51,480 Yeon Woo's antic worked in our favor. 19 00:00:51,750 --> 00:00:52,940 It did? 20 00:00:53,051 --> 00:00:55,111 How on earth... 21 00:00:56,890 --> 00:01:00,130 I have no idea how things are these days. 22 00:01:00,131 --> 00:01:01,359 It's unfathomable, isn't it? 23 00:01:01,360 --> 00:01:02,929 I didn't hurt you, did I? 24 00:01:02,930 --> 00:01:04,999 You look even more handsome today. 25 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Ms. Im. 26 00:01:06,001 --> 00:01:08,960 We just got a call from Korean Music Awards. 27 00:01:09,201 --> 00:01:12,531 They asked if Wild Animal can attend too. 28 00:01:13,410 --> 00:01:14,410 For real? 29 00:01:14,411 --> 00:01:15,930 - For real. - Really? 30 00:01:16,681 --> 00:01:18,971 (The Heavenly Idol) 31 00:01:19,181 --> 00:01:22,341 (Episode 11) 32 00:01:27,360 --> 00:01:29,080 Why come in so secretively? 33 00:01:29,091 --> 00:01:30,550 Is someone following you? 34 00:01:30,791 --> 00:01:32,020 I must be careful. 35 00:01:32,231 --> 00:01:34,091 We don't want another scandal. 36 00:01:34,130 --> 00:01:36,099 Can we not act freely in this building? 37 00:01:36,100 --> 00:01:37,870 We can never let our guard down. 38 00:01:37,871 --> 00:01:40,430 Do you know how ghost-like reporters are nowadays? 39 00:01:40,701 --> 00:01:42,531 Will this look like I'm working? 40 00:01:43,100 --> 00:01:44,609 We are too far apart. 41 00:01:44,610 --> 00:01:46,600 Stop right there. Sit down. 42 00:01:47,410 --> 00:01:49,600 - Sit down? - Stay still. 43 00:01:50,580 --> 00:01:53,620 Are we not going to date to avoid a scandal that we are dating? 44 00:01:53,621 --> 00:01:54,749 We have work to do. 45 00:01:54,750 --> 00:01:55,820 So, you said... 46 00:01:55,821 --> 00:01:57,950 we must stop Evil Boys from winning Artist of the Year? 47 00:01:57,951 --> 00:01:59,141 Yes. 48 00:01:59,220 --> 00:02:00,820 If they win Artist of the Year, 49 00:02:00,821 --> 00:02:03,251 they will all turn into goblins that we must prevent. 50 00:02:05,461 --> 00:02:06,900 (Artist of the Year: Evil Boys) 51 00:02:06,901 --> 00:02:08,729 They're too likely to win. 52 00:02:08,730 --> 00:02:10,499 Chart rankings, scores, 53 00:02:10,500 --> 00:02:12,229 and album sales, they're leading overwhelmingly. 54 00:02:12,230 --> 00:02:14,160 Stopping them seems impossible. 55 00:02:14,371 --> 00:02:16,340 Is there a chance Wild Animal will beat them? 56 00:02:16,341 --> 00:02:17,569 No. 57 00:02:17,570 --> 00:02:20,331 I'd say Seon Woo Sil has a better chance. 58 00:02:21,811 --> 00:02:25,501 Before, you said we should catch the goblins. 59 00:02:25,781 --> 00:02:28,680 Why are you now trying to stop Evil Boys from turning into goblins? 60 00:02:28,681 --> 00:02:30,819 The youngest Evil Boys member asked for my help, 61 00:02:30,820 --> 00:02:32,880 and I promised to help him. 62 00:02:34,891 --> 00:02:36,480 You said if you caught the goblins, 63 00:02:36,820 --> 00:02:38,930 you could meet Lord Redrin. 64 00:02:38,931 --> 00:02:40,251 How about that? 65 00:02:41,100 --> 00:02:42,621 I do not know. 66 00:02:43,301 --> 00:02:45,469 But even if we solve the Evil Boys problem, 67 00:02:45,470 --> 00:02:47,491 I plan not to meet Lord Redrin. 68 00:02:47,970 --> 00:02:49,160 Why not? 69 00:02:49,871 --> 00:02:51,600 I broke the rules. 70 00:02:52,141 --> 00:02:54,600 I cannot remain a Pontifex. 71 00:02:55,581 --> 00:02:57,170 Is it because of me? 72 00:03:03,181 --> 00:03:05,241 I don't want someone to suffer because of me. 73 00:03:05,790 --> 00:03:07,081 Especially you. 74 00:03:07,420 --> 00:03:10,410 I don't want you to give up anything on my account. 75 00:03:11,431 --> 00:03:14,920 So don't give up on meeting Lord Redrin. 76 00:03:15,861 --> 00:03:17,760 Whatever choice you make, 77 00:03:18,700 --> 00:03:19,890 I'm okay with it. 78 00:03:24,670 --> 00:03:26,409 Why, what is it? 79 00:03:26,410 --> 00:03:29,230 Sit back down. Go back to your seat. 80 00:03:29,940 --> 00:03:32,180 - Go back. - Now we are close enough. 81 00:03:32,181 --> 00:03:33,570 Go back to... 82 00:03:34,420 --> 00:03:35,610 Hey. 83 00:03:35,980 --> 00:03:37,440 We are working. 84 00:03:37,621 --> 00:03:41,811 We're here to discuss what to do about Evil Boys. 85 00:03:41,920 --> 00:03:43,189 We must discuss that. 86 00:03:43,190 --> 00:03:44,830 Yes, what must we do? 87 00:03:44,831 --> 00:03:45,860 I don't know. 88 00:03:45,861 --> 00:03:48,300 How can we stop them when they're the most likely winner? 89 00:03:48,301 --> 00:03:51,290 Unless they were to cause a scene at the award ceremony. 90 00:03:57,070 --> 00:04:00,600 No. I take that back. 91 00:04:01,940 --> 00:04:03,371 You are a genius. 92 00:04:16,120 --> 00:04:18,460 Hey, Mr. Park, is that you? 93 00:04:18,461 --> 00:04:20,400 Dal, it's been a while. 94 00:04:20,401 --> 00:04:22,729 We haven't met since you left MF Entertainment. 95 00:04:22,730 --> 00:04:24,990 How have you been? 96 00:04:25,071 --> 00:04:28,060 I heard you were working on the Korean Music Awards. 97 00:04:29,740 --> 00:04:31,761 That's such a headache. 98 00:04:34,211 --> 00:04:36,170 How did you know that? 99 00:04:36,581 --> 00:04:38,000 It hasn't been made official yet. 100 00:04:41,720 --> 00:04:44,581 I got it out of someone. 101 00:04:45,091 --> 00:04:46,750 - Sorry. - What? 102 00:04:46,751 --> 00:04:48,910 And I'm here because of that. 103 00:04:49,461 --> 00:04:51,951 I heard it was giving you a huge headache. 104 00:04:52,160 --> 00:04:53,559 That the top idols... 105 00:04:53,560 --> 00:04:56,691 and actors chose to attend another event at the same time. 106 00:04:57,001 --> 00:04:58,191 So what? 107 00:04:59,470 --> 00:05:03,790 I thought what if you went with something provocative? 108 00:05:04,011 --> 00:05:07,000 For example, a collaboration... 109 00:05:07,240 --> 00:05:09,131 between the hottest Evil Boys... 110 00:05:09,441 --> 00:05:11,471 and the troublemaker Wild Animal. 111 00:05:13,581 --> 00:05:15,580 As if Evil Boys' fans would allow that. 112 00:05:15,581 --> 00:05:17,820 They'll all tune in to curse. 113 00:05:17,821 --> 00:05:19,419 And they'll show up to see... 114 00:05:19,420 --> 00:05:21,151 just how poorly Wild Animal does. 115 00:05:21,160 --> 00:05:23,750 By purchasing expensive tickets to the ceremony. 116 00:05:24,160 --> 00:05:25,350 Right? 117 00:05:28,961 --> 00:05:31,821 I don't get why fans are like that. 118 00:05:34,941 --> 00:05:36,400 (Wild Animal Woo Yeon Woo) 119 00:05:36,401 --> 00:05:37,631 Success. 120 00:05:51,990 --> 00:05:53,680 A poor young man... 121 00:05:54,691 --> 00:05:57,521 Hey. Why are you sleeping out here? 122 00:05:58,091 --> 00:05:59,330 Mister! 123 00:05:59,331 --> 00:06:02,050 It's too cold to sleep in the open! 124 00:06:04,631 --> 00:06:07,021 You need to get up. 125 00:06:11,870 --> 00:06:13,131 What... 126 00:06:13,370 --> 00:06:15,831 Sir. Help me. 127 00:06:18,680 --> 00:06:20,711 What happened to you... 128 00:06:20,821 --> 00:06:23,711 that you're out here in the cold? 129 00:06:24,290 --> 00:06:25,910 What I'd planned didn't work out. 130 00:06:27,091 --> 00:06:29,659 Do you have a place to go to? 131 00:06:29,660 --> 00:06:31,081 Where's your family? 132 00:06:32,290 --> 00:06:33,480 Family? 133 00:06:34,631 --> 00:06:35,850 I don't have any. 134 00:06:37,970 --> 00:06:39,860 I have a lover, 135 00:06:41,740 --> 00:06:44,761 but we haven't met in a while, and it's hard to bear. 136 00:06:48,011 --> 00:06:50,841 You haven't seen her since things took a downturn? 137 00:06:51,680 --> 00:06:52,941 Yes. 138 00:06:53,281 --> 00:06:54,540 She was... 139 00:06:56,021 --> 00:06:57,511 all I had. 140 00:06:57,951 --> 00:07:00,011 You must've liked her a lot. 141 00:07:00,891 --> 00:07:02,410 Were you engaged? 142 00:07:04,060 --> 00:07:05,250 "Engaged?" 143 00:07:10,160 --> 00:07:12,191 I guess you could say we were. 144 00:07:14,441 --> 00:07:17,761 I did what I did so I could be with her. 145 00:07:19,571 --> 00:07:21,201 I didn't want much. 146 00:07:22,011 --> 00:07:24,170 I just wanted to be with her. 147 00:07:26,581 --> 00:07:29,511 Even that is hard to do. 148 00:07:30,151 --> 00:07:32,219 Still, you're young. 149 00:07:32,220 --> 00:07:35,180 If you try hard, you'll get back on your feet. 150 00:07:35,990 --> 00:07:39,050 My CEO duped me, so I couldn't get... 151 00:07:39,131 --> 00:07:40,850 a decent insurance payout. 152 00:07:41,201 --> 00:07:43,521 I had to part from my wife and kids. 153 00:07:43,631 --> 00:07:47,790 You at least should try hard to get back up, okay? 154 00:07:50,341 --> 00:07:51,600 Thank you. 155 00:07:52,141 --> 00:07:53,800 I won't give up, 156 00:07:53,980 --> 00:07:55,701 so I urge you to do the same. 157 00:07:59,011 --> 00:08:01,771 With your help, I think I could... 158 00:08:02,381 --> 00:08:04,081 get back on my feet. 159 00:08:04,091 --> 00:08:05,281 With my help? 160 00:08:08,720 --> 00:08:10,581 How could... 161 00:08:10,930 --> 00:08:13,221 a construction worker like me help you? 162 00:08:22,271 --> 00:08:23,560 You can... 163 00:08:25,170 --> 00:08:26,800 be of help. 164 00:08:34,080 --> 00:08:37,120 There's something I've been meaning to ask. 165 00:08:37,121 --> 00:08:39,520 Why did you want to break up with me? 166 00:08:39,521 --> 00:08:42,659 Did our relationship have to end? 167 00:08:42,660 --> 00:08:45,951 If Wild Animal wins an award, 168 00:08:46,131 --> 00:08:47,321 let's go back... 169 00:08:48,101 --> 00:08:50,120 to how things were. 170 00:08:54,200 --> 00:08:56,199 No, not like that. 171 00:08:56,200 --> 00:09:00,130 No one makes a pinky swear anymore. 172 00:09:01,440 --> 00:09:03,201 We should seal the deal. 173 00:09:03,611 --> 00:09:04,611 In what way? 174 00:09:04,612 --> 00:09:06,671 In a way that... 175 00:09:07,210 --> 00:09:08,411 Well... 176 00:09:08,981 --> 00:09:12,341 What I mean is that... 177 00:09:28,871 --> 00:09:30,390 No, it can't be. 178 00:09:33,910 --> 00:09:35,100 That was a dream, wasn't it? 179 00:09:36,410 --> 00:09:37,671 Of course, it wasn't real. 180 00:09:38,210 --> 00:09:39,400 My gosh. 181 00:09:44,351 --> 00:09:47,140 Guys, this is a huge opportunity for us. 182 00:09:47,151 --> 00:09:48,589 Let's hold our ground and show them. 183 00:09:48,590 --> 00:09:50,860 In a 1-on-1 fashion, we'll show them who's boss. 184 00:09:50,861 --> 00:09:52,051 Sure. 185 00:09:52,790 --> 00:09:53,980 Hello. 186 00:09:54,300 --> 00:09:55,429 - Hi. - Hi. 187 00:09:55,430 --> 00:09:58,000 You're here to practice the joint performance, 188 00:09:58,001 --> 00:10:00,770 so let's see what each group has to offer. 189 00:10:00,771 --> 00:10:01,961 Let's start with the dancing. 190 00:10:02,001 --> 00:10:03,569 The dancers should step forward. 191 00:10:03,570 --> 00:10:05,230 Go ahead. 192 00:10:06,141 --> 00:10:07,331 Good luck. 193 00:10:16,381 --> 00:10:18,010 Nice. 194 00:10:21,221 --> 00:10:24,250 - Yes! - Does the guy not have any ribs? 195 00:10:24,361 --> 00:10:26,350 How can one move his body that way? 196 00:10:29,700 --> 00:10:32,221 The future is unknown 197 00:10:33,170 --> 00:10:38,130 But these moments with you in my arms 198 00:10:38,840 --> 00:10:43,671 I wish them to last forever 199 00:10:47,621 --> 00:10:49,341 - Give me some. - This isn't right. 200 00:10:50,680 --> 00:10:52,140 This is a task for our lead vocalist. 201 00:10:53,790 --> 00:10:54,980 Show them, Yeon Woo. 202 00:10:55,160 --> 00:10:56,350 I am the rapper! 203 00:10:58,761 --> 00:11:00,321 Yeon Woo, you're now a vocalist. 204 00:11:02,930 --> 00:11:04,860 Jeong Seo, don't be intimidated. 205 00:11:05,001 --> 00:11:06,921 All he has is his good looks. Got it? 206 00:11:07,641 --> 00:11:08,970 You've got this. 207 00:11:08,971 --> 00:11:10,260 You practiced this a lot. 208 00:11:10,910 --> 00:11:12,100 That's right. 209 00:11:18,450 --> 00:11:19,640 Darn. 210 00:11:20,210 --> 00:11:21,740 - Are you all right? - Seriously? 211 00:11:24,251 --> 00:11:25,681 It's all right. 212 00:11:37,101 --> 00:11:39,221 Who turned on the spotlight in here? 213 00:11:47,070 --> 00:11:48,579 - Guys, he tripped. - Is that so? 214 00:11:48,580 --> 00:11:50,671 - He did. - Nice. 215 00:12:01,991 --> 00:12:03,181 Nicely done. 216 00:12:05,460 --> 00:12:06,650 Darn it. 217 00:12:07,901 --> 00:12:10,591 - Good job. - Nicely done. 218 00:12:29,781 --> 00:12:31,589 Why did you step out during practice? 219 00:12:31,590 --> 00:12:33,289 I could ask you the same thing. 220 00:12:33,290 --> 00:12:35,089 It was only a mistake. 221 00:12:35,090 --> 00:12:36,650 Do not let it get to you. 222 00:12:39,660 --> 00:12:40,660 Head in there first. 223 00:12:40,661 --> 00:12:42,721 I'll collect my thoughts and follow suit. 224 00:12:47,170 --> 00:12:48,360 Yeon Woo, 225 00:12:49,401 --> 00:12:50,691 I'm sorry about before. 226 00:12:51,511 --> 00:12:53,701 When I forced you to at least try. 227 00:12:54,111 --> 00:12:56,931 I had no right to say that judging by what happened today. 228 00:12:58,151 --> 00:12:59,341 It is all right. 229 00:12:59,851 --> 00:13:03,270 Is that why you have been uncomfortable around me? 230 00:13:03,521 --> 00:13:05,980 No, not exactly. 231 00:13:06,590 --> 00:13:08,380 Anyway, head inside first. 232 00:13:25,070 --> 00:13:26,260 Do I know you? 233 00:13:30,440 --> 00:13:32,400 You must be her son. 234 00:13:32,481 --> 00:13:35,441 Your mother wasn't lying when she said you were handsome. 235 00:13:35,981 --> 00:13:37,911 She talked about you a lot. 236 00:13:37,991 --> 00:13:39,120 You're in a boy band, right? 237 00:13:39,121 --> 00:13:40,780 I'm sorry, but do I know you? 238 00:13:41,361 --> 00:13:43,289 How long have you known my mom? 239 00:13:43,290 --> 00:13:45,321 You don't seem familiar at all. 240 00:13:45,991 --> 00:13:49,890 Your mother is a warm and generous lady. 241 00:13:50,631 --> 00:13:53,691 It's how I came to be fond of her. 242 00:13:54,471 --> 00:13:56,291 I wanted to help her... 243 00:13:56,471 --> 00:13:58,161 if that were an option. 244 00:13:58,741 --> 00:13:59,931 Jeong Seo, 245 00:14:00,170 --> 00:14:03,831 have you heard of Hongwoodaedae? 246 00:14:05,011 --> 00:14:06,541 I have. 247 00:14:07,151 --> 00:14:09,140 If you're up for it, 248 00:14:09,251 --> 00:14:11,280 we'd like you to join us. 249 00:14:11,290 --> 00:14:13,750 Many of the members are celebrities, 250 00:14:13,751 --> 00:14:17,010 so joining the organization will open up many chances for you. 251 00:14:17,560 --> 00:14:21,520 You should come by with your teammate Woo Yeon Woo. 252 00:14:21,901 --> 00:14:24,561 Why are you making me this kind of offer? 253 00:14:24,901 --> 00:14:26,130 And why Yeon Woo... 254 00:14:26,131 --> 00:14:29,100 Mr. Woo has been wrapped up in many scandals, 255 00:14:29,101 --> 00:14:30,770 and they must've taken a toll on him. 256 00:14:30,771 --> 00:14:32,760 We'll be able to help. 257 00:14:33,440 --> 00:14:36,270 The two of you should come by together. 258 00:14:46,590 --> 00:14:49,480 What on earth happened at practice today... 259 00:14:50,391 --> 00:14:52,559 that they gave you a role as a backup dancer? 260 00:14:52,560 --> 00:14:55,120 It must be because they are goblins, but they are talented. 261 00:14:55,200 --> 00:14:58,020 We need Evil Boys to be caught in a scandal. 262 00:14:58,131 --> 00:15:00,020 It seems impossible, though. 263 00:15:00,501 --> 00:15:03,299 Gam Jae, can you not summon your reaper friends... 264 00:15:03,300 --> 00:15:05,010 and kidnap the members of Evil Boys? 265 00:15:05,011 --> 00:15:07,360 That could expose our identities... 266 00:15:07,540 --> 00:15:08,730 which is risky. 267 00:15:08,781 --> 00:15:10,630 But Dal already knows what you are. 268 00:15:13,910 --> 00:15:15,520 I can erase her memory down the road. 269 00:15:15,521 --> 00:15:16,911 - What? - Do not dare. 270 00:15:20,151 --> 00:15:21,411 Enough with the bickering. 271 00:15:21,721 --> 00:15:25,130 What if we went after the one who turned the members into goblins? 272 00:15:25,131 --> 00:15:26,789 My money is on Hongwoodaedae. 273 00:15:26,790 --> 00:15:30,051 No one else would do something this wicked. 274 00:15:30,160 --> 00:15:33,299 You are right. The problem lies with Hongwoodaedae. 275 00:15:33,300 --> 00:15:34,490 But what if... 276 00:15:35,200 --> 00:15:37,331 your deity gave the orders? 277 00:15:38,570 --> 00:15:39,640 Ask her in one of your prayers. 278 00:15:39,641 --> 00:15:41,000 Lord Redrin would never. 279 00:15:41,111 --> 00:15:43,079 There is no deity as benevolent as her. 280 00:15:43,080 --> 00:15:45,171 But she is letting Hongwoodaedae be, 281 00:15:46,180 --> 00:15:47,280 which tells me otherwise. 282 00:15:47,281 --> 00:15:49,140 Round two. Fight. 283 00:15:57,960 --> 00:15:59,689 - You win. - Finally! You had nothing on me. 284 00:15:59,690 --> 00:16:01,100 Stop bickering, will you? 285 00:16:01,101 --> 00:16:02,600 We're here to plan our next move. 286 00:16:02,601 --> 00:16:03,990 She may be a deity, 287 00:16:04,060 --> 00:16:06,199 but we must think logically. 288 00:16:06,200 --> 00:16:08,870 Have you thought about what Redrin is up to... 289 00:16:08,871 --> 00:16:11,240 or how you ended up in this realm? 290 00:16:11,241 --> 00:16:14,161 I am handling myself, so do not speak ill of Lord Redrin. 291 00:16:14,981 --> 00:16:16,409 - You brat. How old are you anyway? - One doesn't exist. 292 00:16:16,410 --> 00:16:18,000 - I asked how old you were. - I do not have an age. 293 00:16:18,111 --> 00:16:19,301 You ageless brat. 294 00:16:19,351 --> 00:16:22,110 Meanwhile, I'm 120 years old. 295 00:16:36,200 --> 00:16:37,520 Are you tired? 296 00:16:41,501 --> 00:16:43,530 You are too deeply involved with a world... 297 00:16:43,540 --> 00:16:45,500 that should be unknown to humans. 298 00:16:45,840 --> 00:16:47,730 This is your moment to remove yourself. 299 00:16:47,810 --> 00:16:51,640 Do not let Rembrary shake up your entire life. 300 00:16:52,381 --> 00:16:53,770 You should consider that. 301 00:17:04,661 --> 00:17:06,559 We should continue with the sexy concept. 302 00:17:06,560 --> 00:17:09,721 After that, we can move on to a more vibrant image. 303 00:17:12,031 --> 00:17:14,260 I am sure this has nothing to do with Lord Redrin. 304 00:17:14,741 --> 00:17:18,030 I will approach it straightforwardly and figure out who is behind it. 305 00:17:18,271 --> 00:17:20,010 - But our fans loved it. - I know, 306 00:17:20,011 --> 00:17:21,339 but why must it be yours? 307 00:17:21,340 --> 00:17:23,030 - Exactly. - Let me wear it for once. 308 00:17:23,340 --> 00:17:25,510 - Let's do it this way. - But the outfit... 309 00:17:25,511 --> 00:17:27,641 I am fully aware that you are goblins. 310 00:17:27,751 --> 00:17:29,941 Who did you sell your souls to? 311 00:17:30,050 --> 00:17:31,441 Speak truthfully. 312 00:17:34,390 --> 00:17:35,889 I like the one below. 313 00:17:35,890 --> 00:17:37,020 This or that? 314 00:17:37,021 --> 00:17:38,230 - That. - This? 315 00:17:38,231 --> 00:17:39,621 Raken, you'll wear this. 316 00:17:40,231 --> 00:17:42,050 Does it seem like I am joking? 317 00:17:49,540 --> 00:17:51,510 Your parents will be devastated. 318 00:17:51,511 --> 00:17:53,139 If they hear their only son became a goblin... 319 00:17:53,140 --> 00:17:54,401 I don't have any parents. 320 00:17:55,340 --> 00:17:56,530 I'm sorry. 321 00:18:03,221 --> 00:18:04,411 What's gotten into you? 322 00:18:05,921 --> 00:18:08,520 - What is it? Stop it. - What are you doing? 323 00:18:08,521 --> 00:18:10,190 - What's going on? - Hold him back. 324 00:18:10,191 --> 00:18:11,359 - What's happening? - Stop him. 325 00:18:11,360 --> 00:18:12,960 - Catch that guy. - Come on. 326 00:18:12,961 --> 00:18:14,320 - Catch him. - No, stop. 327 00:18:14,800 --> 00:18:16,820 - Let go of me. - I can't. 328 00:18:17,100 --> 00:18:18,760 - Stop them. - I can't, okay? 329 00:18:19,201 --> 00:18:21,020 - Hey. Gosh. - Darn it. 330 00:18:26,810 --> 00:18:28,800 - Min Hyeok. - Hey, Mom. 331 00:18:29,441 --> 00:18:30,539 When did you get home? 332 00:18:30,540 --> 00:18:32,570 Were you practicing singing? How about some snacks? 333 00:18:35,751 --> 00:18:36,941 No. 334 00:18:41,761 --> 00:18:42,980 - Follow him. - Okay. 335 00:18:43,721 --> 00:18:45,181 What's wrong? 336 00:18:45,560 --> 00:18:46,921 What's going on? 337 00:18:48,761 --> 00:18:50,490 - Tell me. - Hello? 338 00:18:51,300 --> 00:18:52,490 Yes. 339 00:18:53,731 --> 00:18:55,060 A drama award? 340 00:18:56,201 --> 00:18:57,691 A Best Rookie Award candidate? 341 00:18:58,171 --> 00:18:59,461 You mean Woo Yeon Woo? 342 00:19:00,310 --> 00:19:03,280 Gosh. I see. Thank you. 343 00:19:03,281 --> 00:19:05,371 Yes, thank you. Bye. 344 00:19:07,650 --> 00:19:10,770 Ms. Dal. Can you look into Raken's family? 345 00:19:10,921 --> 00:19:12,181 "Raken?" 346 00:19:12,691 --> 00:19:14,411 - Why? - Just hurry. 347 00:19:14,521 --> 00:19:15,819 (Search: Raken) 348 00:19:15,820 --> 00:19:17,451 (Raken) 349 00:19:17,560 --> 00:19:19,520 He has a mom, a dad, and an older brother. 350 00:19:20,031 --> 00:19:22,700 Hey. You're a candidate for the Best Rookie Award. 351 00:19:22,701 --> 00:19:24,020 He has parents? 352 00:19:24,830 --> 00:19:26,170 Why did he say he didn't? 353 00:19:26,171 --> 00:19:28,470 But I kept losing my memories as time went on... 354 00:19:28,471 --> 00:19:30,539 and started getting the urge to kill people. 355 00:19:30,540 --> 00:19:32,500 I suddenly turn into a monster. 356 00:19:34,511 --> 00:19:36,671 I might've found a way to stop Evil Boys. 357 00:19:42,717 --> 00:19:44,206 He'll come, right? 358 00:19:55,256 --> 00:19:58,287 Why did you ask for me? We shouldn't meet up like this. 359 00:19:58,326 --> 00:19:59,995 Raken might've followed me. 360 00:19:59,996 --> 00:20:01,866 I have some questions for you. 361 00:20:01,867 --> 00:20:04,096 You had lost your memories and turned into a monster... 362 00:20:04,097 --> 00:20:06,265 - after signing the contract. Yes? - Yes, that's right. 363 00:20:06,266 --> 00:20:08,805 What about memories of your family? Do you remember them? 364 00:20:08,806 --> 00:20:10,097 My family? 365 00:20:15,347 --> 00:20:16,376 I don't think I do. 366 00:20:16,377 --> 00:20:19,506 All your profile states that everyone has a family. 367 00:20:19,816 --> 00:20:23,446 By any chance, did anyone visit you, saying that they were your parents? 368 00:20:26,086 --> 00:20:28,555 No. Maybe in the past, 369 00:20:28,556 --> 00:20:30,486 but I don't remember at all. 370 00:20:30,556 --> 00:20:33,495 It feels as if I didn't have a family from the start. 371 00:20:33,496 --> 00:20:35,596 It seems both your memories... 372 00:20:35,597 --> 00:20:37,926 and those around you have disappeared... 373 00:20:38,107 --> 00:20:39,926 since nobody is looking for you. 374 00:20:40,536 --> 00:20:42,235 What on earth did they do... 375 00:20:42,236 --> 00:20:44,496 to make even those close to him lose their memories? 376 00:20:45,246 --> 00:20:46,936 What kind of a contract was it? 377 00:20:47,776 --> 00:20:49,837 Who asked you to sign such a contract? 378 00:20:54,957 --> 00:20:56,206 It was Hongwoodaedae. 379 00:21:00,556 --> 00:21:02,087 Why do you think... 380 00:21:02,397 --> 00:21:04,787 Hongwoodaedae wanted you to sign that contract? 381 00:21:05,326 --> 00:21:06,516 You see... 382 00:21:07,996 --> 00:21:09,256 Are you mad? 383 00:21:10,266 --> 00:21:11,486 Let go of him. 384 00:21:13,707 --> 00:21:14,926 Come with me. 385 00:21:22,847 --> 00:21:24,416 Are you fine with becoming a goblin? 386 00:21:24,417 --> 00:21:25,515 Are you fine with losing... 387 00:21:25,516 --> 00:21:27,537 your family and friends for popularity? 388 00:21:28,417 --> 00:21:30,716 Keep your mouth shut if you know nothing. 389 00:21:30,717 --> 00:21:32,916 Am I fine losing all of my memories? 390 00:21:34,226 --> 00:21:35,647 Of course. 391 00:21:35,857 --> 00:21:38,486 Family and friends? Who cares? 392 00:21:39,197 --> 00:21:41,157 Become a washed-up idol again for them? 393 00:21:41,996 --> 00:21:43,726 Shut your mouth. You know nothing. 394 00:21:43,736 --> 00:21:45,726 You can't imagine the life we had. 395 00:21:49,276 --> 00:21:51,466 Nobody has the right to criticize us. 396 00:21:51,746 --> 00:21:53,867 You think could've made a different decision? 397 00:21:54,246 --> 00:21:57,867 So stop crossing the line and butting in. 398 00:21:58,016 --> 00:22:01,307 Get in our way again, and I'll kill you for sure. 399 00:22:28,006 --> 00:22:30,206 Where were you? You're back late. 400 00:22:38,387 --> 00:22:42,016 (Wangma Pipes) 401 00:22:46,427 --> 00:22:48,387 I heard you couldn't get a penny... 402 00:22:49,097 --> 00:22:50,926 despite not being able to use your legs now. 403 00:22:51,937 --> 00:22:54,297 And that's stopping you from seeing your loved ones. 404 00:22:54,877 --> 00:22:58,397 I can fully understand how you feel right now, sir. 405 00:23:10,687 --> 00:23:12,047 Shouldn't you get back... 406 00:23:13,957 --> 00:23:15,387 what belongs to you? 407 00:23:38,586 --> 00:23:44,476 (Wangma Pipes) 408 00:23:58,266 --> 00:24:01,196 We're even attending an award now. Did we finally make it big? 409 00:24:01,407 --> 00:24:02,627 For real. 410 00:24:03,776 --> 00:24:05,567 Dal, are we getting an award today? 411 00:24:05,647 --> 00:24:07,137 Why don't we get our hopes up? 412 00:24:20,957 --> 00:24:22,746 You're so handsome! 413 00:24:31,736 --> 00:24:33,406 Hey, it's Yu Ri. 414 00:24:33,407 --> 00:24:34,627 - Stop it. - Stop. 415 00:24:42,147 --> 00:24:43,337 Relax. 416 00:24:55,857 --> 00:24:59,416 We will now begin the Korea Music Awards. 417 00:25:02,167 --> 00:25:03,436 We'll win an award, right? 418 00:25:03,437 --> 00:25:05,597 Of course. That must be why we got invited. 419 00:25:05,667 --> 00:25:07,505 Firstly, we will announce the Best Rookie Award, 420 00:25:07,506 --> 00:25:09,397 which brought glory this year. 421 00:25:09,707 --> 00:25:11,797 Korea Music Awards. 422 00:25:11,847 --> 00:25:13,537 The Rookie of the Year is... 423 00:25:15,046 --> 00:25:17,867 Sunshine Mine. Congratulations. 424 00:25:18,717 --> 00:25:21,476 - It's all right. We're not rookies. - Yes. 425 00:25:21,857 --> 00:25:25,126 Next is the Artist of the Year. 426 00:25:25,127 --> 00:25:27,225 I will announce the winner. 427 00:25:27,226 --> 00:25:29,216 Congratulations, Seventeens. 428 00:25:32,667 --> 00:25:35,335 Next is the Best Performance Award. 429 00:25:35,336 --> 00:25:37,127 Long Distance. 430 00:25:37,496 --> 00:25:39,335 It is the Trend of the Year. 431 00:25:39,336 --> 00:25:41,265 Congratulations, Mister X. 432 00:25:41,266 --> 00:25:44,226 The Best Meme Award goes to Hunter Ray. 433 00:25:44,336 --> 00:25:46,936 The Hit-the-Spot of the Year goes to Merry Berry. 434 00:25:47,447 --> 00:25:49,166 We couldn't even win that? 435 00:25:49,717 --> 00:25:52,416 Next is the Eco-friendly of the Year. 436 00:25:52,417 --> 00:25:53,676 The winner is... 437 00:25:54,086 --> 00:25:56,006 Congratulations, Storm. 438 00:25:56,286 --> 00:25:59,225 Storm is a boy group with four members. 439 00:25:59,226 --> 00:26:01,085 I guess we're not winning any. 440 00:26:01,086 --> 00:26:03,547 What's left is the Discovery Award and Singer Award. 441 00:26:04,556 --> 00:26:06,357 Hi. We're Storm. 442 00:26:06,627 --> 00:26:09,995 First off, thank you for your big love. 443 00:26:09,996 --> 00:26:12,265 To our fans, we love you. 444 00:26:12,266 --> 00:26:14,827 - And Mom! I love you! - I need to use the bathroom. 445 00:26:43,867 --> 00:26:45,357 Where did you get this? 446 00:27:07,486 --> 00:27:09,347 I asked where you got this. 447 00:27:09,957 --> 00:27:11,817 I got it from a Hongwoodaedae member. 448 00:27:13,826 --> 00:27:16,857 She'll give me a chance if I bring you in. 449 00:27:18,637 --> 00:27:20,827 It was such a tempting offer. 450 00:27:22,306 --> 00:27:24,906 We might win an award if I do as she said. 451 00:27:24,907 --> 00:27:27,597 It's possible my mom will get better. 452 00:27:36,857 --> 00:27:38,307 I thought rather than trying hard, 453 00:27:38,657 --> 00:27:41,776 I should grab onto luck or an opportunity. 454 00:27:44,097 --> 00:27:45,287 I'm sorry. 455 00:27:45,526 --> 00:27:46,716 So, 456 00:27:48,326 --> 00:27:50,486 in return for handing me to Hongwoodaedae, 457 00:27:51,637 --> 00:27:53,226 did you find any luck or an opportunity? 458 00:28:00,207 --> 00:28:01,397 Who are you? 459 00:28:02,717 --> 00:28:04,446 Did you not call them? 460 00:28:04,447 --> 00:28:07,276 What are you saying? Who called them? Who are they? 461 00:28:07,286 --> 00:28:10,006 You dared to report our Master to the police? 462 00:28:12,226 --> 00:28:13,285 Oh, dear. 463 00:28:13,286 --> 00:28:15,287 Hello, is that the police? 464 00:28:15,756 --> 00:28:18,387 I want to report a weird cult. 465 00:28:18,826 --> 00:28:20,387 Of course, I reported them. 466 00:28:20,496 --> 00:28:22,587 A stranger asked me to join their religion... 467 00:28:22,736 --> 00:28:24,896 and told me to bring a friend. 468 00:28:24,897 --> 00:28:27,057 You are more sensible than I thought. 469 00:28:27,236 --> 00:28:29,526 Come with us unless you want to get hurt. 470 00:28:30,506 --> 00:28:31,696 Pontifex. 471 00:28:32,607 --> 00:28:33,797 You too. 472 00:28:37,447 --> 00:28:39,837 When I give the signal, run. 473 00:28:43,816 --> 00:28:45,006 Now! 474 00:28:47,486 --> 00:28:49,287 Come at me! 475 00:28:52,066 --> 00:28:54,117 Come on! Fight me! 476 00:29:27,796 --> 00:29:28,986 Earlier, 477 00:29:29,937 --> 00:29:31,557 why did you apologize? 478 00:29:31,667 --> 00:29:33,597 You refused the Master's offer. 479 00:29:34,506 --> 00:29:35,696 Oh, that? 480 00:29:36,177 --> 00:29:39,037 Because I didn't tell you when I should've. 481 00:29:40,347 --> 00:29:43,766 I felt bad that Wild Animal didn't get a single award too. 482 00:29:43,976 --> 00:29:45,545 Why should you apologize for that? 483 00:29:45,546 --> 00:29:48,377 The other teams' leaders did well and led them to success. 484 00:29:48,717 --> 00:29:50,176 I ruined our chances. 485 00:29:50,316 --> 00:29:53,446 I have no tact. All I do is say we should try hard. 486 00:29:53,457 --> 00:29:56,617 We might've made it big sooner if someone else were the leader. 487 00:29:56,826 --> 00:29:58,347 I doubt that. 488 00:29:58,627 --> 00:30:02,357 I wondered why Wild Animal had not disbanded already. 489 00:30:02,467 --> 00:30:05,256 The team stayed together because you led it, Jeong Seo. 490 00:30:05,667 --> 00:30:07,627 If someone else were leader, 491 00:30:07,766 --> 00:30:09,726 we would have disbanded long ago. 492 00:30:10,177 --> 00:30:11,367 Why? 493 00:30:11,677 --> 00:30:14,406 Because I'm the biggest pushover and spineless fool? 494 00:30:14,407 --> 00:30:17,307 Because no one wants the team to do well as much as you. 495 00:30:18,417 --> 00:30:19,607 And also, 496 00:30:21,847 --> 00:30:23,377 no one is stronger. 497 00:30:23,657 --> 00:30:25,676 Because you are that kind of person, 498 00:30:25,726 --> 00:30:27,946 the members did not leave. 499 00:30:28,526 --> 00:30:29,847 It is a huge blessing... 500 00:30:30,526 --> 00:30:31,746 that you are the leader. 501 00:30:38,667 --> 00:30:39,857 Darn it. 502 00:30:40,437 --> 00:30:43,426 It's touching to hear you say that. 503 00:30:44,036 --> 00:30:46,367 I wouldn't cry if anyone else had said that to me. 504 00:30:46,806 --> 00:30:48,537 I'm such a crybaby. 505 00:30:49,076 --> 00:30:51,907 Why do I cry at the drop of a hat? Was I that stressed out? 506 00:30:54,316 --> 00:30:57,647 Why am I so upset we didn't win anything? 507 00:30:58,486 --> 00:31:00,817 I thought it was my fault. 508 00:31:02,627 --> 00:31:04,956 What you said made me feel better. 509 00:31:04,957 --> 00:31:06,456 I don't need an award now. 510 00:31:10,566 --> 00:31:12,726 How do we get out of here? 511 00:31:13,137 --> 00:31:14,735 I don't want to die tonight. 512 00:31:14,736 --> 00:31:15,926 You will not die. 513 00:31:16,476 --> 00:31:18,696 It's Wild Animal. 514 00:31:20,476 --> 00:31:21,666 Wild Animal? 515 00:31:22,776 --> 00:31:25,476 Is Wild Animal not present? 516 00:31:25,617 --> 00:31:27,676 Did he just say "Wild Animal?" 517 00:31:29,086 --> 00:31:30,276 Would they kill... 518 00:31:30,857 --> 00:31:33,746 someone who will win an award on a live show? 519 00:31:37,526 --> 00:31:40,657 The Discovery of the Year Award... 520 00:31:40,796 --> 00:31:44,157 goes to Wild Animal. Congratulations. 521 00:31:44,766 --> 00:31:47,735 Wild Animal debuted five years ago. 522 00:31:47,736 --> 00:31:49,535 They overcame a rough few years... 523 00:31:49,536 --> 00:31:52,005 and finally got noticed this year. 524 00:31:52,006 --> 00:31:53,975 They got noticed recently... 525 00:31:53,976 --> 00:31:56,045 because of a video of them practicing, 526 00:31:56,046 --> 00:31:57,916 posted by leader Jeong Seo. 527 00:31:57,917 --> 00:32:01,015 They win this year's Discovery of the Year Award. 528 00:32:01,016 --> 00:32:02,907 (Discovery of the Year: Wild Animal) 529 00:32:04,586 --> 00:32:06,216 I'll hold it for you. 530 00:32:11,296 --> 00:32:13,887 I didn't think we'd win anything. 531 00:32:14,496 --> 00:32:16,327 I think it's a fluke. 532 00:32:16,967 --> 00:32:20,606 I owe it to our fans and the members, right? 533 00:32:20,607 --> 00:32:22,226 I doubt it was my doing. 534 00:32:22,937 --> 00:32:26,037 This is Wild Animal's first-ever award. 535 00:32:26,407 --> 00:32:28,797 To be honest, I thought we'd go home empty-handed. 536 00:32:30,877 --> 00:32:31,877 You did great. 537 00:32:31,878 --> 00:32:33,706 This feels like a miracle. 538 00:32:34,217 --> 00:32:36,607 We were fortunate enough to win. 539 00:32:36,617 --> 00:32:39,255 Oh, I have a list of people... 540 00:32:39,256 --> 00:32:41,746 I want to thank on my phone. 541 00:32:42,556 --> 00:32:45,516 I thank our director so much. 542 00:32:45,667 --> 00:32:46,986 It was not luck. 543 00:32:47,467 --> 00:32:48,956 Nor was it a miracle. 544 00:32:59,207 --> 00:33:01,266 Your hard work... 545 00:33:02,006 --> 00:33:03,736 is what got us here. 546 00:33:13,486 --> 00:33:15,646 (Mom) 547 00:33:17,296 --> 00:33:19,657 To handsome Jeong Seo, my pride and joy. 548 00:33:19,896 --> 00:33:21,716 Mom's better now. 549 00:33:21,796 --> 00:33:24,356 Your teammate Yeon Woo visited and told me. 550 00:33:24,367 --> 00:33:25,696 Congratulations. 551 00:33:25,736 --> 00:33:27,756 How are you so good-looking? 552 00:33:27,936 --> 00:33:29,597 Are you my son? 553 00:33:30,836 --> 00:33:32,597 This is a miracle. 554 00:33:40,847 --> 00:33:42,037 Yes. 555 00:33:47,126 --> 00:33:51,887 (Discovery of the Year: Wild Animal) 556 00:33:57,367 --> 00:34:02,367 (Discovery of the Year: Wild Animal) 557 00:34:09,816 --> 00:34:11,006 Hello? 558 00:34:12,247 --> 00:34:13,937 Oh, the drama awards? 559 00:34:14,686 --> 00:34:17,776 Yeon Woo's unable to attend. 560 00:34:18,316 --> 00:34:21,546 Yes. Please pass it to our director. 561 00:34:21,956 --> 00:34:23,986 Thank you. Bye. 562 00:34:24,396 --> 00:34:26,096 (Drama Awards) 563 00:34:26,097 --> 00:34:28,387 Producer, Woo Yeon Woo can't make it. 564 00:34:28,727 --> 00:34:29,926 Really? 565 00:34:31,037 --> 00:34:32,727 (Drama Awards) 566 00:34:33,336 --> 00:34:34,727 Good luck. 567 00:34:35,436 --> 00:34:37,597 We can do this. 568 00:34:41,598 --> 00:34:46,598 [VIU Ver] tvN E11 'The Heavenly Idol' "Will You Not Regret It?" -♥ Ruo Xi ♥- 569 00:34:50,717 --> 00:34:53,886 We have an important performance ahead of us, 570 00:34:53,887 --> 00:34:56,216 so how about we hold hands and pray? 571 00:34:58,057 --> 00:34:59,486 What? 572 00:35:04,936 --> 00:35:06,296 Or a group cheer? 573 00:35:08,307 --> 00:35:09,926 Come on, guys. 574 00:35:10,936 --> 00:35:13,076 Go along with him. 575 00:35:13,077 --> 00:35:14,246 Come on. 576 00:35:14,247 --> 00:35:15,566 - Just once. - What for? 577 00:35:18,447 --> 00:35:19,637 Okay, then. 578 00:35:19,686 --> 00:35:21,577 On three, "Let's go." 579 00:35:25,186 --> 00:35:27,176 One, two, three. 580 00:35:40,066 --> 00:35:41,335 - Min Hyeok. - Son. 581 00:35:41,336 --> 00:35:42,605 - Joo Young. - Dear brother. 582 00:35:42,606 --> 00:35:43,735 - Son. - Sang Kyu. 583 00:35:43,736 --> 00:35:45,176 - Joo Young. - Jeong Seung Ho. 584 00:35:45,177 --> 00:35:46,367 Son. 585 00:36:00,086 --> 00:36:01,386 I told you not to do it. 586 00:36:01,387 --> 00:36:03,926 The only award left is Artist of the Year. 587 00:36:03,927 --> 00:36:05,617 If you do not turn back now, 588 00:36:05,827 --> 00:36:08,057 you will lose those special to you forever. 589 00:36:08,497 --> 00:36:09,895 I don't care if I do. 590 00:36:09,896 --> 00:36:11,526 Do your friends agree? 591 00:36:17,606 --> 00:36:19,867 I believe I told you clearly... 592 00:36:20,706 --> 00:36:22,807 that I'd kill you if you got involved. 593 00:36:22,847 --> 00:36:24,836 I'll kill everyone! 594 00:36:24,916 --> 00:36:26,506 Are you sure you will not regret it? 595 00:36:59,217 --> 00:37:00,477 I won't regret it. 596 00:37:13,796 --> 00:37:15,117 Wait. 597 00:37:15,836 --> 00:37:17,356 Look over there for a moment. 598 00:37:19,006 --> 00:37:20,435 - It will not take long. - Move. 599 00:37:20,436 --> 00:37:22,375 I must get him to see the audience. 600 00:37:22,376 --> 00:37:23,997 Look over there for a moment. 601 00:37:25,137 --> 00:37:26,396 Dad? 602 00:37:29,816 --> 00:37:31,137 Over there... 603 00:37:31,876 --> 00:37:33,336 My dad is there. 604 00:37:42,626 --> 00:37:43,917 My son's the best! 605 00:37:49,697 --> 00:37:50,957 Mom? 606 00:37:58,477 --> 00:38:00,236 It is still not too late. 607 00:38:18,557 --> 00:38:19,816 Guys. 608 00:38:21,796 --> 00:38:23,057 Let's go. 609 00:38:26,407 --> 00:38:27,626 Where are you going? 610 00:38:27,967 --> 00:38:29,626 - Hey. - Where are you going? 611 00:38:33,206 --> 00:38:36,616 Presenting a special performance will be Wild Animal. 612 00:38:36,617 --> 00:38:39,137 Please welcome the group with a warm round of applause. 613 00:40:33,267 --> 00:40:34,486 Get up! 614 00:40:50,276 --> 00:40:52,836 We must part ways. Being with me will endanger you. 615 00:40:53,086 --> 00:40:54,376 What about you though? 616 00:40:55,816 --> 00:40:58,477 Do not worry about me for I will come back to you. 617 00:40:59,287 --> 00:41:00,546 I promise you that. 618 00:42:17,537 --> 00:42:19,065 Allow me to announce the winner. 619 00:42:19,066 --> 00:42:21,856 This year's Best Rookie Award... 620 00:42:23,637 --> 00:42:26,736 goes to Woo Yeon Woo from "Dear Deity." Congratulations. 621 00:43:16,756 --> 00:43:19,557 You impersonated a Pontifex and attracted The Evil One's army. 622 00:43:19,666 --> 00:43:22,417 For ruining this nation, you will be executed. 623 00:43:31,606 --> 00:43:34,775 Do you not recognize me? 624 00:43:34,776 --> 00:43:37,145 How dare you think you can still fool me? 625 00:43:37,146 --> 00:43:39,485 You openly revealed your true identity. 626 00:43:39,486 --> 00:43:41,045 If you feel the slightest bit of guilt, 627 00:43:41,046 --> 00:43:42,907 gladly accept your punishment, Woo Yeon Woo. 628 00:43:44,856 --> 00:43:47,747 What on earth did Woo Yeon Woo do... 629 00:43:49,026 --> 00:43:50,586 for this to happen? 630 00:43:53,097 --> 00:43:56,327 (Day one of the soul switch between Rembrary and Woo Yeon Woo) 631 00:43:59,907 --> 00:44:01,896 - Let's go. - Pontifex. 632 00:44:05,276 --> 00:44:06,667 Are you all right? 633 00:44:06,706 --> 00:44:08,705 Has The Evil One been vanquished? 634 00:44:08,706 --> 00:44:10,267 How did you manage it? 635 00:44:16,316 --> 00:44:17,847 Let's go. 636 00:44:19,256 --> 00:44:20,446 Come on. 637 00:44:21,827 --> 00:44:24,446 That's it. Good. 638 00:44:28,166 --> 00:44:31,327 I should've known the second you couldn't answer me. 639 00:44:33,907 --> 00:44:36,136 Step aside. I must talk to the Pontifex. 640 00:44:36,137 --> 00:44:39,227 But he has banned you from entering the Shrine. 641 00:44:40,546 --> 00:44:41,576 For what reason? 642 00:44:41,577 --> 00:44:43,836 He gave his orders, so please leave. 643 00:44:44,816 --> 00:44:46,106 Rembrary! 644 00:44:46,586 --> 00:44:47,846 I know you are in there. 645 00:44:47,847 --> 00:44:49,386 What is the meaning of this? 646 00:44:49,387 --> 00:44:52,016 You have been acting questionably these past few months. 647 00:44:52,017 --> 00:44:53,826 You haven't blessed the people with your divine powers... 648 00:44:53,827 --> 00:44:55,816 and haven't even been seeking out the sick. 649 00:44:56,356 --> 00:44:58,046 What could be the matter? 650 00:45:01,796 --> 00:45:03,086 Rembrary! 651 00:45:08,666 --> 00:45:10,566 What on earth was that? 652 00:45:11,307 --> 00:45:12,626 Was it an earthquake? 653 00:45:21,247 --> 00:45:23,355 Rembrary, what should we do? 654 00:45:23,356 --> 00:45:25,616 The Evil One's army is advancing toward us. 655 00:45:25,617 --> 00:45:28,125 The soldiers who returned from the conquest up north... 656 00:45:28,126 --> 00:45:29,656 haven't fully recovered yet, 657 00:45:29,657 --> 00:45:31,426 and we remain outnumbered. 658 00:45:31,427 --> 00:45:34,057 I will order the people to evacuate... 659 00:45:34,267 --> 00:45:36,057 and prepare the castle for defense. 660 00:45:36,867 --> 00:45:37,966 Rembrary, 661 00:45:37,967 --> 00:45:41,105 did you not once say that you vanquished The Evil One? 662 00:45:41,106 --> 00:45:44,167 So how could his soldiers have been assembled? 663 00:45:45,606 --> 00:45:48,267 Well... I get it. 664 00:45:49,146 --> 00:45:51,446 The evil spirits must've conjured The Evil One. 665 00:45:51,447 --> 00:45:53,006 Right? 666 00:45:53,416 --> 00:45:55,145 Don't worry, though. I'm here for you. 667 00:45:55,146 --> 00:45:57,516 I will heal the soldiers myself. 668 00:45:57,517 --> 00:45:59,847 Why don't I get right on it? 669 00:46:13,006 --> 00:46:15,626 Faster. Gosh, darn it. 670 00:46:15,907 --> 00:46:18,327 Come on. 671 00:46:18,677 --> 00:46:21,676 Can you gallop faster while not knocking me off you? 672 00:46:21,677 --> 00:46:23,915 What the... Slow down. 673 00:46:23,916 --> 00:46:25,167 Slow down! 674 00:46:25,717 --> 00:46:27,815 No, speed up. 675 00:46:27,816 --> 00:46:30,156 Speed up but slow down. 676 00:46:30,157 --> 00:46:31,646 Wait, hold on. 677 00:46:32,816 --> 00:46:35,117 Faster! 678 00:46:35,486 --> 00:46:36,946 Faster, darn it. 679 00:46:49,367 --> 00:46:51,775 - Please do not kill me. - Who are you? 680 00:46:51,776 --> 00:46:52,776 Are you an evil being? 681 00:46:52,777 --> 00:46:54,545 What did you do to Pontifex? 682 00:46:54,546 --> 00:46:55,976 Answer me before I behead you! 683 00:46:55,977 --> 00:46:59,016 I am not an evil being but a human! 684 00:46:59,017 --> 00:47:00,786 As a matter of fact, 685 00:47:00,787 --> 00:47:04,556 I am Woo Yeon Woo, an idol in Korea. 686 00:47:04,557 --> 00:47:08,185 Believe me. My group name is Wild Animal. 687 00:47:08,186 --> 00:47:11,056 I am human. I am not an evil being. Please believe me. 688 00:47:11,057 --> 00:47:13,826 I am sorry. I was at fault. Please forgive me just this once. 689 00:47:13,827 --> 00:47:16,086 I know nothing about this. I am truly sorry. 690 00:47:16,296 --> 00:47:19,187 I am serious. I know nothing. 691 00:47:23,307 --> 00:47:25,827 I cannot keep you alive, even if you are not an evil being. 692 00:47:26,137 --> 00:47:28,396 You must pay the price for ruining this country. 693 00:47:57,037 --> 00:47:58,227 Pontifex. 694 00:48:00,077 --> 00:48:02,045 What happened to the people? 695 00:48:02,046 --> 00:48:03,667 I issued an evacuation order. 696 00:48:03,747 --> 00:48:06,037 But due to the short time, not all of them evacuated. 697 00:48:09,717 --> 00:48:12,006 Let us return at once. 698 00:48:12,086 --> 00:48:13,276 Understood. 699 00:48:21,480 --> 00:48:22,510 Oh, gosh. No. 700 00:48:22,511 --> 00:48:24,400 No. Please no. 701 00:48:25,580 --> 00:48:28,170 No. Open your eyes. Come on. 702 00:48:28,951 --> 00:48:30,281 Please wake up. 703 00:48:31,321 --> 00:48:32,580 No. 704 00:48:33,960 --> 00:48:35,250 No! 705 00:48:38,790 --> 00:48:40,150 Answer me. 706 00:48:42,460 --> 00:48:44,091 No. 707 00:49:01,721 --> 00:49:04,810 We purify the world and make it a better place. 708 00:49:04,821 --> 00:49:07,681 A donation volunteer organization full of mercy and love. 709 00:49:07,690 --> 00:49:09,411 Please join Hongwoodaedae. 710 00:49:11,361 --> 00:49:14,260 We purify the world and make it a better place. 711 00:49:14,261 --> 00:49:16,920 A donation volunteer organization full of mercy and love. 712 00:49:16,971 --> 00:49:18,300 Please join Hongwoodaedae. 713 00:49:18,301 --> 00:49:19,700 Please join Hongwoodaedae. 714 00:49:19,701 --> 00:49:22,161 (Hongwoodaedae) 715 00:49:30,881 --> 00:49:32,371 Has he woken up yet? 716 00:49:35,881 --> 00:49:37,341 As you already know, 717 00:49:37,520 --> 00:49:39,411 Hongwoodaedae is currently running wild. 718 00:49:39,790 --> 00:49:41,689 They are collecting humans' souls... 719 00:49:41,690 --> 00:49:43,420 and turning everyone into goblins. 720 00:49:43,491 --> 00:49:44,880 And strangely, 721 00:49:44,960 --> 00:49:47,721 the reapers can't use their powers in Hongwoodaedae. 722 00:49:47,761 --> 00:49:49,991 The only one who can face Hongwoodaedae... 723 00:49:53,270 --> 00:49:54,790 is Rembrary. 724 00:50:25,531 --> 00:50:26,730 Are you coming around? 725 00:50:32,440 --> 00:50:33,730 Can you hear me? 726 00:50:44,790 --> 00:50:45,980 What? 727 00:50:46,921 --> 00:50:48,380 Who are you? 728 00:50:50,390 --> 00:50:51,580 What? 729 00:50:54,761 --> 00:50:56,721 Why am I here? 730 00:50:57,431 --> 00:50:59,721 I'm sure I returned. 731 00:51:00,370 --> 00:51:02,690 I was the Pontifex. 732 00:51:03,040 --> 00:51:05,161 I am the Pontifex. 733 00:51:06,341 --> 00:51:07,531 Woo Yeon Woo? 734 00:51:22,221 --> 00:51:24,480 Dear great and almighty Lord Redrin. 735 00:51:24,931 --> 00:51:26,991 Please do not forgive me. 736 00:51:27,160 --> 00:51:28,790 Everything is my fault. 737 00:51:28,830 --> 00:51:31,221 I failed to protect your people. 738 00:51:31,401 --> 00:51:33,121 Please punish the incompetent me... 739 00:51:33,301 --> 00:51:35,431 and save the people. 740 00:51:37,140 --> 00:51:38,630 Please, the people. 741 00:51:58,660 --> 00:51:59,850 Lord Redrin. 742 00:52:03,571 --> 00:52:04,761 Lord... 743 00:52:09,600 --> 00:52:10,801 Lord Redrin. 744 00:52:14,011 --> 00:52:16,940 What on earth happened? Why are you in such a state? 745 00:52:17,651 --> 00:52:19,841 How could I possibly punish you? 746 00:52:20,120 --> 00:52:21,911 You did nothing wrong. 747 00:52:22,020 --> 00:52:23,681 It is all my fault. 748 00:52:25,350 --> 00:52:27,080 Where did the people go? 749 00:52:27,160 --> 00:52:28,559 Did they run away safely? 750 00:52:28,560 --> 00:52:30,980 Yes. They have evacuated into the mountain. 751 00:52:31,830 --> 00:52:34,321 That is a relief. It really is. 752 00:52:35,560 --> 00:52:38,020 When did The Evil One become so powerful? 753 00:52:38,770 --> 00:52:41,269 Am I even qualified to call myself a deity? 754 00:52:41,270 --> 00:52:43,361 You are the only deity in this world. 755 00:52:43,440 --> 00:52:44,809 Please do not say such a thing. 756 00:52:44,810 --> 00:52:46,460 There must be a solution. 757 00:52:46,540 --> 00:52:49,071 There is one way to stop The Evil One. 758 00:52:49,910 --> 00:52:51,050 But I cannot say it. 759 00:52:51,051 --> 00:52:52,110 What is it? 760 00:52:52,111 --> 00:52:54,371 Tell me, and I will do whatever it is. 761 00:52:54,850 --> 00:52:56,040 That is... 762 00:53:01,861 --> 00:53:03,150 You, Rembrary, 763 00:53:06,060 --> 00:53:07,321 must die. 764 00:53:09,460 --> 00:53:12,420 The Evil One gained great power in a different world. 765 00:53:12,571 --> 00:53:15,730 Even I cannot stop The Evil One in my current state. 766 00:53:17,341 --> 00:53:18,830 To kill The Evil One, 767 00:53:19,241 --> 00:53:21,400 I must kill you and use the divine powers... 768 00:53:21,540 --> 00:53:22,971 I bestowed on you. 769 00:53:23,551 --> 00:53:25,600 Only then can I fight The Evil One. 770 00:53:28,120 --> 00:53:29,310 But... 771 00:53:29,921 --> 00:53:32,011 how could I possibly do that? 772 00:53:32,451 --> 00:53:33,650 Just how? 773 00:53:36,761 --> 00:53:40,520 If only the Master of Hongwoodaedae had not run away with my power. 774 00:53:41,500 --> 00:53:44,821 I had no idea the Master was such a wicked being. 775 00:53:45,000 --> 00:53:47,091 After stealing the holy relic of the Afterlife, 776 00:53:47,940 --> 00:53:50,201 the Master severed all contact. 777 00:53:50,210 --> 00:53:52,560 So you were where the Master was. 778 00:53:53,881 --> 00:53:55,071 I am sorry. 779 00:53:56,710 --> 00:53:59,600 Your deity is such a fool. 780 00:54:01,480 --> 00:54:02,670 Rembrary. 781 00:54:03,890 --> 00:54:05,181 There is no need to die. 782 00:54:05,491 --> 00:54:07,911 I cannot have you burden my mistake. 783 00:54:08,120 --> 00:54:09,889 I will stop The Evil One. 784 00:54:09,890 --> 00:54:11,990 Take the people, and run far away. 785 00:54:11,991 --> 00:54:15,290 No. This world needs you, Lord Redrin. 786 00:54:19,931 --> 00:54:21,531 I am truly sorry. 787 00:54:23,471 --> 00:54:25,230 Do not forgive me. 788 00:54:25,810 --> 00:54:28,830 What deity blames oneself so much? 789 00:54:29,540 --> 00:54:30,940 Do not blame yourself. 790 00:54:32,250 --> 00:54:35,210 The day my family and friends died at the hands of The Evil One... 791 00:54:35,381 --> 00:54:39,411 Since the day you shed tears in front of me, 792 00:54:41,020 --> 00:54:44,451 I vowed to devote my life to you. 793 00:55:33,881 --> 00:55:35,371 How did this happen? 794 00:55:36,310 --> 00:55:39,071 You said I could become the Pontifex if I get hated in the afterlife... 795 00:55:39,310 --> 00:55:41,141 in Rembrary's body. 796 00:55:41,620 --> 00:55:43,810 You even promised to give me divine powers. 797 00:55:44,890 --> 00:55:48,210 So why did you send me back here? 798 00:55:49,361 --> 00:55:50,490 What do you mean? 799 00:55:50,491 --> 00:55:52,829 Who said they'd make you Pontifex? 800 00:55:52,830 --> 00:55:54,591 Redrin. 801 00:55:54,901 --> 00:55:56,221 Darn it. 802 00:56:03,810 --> 00:56:06,500 When you appoint the next Master and Pontifex, 803 00:56:09,540 --> 00:56:11,571 please judge their character wisely. 804 00:56:13,250 --> 00:56:14,641 I will. 805 00:56:24,960 --> 00:56:26,750 I never even imagined... 806 00:56:27,830 --> 00:56:29,750 the Master would side with The Evil One. 807 00:56:35,370 --> 00:56:37,861 How do you know the Master sided with The Evil One? 808 00:56:38,071 --> 00:56:40,110 You said you lost contact with her... 809 00:56:40,111 --> 00:56:42,330 since she stole a holy relic from the Afterlife. 810 00:56:45,881 --> 00:56:47,611 Were you aware of everything? 811 00:57:00,531 --> 00:57:02,721 What do you wish to hear? 812 00:57:07,401 --> 00:57:09,060 Even if I were to tell you, 813 00:57:10,000 --> 00:57:12,230 could you understand a deity's will? 814 00:57:12,940 --> 00:57:14,431 Lord Redrin. 815 00:57:15,540 --> 00:57:17,900 I am the deity of this realm, 816 00:57:18,011 --> 00:57:20,100 and I pleaded with you in tears. 817 00:57:20,350 --> 00:57:22,280 You are nothing without me, 818 00:57:22,281 --> 00:57:24,580 and I showed my guilt and remorse. 819 00:57:24,651 --> 00:57:27,710 Do you not think it is time you die for me? 820 00:57:30,261 --> 00:57:32,650 I did more than a deity should for a human. 821 00:57:33,761 --> 00:57:35,091 Do you dare... 822 00:57:36,031 --> 00:57:38,190 doubt your deity? 823 00:57:39,301 --> 00:57:41,261 Must I satisfy... 824 00:57:42,671 --> 00:57:44,301 your filthy suspicion? 825 00:58:11,100 --> 00:58:13,190 The people are on the mountain, you said? 826 00:58:14,071 --> 00:58:16,460 I must send The Evil One's troops there. 827 00:58:17,241 --> 00:58:19,861 This time, I will not let even one live. 828 00:58:19,940 --> 00:58:22,371 Lord Redrin. 829 00:58:23,710 --> 00:58:25,540 Do you wish to save the people? 830 00:58:27,080 --> 00:58:30,741 Then take your own life. 831 00:58:37,060 --> 00:58:40,121 I could kill you myself, 832 00:58:41,301 --> 00:58:43,091 but that is too hard on me. 833 00:58:44,000 --> 00:58:46,391 I created you. 834 00:58:46,401 --> 00:58:49,630 In a way, I am your parent. 835 00:58:51,841 --> 00:58:53,161 Kill yourself. 836 00:58:56,341 --> 00:58:58,100 Then I will let the people live. 837 00:59:03,991 --> 00:59:06,540 Isn't Lord Redrin the deity Rembrary serves? 838 00:59:06,921 --> 00:59:09,250 All this was her doing, then? 839 00:59:11,931 --> 00:59:14,690 We must stop her to stop Hongwoodaedae. 840 00:59:15,531 --> 00:59:17,829 Lord Redrin is a deity of a realm. 841 00:59:17,830 --> 00:59:19,499 She will not be easy to take down. 842 00:59:19,500 --> 00:59:21,099 She will be more powerful than The Evil One. 843 00:59:21,100 --> 00:59:23,139 If Yeon Woo is here, 844 00:59:23,140 --> 00:59:25,600 it means Rembrary returned to his world. 845 00:59:28,440 --> 00:59:30,139 - We must move fast. - Why? 846 00:59:30,140 --> 00:59:32,079 Only one person can stop Lord Redrin, 847 00:59:32,080 --> 00:59:34,841 and that person is in the same realm as she is. 848 00:59:35,051 --> 00:59:36,270 It's possible... 849 00:59:37,821 --> 00:59:39,341 he's in danger. 850 01:00:03,810 --> 01:00:06,641 You can appoint another Pontifex after I die, 851 01:00:07,451 --> 01:00:10,341 so you do not care if I die and disappear. 852 01:00:10,951 --> 01:00:12,540 It is like this Shrine. 853 01:00:13,120 --> 01:00:15,611 So many Pontifices served before me, 854 01:00:15,890 --> 01:00:17,920 and this Shrine is just the same. 855 01:00:23,131 --> 01:00:25,261 Other than these holy relics... 856 01:00:28,000 --> 01:00:29,431 that hold your powers. 857 01:00:39,580 --> 01:00:41,280 I can't just wait here. 858 01:00:41,281 --> 01:00:43,011 Why can't I come with you? 859 01:00:45,350 --> 01:00:47,650 The living cannot enter the Afterlife. 860 01:00:47,861 --> 01:00:49,459 I will not erase your memory. 861 01:00:49,460 --> 01:00:51,380 Go back and move on. 862 01:00:54,060 --> 01:00:57,560 You said I shouldn't let Rembrary shake up my life. 863 01:00:59,230 --> 01:01:01,931 It's too late. It's already shaken up. 864 01:01:02,770 --> 01:01:04,801 And I don't want to go back. 865 01:01:06,410 --> 01:01:08,280 So let me see Rembrary. 866 01:01:08,281 --> 01:01:09,701 I'll bring him back. 867 01:01:12,951 --> 01:01:14,170 Day Reaper, sir. 868 01:01:14,881 --> 01:01:16,519 Her Majesty told me... 869 01:01:16,520 --> 01:01:19,440 things are bad enough the boundary must be opened. 870 01:01:21,790 --> 01:01:22,920 Who is she? 871 01:01:22,921 --> 01:01:25,630 She asks to see Rembrary. 872 01:01:25,631 --> 01:01:28,750 I know it is not right, but let her see Her Majesty. 873 01:01:39,671 --> 01:01:42,431 Did you resurrect The Evil One? 874 01:01:43,281 --> 01:01:45,641 Did you kill the Pontifices and the people... 875 01:01:46,011 --> 01:01:48,170 over the past hundreds of years? 876 01:02:02,230 --> 01:02:05,321 The law and order between the worlds are crumbling, 877 01:02:05,531 --> 01:02:08,070 so why did you bring that human, Inspector? 878 01:02:08,071 --> 01:02:09,869 She volunteered... 879 01:02:09,870 --> 01:02:12,400 to cross the boundary and get Rembrary. 880 01:02:13,370 --> 01:02:15,240 Who are you to get involved? 881 01:02:15,241 --> 01:02:16,431 I am... 882 01:02:18,381 --> 01:02:20,600 Wild Animal's manager. 883 01:02:20,651 --> 01:02:22,180 I can send a reaper. 884 01:02:22,181 --> 01:02:24,050 This is no business for a human. 885 01:02:24,051 --> 01:02:26,380 I'm not sure if you know, but Rembrary... 886 01:02:28,660 --> 01:02:30,580 He doesn't listen. 887 01:02:31,031 --> 01:02:33,380 I got that troublemaker Pontifex... 888 01:02:34,230 --> 01:02:36,621 to work as a boy band member. 889 01:02:38,031 --> 01:02:39,591 I'm the best... 890 01:02:40,071 --> 01:02:41,491 and only person for the job. 891 01:02:46,810 --> 01:02:50,630 I know that Pontifex is stubborn. I saw that for myself. 892 01:02:55,750 --> 01:02:58,181 I will trust you, then. 893 01:02:58,921 --> 01:03:00,781 Before we send her back, 894 01:03:00,861 --> 01:03:03,710 we can always erase her memory. 895 01:03:31,421 --> 01:03:33,341 Did you lure people to Hongwoodaedae... 896 01:03:33,591 --> 01:03:35,310 and turn them into goblins? 897 01:03:36,120 --> 01:03:37,551 Did you get The Evil One... 898 01:03:39,290 --> 01:03:40,920 to kill the innocent? 899 01:03:43,431 --> 01:03:46,190 The one who killed my family and friends. 900 01:03:48,471 --> 01:03:50,161 Was it you, 901 01:03:50,870 --> 01:03:52,730 the deity I served my whole life? 902 01:07:35,231 --> 01:07:38,161 (The Heavenly Idol) 903 01:07:39,471 --> 01:07:40,770 (We thank Jang Yeong Nam, Cha Joo Young, ) 904 01:07:40,771 --> 01:07:42,260 (and Han Dong Kyu for their special appearance.) 905 01:08:01,860 --> 01:08:04,119 The world that I believed in crumbled down, 906 01:08:04,120 --> 01:08:05,980 and you were the one who kept me sane. 907 01:08:06,131 --> 01:08:08,800 I'd rather die than go back to being a washed-up idol. 908 01:08:08,801 --> 01:08:09,991 Why you... 909 01:08:10,231 --> 01:08:11,421 My gosh. 910 01:08:11,700 --> 01:08:13,470 You promised to treat me to a meal if Wild Animal won an award. 911 01:08:13,471 --> 01:08:15,060 I never promised you that. 912 01:08:15,370 --> 01:08:16,730 It is the only way. 913 01:08:17,240 --> 01:08:19,609 In no way can Redrin be stopped. 914 01:08:19,610 --> 01:08:21,631 Don't. It's dangerous. 915 01:08:22,141 --> 01:08:23,739 For my sake, Rembrary made a foolish choice... 916 01:08:23,740 --> 01:08:25,140 that only endangered himself. 917 01:08:26,610 --> 01:08:27,810 I'm sorry. 918 01:08:28,780 --> 01:08:31,810 No matter what happens, I will find my way back to you. 63403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.