Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,097 --> 00:00:16,433
Go away!
4
00:00:18,143 --> 00:00:19,686
Go away!
5
00:00:24,357 --> 00:00:27,736
The sign says don't knock
for crying out...
6
00:00:37,787 --> 00:00:40,415
♪ A birdie told a birdie
told me ♪
7
00:00:41,875 --> 00:00:44,210
♪ What was I supposed to say? ♪
8
00:00:45,545 --> 00:00:48,256
♪ Words like a magical potion ♪
9
00:00:49,674 --> 00:00:51,885
♪ A little goes a long,
long way ♪
10
00:00:53,803 --> 00:00:57,140
♪ It's only just a rumor
while it's still in the dark ♪
11
00:00:57,140 --> 00:01:01,561
♪ When the lights come on
we're gonna see what you are ♪
12
00:01:01,561 --> 00:01:05,357
♪ It's only just a rumor
while it's still in the dark ♪
13
00:01:17,786 --> 00:01:18,995
{\an8}Oh, come on, man.
14
00:01:18,995 --> 00:01:20,288
{\an8}You can't come back to me
with that.
15
00:01:20,288 --> 00:01:21,664
{\an8}We've already been there.
16
00:01:21,664 --> 00:01:23,166
{\an8}Let's take this up a notch.
17
00:01:23,166 --> 00:01:24,417
{\an8}How's it going?
18
00:01:24,417 --> 00:01:26,252
{\an8}- I'm crushing it.
- I'm on it.
19
00:01:26,252 --> 00:01:27,128
{\an8}No.
20
00:01:27,128 --> 00:01:27,921
{\an8}No, no, no.
21
00:01:27,921 --> 00:01:29,089
{\an8}- Hey Tim.
- Birdie.
22
00:01:29,089 --> 00:01:30,465
{\an8}- Paula.
- How'd the Lancaster call go?
23
00:01:30,465 --> 00:01:31,841
{\an8}It actually got pushed
‘til tomorrow.
24
00:01:31,841 --> 00:01:33,760
{\an8}You let me know if you need
any help with that.
25
00:01:33,760 --> 00:01:35,095
{\an8}We're all rooting for you.
26
00:01:35,095 --> 00:01:37,180
{\an8}I think I got it covered
but I'll let you know.
27
00:01:37,180 --> 00:01:38,640
{\an8}You got everything there, Paula?
28
00:01:38,640 --> 00:01:40,225
{\an8}Always do.
29
00:01:42,811 --> 00:01:45,105
{\an8}Just a heads up, the Lancaster
call got pushed ‘til tomorrow.
30
00:01:45,105 --> 00:01:46,731
{\an8}Oh. They're stalling.
31
00:01:46,731 --> 00:01:48,733
{\an8}Which means you've got them
right where you want them.
32
00:01:48,733 --> 00:01:49,734
{\an8}I know.
33
00:01:49,734 --> 00:01:50,902
{\an8}I can taste it.
34
00:01:55,615 --> 00:01:56,825
{\an8}Birdie, bird.
35
00:01:56,825 --> 00:01:57,992
{\an8}I'm outta here.
36
00:01:57,992 --> 00:01:59,411
{\an8}Gotta get that step count up.
37
00:01:59,411 --> 00:02:02,288
{\an8}Oh, you're so good.
You ready for tomorrow?
38
00:02:02,288 --> 00:02:04,124
{\an8}Me? I was born ready.
39
00:02:04,124 --> 00:02:06,334
{\an8}I'll tell you what, tomorrow
I will get the coffee.
40
00:02:06,334 --> 00:02:07,419
{\an8}Yeah?
41
00:02:07,419 --> 00:02:08,169
{\an8}Deal.
42
00:02:08,169 --> 00:02:09,713
{\an8}- The ushe?
- The ushe.
43
00:02:09,713 --> 00:02:10,630
{\an8}You know me.
44
00:02:10,630 --> 00:02:11,131
{\an8}Of course I do.
45
00:02:17,887 --> 00:02:19,639
{\an8}Hey babe!
46
00:02:34,029 --> 00:02:35,363
Okay.
47
00:02:37,615 --> 00:02:38,908
Deal me in, boys.
48
00:02:40,869 --> 00:02:42,328
Good evening.
49
00:02:42,328 --> 00:02:43,580
I'm Trisha Murata and tonight
authorities believe
50
00:02:43,580 --> 00:02:47,709
a 30-year-mystery has finally
come to an end.
51
00:02:47,709 --> 00:02:51,671
Just hours ago at this
construction site behind me,
52
00:02:51,671 --> 00:02:55,175
workers discovered the body
of famed Boston crime boss
53
00:02:55,175 --> 00:02:57,510
Orleans “Lean” McGuiness.
54
00:02:57,510 --> 00:03:00,930
McGuiness had been on the top
of the FBI's most wanted list
55
00:03:00,930 --> 00:03:02,557
for over two decades.
56
00:03:02,557 --> 00:03:04,017
Well dumping him
at a construction site
57
00:03:04,017 --> 00:03:06,353
has mob written all over it.
58
00:03:06,353 --> 00:03:09,606
Seems kinda cliché.
Don't you think?
59
00:03:09,606 --> 00:03:11,066
This is real life.
60
00:03:11,066 --> 00:03:12,901
Not an article in
The New Yorker.
61
00:03:12,901 --> 00:03:14,861
Oh. So you can read?
62
00:03:21,326 --> 00:03:23,203
Careful there, glasses.
63
00:03:23,203 --> 00:03:26,081
Most of us swim in these waters
on a regular basis.
64
00:03:26,081 --> 00:03:28,708
You haven't even gotten
your feet wet.
65
00:03:28,708 --> 00:03:30,085
Alright.
66
00:03:30,085 --> 00:03:32,253
Are we gonna finish class
or argue about the news?
67
00:03:40,470 --> 00:03:41,930
Don't worry about him.
68
00:03:42,639 --> 00:03:46,059
The ability to use various
equipment and technologies
69
00:03:46,059 --> 00:03:48,019
and a thorough knowledge
of the law
70
00:03:48,019 --> 00:03:52,315
are some of the key skills
a private investigator needs.
71
00:03:52,315 --> 00:03:56,611
Now, who can tell me what
sub rosa means?
72
00:03:58,947 --> 00:03:59,989
Yes.
73
00:04:00,949 --> 00:04:01,991
Um, it's Latin for...
74
00:04:05,120 --> 00:04:06,663
It's Latin for...
75
00:04:08,081 --> 00:04:09,582
For under the rose.
It's a...
76
00:04:10,625 --> 00:04:11,751
It's a term that
investigators use
77
00:04:11,751 --> 00:04:12,961
when they wanna do something
in secret.
78
00:04:13,545 --> 00:04:14,462
Alright.
79
00:04:15,880 --> 00:04:17,757
This week's assignment,
it's gonna be a little more fun.
80
00:04:17,757 --> 00:04:18,925
Surveillance.
81
00:04:18,925 --> 00:04:20,427
Yeah.
82
00:04:20,427 --> 00:04:22,846
I need all of you to surveil
someone from your life.
83
00:04:22,846 --> 00:04:24,347
A few rules.
84
00:04:24,347 --> 00:04:25,640
Don't get caught.
85
00:04:27,183 --> 00:04:28,560
Don't follow your wife.
86
00:04:29,477 --> 00:04:30,895
Don't follow your boss.
87
00:04:31,730 --> 00:04:33,898
And definitely don't follow
your ex-wife.
88
00:04:37,360 --> 00:04:38,945
I take it you haven't
told her yet.
89
00:04:38,945 --> 00:04:40,447
I'm working on it.
90
00:04:41,740 --> 00:04:42,949
So that's a no.
91
00:04:42,949 --> 00:04:44,409
Yeah, well...
92
00:04:44,409 --> 00:04:47,912
with Birdie, it's all about
finding the right time.
93
00:04:49,873 --> 00:04:51,207
What are you afraid of?
94
00:04:51,207 --> 00:04:54,336
Inflation. Carcinogens.
Murder hornets.
95
00:04:54,336 --> 00:04:56,713
Teenagers on skateboards.
Pretty much everything.
96
00:04:56,713 --> 00:04:59,758
But the thing that I'm afraid of
the most...
97
00:04:59,758 --> 00:05:02,594
is that look of disappointment
on my wife's face.
98
00:05:03,720 --> 00:05:07,223
You could be an incredible
private investigator.
99
00:05:07,223 --> 00:05:09,559
- Yeah?
- Yeah.
100
00:05:09,559 --> 00:05:12,479
And I'd hate to see all that
potential go to the wayside
101
00:05:12,479 --> 00:05:16,191
because you were afraid of
disappointing your wife.
102
00:05:16,191 --> 00:05:17,150
I know.
103
00:05:17,150 --> 00:05:18,193
You have to tell her.
104
00:05:18,193 --> 00:05:19,736
I will.
105
00:05:19,736 --> 00:05:20,445
Soon.
106
00:05:20,445 --> 00:05:22,238
Soon is upon us.
107
00:05:22,238 --> 00:05:23,490
Huh?
108
00:05:24,699 --> 00:05:25,533
Soon.
109
00:05:25,533 --> 00:05:26,951
See ya.
110
00:05:34,376 --> 00:05:37,379
Oh. Oh, so that's how
it's gonna be.
111
00:05:37,379 --> 00:05:40,048
I don't think you got it
Lizard King 784.
112
00:05:40,048 --> 00:05:41,216
You're bluffing.
113
00:05:54,229 --> 00:05:55,021
Hey.
114
00:05:55,021 --> 00:05:56,773
Hey babe.
115
00:05:56,773 --> 00:05:57,899
How was class?
116
00:05:57,899 --> 00:06:00,485
Oh, you know, fascinating.
117
00:06:00,485 --> 00:06:03,154
We're learning all
about bankruptcy.
118
00:06:03,154 --> 00:06:05,657
Oh. So you're on chapter
11 then.
119
00:06:05,657 --> 00:06:08,535
Uh, no. Actually, we're
on chapter 4 but...
120
00:06:09,953 --> 00:06:11,037
I see what you did there.
121
00:06:11,037 --> 00:06:12,789
Mmhmm. Mmhmm.
122
00:06:18,420 --> 00:06:21,006
Yes! Eat it.
123
00:06:21,006 --> 00:06:22,590
Eat what now?
124
00:06:22,590 --> 00:06:26,052
Oh. I, um... got you
some new granola.
125
00:06:26,052 --> 00:06:27,387
- Nice!
- Yeah.
126
00:06:27,387 --> 00:06:28,847
The one I like
with the pistachios?
127
00:06:28,847 --> 00:06:30,682
Yeah. Uh huh.
128
00:06:34,686 --> 00:06:37,022
Did you get up
to anything fun tonight?
129
00:06:37,022 --> 00:06:38,648
Oh, you know.
130
00:06:38,648 --> 00:06:43,611
Just, um... a couple of briefs
and, uh, getting my Sudoku on.
131
00:06:43,611 --> 00:06:44,654
Uh huh.
132
00:06:44,654 --> 00:06:47,449
Yeah. Just a wild
and crazy night.
133
00:06:50,368 --> 00:06:53,204
Actually, um...
you know there's something
134
00:06:53,204 --> 00:06:56,332
I kinda wanted to talk
to you about.
135
00:06:56,332 --> 00:06:58,710
Oh. Okay.
136
00:07:00,295 --> 00:07:01,713
What is it?
137
00:07:02,797 --> 00:07:03,923
I...
138
00:07:05,884 --> 00:07:09,929
Uh... read that, um...
the article that you sent me.
139
00:07:09,929 --> 00:07:11,473
And you know what?
I think you're right.
140
00:07:11,473 --> 00:07:13,683
I think I should be taking
a daily probiotic.
141
00:07:13,683 --> 00:07:15,226
You read the article
I sent you?
142
00:07:16,144 --> 00:07:17,479
Thank you.
143
00:07:17,479 --> 00:07:19,064
I know it's not everyone's
favorite topic.
144
00:07:19,064 --> 00:07:20,190
Well...
145
00:07:20,190 --> 00:07:21,107
But if we're gonna grow
old together
146
00:07:21,107 --> 00:07:22,650
we cannot ignore our gut health.
147
00:07:22,650 --> 00:07:25,278
I mean, the balance of good
and bad bacteria are crucial.
148
00:07:25,278 --> 00:07:26,363
It's crucial.
149
00:07:26,363 --> 00:07:27,864
Crucial.
150
00:07:35,163 --> 00:07:36,247
Yeah.
151
00:07:44,881 --> 00:07:47,634
This initial offer
is unacceptable,
is just unacceptable.
152
00:07:47,634 --> 00:07:48,635
- Morning.
- Morning.
153
00:07:48,635 --> 00:07:50,929
- Hey! Whoa, whoa, whoa.
- Oh.
154
00:07:50,929 --> 00:07:54,432
I made you a little breakfast.
Your favorite.
155
00:07:54,432 --> 00:07:57,310
Um, I was hoping we could
have a chat.
156
00:07:57,310 --> 00:07:58,770
This is so amazing
157
00:07:58,770 --> 00:08:00,355
but I actually have the
Lancaster call this morning.
158
00:08:00,355 --> 00:08:01,356
Can I take a rain check?
159
00:08:01,356 --> 00:08:02,816
A rain check.
160
00:08:02,816 --> 00:08:03,817
Uh... sure.
161
00:08:03,817 --> 00:08:04,818
Great.
162
00:08:04,818 --> 00:08:07,445
Uh, well. But how about...
a latte?
163
00:08:07,445 --> 00:08:08,947
I love this little heart.
164
00:08:08,947 --> 00:08:10,323
It's a little heart.
165
00:08:10,323 --> 00:08:11,700
Oh, you know what?
166
00:08:11,700 --> 00:08:14,869
Kyle... Kyle was grabbing
coffees on his way in.
167
00:08:14,869 --> 00:08:16,579
But I feel so bad that you
went through all this trouble.
168
00:08:16,579 --> 00:08:18,164
I mean, I...
169
00:08:18,164 --> 00:08:19,332
I'm gonna take a little sip.
I'm gonna take a little sip.
170
00:08:20,166 --> 00:08:21,835
That's okay.
171
00:08:21,835 --> 00:08:22,836
- I'm totally fine with that.
- Wait, I have to take this.
172
00:08:22,836 --> 00:08:24,671
Kyle! I was just talking
about you.
173
00:08:24,671 --> 00:08:26,840
You ready to crush it?
I'll see you tonight.
174
00:08:26,840 --> 00:08:28,091
Hey...
175
00:08:28,091 --> 00:08:29,676
You literally
finished my sentence,
176
00:08:29,676 --> 00:08:31,094
that is exactly what
I was thinking.
177
00:08:31,094 --> 00:08:33,805
We are so on the same page.
178
00:08:38,309 --> 00:08:41,146
Just make something up ‘cause
I don't wanna talk to him now.
179
00:08:41,146 --> 00:08:43,356
Yo! Yo, the bird looking sharp.
180
00:08:43,356 --> 00:08:44,733
You ready for this?
181
00:08:44,733 --> 00:08:46,651
Breaking necks
and cashing checks.
182
00:08:46,651 --> 00:08:48,069
Thank you very much.
183
00:08:49,362 --> 00:08:53,700
Mmm! Cinnamon.
Living on the edge.
184
00:08:53,700 --> 00:08:55,076
Game time.
185
00:08:58,788 --> 00:09:00,749
The case
of famed Boston crime boss
186
00:09:00,749 --> 00:09:03,710
Orleans McGuiness continues
to unfold.
187
00:09:03,710 --> 00:09:04,961
Police are now reporting
188
00:09:04,961 --> 00:09:08,256
that this is an active
homicide investigation.
189
00:09:08,256 --> 00:09:10,550
And that's the news
for this hour.
190
00:09:10,550 --> 00:09:14,637
Coming up, a rare B-side from
the late Danny “Teardrops” Page.
191
00:09:14,637 --> 00:09:16,848
Paid in full.
192
00:09:18,558 --> 00:09:20,268
Okay, Gambot 200.
193
00:09:22,145 --> 00:09:25,607
It is time for you to go
to your forever home.
194
00:09:29,194 --> 00:09:30,945
You know, I think you're gonna
like Cincinnati.
195
00:09:30,945 --> 00:09:33,823
Terrible chili but the people
are great.
196
00:09:37,202 --> 00:09:38,745
Godspeed old friend.
197
00:09:42,874 --> 00:09:46,920
Oh Kyle, your coffee's so great.
Is that cardamom in there?
198
00:09:46,920 --> 00:09:48,963
Does everything you touch
smell like unicorns?
199
00:10:10,985 --> 00:10:12,320
Our position
from the beginning
200
00:10:12,320 --> 00:10:15,156
was to have this resolved
in a reasonable fashion.
201
00:10:15,156 --> 00:10:16,324
We understand that.
202
00:10:16,324 --> 00:10:18,118
We believe 3.5 is
more than reasonable.
203
00:10:18,118 --> 00:10:19,661
You know three
million was our ceiling.
204
00:10:19,661 --> 00:10:20,745
No. Up, up.
205
00:10:20,745 --> 00:10:22,580
Now you have a new ceiling.
206
00:10:22,580 --> 00:10:24,249
Our
client does not think
anything over three million
207
00:10:24,249 --> 00:10:26,001
is in their best interest.
208
00:10:27,585 --> 00:10:28,795
That's fine.
209
00:10:29,587 --> 00:10:32,674
We can always see
what a jury thinks.
210
00:10:33,925 --> 00:10:36,177
Fine.
We'll make 3.5 work.
211
00:10:36,177 --> 00:10:38,722
Great. We'll send over
the paperwork this afternoon.
212
00:10:40,140 --> 00:10:42,350
Dream team strikes again.
Huh, huh?
213
00:10:45,103 --> 00:10:46,229
Yes!
214
00:10:46,229 --> 00:10:47,355
Where'd we land?
215
00:10:47,355 --> 00:10:48,481
3.5.
216
00:10:48,481 --> 00:10:49,482
And on the first round.
217
00:10:49,482 --> 00:10:50,608
Yes.
218
00:10:51,651 --> 00:10:53,028
But didn't they start at three?
219
00:10:53,903 --> 00:10:56,614
Paula, can you get the
champagne from my fridge?
220
00:10:56,614 --> 00:10:58,825
This calls for a celebration.
221
00:10:59,701 --> 00:11:01,453
Thank you so much, Tim.
222
00:11:01,453 --> 00:11:03,079
These paralegals.
223
00:11:03,079 --> 00:11:04,414
They file two forms, they think
they're Erin Brockovich.
224
00:11:05,415 --> 00:11:07,000
Ms. Case?
225
00:11:07,000 --> 00:11:09,002
Ms. Perez would like to see you
in her office in five minutes.
226
00:11:09,002 --> 00:11:10,587
Well, I guess, good news
travels fast.
227
00:11:10,587 --> 00:11:11,921
As it should.
She's gonna love this.
228
00:11:11,921 --> 00:11:13,465
This is how you make partner.
229
00:11:13,465 --> 00:11:14,632
I'm grabbing
the expensive stuff.
230
00:11:14,632 --> 00:11:15,592
Uh huh.
231
00:11:17,594 --> 00:11:18,678
- Well done.
- Thank you, Tim.
232
00:11:18,678 --> 00:11:20,096
That's how you do it.
233
00:11:21,639 --> 00:11:22,682
Thank you Leslie.
234
00:11:22,682 --> 00:11:23,933
Teamwork, right?
235
00:11:23,933 --> 00:11:25,810
Teamwork makes the dream work.
236
00:11:27,562 --> 00:11:28,855
We did it.
237
00:11:29,397 --> 00:11:30,815
Shut the door.
238
00:11:36,071 --> 00:11:37,072
What was that?
239
00:11:37,072 --> 00:11:39,199
This is not how
you make partner.
240
00:11:39,199 --> 00:11:41,534
We got them half a million
dollars over their ceiling.
241
00:11:41,534 --> 00:11:44,412
$3.5 million is a disgrace.
242
00:11:44,412 --> 00:11:45,872
3.5 is fair.
243
00:11:45,872 --> 00:11:48,875
We are not in the business
of fair.
244
00:11:48,875 --> 00:11:50,210
We are in the business
of extracting
245
00:11:50,210 --> 00:11:53,672
everything we can
until there is nothing left.
246
00:11:53,672 --> 00:11:54,673
Kyle and I thought that this...
247
00:11:54,673 --> 00:11:55,882
Listen...
248
00:11:57,217 --> 00:11:58,385
I like Kyle.
249
00:11:58,927 --> 00:12:01,680
He's a good worker bee.
250
00:12:01,680 --> 00:12:04,015
But making partner
isn't in his future.
251
00:12:04,015 --> 00:12:06,351
It is in yours so long
as you pull it together
252
00:12:06,351 --> 00:12:08,144
and start acting like a killer.
253
00:12:08,144 --> 00:12:09,270
But Mom...
254
00:12:09,270 --> 00:12:12,982
I am not your mom
when we're at work.
255
00:12:12,982 --> 00:12:17,320
I am your boss.
And I need you to step up.
256
00:12:17,320 --> 00:12:18,571
Understood?
257
00:12:18,571 --> 00:12:19,989
Understood.
258
00:12:45,557 --> 00:12:47,517
Krshnit?
259
00:12:48,601 --> 00:12:50,937
Oh... crushing it.
260
00:12:58,236 --> 00:13:01,656
11:27 AM.
261
00:13:01,656 --> 00:13:06,286
Target said vehicle identified.
262
00:13:06,286 --> 00:13:07,954
Brotastic.
263
00:13:23,219 --> 00:13:24,054
Hey babe.
264
00:13:24,054 --> 00:13:25,180
Hey.
265
00:13:25,180 --> 00:13:27,307
How did the, uh...
how did the call go?
266
00:13:27,307 --> 00:13:28,558
Fine.
267
00:13:28,558 --> 00:13:29,809
Was your mom pleased?
268
00:13:29,809 --> 00:13:33,646
My boss wasn't exactly
thrilled, no.
269
00:13:33,646 --> 00:13:35,607
What's new?
270
00:13:36,649 --> 00:13:41,321
Um... hey, uh... so, uh...
I'm thinking about, you know,
271
00:13:41,321 --> 00:13:45,367
going with some of the guys
to happy hour tonight.
272
00:13:45,367 --> 00:13:46,618
Um...
273
00:13:46,618 --> 00:13:48,495
Hey. I'm out.
I'll see you tomorrow.
274
00:13:48,495 --> 00:13:49,996
Okay. Those are gross.
275
00:13:49,996 --> 00:13:51,581
Uh, no. I'm good.
276
00:13:52,374 --> 00:13:54,626
Okay. Well, don't wait up.
277
00:13:54,626 --> 00:13:56,252
You know how hard CPAs
like to party.
278
00:13:56,252 --> 00:13:57,212
Mmhmm.
279
00:13:57,212 --> 00:13:58,922
Okay. Bye.
280
00:14:36,626 --> 00:14:42,632
Dry cleaning. 5:10 PM.
281
00:15:06,322 --> 00:15:07,824
I'm Kyle.
282
00:15:07,824 --> 00:15:10,535
I like to do five K's
just for fun.
283
00:15:29,804 --> 00:15:31,097
Goodnight, Tim.
284
00:15:31,097 --> 00:15:32,849
Oh, Birdie. Good night.
285
00:15:32,849 --> 00:15:34,559
I didn't think anybody
was still here.
286
00:15:34,559 --> 00:15:36,269
You're taking off soon?
287
00:15:36,269 --> 00:15:37,562
Tonight feels like one of
those nights
288
00:15:37,562 --> 00:15:38,605
I'm never gonna leave.
289
00:15:38,605 --> 00:15:39,981
Ugh, I hear you.
290
00:15:41,024 --> 00:15:43,610
- Okay. Good night.
- Good night.
291
00:15:43,610 --> 00:15:47,197
Hey. Today was still a win.
292
00:15:47,197 --> 00:15:48,531
I know Eleonore can be tough
293
00:15:48,531 --> 00:15:51,493
but you did right
by your client today.
294
00:15:51,493 --> 00:15:52,952
That's the best we can do.
295
00:15:52,952 --> 00:15:55,455
I don't know. Sometimes
I just question it all.
296
00:15:55,455 --> 00:15:57,123
We all do.
297
00:15:57,123 --> 00:15:59,709
You just gotta live
to fight another day.
298
00:15:59,709 --> 00:16:03,129
Thanks Tim,
that means a lot.
299
00:16:03,129 --> 00:16:04,923
Get outta here. Good night.
300
00:16:10,887 --> 00:16:12,347
This is Tim speaking.
301
00:16:18,728 --> 00:16:20,647
A new suit.
302
00:16:20,647 --> 00:16:22,148
Fancy boy.
303
00:16:26,528 --> 00:16:27,696
My name's Kyle.
304
00:16:27,696 --> 00:16:29,823
I don't need to wear
a seat belt.
305
00:16:47,757 --> 00:16:51,219
I'm Kyle.
I work 18 hours a day.
306
00:17:02,772 --> 00:17:08,403
Three... Five... ugh.
307
00:17:28,381 --> 00:17:29,424
What the?
308
00:17:29,424 --> 00:17:30,592
Come on.
309
00:17:31,343 --> 00:17:32,427
Ugh!
310
00:17:38,600 --> 00:17:42,145
I|m Kyle, I run out of
buildings at full speed.
311
00:17:43,772 --> 00:17:45,565
Guess I'm going in.
312
00:17:51,029 --> 00:17:52,447
Hello?
313
00:17:55,992 --> 00:17:57,452
Hello?
314
00:18:07,462 --> 00:18:08,505
Barf.
315
00:18:11,966 --> 00:18:13,385
What's that all about?
316
00:18:27,524 --> 00:18:28,650
Divorce?
317
00:18:37,117 --> 00:18:38,535
Hello?
318
00:18:41,913 --> 00:18:43,415
Somebody here?
319
00:18:59,848 --> 00:19:01,683
Tim?
320
00:19:08,690 --> 00:19:11,818
Oh no! Oh no!!
321
00:19:11,818 --> 00:19:12,694
Freeze!
322
00:19:14,362 --> 00:19:15,864
Let me see your hands.
323
00:19:15,864 --> 00:19:17,365
It's not what you think.
324
00:19:18,366 --> 00:19:20,076
How do you know what I think?
325
00:19:20,076 --> 00:19:22,078
Yeah.
326
00:19:24,706 --> 00:19:26,249
Eww.
327
00:19:35,925 --> 00:19:36,968
Ah.
328
00:19:39,054 --> 00:19:40,430
Your blood pressure's
a little high.
329
00:19:40,430 --> 00:19:41,931
You been under
any stress lately?
330
00:19:43,433 --> 00:19:46,102
Slightly more than usual, yeah.
331
00:19:57,280 --> 00:20:00,742
Mr. Case... let me
get this straight.
332
00:20:00,742 --> 00:20:03,244
You followed a Mr. Henicker, Kyle,
333
00:20:03,244 --> 00:20:07,248
back to the office because
you were "doing homework"
334
00:20:07,248 --> 00:20:11,086
for your "private
investigation class"
335
00:20:11,086 --> 00:20:14,589
‘cause he bought
your wife "coffee".
336
00:20:14,589 --> 00:20:16,007
Did I miss anything?
337
00:20:16,007 --> 00:20:18,218
I don't appreciate your liberal
use of air quotes
338
00:20:18,218 --> 00:20:22,639
but aside from that,
it's correct, yeah.
339
00:20:22,639 --> 00:20:23,848
Alden?
340
00:20:24,516 --> 00:20:25,892
Oh.
341
00:20:25,892 --> 00:20:27,060
Are you okay?
342
00:20:27,060 --> 00:20:28,061
Yeah.
343
00:20:29,145 --> 00:20:30,522
Is that Tim?
344
00:20:30,522 --> 00:20:31,439
Yeah.
345
00:20:33,650 --> 00:20:35,443
Wait, what are you doing here?
346
00:20:35,443 --> 00:20:37,445
Err... I...
347
00:20:46,621 --> 00:20:48,248
Say something.
348
00:20:49,165 --> 00:20:53,712
A few hours ago Tim was giving
me some really kind advice
349
00:20:53,712 --> 00:20:58,174
and then I got in my car
and I drove home
350
00:20:58,174 --> 00:21:01,511
thinking that my husband
was out networking
351
00:21:01,511 --> 00:21:03,013
with other aspiring accountants
352
00:21:03,013 --> 00:21:05,306
because that's what
he told me he was doing.
353
00:21:05,306 --> 00:21:06,266
Yeah.
354
00:21:06,266 --> 00:21:08,893
And now Tim is dead
355
00:21:08,893 --> 00:21:14,149
and my husband has been lying
to me for four months.
356
00:21:14,149 --> 00:21:16,151
Four months about where
he spends his nights.
357
00:21:16,151 --> 00:21:18,820
I... I don't... I don't know
what I'm supposed to say.
358
00:21:18,820 --> 00:21:21,156
I'm so sorry that you had
to find out this way.
359
00:21:21,156 --> 00:21:23,742
I... I was... I was trying
to tell you this morning
360
00:21:23,742 --> 00:21:25,744
and then you...
you rushed out.
361
00:21:25,744 --> 00:21:28,329
To work, Alden!
I had to get to work.
362
00:21:28,329 --> 00:21:29,456
That's not fair.
363
00:21:30,540 --> 00:21:32,625
You're right.
You're right.
364
00:21:32,625 --> 00:21:34,169
I thought we agreed.
365
00:21:34,169 --> 00:21:36,004
I thought we agreed that
accounting was stable
366
00:21:36,004 --> 00:21:37,964
and consistent which is
what we need for you
367
00:21:37,964 --> 00:21:40,091
after your whole crypto
currency debacle.
368
00:21:40,091 --> 00:21:41,801
You promised that
you would play it safe.
369
00:21:41,801 --> 00:21:43,970
Okay. All of the blogs said
that crypto mining
370
00:21:43,970 --> 00:21:45,847
was a solid investment.
371
00:21:45,847 --> 00:21:48,016
But we are still paying it off, Alden.
372
00:21:48,016 --> 00:21:50,185
You promised!
You promised!
373
00:21:50,185 --> 00:21:51,353
I know.
374
00:21:51,353 --> 00:21:52,354
That you would find
something reliable.
375
00:21:52,354 --> 00:21:53,980
I know.
376
00:21:53,980 --> 00:21:59,110
And... and I tried accounting.
I just couldn't do it.
377
00:21:59,110 --> 00:22:00,445
And then across the hall
378
00:22:00,445 --> 00:22:03,114
they had this Intro to Private Investigation.
379
00:22:03,114 --> 00:22:06,951
So I went over and, I don't
know, something clicked.
380
00:22:09,037 --> 00:22:12,832
Accounting is just not my thing.
381
00:22:12,832 --> 00:22:14,209
It's just not your thing?
382
00:22:14,209 --> 00:22:16,836
Alden, this isn't a college
job fair.
383
00:22:16,836 --> 00:22:17,962
Okay.
384
00:22:20,715 --> 00:22:23,134
I really don't wanna be the wife
that nags you all the time.
385
00:22:23,134 --> 00:22:24,135
I don't.
386
00:22:25,053 --> 00:22:27,055
I love you but I just...
387
00:22:28,598 --> 00:22:31,059
you keep making promises
388
00:22:33,186 --> 00:22:35,063
and then you break them.
389
00:22:41,611 --> 00:22:42,946
Okay. Uh...
390
00:22:45,782 --> 00:22:46,741
Going good.
There we go.
391
00:22:46,741 --> 00:22:49,077
Oh. Okay.
No. No, no, no.
392
00:22:49,077 --> 00:22:51,329
No. No, no, no.
No. No.
393
00:22:51,329 --> 00:22:53,623
Off. Off. Off.
394
00:22:53,623 --> 00:22:55,417
Oh boy.
Okay. Come on, come on.
395
00:22:55,417 --> 00:22:56,751
Off. Off. Okay. Okay.
396
00:22:56,751 --> 00:22:58,420
- Hey. Hey.
- I got it, I got it, I got it.
397
00:22:58,420 --> 00:23:00,422
No, no, no. I know, I know.
I know, I got it.
398
00:23:00,422 --> 00:23:01,715
You're gonna burn yourself.
You're gonna burn yourself.
399
00:23:06,261 --> 00:23:07,345
I had it.
400
00:23:12,058 --> 00:23:16,688
Sorry.
I know how well you knew Tim.
401
00:23:18,356 --> 00:23:20,567
I'm not sure I know anyone
well these days.
402
00:23:25,071 --> 00:23:28,783
Any, uh... any more updates?
403
00:23:28,783 --> 00:23:30,618
Apparently suicide.
404
00:23:30,618 --> 00:23:32,328
Hmm.
405
00:23:32,328 --> 00:23:33,830
So tragic.
406
00:23:33,830 --> 00:23:35,415
It really is.
407
00:23:35,415 --> 00:23:36,332
It's just...
408
00:23:37,667 --> 00:23:39,669
well, I mean, it doesn't explain
why Kyle ran away
409
00:23:39,669 --> 00:23:41,796
before the cops came.
410
00:23:41,796 --> 00:23:43,506
You know?
411
00:23:43,506 --> 00:23:45,508
Innocent people don't run.
412
00:23:56,853 --> 00:23:57,812
How are you doing?
413
00:23:57,812 --> 00:23:59,439
Still processing.
414
00:23:59,439 --> 00:24:01,107
I know this is tough
415
00:24:01,107 --> 00:24:03,443
but we need to think about
the big picture here.
416
00:24:03,443 --> 00:24:06,279
We need to assure our clients,
our future clients
417
00:24:06,279 --> 00:24:08,865
and our employees that
everything is under control.
418
00:24:08,865 --> 00:24:10,408
Yeah, that makes sense.
419
00:24:10,408 --> 00:24:12,994
But we're not expected to do
anything today, right?
420
00:24:12,994 --> 00:24:14,954
Well, people will be
looking for us
421
00:24:14,954 --> 00:24:16,664
to guide them through this.
422
00:24:16,664 --> 00:24:20,001
Tim wasn't just a partner,
he was a real leader,
423
00:24:20,001 --> 00:24:21,836
and now someone's gotta
fill that void.
424
00:24:21,836 --> 00:24:23,546
I need it to be you.
425
00:24:23,546 --> 00:24:24,839
Okay. I can do that.
426
00:24:24,839 --> 00:24:27,258
Good. Now...
427
00:24:27,258 --> 00:24:29,052
as your mother asking...
428
00:24:30,679 --> 00:24:32,430
how are you and Alden?
429
00:24:32,430 --> 00:24:34,057
I don't know, Mom.
430
00:24:35,225 --> 00:24:37,519
I mean, the jealousy
with Kyle was one thing.
431
00:24:37,519 --> 00:24:41,356
But this lying about taking
a PI class
432
00:24:41,356 --> 00:24:44,150
has just taken things
to a whole other level.
433
00:24:44,150 --> 00:24:48,738
It's... I don't even know
who my own husband is anymore.
434
00:24:48,738 --> 00:24:50,657
I thought you'd be relieved.
435
00:24:50,657 --> 00:24:52,617
Usually when a husband lies
about where he is
436
00:24:52,617 --> 00:24:56,037
it's because he's with another
woman or man.
437
00:24:56,037 --> 00:24:57,247
For better or worse,
438
00:24:57,247 --> 00:24:59,290
your husband lied
about night school.
439
00:24:59,290 --> 00:25:02,377
So what, he's just gonna become
a private investigator now?
440
00:25:02,377 --> 00:25:06,047
Let me ask you this,
has he seemed happier lately?
441
00:25:06,047 --> 00:25:07,590
I don't know.
442
00:25:07,590 --> 00:25:09,384
Have you asked?
443
00:25:11,970 --> 00:25:13,513
A couple of us were thinking
about going out
444
00:25:13,513 --> 00:25:16,057
for drinks tonight
in honor of Tim.
445
00:25:16,057 --> 00:25:18,727
Would it be okay if I sent out
a companywide email?
446
00:25:18,727 --> 00:25:19,561
Of course.
447
00:25:20,562 --> 00:25:21,479
Thanks Paula.
448
00:25:23,273 --> 00:25:25,066
Anything more from the police?
449
00:25:25,066 --> 00:25:27,235
Suicide, open and shut.
450
00:25:27,235 --> 00:25:28,862
Why?
451
00:25:28,862 --> 00:25:30,697
I mean, did Tim seem depressed
to you?
452
00:25:30,697 --> 00:25:31,698
Nuh uh.
453
00:25:32,782 --> 00:25:33,825
Was he having money problems?
454
00:25:33,825 --> 00:25:34,909
Oh no.
455
00:25:34,909 --> 00:25:36,661
Tim was very wealthy.
456
00:25:36,661 --> 00:25:40,707
His position here was more
for status than for a paycheck.
457
00:25:40,707 --> 00:25:42,500
It just doesn't make any sense.
458
00:25:43,501 --> 00:25:45,295
Well I've learned that people
often only show us
459
00:25:45,295 --> 00:25:46,796
what they want us to see.
460
00:25:48,757 --> 00:25:50,467
I know this is tough.
461
00:25:50,467 --> 00:25:52,218
Chin up.
462
00:25:52,218 --> 00:25:53,511
Everyone's watching.
463
00:26:06,691 --> 00:26:09,110
Our win seems like a million
years ago, doesn't it?
464
00:26:10,320 --> 00:26:11,946
Yeah.
465
00:26:11,946 --> 00:26:14,157
This is really hitting home, huh?
466
00:26:14,157 --> 00:26:16,659
Yeah. I mean, it's just...
it's such a shock.
467
00:26:18,703 --> 00:26:20,497
You know, I came in today
468
00:26:20,497 --> 00:26:23,416
thinking it was just another
work day and then...
469
00:26:24,501 --> 00:26:26,294
Paula, she told me
what happened
470
00:26:26,294 --> 00:26:28,755
and I just... I can't
believe it.
471
00:26:28,755 --> 00:26:29,964
Paula told you?
472
00:26:29,964 --> 00:26:33,176
Yeah, this morning. Why?
473
00:26:33,176 --> 00:26:36,513
No, you're right.
That is unbelievable.
474
00:26:39,683 --> 00:26:41,810
Well... hang in there.
475
00:26:51,778 --> 00:26:54,572
I'm gonna miss you too but
you've got a new family now.
476
00:27:02,789 --> 00:27:03,998
Hey.
477
00:27:03,998 --> 00:27:05,000
Are you sure you saw Kyle
running out
478
00:27:05,000 --> 00:27:06,209
of the building last night?
479
00:27:06,209 --> 00:27:08,294
Positive.
It's in my log book.
480
00:27:08,294 --> 00:27:09,879
You have a log book?
481
00:27:09,879 --> 00:27:12,340
Yes, I have a log book.
482
00:27:12,340 --> 00:27:16,720
At 7:43 PM Kyle left the Ironman
Gym on Roosevelt Ave.
483
00:27:16,720 --> 00:27:19,848
in a different suit
than he entered with.
484
00:27:19,848 --> 00:27:23,184
At 7:56 PM he arrived
at the office parking lot.
485
00:27:23,184 --> 00:27:25,562
He walked into the building
at 7:58
486
00:27:25,562 --> 00:27:27,981
and minutes later he ran
to the car and drove away.
487
00:27:29,691 --> 00:27:32,652
I just talked to Kyle and
something isn't making sense.
488
00:27:32,652 --> 00:27:35,030
He said that he found out
about Tim this morning.
489
00:27:35,030 --> 00:27:36,364
That's impossible.
490
00:27:36,364 --> 00:27:37,574
He was running away
from the building
491
00:27:37,574 --> 00:27:39,868
like he'd committed
a crime last night.
492
00:27:39,868 --> 00:27:41,578
There is something off
about Tim's death.
493
00:27:41,578 --> 00:27:43,872
I feel it and I know
you do too.
494
00:27:43,872 --> 00:27:47,125
Slow down there, Columbo.
Let's not jump to conclusions.
495
00:27:47,125 --> 00:27:48,376
Or maybe...
496
00:27:48,376 --> 00:27:51,546
or maybe I need to follow him
again tonight.
497
00:27:51,546 --> 00:27:53,840
Except he's going to this
company drinks tonight
498
00:27:53,840 --> 00:27:55,258
we're having for Tim.
499
00:27:55,258 --> 00:27:57,385
Great!
I'll come to that.
500
00:27:57,385 --> 00:27:59,220
And then... and then maybe
before, you know,
501
00:27:59,220 --> 00:28:02,223
you and I could,
uh, get pizza.
502
00:28:02,223 --> 00:28:05,185
No! No pizza.
I'm still mad at you.
503
00:28:05,185 --> 00:28:06,394
Of course.
504
00:28:08,104 --> 00:28:09,856
We can do Chinese.
505
00:28:09,856 --> 00:28:10,857
Deal.
506
00:28:10,857 --> 00:28:11,775
Done.
507
00:28:16,446 --> 00:28:21,534
Hey. Uh... I need a small
quick favor.
508
00:28:25,538 --> 00:28:27,540
I've never done this
for a student before
509
00:28:27,540 --> 00:28:30,502
and I'm only doing so now
510
00:28:30,502 --> 00:28:32,045
because I believe
in your potential.
511
00:28:32,045 --> 00:28:33,713
Understood?
512
00:28:33,713 --> 00:28:34,756
Understood.
513
00:28:41,137 --> 00:28:43,348
It's no suicide note.
514
00:28:43,348 --> 00:28:44,391
None found.
515
00:28:45,684 --> 00:28:49,813
By the way, this wasn't free.
You owe me 7.50.
516
00:28:49,813 --> 00:28:52,482
I mean, like...
like a bribe?
517
00:28:52,482 --> 00:28:54,526
No. Copies.
518
00:28:55,777 --> 00:28:57,779
- Here's the receipt.
- Right.
519
00:28:57,779 --> 00:29:00,532
Who takes a $7 bribe?
520
00:29:11,793 --> 00:29:15,380
Suicide awareness for charity
in honor of Tim.
521
00:29:15,380 --> 00:29:17,590
That is just so thoughtful.
522
00:29:18,633 --> 00:29:19,801
How are you holding up?
523
00:29:19,801 --> 00:29:20,969
I'm hanging in there.
524
00:29:22,512 --> 00:29:25,348
Tim looked out for everyone.
But who was looking out for him?
525
00:29:27,767 --> 00:29:28,768
Thank you.
526
00:29:30,020 --> 00:29:31,855
I told you I should've brought
my cowboy hat.
527
00:30:17,650 --> 00:30:18,651
Alden.
528
00:30:20,904 --> 00:30:23,531
Birdie's hus... husband.
529
00:30:26,743 --> 00:30:30,413
Yeah. We met at the, uh,
holiday gala last year.
530
00:30:34,876 --> 00:30:36,336
I'm sorry about Tim.
531
00:30:40,173 --> 00:30:41,549
Oh, you... you two were close.
532
00:30:44,886 --> 00:30:47,222
Oh. You were very close.
533
00:30:49,140 --> 00:30:50,975
I loved him.
534
00:30:50,975 --> 00:30:52,352
Oh.
535
00:30:53,687 --> 00:30:57,857
It must be hard.
Keeping all that a secret.
536
00:31:00,068 --> 00:31:03,613
We were going on a cruise
next month.
537
00:31:03,613 --> 00:31:06,282
You know, he told his wife
about me.
538
00:31:06,282 --> 00:31:09,869
His wife knew that you guys
were in a relationship?
539
00:31:09,869 --> 00:31:11,538
Yeah, that's what Tim said.
540
00:31:11,538 --> 00:31:13,123
Hey, can I ask you something?
541
00:31:13,123 --> 00:31:14,958
What's the deal with
your license plate?
542
00:31:14,958 --> 00:31:15,834
KRSHNIT?
543
00:31:17,502 --> 00:31:18,712
Yeah. Um...
544
00:31:20,005 --> 00:31:23,258
Tim encouraged me to get
that actually.
545
00:31:23,258 --> 00:31:27,178
Uh... it just, it reminds me
every day
546
00:31:27,178 --> 00:31:29,889
to go after what I want,
you know?
547
00:31:32,851 --> 00:31:34,227
I can get on board with that.
548
00:31:36,688 --> 00:31:39,691
I am so glad that you two
are getting along.
549
00:31:39,691 --> 00:31:41,860
But I think it's time
to hit the trail.
550
00:31:41,860 --> 00:31:43,945
Alright.
551
00:31:43,945 --> 00:31:46,823
Catch you at the next rodeo?
Partner.
552
00:31:46,823 --> 00:31:48,199
Yeah.
553
00:31:48,199 --> 00:31:49,743
One day at a time, buddy.
554
00:32:00,128 --> 00:32:02,422
Kyle and Tim together?
555
00:32:02,422 --> 00:32:03,423
I know.
556
00:32:03,423 --> 00:32:05,925
I did not see that one coming.
557
00:32:05,925 --> 00:32:07,552
And Penelope knew about it?
558
00:32:07,552 --> 00:32:09,262
If Tim was gonna leave
his wife for Kyle,
559
00:32:09,262 --> 00:32:11,348
he would take all of his money
with him.
560
00:32:11,348 --> 00:32:13,808
I call that motive.
561
00:32:13,808 --> 00:32:17,437
Or... the plot of a Murder
She Wrote episode.
562
00:32:17,437 --> 00:32:18,855
Where's your evidence?
563
00:32:20,231 --> 00:32:21,566
Oh, I'll find some.
564
00:32:21,566 --> 00:32:22,609
Mmhmm.
565
00:32:28,782 --> 00:32:31,326
Okay. How about this?
566
00:32:31,326 --> 00:32:32,744
We go to Tim's funeral,
567
00:32:32,744 --> 00:32:34,120
we strike up a friendly
conversation with the widow,
568
00:32:34,120 --> 00:32:35,330
and then when
she's distracted...
569
00:32:35,330 --> 00:32:37,665
Alden, go to sleep.
I'm tired.
570
00:32:37,665 --> 00:32:41,544
Babe! You know I do my best
brainstorming in bed.
571
00:32:45,423 --> 00:32:48,051
Okay. How about this?
572
00:32:48,051 --> 00:32:51,930
Tomorrow we drop off some of
Tim's things from his office
573
00:32:51,930 --> 00:32:52,931
and size up the wife.
574
00:32:52,931 --> 00:32:54,391
The widow.
575
00:32:54,391 --> 00:32:55,934
She sounds way more guilty
when you say it like that.
576
00:32:55,934 --> 00:32:58,186
Fine. The widow.
577
00:32:58,186 --> 00:33:00,021
Marrying you was the best thing
I've ever done.
578
00:33:14,411 --> 00:33:16,246
I thought Tim was loaded.
579
00:33:16,246 --> 00:33:17,956
Well this isn't his place,
this is Paula's.
580
00:33:17,956 --> 00:33:21,042
Can you believe Eleonore had
Paula clean out Tim's office?
581
00:33:22,794 --> 00:33:23,420
Good morning.
582
00:33:23,420 --> 00:33:24,879
- Hi.
- Come on in.
583
00:33:24,879 --> 00:33:26,381
- Thanks so much.
- Yeah.
584
00:33:28,258 --> 00:33:29,843
I've just got Tim's stuff
over here
585
00:33:29,843 --> 00:33:33,138
so give me a second and
make yourselves at home.
586
00:33:33,138 --> 00:33:34,097
Okay.
587
00:33:36,850 --> 00:33:39,853
Wow. I didn't know she was
so into horses.
588
00:33:39,853 --> 00:33:41,646
Oh, you noticed that too?
589
00:33:41,646 --> 00:33:43,398
You know, it's kind of charming
when it's in a bar
590
00:33:43,398 --> 00:33:46,735
but when it's in your house
it's a cry for help.
591
00:33:46,735 --> 00:33:50,530
Says the guy who has no less
than 20 robots in his garage.
592
00:33:50,530 --> 00:33:51,322
Help.
593
00:33:51,322 --> 00:33:52,866
Here we go.
594
00:33:52,866 --> 00:33:54,617
Oh. Thanks so much, Paula.
595
00:33:54,617 --> 00:33:55,410
Thank you.
596
00:33:55,410 --> 00:33:57,495
Is this, um, is that you?
597
00:33:57,495 --> 00:34:00,665
Yeah. That... that's me
and my sister, Caroline.
598
00:34:00,665 --> 00:34:04,210
Now she's my angel in heaven
shining down on me.
599
00:34:04,210 --> 00:34:05,837
I'm so sorry.
600
00:34:05,837 --> 00:34:07,714
So sorry.
601
00:34:07,714 --> 00:34:10,759
Well... thank you so much
for keeping these safe, Paula.
602
00:34:10,759 --> 00:34:12,218
Anything for Tim.
603
00:34:12,218 --> 00:34:14,346
And if there's something else
that you need,
604
00:34:14,346 --> 00:34:16,264
please just ask me.
605
00:34:16,264 --> 00:34:17,849
We will.
606
00:34:17,849 --> 00:34:18,767
Take care.
607
00:34:22,228 --> 00:34:22,937
Thanks again, Paula.
608
00:34:22,937 --> 00:34:23,980
Bye.
609
00:34:33,198 --> 00:34:34,783
Okay.
610
00:34:35,492 --> 00:34:37,577
Now we're talking.
611
00:34:37,577 --> 00:34:39,704
Hello Governor.
612
00:34:39,704 --> 00:34:41,706
That's a house.
613
00:34:41,706 --> 00:34:45,126
On behalf of the firm, I wanted
to offer our services
614
00:34:45,126 --> 00:34:49,381
in case you wanted any help
at all with Tim's estate.
615
00:34:49,381 --> 00:34:52,133
Oh, Timmy had many things.
616
00:34:52,133 --> 00:34:54,052
An estate was not one of them.
617
00:34:56,304 --> 00:34:57,764
So all this...
618
00:34:57,764 --> 00:35:00,684
Oh dear, all of this
is in my name.
619
00:35:00,684 --> 00:35:02,977
From my father's side
of the family.
620
00:35:02,977 --> 00:35:05,230
Not even... life insurance?
621
00:35:05,230 --> 00:35:09,275
He had a meager $100,000 policy
that didn't pay out to suicides.
622
00:35:09,275 --> 00:35:10,527
Did you see any signs
at all
623
00:35:10,527 --> 00:35:11,903
that Tim might've
been depressed?
624
00:35:11,903 --> 00:35:13,405
Hardly.
625
00:35:13,405 --> 00:35:15,532
He was excited about going on
that cruise next month
626
00:35:15,532 --> 00:35:17,409
with that boy from the office.
627
00:35:17,409 --> 00:35:18,618
So you did know about that?
628
00:35:18,618 --> 00:35:21,538
That Tim was gay?
Yes, I knew.
629
00:35:21,538 --> 00:35:23,415
We didn't keep secrets
from each other.
630
00:35:23,415 --> 00:35:24,833
It might've been unconventional
631
00:35:24,833 --> 00:35:26,918
but in marriage you're
either growing together
632
00:35:26,918 --> 00:35:29,295
or you're growing apart.
633
00:35:29,295 --> 00:35:32,090
But you didn't come here
for marriage advice.
634
00:35:32,090 --> 00:35:34,592
So why don't you ask me
what you're really thinking?
635
00:35:35,802 --> 00:35:38,096
Do you really think Tim
could've killed himself?
636
00:35:38,096 --> 00:35:39,597
I'm convinced he didn't.
637
00:35:39,597 --> 00:35:42,267
And what... what makes you
so sure?
638
00:35:42,267 --> 00:35:45,437
Tim struggled for years
with who he was.
639
00:35:45,437 --> 00:35:48,606
He finally was comfortable
in his own skin.
640
00:35:48,606 --> 00:35:51,943
Was he having trouble
with anybody or...?
641
00:35:51,943 --> 00:35:53,820
There's one thing that comes
to mind.
642
00:35:53,820 --> 00:35:56,281
There was an incident at the
apartments he was representing
643
00:35:56,281 --> 00:35:58,074
for the new owners.
644
00:35:58,074 --> 00:36:00,285
The Cecil Bay Apartments?
645
00:36:00,285 --> 00:36:02,037
That sounds right.
646
00:36:02,037 --> 00:36:05,832
He said it was sadly something
to do with redevelopment
647
00:36:05,832 --> 00:36:09,502
or some such and that when they
handed out the eviction notices
648
00:36:09,502 --> 00:36:12,297
he was threatened by one
of the tenants there.
649
00:36:12,297 --> 00:36:13,715
He didn't go into much detail
650
00:36:13,715 --> 00:36:17,802
but something gave him
quite a fright.
651
00:36:17,802 --> 00:36:18,887
Hmm.
652
00:36:18,887 --> 00:36:20,013
I take it by this line
of questioning
653
00:36:20,013 --> 00:36:21,222
you're investigating this.
654
00:36:21,222 --> 00:36:22,098
- Yes.
- No.
655
00:36:23,683 --> 00:36:25,685
Well, not in any
official capacity.
656
00:36:25,685 --> 00:36:28,772
Well, not... not in any
official capacity.
657
00:36:28,772 --> 00:36:32,317
If you have any other comments
or anything else occurs to you,
658
00:36:32,317 --> 00:36:33,693
please feel free to contact us.
659
00:36:33,693 --> 00:36:35,653
And again, if the firm...
660
00:36:35,653 --> 00:36:37,489
if the firm can help you
in any way,
661
00:36:37,489 --> 00:36:39,657
please don't hesitate to ask us.
- Sure.
662
00:36:39,657 --> 00:36:43,203
I think your husband
is doing quite enough.
663
00:36:43,203 --> 00:36:44,579
Yes, he has.
664
00:36:45,038 --> 00:36:46,706
Marcia will see you out.
665
00:36:53,004 --> 00:36:55,048
Thank you so much
for your hospitality.
666
00:36:56,091 --> 00:36:57,092
One more thing...
667
00:36:57,092 --> 00:36:58,301
Alden, we have to go.
668
00:36:59,636 --> 00:37:00,929
Let's be honest.
669
00:37:00,929 --> 00:37:02,430
You see everything
that goes on around here.
670
00:37:02,430 --> 00:37:05,850
You notice anything strange
about Tim's behavior lately?
671
00:37:05,850 --> 00:37:07,852
Bill Coulter from
the yacht club.
672
00:37:07,852 --> 00:37:10,355
I know they were involved
in some sort of lawsuit
673
00:37:10,355 --> 00:37:11,940
with each other
674
00:37:11,940 --> 00:37:16,528
but last week Bill and Tim had
an argument in the driveway.
675
00:37:16,528 --> 00:37:19,197
What happened?
Did he get violent? Physical?
676
00:37:19,197 --> 00:37:22,534
Bill didn't get out of the car.
But there was a lot of yelling.
677
00:37:22,534 --> 00:37:23,868
What was the lawsuit about?
678
00:37:23,868 --> 00:37:28,415
I don't know.
But they were both very angry.
679
00:37:28,415 --> 00:37:30,000
That's my business card.
680
00:37:30,000 --> 00:37:33,044
Feel free to contact me,
day or night, preferably day.
681
00:37:34,879 --> 00:37:35,839
Good day.
682
00:37:37,257 --> 00:37:39,300
Business cards, really?
683
00:37:39,300 --> 00:37:40,760
I printed up a few.
684
00:37:40,760 --> 00:37:42,345
I'm trying out a couple
different fonts.
685
00:37:42,345 --> 00:37:44,764
Ugh. I gotta get back to work,
I'll drop you off at home. Okay?
686
00:37:44,764 --> 00:37:46,266
I thought we were going
to the yacht club.
687
00:37:46,266 --> 00:37:48,643
Well as much as I do love their
Cobb salad, I just can't.
688
00:37:48,643 --> 00:37:49,894
I don't have time.
689
00:37:49,894 --> 00:37:51,438
Since when have you been
to the yacht club?
690
00:37:51,438 --> 00:37:52,772
Lots of times.
They're our clients.
691
00:37:52,772 --> 00:37:54,149
Well let's go then.
692
00:37:54,149 --> 00:37:55,942
I can't. Eleonore's breathing
down my neck.
693
00:37:57,861 --> 00:38:00,280
Actually... that's perfect.
694
00:38:00,280 --> 00:38:02,032
Then you can get the files
on that case that Penelope
695
00:38:02,032 --> 00:38:03,700
was talking about.
The Cecil...
696
00:38:03,700 --> 00:38:04,784
- The Cecil Bay Apartments.
- The Cecil Bay Apartments, yeah.
697
00:38:04,784 --> 00:38:06,077
The Cecil Bay Apartments
have new owners
698
00:38:06,077 --> 00:38:08,580
and they wanna turn them
into high-end condos.
699
00:38:08,580 --> 00:38:09,956
Tim was dealing with
the current tenants,
700
00:38:09,956 --> 00:38:11,875
trying to get them out nicely.
701
00:38:11,875 --> 00:38:13,918
Well, that sounds like a recipe
for bad blood.
702
00:38:13,918 --> 00:38:16,629
We definitely need
to get those files.
703
00:38:16,629 --> 00:38:18,923
No. No, no, no.
No one's going over any files.
704
00:38:18,923 --> 00:38:20,717
That's privileged information.
705
00:38:20,717 --> 00:38:23,970
Ah. Got it.
Playing by the book.
706
00:38:25,013 --> 00:38:26,473
No, I'm not playing anything
any way.
707
00:38:26,473 --> 00:38:27,807
No, I gotcha.
708
00:38:28,641 --> 00:38:30,477
Alden, there's no...
nothing to follow. Okay?
709
00:38:31,936 --> 00:38:34,314
No. You know what, I have
to get to work, okay?
710
00:38:34,314 --> 00:38:36,775
And I would love to do this all
day but I actually have a job
711
00:38:36,775 --> 00:38:38,777
that I have to get
to the office for.
712
00:38:38,777 --> 00:38:40,779
It's fine. I can go by myself.
713
00:38:52,207 --> 00:38:55,835
Mister... Coulter.
714
00:38:55,835 --> 00:38:58,713
You can take the salad
but leave the drink.
715
00:38:58,713 --> 00:39:01,424
Actually... I was hoping
you and I
716
00:39:01,424 --> 00:39:03,968
could have a friendly
little chat.
717
00:39:03,968 --> 00:39:06,638
Depends. Are you working
for my ex-wife?
718
00:39:06,638 --> 00:39:07,972
No.
719
00:39:07,972 --> 00:39:08,973
Then sure.
720
00:39:12,394 --> 00:39:14,187
Interesting book.
721
00:39:14,187 --> 00:39:17,607
Knots For Sailors.
It's driving me crazy.
722
00:39:17,607 --> 00:39:22,737
I wanna talk to you about...
Tim Grant.
723
00:39:22,737 --> 00:39:25,156
I thought you said this
was gonna be a friendly chat.
724
00:39:25,156 --> 00:39:28,034
Oh. So I see you've heard
the news?
725
00:39:28,034 --> 00:39:29,536
I heard he checked out early.
726
00:39:29,536 --> 00:39:30,787
That's one theory.
727
00:39:30,787 --> 00:39:32,247
But you have another.
728
00:39:33,373 --> 00:39:38,003
Rumor has it you and he had
a pretty heated argument.
729
00:39:38,003 --> 00:39:40,213
Oh yeah, I wanted
to murder him.
730
00:39:42,382 --> 00:39:43,258
Did you?
731
00:39:44,509 --> 00:39:46,219
Son, if I killed every person
that sued me,
732
00:39:46,219 --> 00:39:47,929
I'd be a serial killer.
733
00:39:49,014 --> 00:39:50,849
What was the lawsuit about?
734
00:39:50,849 --> 00:39:53,435
Yacht stuff.
Rich old guy drama.
735
00:39:53,435 --> 00:39:55,979
I'm honored that you think
I'm capable of murdering Tim
736
00:39:55,979 --> 00:39:59,357
but I just don't see
that happening.
737
00:39:59,357 --> 00:40:02,402
Oh yeah? Why is that?
738
00:40:09,409 --> 00:40:12,412
Hip replacement a month ago,
lost a fight with a sidewalk.
739
00:40:12,412 --> 00:40:14,706
I don't think I'd stand much
of a chance with Tim.
740
00:40:14,706 --> 00:40:16,750
Oh!
741
00:40:16,750 --> 00:40:19,002
That's why you waited
in the car.
742
00:40:19,002 --> 00:40:21,421
You're a very bright young man.
743
00:40:24,341 --> 00:40:25,467
Thanks for lunch.
744
00:40:28,303 --> 00:40:29,304
What?
745
00:40:37,604 --> 00:40:40,148
Five missed calls this morning, Birdie.
746
00:40:41,483 --> 00:40:42,942
I'm sorry.
747
00:40:42,942 --> 00:40:44,903
That's five times I needed you
and you weren't there.
748
00:40:44,903 --> 00:40:47,530
Alden and I took a few of
Tim's things out to his wife.
749
00:40:47,530 --> 00:40:52,327
Oh. That's very sweet of you
but that is not your job.
750
00:40:52,327 --> 00:40:55,413
You're right. You're right.
But I'm here now. Okay?
751
00:40:55,413 --> 00:40:56,456
My head's in the game.
752
00:40:56,456 --> 00:40:57,624
There are a dozen people
753
00:40:57,624 --> 00:40:59,292
clawing their way
to the top here
754
00:40:59,292 --> 00:41:01,544
and right now you aren't
one of them.
755
00:41:01,544 --> 00:41:02,837
The door's open, Birdie,
756
00:41:02,837 --> 00:41:04,923
but I can only hold it open
for you so long.
757
00:41:04,923 --> 00:41:07,092
I'm doing the best that I can.
758
00:41:07,092 --> 00:41:10,345
Well, it pains me to say this,
but it needs to be better.
759
00:41:23,274 --> 00:41:26,611
Hey girl. Figured you could use
a midday pick me up.
760
00:41:26,611 --> 00:41:28,238
Oh, wow.
761
00:41:28,238 --> 00:41:29,906
I can't remember the last time
someone brought me a coffee.
762
00:41:29,906 --> 00:41:31,449
Oh, it's nothing.
763
00:41:31,449 --> 00:41:34,285
Uh... hey. While I have you,
a quick favor to ask you.
764
00:41:34,285 --> 00:41:36,996
Have you seen the files on
the Cecil Bay Apartments?
765
00:41:36,996 --> 00:41:38,873
Oh, are you taking over
that case from Tim?
766
00:41:38,873 --> 00:41:40,458
I'm just trying to fill in
some of the gaps
767
00:41:40,458 --> 00:41:41,459
that Tim left behind.
768
00:41:41,459 --> 00:41:42,544
That's great.
769
00:41:43,920 --> 00:41:45,880
Uh... Yeah.
770
00:41:45,880 --> 00:41:47,007
Here you go.
771
00:41:47,007 --> 00:41:48,008
That should be everything
you need.
772
00:41:48,008 --> 00:41:49,884
Great. Thank you so much.
773
00:41:50,719 --> 00:41:52,721
Oh... and hey,
one more thing.
774
00:41:52,721 --> 00:41:54,305
When Tim gave notice
to the tenants,
775
00:41:54,305 --> 00:41:57,350
did he mention seeing anything
strange or...?
776
00:41:57,350 --> 00:41:58,893
Strange?
777
00:41:58,893 --> 00:42:02,856
Oh, you mean like that old lady
with the gun in her nightgown?
778
00:42:02,856 --> 00:42:04,607
I would classify that
as strange.
779
00:42:04,607 --> 00:42:06,693
I'm sure it was.
780
00:42:06,693 --> 00:42:09,571
No. But she did really
spook him.
781
00:42:09,571 --> 00:42:10,905
Huh.
782
00:42:11,656 --> 00:42:12,907
Thanks.
783
00:42:18,204 --> 00:42:22,042
Natbot 8,000.
Can you solve Tim's murder?
784
00:42:23,710 --> 00:42:26,546
Don't look at me like that.
That's what you're here for.
785
00:42:28,298 --> 00:42:30,425
- Hey.
- Hey.
786
00:42:30,425 --> 00:42:32,010
How's the office?
787
00:42:32,010 --> 00:42:34,721
Definitely not as fun as
what we were doing before.
788
00:42:34,721 --> 00:42:36,097
Any luck at the yacht club?
789
00:42:36,097 --> 00:42:38,350
Nope. Swing and a miss.
790
00:42:38,350 --> 00:42:39,768
Hmm.
791
00:42:39,768 --> 00:42:42,312
Well, I thought these
might help.
792
00:42:46,191 --> 00:42:47,525
The Cecil Bay Apartment files?
793
00:42:47,525 --> 00:42:48,735
Mmhmm.
794
00:42:48,735 --> 00:42:50,070
What changed your mind?
795
00:42:50,070 --> 00:42:51,237
You know, I just thought
796
00:42:51,237 --> 00:42:53,948
playing it by the book... overrated.
797
00:43:01,623 --> 00:43:04,668
Okay. Let's get all the tenants
up on the board,
798
00:43:04,668 --> 00:43:07,420
shake the tree,
see what comes out.
799
00:43:28,024 --> 00:43:30,443
There are 15 tenants in
the Cecil Bay building.
800
00:43:30,443 --> 00:43:33,488
So Tim, acting on behalf
of the new owners,
801
00:43:33,488 --> 00:43:35,490
was in the process of evicting
the tenants
802
00:43:35,490 --> 00:43:37,242
so they could turn the building
into luxury condos.
803
00:43:37,242 --> 00:43:38,576
Right. On that fact alone,
804
00:43:38,576 --> 00:43:40,453
everybody had a motive
to want Tim gone.
805
00:43:40,453 --> 00:43:42,539
And our working theory
is that same person
806
00:43:42,539 --> 00:43:45,208
went to Tim's office three days
later, killed him,
807
00:43:45,208 --> 00:43:46,459
making it look like a suicide.
808
00:43:46,459 --> 00:43:48,128
Exactly.
809
00:43:48,128 --> 00:43:50,130
We've been able to definitively
rule out 12 out of 15 tenants
810
00:43:50,130 --> 00:43:51,381
for various reasons.
811
00:43:51,381 --> 00:43:53,299
Either lack of means
or opportunity or both.
812
00:43:53,299 --> 00:43:55,719
Which leaves us three
potential suspects.
813
00:43:55,719 --> 00:43:57,095
Right.
814
00:43:57,095 --> 00:43:59,806
Number one.
Francis Taylor.
815
00:44:00,974 --> 00:44:02,350
Apartment 201.
816
00:44:02,350 --> 00:44:04,436
Now this guy was convicted
of manslaughter in 1982,
817
00:44:04,436 --> 00:44:05,979
he served 12 years,
818
00:44:05,979 --> 00:44:07,439
he's been living in
the building ever since.
819
00:44:07,439 --> 00:44:08,815
He's been employed
as a counsellor
820
00:44:08,815 --> 00:44:10,275
for newly released inmates,
821
00:44:10,275 --> 00:44:11,901
helping them get adjusted
to their new lives.
822
00:44:11,901 --> 00:44:14,738
It's possible he did it.
I don't see it.
823
00:44:14,738 --> 00:44:15,822
I don't either.
824
00:44:17,365 --> 00:44:20,618
And then we have the old lady
with a gun in her nightgown.
825
00:44:22,120 --> 00:44:24,289
Eugenia Carmopolis,
apartment 112.
826
00:44:24,289 --> 00:44:26,750
She does have a concealed carry
permit so she has the means.
827
00:44:26,750 --> 00:44:29,544
Only problem is
she's legally blind.
828
00:44:29,544 --> 00:44:30,712
Which leaves us...
829
00:44:31,755 --> 00:44:32,839
Frederick Gasko.
830
00:44:34,090 --> 00:44:35,467
Apartment 101.
831
00:44:35,467 --> 00:44:37,761
Now Mr. Gasko is the only tenant
in the building
832
00:44:37,761 --> 00:44:41,848
who pays his rent in cash
and the only picture on file
833
00:44:41,848 --> 00:44:43,933
is from a driver's license
from 1989.
834
00:44:43,933 --> 00:44:45,769
Which I think we both agree
is totally fake.
835
00:44:45,769 --> 00:44:47,145
For sure.
836
00:44:47,145 --> 00:44:48,271
I can't believe they spelled
Massachusetts wrong.
837
00:44:48,271 --> 00:44:49,606
I mean, how do you get away
with that?
838
00:44:49,606 --> 00:44:51,024
No, I think that's actually
the real crime here.
839
00:44:51,024 --> 00:44:52,734
But the question is...
840
00:44:52,734 --> 00:44:55,362
why does Mr. Gasko
need a fake ID?
841
00:44:55,362 --> 00:45:02,077
Perhaps it's because Frederick
Gasko and Lean McGuiness
842
00:45:02,077 --> 00:45:04,037
are the same person.
843
00:45:04,037 --> 00:45:05,705
It does look like him.
844
00:45:05,705 --> 00:45:08,041
Because it is him.
845
00:45:08,041 --> 00:45:11,127
One of America's most dangerous
mobsters, on the run, 30 years,
846
00:45:11,127 --> 00:45:12,462
hiding in plain sight.
847
00:45:12,462 --> 00:45:14,839
Lean McGuiness killed Tim
because he was about
848
00:45:14,839 --> 00:45:17,759
to blow his cover and kick him
out of his hiding spot.
849
00:45:17,759 --> 00:45:20,053
Mic drop.
That's the game.
850
00:45:20,053 --> 00:45:21,554
Happy birthday!
851
00:45:21,554 --> 00:45:22,889
Hold up.
852
00:45:22,889 --> 00:45:23,932
I'm bumping on one thing.
853
00:45:23,932 --> 00:45:25,016
What?
854
00:45:26,434 --> 00:45:29,229
Lean McGuiness' body was
discovered before Tim died.
855
00:45:29,229 --> 00:45:31,815
How does a dead man
kill Tim?
856
00:45:34,484 --> 00:45:36,403
Okay, that's actually
a really good point.
857
00:45:36,403 --> 00:45:38,321
I'm not sure but there has to be
a connection.
858
00:45:38,321 --> 00:45:39,322
Come on!
859
00:45:39,322 --> 00:45:41,074
There's no way
it's a coincidence
860
00:45:41,074 --> 00:45:42,909
that Tim very likely
discovered Lean
861
00:45:42,909 --> 00:45:46,162
and then both Tim and Lean were
found dead within the same week.
862
00:45:46,162 --> 00:45:47,414
It does seem unlikely.
863
00:45:47,414 --> 00:45:48,581
Come on.
864
00:45:48,581 --> 00:45:51,251
Just acknowledge
we're onto something here.
865
00:45:51,251 --> 00:45:55,714
Alden Case, you are becoming
quite the investigator.
866
00:46:06,975 --> 00:46:09,853
You're up early.
Did you get any sleep?
867
00:46:09,853 --> 00:46:12,981
Actually, I woke up in
the middle of the night
868
00:46:12,981 --> 00:46:14,733
with an idea.
869
00:46:14,733 --> 00:46:18,653
I know... what we need to do.
870
00:46:18,653 --> 00:46:20,405
- Veggie omelets?
- Mmhmm.
871
00:46:20,405 --> 00:46:21,531
- Kiwis.
- Yes.
872
00:46:21,531 --> 00:46:24,617
- Strawberries and pancakes?
- Correct.
873
00:46:26,077 --> 00:46:27,912
What are you
buttering me up for?
874
00:46:27,912 --> 00:46:29,831
Hear me out.
875
00:46:29,831 --> 00:46:32,334
I think we need to visit
the Cecil Bay Apartments
876
00:46:32,334 --> 00:46:34,252
and see if Frederick Gasko
is there.
877
00:46:34,252 --> 00:46:36,880
Whoa! That's a big step,
don't you think?
878
00:46:36,880 --> 00:46:38,423
You saw the pictures.
879
00:46:38,423 --> 00:46:40,967
Frederick Gasko
is Lean McGuiness.
It's the same person.
880
00:46:40,967 --> 00:46:42,594
Yes, they do look alike. Okay.
881
00:46:42,594 --> 00:46:46,639
But I think the safest thing
to do would be to call the FBI
882
00:46:46,639 --> 00:46:47,682
and tell them what we think.
883
00:46:47,682 --> 00:46:49,267
Argh!
884
00:46:49,267 --> 00:46:50,435
They are still investigating
what happened to Lean McGuiness.
885
00:46:50,435 --> 00:46:51,686
We don't wanna get
in the middle of that.
886
00:46:51,686 --> 00:46:52,687
Okay.
887
00:46:54,981 --> 00:46:57,984
Before we do that,
how about this?
888
00:46:57,984 --> 00:47:00,278
We go to the apartments,
we knock on the door,
889
00:47:00,278 --> 00:47:03,156
if Frederick Gasko answers,
that's it I quit, game over.
890
00:47:03,156 --> 00:47:04,491
And if he doesn't answer?
891
00:47:04,491 --> 00:47:06,493
If Gasko's not there,
we call the FBI,
892
00:47:06,493 --> 00:47:07,619
we tell them what we know.
893
00:47:07,619 --> 00:47:09,120
And you will stand down?
894
00:47:09,120 --> 00:47:11,915
I will hand the information
over to the fancy people
895
00:47:11,915 --> 00:47:15,835
with their badges. Promise.
896
00:47:15,835 --> 00:47:16,961
Let me think about it.
897
00:47:16,961 --> 00:47:18,254
I have this meeting
at 10:00 AM
898
00:47:18,254 --> 00:47:19,756
that I am not looking
forward to.
899
00:47:19,756 --> 00:47:22,509
Oh yeah, I bet.
I bet you do.
900
00:47:22,509 --> 00:47:25,720
Meetings are tough.
You just think about it. Okay?
901
00:47:25,720 --> 00:47:26,888
Mmhmm.
902
00:47:26,888 --> 00:47:27,806
Just think about it.
903
00:47:27,806 --> 00:47:29,974
That's... that's excellent.
904
00:47:29,974 --> 00:47:31,726
You got a lot of knots
back here, what's going on?
905
00:47:31,726 --> 00:47:33,103
I know. Oh God.
906
00:47:34,312 --> 00:47:36,564
Yes, I know.
100 percent, Mr. Keller.
907
00:47:36,564 --> 00:47:38,400
I mean, we're very excited,
you know.
908
00:47:38,400 --> 00:47:40,068
We can't wait
for the next steps.
909
00:47:40,068 --> 00:47:42,320
Thanks Ben, chat soon.
910
00:47:43,196 --> 00:47:44,531
Wait, was that the Keller call?
911
00:47:45,573 --> 00:47:47,033
I thought it was at 10:00.
912
00:47:47,033 --> 00:47:48,660
It got moved to 9:00.
I thought you knew that.
913
00:47:48,660 --> 00:47:50,328
Kyle, great work.
914
00:47:50,328 --> 00:47:52,163
Start putting together
your proposal.
915
00:47:53,581 --> 00:47:54,624
I'm on it.
916
00:47:56,751 --> 00:47:58,878
Doesn't feel good,
does it?
917
00:47:58,878 --> 00:48:01,006
You did this on purpose.
918
00:48:01,006 --> 00:48:03,842
Kyle isn't half the lawyer
you are.
919
00:48:03,842 --> 00:48:05,385
But he's hungry.
920
00:48:13,893 --> 00:48:17,647
Hey. Let's do this.
Pick me up at 6:00
921
00:48:22,777 --> 00:48:23,737
This is it.
922
00:48:30,160 --> 00:48:32,287
I can't decide if I want Gasko
to be home or not.
923
00:48:32,287 --> 00:48:35,290
Okay. So we are just knocking
on the door, Alden.
924
00:48:35,290 --> 00:48:36,207
And if he doesn't answer...
925
00:48:36,207 --> 00:48:38,168
I will stand down.
926
00:48:38,168 --> 00:48:39,711
Okay, let's do this.
927
00:48:39,711 --> 00:48:40,587
One sec.
928
00:48:42,422 --> 00:48:43,381
Fake mustache.
929
00:48:43,381 --> 00:48:45,008
Why would you need
a fake mustache?
930
00:48:45,008 --> 00:48:46,134
So no one knows who we are.
931
00:48:46,134 --> 00:48:47,969
No one knows
who we are anyway!
932
00:48:47,969 --> 00:48:49,304
Exactly.
933
00:48:50,972 --> 00:48:52,098
Alden.
934
00:48:53,767 --> 00:48:54,684
Hmm?
935
00:48:56,394 --> 00:48:58,188
Wait, wait, wait.
What's with the hat?
936
00:48:58,188 --> 00:48:59,606
Come on, rookie.
937
00:49:00,732 --> 00:49:02,108
Oy vey.
938
00:49:03,902 --> 00:49:05,236
I can't believe
we're doing this.
939
00:49:05,236 --> 00:49:06,905
In and out, okay?
We're just knocking on the door.
940
00:49:06,905 --> 00:49:08,114
Just follow my lead.
941
00:49:08,114 --> 00:49:09,616
This is what I've been
training for.
942
00:49:11,201 --> 00:49:13,912
Okay. 102, Ms. Berman.
She's a kindergarten teacher.
943
00:49:15,914 --> 00:49:16,915
Hello?
944
00:49:16,915 --> 00:49:19,209
Yeah. This is, uh,
Mario's pizza.
945
00:49:19,209 --> 00:49:21,252
What accent is that?
946
00:49:21,252 --> 00:49:23,713
We got a couple of pies here,
they're for 103,
947
00:49:23,713 --> 00:49:25,423
that we can't deliver.
948
00:49:25,423 --> 00:49:26,633
Well that's not
my problem.
949
00:49:28,468 --> 00:49:29,594
Okay. New plan.
950
00:49:29,594 --> 00:49:30,512
Yeah.
951
00:49:30,512 --> 00:49:32,222
We wait until someone
comes out.
952
00:49:32,222 --> 00:49:35,725
Or we just use the keys.
953
00:49:35,725 --> 00:49:36,810
Where did you get those?
954
00:49:36,810 --> 00:49:38,269
They were in the file.
955
00:49:39,896 --> 00:49:41,189
Come on.
956
00:49:41,898 --> 00:49:43,149
Rookie.
957
00:49:44,943 --> 00:49:46,152
Oh.
958
00:49:47,153 --> 00:49:48,613
Charming little spot.
959
00:49:52,075 --> 00:49:53,368
Was it you?
960
00:49:54,953 --> 00:49:55,912
I'm sorry?
961
00:49:55,912 --> 00:49:56,955
Huh?
962
00:49:56,955 --> 00:49:58,873
Was it you who took
my wheelchair?
963
00:49:58,873 --> 00:50:02,585
‘Cause I left it right here and
the next thing I know it's gone.
964
00:50:02,585 --> 00:50:05,338
We... no, no, no.
We haven't seen it.
965
00:50:05,338 --> 00:50:07,465
Are you alright?
Do you need us to take you...
966
00:50:09,509 --> 00:50:11,219
I'll be fine.
967
00:50:14,889 --> 00:50:16,266
Well that checks out.
968
00:50:16,266 --> 00:50:17,559
I think she likes you.
969
00:50:18,101 --> 00:50:19,102
It's the mustache.
970
00:50:19,102 --> 00:50:21,396
Oh... are you jealous?
971
00:50:21,396 --> 00:50:21,938
Maybe.
972
00:50:23,356 --> 00:50:24,482
Yikes.
973
00:50:24,482 --> 00:50:25,442
Okay.
974
00:50:26,526 --> 00:50:28,319
This is it. 101.
This is it, this is it.
975
00:50:28,319 --> 00:50:30,030
Uh... I'm having
second thoughts.
976
00:50:30,030 --> 00:50:31,156
I'm just gonna knock.
977
00:50:31,156 --> 00:50:32,699
It literally says don't knock.
978
00:50:32,699 --> 00:50:34,909
It also says leave packages.
I don't plan to do that either.
979
00:50:34,909 --> 00:50:36,161
Uh...
980
00:50:43,168 --> 00:50:44,461
Mr. Gasko?
981
00:50:46,588 --> 00:50:47,839
Mr. Gasko?
982
00:50:52,510 --> 00:50:53,803
Mr. Gasko?
983
00:50:53,803 --> 00:50:54,929
Alden!
984
00:50:54,929 --> 00:50:58,350
- Mr. Gasko?
- Alden, let's go.
985
00:50:58,350 --> 00:51:00,769
Birdie, you need
to get in here.
986
00:51:00,769 --> 00:51:01,853
Uh.
987
00:51:13,490 --> 00:51:14,908
This guy needs a housekeeper.
988
00:51:17,619 --> 00:51:18,828
We should really get
outta here.
989
00:51:18,828 --> 00:51:20,246
Yeah, we should.
990
00:51:23,833 --> 00:51:25,293
Oh, my gosh.
991
00:51:25,293 --> 00:51:26,419
What is it?
992
00:51:26,419 --> 00:51:28,380
Look at all this mustard!
993
00:51:28,380 --> 00:51:30,048
This guy must be a real
sandwich nut.
994
00:51:30,048 --> 00:51:31,383
Alden, let's go!
Come on.
995
00:51:31,383 --> 00:51:32,759
Will you relax?
It's not like we're...
996
00:51:33,927 --> 00:51:34,969
What?
997
00:51:34,969 --> 00:51:36,763
Birdie. Check this out.
998
00:51:38,473 --> 00:51:39,391
Alden!
999
00:51:40,767 --> 00:51:41,768
Right.
1000
00:51:43,269 --> 00:51:45,271
Yeah. Now might be a good time
to call the FBI.
1001
00:51:45,855 --> 00:51:47,107
Let's call them from the car.
1002
00:51:47,107 --> 00:51:48,233
I knew we shouldn't
have come here.
1003
00:51:48,233 --> 00:51:49,109
This was a mistake.
1004
00:51:49,109 --> 00:51:51,319
Ella, call FBI.
1005
00:51:51,319 --> 00:51:53,571
FBI! Put your hands up.
1006
00:51:53,571 --> 00:51:56,533
Calling
Federal Bureau of Investigation.
1007
00:52:00,203 --> 00:52:01,746
FBI.
What's the emergency?
1008
00:52:11,381 --> 00:52:12,674
I could get disbarred for this, Alden.
1009
00:52:12,674 --> 00:52:14,175
I told you we should've gotten
out of there.
1010
00:52:14,175 --> 00:52:16,302
Birdie, we are this close
1011
00:52:16,302 --> 00:52:18,430
to blowing this whole thing
wide open.
1012
00:52:18,430 --> 00:52:20,473
What planet are you living on?
1013
00:52:20,473 --> 00:52:23,852
In the real world, if the FBI
has you handcuffed
1014
00:52:23,852 --> 00:52:25,311
in the back of a car,
1015
00:52:25,311 --> 00:52:26,980
that means you have to make
some serious life changes.
1016
00:52:26,980 --> 00:52:28,773
Okay. Here's what
I think we do.
1017
00:52:28,773 --> 00:52:30,191
No. You know what?
1018
00:52:30,191 --> 00:52:31,860
I can't partake in your
detective fantasy anymore.
1019
00:52:31,860 --> 00:52:33,653
Okay? I'm done.
1020
00:52:33,653 --> 00:52:34,654
I'm done.
1021
00:52:39,117 --> 00:52:40,535
...Yeah, I'm on it.
1022
00:52:44,080 --> 00:52:45,540
Unbelievable.
Here he comes.
1023
00:52:47,250 --> 00:52:48,835
Alright. Come on now.
1024
00:52:52,088 --> 00:52:53,757
You're lucky my mom
is who she is.
1025
00:52:53,757 --> 00:52:54,924
Yeah.
1026
00:52:55,842 --> 00:52:57,177
Thank you.
1027
00:52:59,888 --> 00:53:00,930
Your story checks out.
1028
00:53:00,930 --> 00:53:02,015
Of course it does.
1029
00:53:02,015 --> 00:53:04,893
But listen up.
Amateur hour is over.
1030
00:53:04,893 --> 00:53:06,686
You understand?
1031
00:53:06,686 --> 00:53:07,687
You're free to go.
1032
00:53:07,687 --> 00:53:09,481
I am not an amateur.
1033
00:53:09,481 --> 00:53:10,732
I've almost got
my certificate...
1034
00:53:10,732 --> 00:53:13,026
Uh... thank you so much
Special Agent Digbee.
1035
00:53:13,026 --> 00:53:14,319
So sorry for the trouble.
1036
00:53:14,319 --> 00:53:16,654
Okay. Well what about
the Tim Lean connection?
1037
00:53:17,447 --> 00:53:18,698
'Cause I'm starting to think
1038
00:53:18,698 --> 00:53:20,033
that there is a real mob element
at play here.
1039
00:53:20,033 --> 00:53:21,368
In fact my new theory...
1040
00:53:21,368 --> 00:53:25,663
Mr. Case, some free advice.
Stay in your lane.
1041
00:53:25,663 --> 00:53:28,375
Perhaps Reddit would be a more
appropriate arena for you.
1042
00:53:28,375 --> 00:53:29,876
Plus...
1043
00:53:29,876 --> 00:53:32,128
I got an unmarked blue sedan
that's been trailing me around,
1044
00:53:32,128 --> 00:53:34,589
which means we are definitely
close to something.
1045
00:53:34,589 --> 00:53:37,842
- Wait. You're being trailed?
- Yes.
1046
00:53:37,842 --> 00:53:39,094
- By a blue sedan?
- Yes.
1047
00:53:39,094 --> 00:53:40,679
- You're sure?
- Yes!
1048
00:53:40,679 --> 00:53:42,681
- Well this changes everything.
- It does?
1049
00:53:42,681 --> 00:53:43,723
Absolutely...
1050
00:53:45,058 --> 00:53:46,351
Not.
1051
00:53:46,351 --> 00:53:47,310
Oh.
1052
00:53:48,728 --> 00:53:49,688
Counselor.
1053
00:53:52,190 --> 00:53:53,233
Alright, I'm going
to talk to them.
1054
00:53:53,233 --> 00:53:55,193
No, no, Alden.
You promised.
1055
00:53:55,193 --> 00:53:56,611
You promised that you would let
1056
00:53:56,611 --> 00:53:58,571
the people with the badges
solve this.
1057
00:53:58,571 --> 00:53:59,948
I am not quitting.
1058
00:54:00,615 --> 00:54:03,159
Oh, there it is.
That look of disappointment.
1059
00:54:03,159 --> 00:54:06,037
Please. Please. It is time
to walk away.
1060
00:54:06,037 --> 00:54:09,290
From what, Birdie?
From the case or...
1061
00:54:09,290 --> 00:54:11,251
or from our marriage?
1062
00:54:11,251 --> 00:54:13,795
Maybe... maybe we should
just quit and get divorced.
1063
00:54:13,795 --> 00:54:14,754
Huh Birdie?
1064
00:54:16,256 --> 00:54:17,590
You saw the papers.
1065
00:54:17,590 --> 00:54:19,300
I drew those up after
the cryptocurrency thing.
1066
00:54:19,300 --> 00:54:20,885
I was angry. Okay?
1067
00:54:20,885 --> 00:54:23,054
You weren't supposed to see.
How did you get those anyway?
1068
00:54:23,054 --> 00:54:25,098
They looked pretty official
to me.
1069
00:54:25,098 --> 00:54:27,267
I might've lied
about accounting
1070
00:54:27,267 --> 00:54:29,894
but you kept a divorce
secret from me.
1071
00:54:29,894 --> 00:54:32,772
I don't know whether to be
hurt or impressed.
1072
00:54:32,772 --> 00:54:34,482
Well, if you saw them
why didn't you say anything?
1073
00:54:34,482 --> 00:54:39,320
Because maybe... maybe
saying it out loud made it true.
1074
00:54:39,320 --> 00:54:41,614
So... so what is it?
1075
00:54:41,614 --> 00:54:44,367
Are we... are we...
are we done?
1076
00:54:46,036 --> 00:54:47,996
It's like Penelope said,
we're either growing together
1077
00:54:47,996 --> 00:54:49,330
or we're growing apart.
1078
00:54:49,330 --> 00:54:54,085
And for a while now...
we've been growing apart.
1079
00:54:54,085 --> 00:54:55,420
When we got married,
1080
00:54:55,420 --> 00:54:58,256
is this what you pictured
our life being like?
1081
00:54:58,256 --> 00:55:02,302
No. Not exactly.
1082
00:55:02,302 --> 00:55:04,804
I thought we'd, you know,
have a boat and...
1083
00:55:04,804 --> 00:55:06,181
and a kid or two.
1084
00:55:06,181 --> 00:55:09,684
But as long as I'm with you,
none of that matters.
1085
00:55:09,684 --> 00:55:11,770
What did you think it was
gonna be like?
1086
00:55:11,770 --> 00:55:13,229
Not this.
1087
00:55:13,229 --> 00:55:14,689
I'm not quitting on us.
1088
00:55:16,775 --> 00:55:17,776
What are you doing?
1089
00:55:17,776 --> 00:55:19,986
I'm walking home.
Here's the keys.
1090
00:55:21,404 --> 00:55:22,781
It's the other way, Alden.
1091
00:55:22,781 --> 00:55:23,990
Thank you.
1092
00:55:28,244 --> 00:55:29,954
Good evening.
I'm Trisha Murata reporting live
1093
00:55:29,954 --> 00:55:33,750
from the Cecil Bay Apartments
on Third Street.
1094
00:55:33,750 --> 00:55:36,503
More pieces of the puzzle
are emerging as investigators
1095
00:55:36,503 --> 00:55:41,383
confirm the location
where notorious mob boss...
1096
00:55:59,526 --> 00:56:01,194
Bird! Bird. Hey, hey.
1097
00:56:02,445 --> 00:56:04,322
So what happened last night?
Is it true?
1098
00:56:04,322 --> 00:56:06,157
Did you get busted by the FBI?
1099
00:56:06,157 --> 00:56:07,325
No.
1100
00:56:07,325 --> 00:56:09,494
Well... not exactly.
1101
00:56:09,494 --> 00:56:10,370
How did you hear?
1102
00:56:10,370 --> 00:56:11,621
- Paula.
- Paula.
1103
00:56:11,621 --> 00:56:13,039
Yeah. Yeah
1104
00:56:13,039 --> 00:56:14,666
The Cecil Bay developers
called first thing this morning.
1105
00:56:14,666 --> 00:56:15,333
How bad is it?
1106
00:56:15,333 --> 00:56:16,418
Oh. No, no, no.
1107
00:56:16,418 --> 00:56:17,752
They're ecstatic.
1108
00:56:17,752 --> 00:56:18,878
They are?
1109
00:56:18,878 --> 00:56:20,213
It's now the hottest property
in town.
1110
00:56:20,213 --> 00:56:22,048
Nothing gets rich yuppies
putting down deposits
1111
00:56:22,048 --> 00:56:24,968
more than a condo building
that was once a mob hideout.
1112
00:56:24,968 --> 00:56:26,261
That's great.
1113
00:56:26,261 --> 00:56:28,847
Well, great. I'm glad to hear
you say that.
1114
00:56:28,847 --> 00:56:30,765
So no hard feelings?
1115
00:56:30,765 --> 00:56:31,766
What do you mean?
1116
00:56:31,766 --> 00:56:33,893
Well, I assume Eleonore
told you.
1117
00:56:33,893 --> 00:56:35,770
I'm the lead on Cecil Bay.
1118
00:56:37,355 --> 00:56:39,482
Oh! Yeah, no...
she told me.
1119
00:56:39,482 --> 00:56:42,360
I am so happy for you.
1120
00:56:42,360 --> 00:56:43,862
- Dream team, yeah?
- Mmhmm.
1121
00:56:43,862 --> 00:56:44,529
Yeah.
1122
00:57:04,257 --> 00:57:06,384
Okay.
1123
00:57:06,384 --> 00:57:09,888
Kyle was having
an affair with Tim.
1124
00:57:09,888 --> 00:57:12,974
Which Tim's wife was oddly
cool about it.
1125
00:57:12,974 --> 00:57:17,645
Simultaneously, Tim was trying
to evict Lean McGuiness
1126
00:57:17,645 --> 00:57:19,856
from his hiding spot
of 30 years.
1127
00:57:19,856 --> 00:57:22,359
Which might've caused Lean
to call his old mob connections
1128
00:57:22,359 --> 00:57:24,694
to get rid of Tim.
1129
00:57:24,694 --> 00:57:27,989
We also know Lean had
a neighbor,
1130
00:57:27,989 --> 00:57:33,578
one Mrs. Eugenia T. Carmopolis,
who was in possession of a gun.
1131
00:57:33,578 --> 00:57:36,456
Now... could this have been
a neighbor dispute?
1132
00:57:36,456 --> 00:57:39,250
Did Lean like to watch
his TV too loud?
1133
00:57:39,250 --> 00:57:42,629
We just don't know.
1134
00:57:42,629 --> 00:57:47,801
So apparently the Cecil Bay
Apartments completely sold out.
1135
00:57:47,801 --> 00:57:52,013
Everyone wants to live where
Lean McGuiness was hiding out.
1136
00:57:52,013 --> 00:57:52,972
Hmm.
1137
00:57:55,684 --> 00:57:57,394
Babe.
1138
00:57:57,394 --> 00:57:58,978
That's a big deal.
1139
00:57:58,978 --> 00:58:02,315
We connected the dots to
Lean McGuiness' hiding spot.
1140
00:58:02,315 --> 00:58:04,526
A week after the FBI did.
1141
00:58:04,526 --> 00:58:07,278
Well, they got resources.
1142
00:58:13,493 --> 00:58:15,078
No, no, no.
Let me go first.
1143
00:58:15,078 --> 00:58:16,204
Let me go first.
1144
00:58:18,164 --> 00:58:19,165
What was it?
1145
00:58:21,126 --> 00:58:22,252
What?
1146
00:58:32,345 --> 00:58:33,888
Wait, Alden.
Be careful, be careful.
1147
00:58:33,888 --> 00:58:35,015
It's just a brick.
1148
00:58:35,849 --> 00:58:36,766
Perfect.
1149
00:58:37,350 --> 00:58:38,476
A baseball glove?
1150
00:58:38,476 --> 00:58:39,728
I don't know.
1151
00:58:41,855 --> 00:58:44,858
Will you just... be careful.
Okay? Don't cut yourself.
1152
00:58:46,526 --> 00:58:47,861
What's it say?
1153
00:58:51,406 --> 00:58:53,908
Let sleeping dogs lie.
1154
00:59:02,876 --> 00:59:03,793
Okay.
1155
00:59:04,919 --> 00:59:08,757
So... because you are
"hot on the trail"
1156
00:59:08,757 --> 00:59:11,634
with something involving
"Lean McGuiness",
1157
00:59:11,634 --> 00:59:13,261
you think that the brick
that went through your window
1158
00:59:13,261 --> 00:59:16,556
was somehow "mob related".
1159
00:59:16,556 --> 00:59:19,017
That's correct,
officer air quotes.
1160
00:59:19,017 --> 00:59:20,810
It's officer Newton.
It's not officer air quotes.
1161
00:59:20,810 --> 00:59:23,396
Sorry, officer "Newton".
1162
00:59:23,396 --> 00:59:24,314
You know what?
1163
00:59:24,314 --> 00:59:26,649
Officer... are we in danger?
1164
00:59:26,649 --> 00:59:27,859
You know what?
1165
00:59:27,859 --> 00:59:29,402
It's probably just some kids
playing a prank.
1166
00:59:29,402 --> 00:59:30,820
I'll write a report, let you
know if anything comes up.
1167
00:59:30,820 --> 00:59:31,738
Thank you.
1168
00:59:33,490 --> 00:59:34,866
Should I be concerned
about that?
1169
00:59:36,743 --> 00:59:40,413
Oh, that's just
an "art project".
1170
00:59:40,413 --> 00:59:42,290
Don't do things that I do.
1171
00:59:42,290 --> 00:59:43,708
Have a nice night.
1172
00:59:43,708 --> 00:59:44,751
Not you.
1173
00:59:47,671 --> 00:59:49,714
Well, why throw a brick
through the window?
1174
00:59:49,714 --> 00:59:52,092
Why not just leave
a note in the mailbox
1175
00:59:52,092 --> 00:59:53,510
or tape it to the front door.
1176
00:59:53,510 --> 00:59:55,136
It's to send a message, Alden.
1177
00:59:55,136 --> 00:59:56,930
Leaving a letter
in the mailbox,
1178
00:59:56,930 --> 00:59:58,223
not exactly threatening.
1179
00:59:58,223 --> 01:00:00,350
Mmhmm. Well it'd be
the decent thing to do.
1180
01:00:00,350 --> 01:00:01,976
You know what I think
the decent thing to do is?
1181
01:00:01,976 --> 01:00:04,521
I think the decent thing to do
is just to take a step back
1182
01:00:04,521 --> 01:00:07,357
and let things cool down a bit.
1183
01:00:07,357 --> 01:00:09,359
I can't do that.
1184
01:00:09,359 --> 01:00:11,486
Alden... whoever threw
that brick
1185
01:00:11,486 --> 01:00:13,363
knows where we live.
1186
01:00:13,363 --> 01:00:15,115
What if next time
they don't stay outside?
1187
01:00:20,620 --> 01:00:21,913
Waiter.
1188
01:00:21,913 --> 01:00:23,206
Watchmaker's apprentice.
1189
01:00:23,206 --> 01:00:24,207
Cheesemonger.
1190
01:00:24,207 --> 01:00:25,458
Notary.
1191
01:00:25,458 --> 01:00:27,877
T-shirt screen printer.
1192
01:00:27,877 --> 01:00:28,878
Museum docent.
1193
01:00:28,878 --> 01:00:29,879
Barista.
1194
01:00:29,879 --> 01:00:31,256
Crypto currency miner.
1195
01:00:31,256 --> 01:00:32,841
What are you getting at?
1196
01:00:32,841 --> 01:00:35,593
These are all the careers
that I have started and quit.
1197
01:00:35,593 --> 01:00:37,679
And some of them were too easy,
some of them were too hard,
1198
01:00:37,679 --> 01:00:39,556
some of them were
just terrible ideas.
1199
01:00:39,556 --> 01:00:41,850
Yeah, but all those things
make you you.
1200
01:00:41,850 --> 01:00:45,478
I don't wanna be known as the
guy who quits things anymore.
1201
01:00:45,478 --> 01:00:49,816
This case, I have to solve it.
1202
01:00:49,816 --> 01:00:52,318
And that brick...
1203
01:00:52,318 --> 01:00:54,779
that means we're making somebody
very nervous.
1204
01:00:54,779 --> 01:00:58,158
Yeah. And I'm a little scared.
1205
01:00:58,158 --> 01:00:59,451
Me too.
1206
01:01:01,036 --> 01:01:02,078
And I don't know exactly
1207
01:01:02,078 --> 01:01:06,166
how this whole thing's
gonna play out.
1208
01:01:06,166 --> 01:01:08,168
Kinda like me and you.
1209
01:01:11,087 --> 01:01:12,172
But I'm not quitting.
1210
01:01:13,673 --> 01:01:16,718
Because I know in my heart
they're both worth fighting for.
1211
01:01:43,078 --> 01:01:44,537
Wow.
1212
01:01:47,499 --> 01:01:49,876
It was Kyle all along.
1213
01:01:51,002 --> 01:01:53,922
Ado Construction is the company
that was developing the site
1214
01:01:53,922 --> 01:01:55,757
where Lean McGuiness
was found.
1215
01:01:55,757 --> 01:01:58,927
It's on Kyle's shirt
in this picture
1216
01:01:58,927 --> 01:02:02,597
because the owner of the company
is Kyle's uncle!
1217
01:02:02,597 --> 01:02:04,140
How much coffee
have you had?
1218
01:02:04,140 --> 01:02:06,935
Birdie, this is the connection
that we've been looking for.
1219
01:02:06,935 --> 01:02:10,897
I think Kyle killed
Lean McGuiness and then Tim.
1220
01:02:10,897 --> 01:02:12,607
What? No. I...
1221
01:02:12,607 --> 01:02:15,235
I really don't see Kyle
being capable of one murder,
1222
01:02:15,235 --> 01:02:16,361
let alone two.
1223
01:02:16,361 --> 01:02:17,987
Do you have any proof?
1224
01:02:17,987 --> 01:02:19,239
Not yet.
1225
01:02:19,239 --> 01:02:20,740
I'm working late.
I have to get my steps in.
1226
01:02:20,740 --> 01:02:22,200
I think it's called running.
1227
01:02:22,200 --> 01:02:23,827
No. It's called getting
your steps in when the office
1228
01:02:23,827 --> 01:02:26,079
has a competition of who
can get the most steps in.
1229
01:02:26,079 --> 01:02:28,248
And Kyle is killing it.
1230
01:02:28,248 --> 01:02:29,124
See what I did there?
1231
01:02:29,124 --> 01:02:30,500
That was pretty good.
1232
01:02:30,500 --> 01:02:33,712
Look... do your thing
but just please be careful.
1233
01:02:33,712 --> 01:02:34,546
Okay.
1234
01:02:41,845 --> 01:02:44,556
I'm Kyle, I get all my steps in.
1235
01:02:48,268 --> 01:02:50,562
Kyle gets all his steps in.
1236
01:03:01,072 --> 01:03:01,948
Hey Paula.
1237
01:03:01,948 --> 01:03:03,283
Hey Alden.
1238
01:03:03,283 --> 01:03:04,826
Birdie's in her office
if you're looking for her.
1239
01:03:04,826 --> 01:03:07,245
Uh, actually,
I'm looking for you.
1240
01:03:07,245 --> 01:03:08,705
Oh.
1241
01:03:08,705 --> 01:03:10,665
You know how when Tim died
you said to let you know
1242
01:03:10,665 --> 01:03:12,542
if there was anything
you could do to help?
1243
01:03:12,542 --> 01:03:15,211
Well, I need your help.
1244
01:03:15,211 --> 01:03:17,964
Um... you know how everybody's
been tracking their steps
1245
01:03:17,964 --> 01:03:20,592
for that infernal
wellness challenge?
1246
01:03:20,592 --> 01:03:23,553
I have almost hit
my goal this week.
1247
01:03:23,553 --> 01:03:25,388
Good for you!
1248
01:03:25,388 --> 01:03:31,061
Do you have, uh, login info for
the company tracking profile?
1249
01:03:31,061 --> 01:03:32,729
I do.
1250
01:03:32,729 --> 01:03:36,733
And you could pull all the GPS
data for the last... two weeks?
1251
01:03:36,733 --> 01:03:40,570
I've got some work to do now
but I could do it later.
1252
01:03:40,570 --> 01:03:42,280
Should I just give it to Birdie?
1253
01:03:42,280 --> 01:03:43,990
Oh. No, no, no.
Birdie's slammed.
1254
01:03:43,990 --> 01:03:45,241
She's probably gonna
be here all night.
1255
01:03:45,241 --> 01:03:48,078
Um... I could come back
in a couple of hours.
1256
01:03:48,078 --> 01:03:49,579
You know what?
1257
01:03:49,579 --> 01:03:51,748
I have errands to do
in your neighborhood.
1258
01:03:51,748 --> 01:03:53,583
Why don't I just pop
it by tonight?
1259
01:03:53,583 --> 01:03:54,876
That sounds perfect.
1260
01:03:54,876 --> 01:03:56,378
- Great.
- I'll see you then.
1261
01:03:56,378 --> 01:03:58,004
- Okay.
- Okay.
1262
01:03:59,381 --> 01:04:00,632
Okay.
1263
01:04:08,640 --> 01:04:11,810
I need coffee. Coffee.
Yes, coffee.
1264
01:04:32,080 --> 01:04:33,123
Mom?
1265
01:04:38,128 --> 01:04:39,212
Kyle!
1266
01:04:39,212 --> 01:04:40,422
You scared me.
1267
01:04:40,422 --> 01:04:42,590
I see you're part
of the night crew.
1268
01:04:42,590 --> 01:04:44,759
I'm ordering Thai.
You want in?
1269
01:04:44,759 --> 01:04:48,221
Sure. Is anyone else
still here?
1270
01:04:48,221 --> 01:04:50,390
No. Just you and me.
1271
01:04:55,562 --> 01:04:57,188
Hey Paula, come on in.
1272
01:04:57,188 --> 01:04:58,064
Hi.
1273
01:05:09,617 --> 01:05:11,077
Of course.
1274
01:05:11,703 --> 01:05:12,871
Something funny?
1275
01:05:12,871 --> 01:05:14,664
Ah... no.
I mean, yes.
1276
01:05:14,664 --> 01:05:17,167
But no.
I just realized something.
1277
01:05:17,167 --> 01:05:20,545
Anyway, thanks for coming.
Did you bring the step data?
1278
01:05:20,545 --> 01:05:24,841
I sure did. Why do you want it?
1279
01:05:24,841 --> 01:05:26,843
I think I might've figured out
a way to prove
1280
01:05:26,843 --> 01:05:28,970
there was foul play
in Tim's death.
1281
01:05:28,970 --> 01:05:30,513
Oh! Good.
1282
01:05:30,513 --> 01:05:33,600
Uh... here.
1283
01:05:33,600 --> 01:05:34,684
Would you like something
to drink?
1284
01:05:34,684 --> 01:05:35,685
Got any bourbon?
1285
01:05:35,685 --> 01:05:37,103
Coming right up.
1286
01:05:55,497 --> 01:05:57,123
I'm sorry to do this to you, Bird.
1287
01:06:03,004 --> 01:06:05,882
They forgot your chicken satay.
1288
01:06:05,882 --> 01:06:10,470
Oh. That is totally fine.
I will survive.
1289
01:06:10,470 --> 01:06:11,262
You sure?
1290
01:06:11,262 --> 01:06:12,430
Yup. Yup.
1291
01:06:12,430 --> 01:06:13,556
Okay, if you say so.
1292
01:06:15,058 --> 01:06:16,101
Phew.
1293
01:06:16,101 --> 01:06:17,894
How many steps you get
in today?
1294
01:06:17,894 --> 01:06:20,814
Uh... 5,000, and that's
with a morning run.
1295
01:06:20,814 --> 01:06:22,190
How about you?
1296
01:06:22,190 --> 01:06:23,525
Uh... let's see.
1297
01:06:23,525 --> 01:06:28,238
22,477.
1298
01:06:28,238 --> 01:06:30,573
How is that possible?
1299
01:06:30,573 --> 01:06:32,367
I'll show you. Okay?
1300
01:06:32,367 --> 01:06:33,785
Check this out.
1301
01:06:35,370 --> 01:06:39,249
Okay. So you can manually enter
your steps on their back end.
1302
01:06:39,249 --> 01:06:40,166
Wait. Are you serious?
1303
01:06:40,166 --> 01:06:41,710
Yeah. Yeah.
1304
01:06:41,710 --> 01:06:43,795
I read their terms of service,
it's actually kind of scary.
1305
01:06:43,795 --> 01:06:46,423
They store the GPS history
of every user.
1306
01:06:46,423 --> 01:06:48,842
Like, you wanna see where
everyone is right now?
1307
01:06:48,842 --> 01:06:50,593
That's a complete invasion
of privacy.
1308
01:06:50,593 --> 01:06:51,970
Yeah. Yeah, you're right.
1309
01:06:51,970 --> 01:06:53,471
But I guess since
you're already logged in...
1310
01:06:53,471 --> 01:06:55,724
we can sneak a peek. Right?
1311
01:06:55,724 --> 01:06:56,975
Yeah.
1312
01:07:00,520 --> 01:07:04,941
The trick is, the step counter
tracks data using GPS.
1313
01:07:04,941 --> 01:07:07,652
Which means I should be able
to prove unequivocally
1314
01:07:07,652 --> 01:07:09,446
that Tim was actually murdered.
1315
01:07:09,446 --> 01:07:11,406
Wow. Alden!
1316
01:07:12,323 --> 01:07:13,575
You are quite the sleuth.
1317
01:07:13,575 --> 01:07:14,701
Well...
1318
01:07:14,701 --> 01:07:16,745
Have you told
anyone else about this?
1319
01:07:16,745 --> 01:07:18,204
No. No, you're the first.
1320
01:07:18,204 --> 01:07:21,124
Mmm. That's good.
1321
01:07:21,124 --> 01:07:23,710
I really wish you had let
sleeping dogs lie.
1322
01:07:23,710 --> 01:07:25,795
Hey, that's what
the brick said.
1323
01:07:29,466 --> 01:07:30,342
Paula?
1324
01:07:51,863 --> 01:07:53,073
Paula?
1325
01:07:53,073 --> 01:07:55,742
This is very impressive.
1326
01:07:55,742 --> 01:07:57,744
I just wish someone
had spent this much time
1327
01:07:57,744 --> 01:08:00,330
trying to find justice
for my sister, Caroline.
1328
01:08:00,330 --> 01:08:03,333
Justice? Why, what happened?
1329
01:08:03,333 --> 01:08:06,961
What happened?
1330
01:08:08,380 --> 01:08:10,507
You are a funny little monkey,
aren't you, Alden?
1331
01:08:10,507 --> 01:08:13,593
Look, Paula. Whatever happened
to your sister Caroline,
1332
01:08:13,593 --> 01:08:15,220
I would've helped, I swear.
1333
01:08:15,220 --> 01:08:16,888
No you wouldn't have!
1334
01:08:16,888 --> 01:08:19,641
You would've been too scared of
Lean McGuiness and his thugs.
1335
01:08:19,641 --> 01:08:22,602
You would've kept your mouth
shut just like everyone else.
1336
01:08:22,602 --> 01:08:24,771
Everyone knew who killed her
1337
01:08:24,771 --> 01:08:27,107
but they didn't do anything
about it.
1338
01:08:27,107 --> 01:08:29,693
She deserves justice.
1339
01:08:29,693 --> 01:08:30,652
Huh?
1340
01:08:32,696 --> 01:08:35,699
You've been on my tail
this whole time.
1341
01:08:35,699 --> 01:08:36,658
I have?
1342
01:08:39,035 --> 01:08:42,747
Oh... I have.
1343
01:08:42,747 --> 01:08:46,292
Because Kyle didn't kill
Lean McGuiness.
1344
01:08:46,292 --> 01:08:48,378
You did.
1345
01:08:48,378 --> 01:08:50,588
And the GPS
would've proven that.
1346
01:08:54,384 --> 01:08:55,218
So, look at this.
1347
01:08:55,218 --> 01:08:56,261
Okay? So that's you and me.
1348
01:08:56,261 --> 01:08:57,554
Okay.
1349
01:08:57,554 --> 01:08:59,472
Uh... that's your mom.
1350
01:08:59,472 --> 01:09:02,267
And... Paula is...
1351
01:09:02,267 --> 01:09:03,601
At my house.
That's weird.
1352
01:09:03,601 --> 01:09:05,061
Yeah.
1353
01:09:05,061 --> 01:09:07,689
Wait. You said they store
people's GPS history, right?
1354
01:09:07,689 --> 01:09:09,107
Mmhmm.
1355
01:09:09,107 --> 01:09:11,818
So can you see where everyone
was the night Tim died?
1356
01:09:11,818 --> 01:09:13,695
Yeah. Yeah, I can.
1357
01:09:15,280 --> 01:09:18,992
Wow. I... I can't believe I
never thought of this before.
1358
01:09:18,992 --> 01:09:20,035
Let's see here.
1359
01:09:22,954 --> 01:09:24,456
That's me finding Tim.
1360
01:09:28,126 --> 01:09:29,502
Wait a second.
1361
01:09:31,296 --> 01:09:34,257
Paula was there too.
1362
01:09:34,257 --> 01:09:37,218
And she's leaving through
the back door.
1363
01:09:37,218 --> 01:09:38,470
Does that mean...
1364
01:09:39,554 --> 01:09:42,057
Paula killed Tim?
1365
01:09:42,057 --> 01:09:43,558
Yeah.
1366
01:09:43,558 --> 01:09:44,976
I think it does.
1367
01:09:46,811 --> 01:09:47,812
Alden.
1368
01:09:48,897 --> 01:09:50,732
Oh my gosh! Alden!
1369
01:09:59,657 --> 01:10:03,620
That's my mom, don't answer.
She is a talker.
1370
01:10:03,620 --> 01:10:06,831
Oh. Let's let that go
to voicemail.
1371
01:10:10,460 --> 01:10:11,461
This is Alden.
1372
01:10:11,461 --> 01:10:12,962
I can't come to
the phone right now.
1373
01:10:12,962 --> 01:10:14,047
Leave a message.
1374
01:10:14,047 --> 01:10:16,716
Alden! Alden! It was Paula
all along.
1375
01:10:16,716 --> 01:10:17,801
Call me.
1376
01:10:17,801 --> 01:10:19,386
Now...
1377
01:10:19,386 --> 01:10:20,970
What to do with you?
1378
01:10:20,970 --> 01:10:22,806
Look, what do you say
you cut me loose,
1379
01:10:22,806 --> 01:10:24,516
we mosey on down
to the Side Saddle,
1380
01:10:24,516 --> 01:10:26,726
we go halfsies on a basket
of jalapeño poppers
1381
01:10:26,726 --> 01:10:29,354
and we just put this whole
thing behind us. Huh?
1382
01:10:29,354 --> 01:10:30,980
I'm afraid it's not that easy.
1383
01:10:30,980 --> 01:10:32,315
It is!
1384
01:10:32,315 --> 01:10:37,237
That monster killed my sweet
sister 33 years ago.
1385
01:10:37,237 --> 01:10:39,239
She was just walking
home one day,
1386
01:10:39,239 --> 01:10:40,573
took a shortcut down an alley
1387
01:10:40,573 --> 01:10:43,034
and saw something
she shouldn't have.
1388
01:10:43,034 --> 01:10:44,953
And she was gone.
1389
01:10:44,953 --> 01:10:47,372
They found her body
two weeks later.
1390
01:10:47,372 --> 01:10:50,500
Two weeks later!
1391
01:10:50,500 --> 01:10:51,793
I'm really sorry
about your sister
1392
01:10:51,793 --> 01:10:53,169
but you don't have to hurt me.
1393
01:10:53,169 --> 01:10:54,337
I didn't do anything.
1394
01:10:54,337 --> 01:10:55,672
But you did!
1395
01:10:55,672 --> 01:10:57,966
You got in the way!
1396
01:10:57,966 --> 01:11:00,135
I did everyone a favor
by killing Lean.
1397
01:11:01,970 --> 01:11:06,224
And now... I have to do
something with you.
1398
01:11:06,224 --> 01:11:07,934
No you don't.
No you don't!
1399
01:11:10,270 --> 01:11:11,938
Does Birdie have
any bleach?
1400
01:11:13,898 --> 01:11:14,941
Bleach?
1401
01:11:15,900 --> 01:11:16,484
What's this?
1402
01:11:16,484 --> 01:11:17,777
No, no, no.
1403
01:11:19,070 --> 01:11:20,947
Really? Now you're fixing
the street?
1404
01:11:25,285 --> 01:11:28,246
This is not happening, this is
not happening. Okay. Just...
1405
01:11:28,246 --> 01:11:29,414
Hey!
1406
01:11:29,414 --> 01:11:30,540
Hang in there, baby.
Birdie's coming.
1407
01:11:34,044 --> 01:11:37,297
Now that I think about it,
we don't have any bleach.
1408
01:11:37,297 --> 01:11:40,050
We only use Earth friendly
non-toxic cleaning products
1409
01:11:40,050 --> 01:11:41,092
in this house.
1410
01:11:41,092 --> 01:11:42,218
We're on sort of a...
a new green...
1411
01:11:42,218 --> 01:11:43,803
Never mind.
1412
01:11:43,803 --> 01:11:47,390
I found drain cleaner, floor
polish and some laundry pods.
1413
01:11:47,390 --> 01:11:50,352
Uh... you know me,
Mr. Curious.
1414
01:11:50,352 --> 01:11:52,145
Why did you have
to kill Tim too?
1415
01:11:52,687 --> 01:11:55,273
I went to the office
to scare Tim
1416
01:11:55,273 --> 01:11:57,942
but he was gonna turn me in.
1417
01:11:57,942 --> 01:12:01,946
So Tim had to be put out
to pasture
1418
01:12:01,946 --> 01:12:05,950
because he figured things out
and wouldn't let it just be.
1419
01:12:05,950 --> 01:12:09,913
You all assumed that Tim went
to the apartments by himself.
1420
01:12:09,913 --> 01:12:10,789
Ha!
1421
01:12:10,789 --> 01:12:12,415
I'm always with Tim.
1422
01:12:12,415 --> 01:12:14,501
But nobody ever sees Paula.
1423
01:12:14,501 --> 01:12:18,088
I was with Tim,
like I always was,
1424
01:12:18,088 --> 01:12:22,384
when he went door to door
at the Cecil Bay Apartments.
1425
01:12:22,384 --> 01:12:25,720
And when we went
to apartment 101
1426
01:12:25,720 --> 01:12:28,306
and Mr. Frederick Gasko
came to the door,
1427
01:12:28,306 --> 01:12:30,934
I knew instantly
who he was.
1428
01:12:30,934 --> 01:12:34,187
This old block of wood
doesn't forget a face.
1429
01:12:34,187 --> 01:12:35,438
So I went back.
1430
01:12:37,774 --> 01:12:40,652
To Mr. Gasko with
my trusty zapper
1431
01:12:40,652 --> 01:12:42,946
and I gave him a send-off
that he deserved.
1432
01:12:44,239 --> 01:12:46,658
I would've said shock
of his life, but...
1433
01:12:46,658 --> 01:12:47,784
no time for humor.
1434
01:12:47,784 --> 01:12:49,452
What are you gonna do with that?
1435
01:12:49,452 --> 01:12:50,495
What are you doing?
1436
01:12:50,495 --> 01:12:51,496
No, no, no.
No, no.
1437
01:12:51,496 --> 01:12:52,706
No. No.
1438
01:12:52,706 --> 01:12:53,748
Take a sip.
You'll go right to sleep.
1439
01:12:53,748 --> 01:12:55,291
Nuh uh.
Oh, that smells terrible.
1440
01:12:55,291 --> 01:12:58,336
You know, we could do this
the easy way or the hard way.
1441
01:12:59,337 --> 01:13:00,380
Look at me.
1442
01:13:00,380 --> 01:13:02,340
Look around you.
1443
01:13:02,340 --> 01:13:04,926
I'm a 38-year-old private
investigator in training.
1444
01:13:04,926 --> 01:13:07,137
I don't do anything
the easy way.
1445
01:13:07,137 --> 01:13:08,430
Have it your way.
1446
01:13:09,681 --> 01:13:11,016
What does that mean?
1447
01:13:11,850 --> 01:13:13,184
Paula, what does that mean?!
1448
01:13:14,936 --> 01:13:17,397
Uh... So... so... so,
you drove to Rhode Island
1449
01:13:17,397 --> 01:13:18,648
with Lean's body
in your car
1450
01:13:18,648 --> 01:13:19,816
and you dumped it at
the construction site
1451
01:13:19,816 --> 01:13:21,484
to make it look like a mob hit.
1452
01:13:21,484 --> 01:13:23,695
But why was Kyle wearing
the T-shirt?
1453
01:13:23,695 --> 01:13:25,530
Kyle's uncle owns
Ado Construction.
1454
01:13:25,530 --> 01:13:27,198
Yeah.
1455
01:13:27,198 --> 01:13:28,450
You'd be hard-pressed
to find a construction site
1456
01:13:28,450 --> 01:13:30,368
in Rhode Island that wasn't done
by them.
1457
01:13:30,368 --> 01:13:31,619
It was a happy accident.
1458
01:13:31,619 --> 01:13:34,539
Oh... Uh huh.
1459
01:13:34,539 --> 01:13:38,126
And, uh... how did Tim
figure it out?
1460
01:13:38,126 --> 01:13:41,004
Tim knew my sister
was killed by Lean McGuiness
1461
01:13:41,004 --> 01:13:44,007
and when they found his body
he put two and two together.
1462
01:13:44,007 --> 01:13:46,926
We were the only people
who knew Lean's hiding place.
1463
01:13:46,926 --> 01:13:49,179
Help me out here.
Any ideas?
1464
01:13:49,179 --> 01:13:50,221
What?
1465
01:13:51,514 --> 01:13:52,849
Man, you're good.
1466
01:13:52,849 --> 01:13:55,435
Tim was gonna go
to the FBI about me,
1467
01:13:55,435 --> 01:13:58,772
and they would've found me,
so he had to be silenced.
1468
01:14:06,196 --> 01:14:07,197
No.
1469
01:14:08,281 --> 01:14:10,033
Yes!
1470
01:14:12,452 --> 01:14:13,453
Help me! Help!
1471
01:14:13,453 --> 01:14:14,621
Help!
1472
01:14:14,621 --> 01:14:15,705
No one is coming
to save you, Alden.
1473
01:14:15,705 --> 01:14:16,664
No, no, no, no, no.
1474
01:14:16,664 --> 01:14:17,749
Help!
1475
01:14:18,875 --> 01:14:21,544
No, no, no. Paula. Paula.
1476
01:14:21,544 --> 01:14:24,673
P...P...P...
1477
01:14:24,673 --> 01:14:25,840
What about Birdie?
1478
01:14:25,840 --> 01:14:26,883
Think about...
think about Birdie.
1479
01:14:26,883 --> 01:14:28,426
Sweet little...
sweet little Birdie.
1480
01:14:28,426 --> 01:14:29,678
I know, poor Birdie.
1481
01:14:29,678 --> 01:14:31,221
Right?
1482
01:14:31,221 --> 01:14:33,890
Don't worry, I am gonna be there
to help her through this.
1483
01:14:33,890 --> 01:14:35,141
That's not really
what I had in mind.
1484
01:14:35,141 --> 01:14:36,351
And now...
1485
01:14:36,351 --> 01:14:39,479
it's time for heaven
to get another angel.
1486
01:14:39,479 --> 01:14:40,397
Nuh uh.
1487
01:14:40,397 --> 01:14:41,398
- Open up.
- Mm.
1488
01:14:41,398 --> 01:14:43,149
- Mm.
- Open up! Open!
1489
01:14:43,149 --> 01:14:44,776
- Open up.
- Mm.
1490
01:14:44,776 --> 01:14:45,860
- Open up!
- Mm.
1491
01:14:48,905 --> 01:14:49,572
Mm. Mm. Mm...
1492
01:14:49,572 --> 01:14:51,950
- Open up, Alden!
- Mm.
1493
01:14:51,950 --> 01:14:52,826
Alden?
1494
01:14:53,368 --> 01:14:54,869
In here!
1495
01:14:54,869 --> 01:14:55,870
Freeze!
1496
01:14:55,870 --> 01:14:56,996
Who are you?
1497
01:14:56,996 --> 01:14:58,206
That's Rick.
1498
01:14:58,206 --> 01:15:00,083
Drop the... turkey baster.
1499
01:15:03,294 --> 01:15:04,713
Get her! Get her! Get her!
1500
01:15:05,380 --> 01:15:06,589
Get her!
1501
01:15:07,132 --> 01:15:08,049
Natbot!
1502
01:15:10,051 --> 01:15:10,969
Get her, Rick!
1503
01:15:10,969 --> 01:15:12,303
Got you.
1504
01:15:12,303 --> 01:15:13,221
Get her!
1505
01:15:13,221 --> 01:15:14,180
Let me go!
1506
01:15:14,180 --> 01:15:15,849
Come on, get up.
1507
01:15:15,849 --> 01:15:16,975
- Get her, Rick.
- Get off of me!
1508
01:15:16,975 --> 01:15:18,435
Show her who's boss.
Get her!
1509
01:15:18,435 --> 01:15:20,478
There you go.
You got her.
1510
01:15:20,478 --> 01:15:22,689
We did it!
1511
01:15:23,773 --> 01:15:26,276
I knew it was you in the blue
sedan the whole time.
1512
01:15:26,276 --> 01:15:29,320
Alden! Are you okay?
1513
01:15:29,320 --> 01:15:31,406
Birdie! Natbot.
1514
01:15:32,407 --> 01:15:33,408
- Alden?
- Birdie!
1515
01:15:33,408 --> 01:15:34,284
Alden?
1516
01:15:35,994 --> 01:15:36,995
Alden?
1517
01:15:36,995 --> 01:15:38,079
Hi honey.
1518
01:15:40,165 --> 01:15:42,083
Tonight, a bizarre ending
to the mystery
1519
01:15:42,083 --> 01:15:44,753
surrounding the fate
of Lean McGuiness.
1520
01:15:44,753 --> 01:15:46,504
We're hearing that
Paula Saint Gervais,
1521
01:15:46,504 --> 01:15:48,465
who's sister,
Caroline Saint Gervais,
1522
01:15:48,465 --> 01:15:51,009
was killed by Lean McGuiness
in 1987...
1523
01:15:51,009 --> 01:15:53,803
Well, I told them all about
the GPS.
1524
01:15:53,803 --> 01:15:55,263
That should seal things up.
1525
01:15:55,263 --> 01:15:56,765
Thanks, man.
1526
01:15:56,765 --> 01:15:59,851
Hey, I'm really glad it was me
you chose to follow.
1527
01:15:59,851 --> 01:16:02,562
Well, yeah.
You did good, glasses.
1528
01:16:03,813 --> 01:16:05,273
Looks like you finally got
your feet wet.
1529
01:16:05,273 --> 01:16:06,775
Thanks Detective.
1530
01:16:07,942 --> 01:16:09,027
- Don't.
- Yeah, it's...
1531
01:16:09,402 --> 01:16:11,029
Yeah. Yeah.
1532
01:16:12,572 --> 01:16:13,782
Did you just make
a new friend?
1533
01:16:13,782 --> 01:16:15,158
I don't know if
I'd go that far.
1534
01:16:16,493 --> 01:16:17,786
Before they take her away,
1535
01:16:17,786 --> 01:16:19,371
there's something
that's been bothering me.
1536
01:16:19,371 --> 01:16:20,372
Wait. What do you mean?
1537
01:16:20,372 --> 01:16:22,499
Officer! Wait, one sec.
1538
01:16:22,499 --> 01:16:24,959
I need to Columbo her.
1539
01:16:24,959 --> 01:16:27,128
Hey Paula, how did
you get Lean's body
1540
01:16:27,128 --> 01:16:28,838
into the car that night?
1541
01:16:28,838 --> 01:16:30,382
I didn't have a plan
for that.
1542
01:16:32,258 --> 01:16:33,677
When I got to
the apartment building
1543
01:16:33,677 --> 01:16:36,012
there was a wheelchair
sitting there.
1544
01:16:36,012 --> 01:16:39,974
Of course! Mrs. Carmopolis'
wheelchair.
1545
01:16:39,974 --> 01:16:41,351
Yes!
1546
01:16:41,351 --> 01:16:46,356
Well, I think we're done here.
Take 'er away, boys.
1547
01:16:48,650 --> 01:16:50,527
I've always wanted
to do that.
1548
01:16:50,527 --> 01:16:52,278
You were made for this.
1549
01:16:59,369 --> 01:17:00,537
I'm so happy to see you.
1550
01:17:00,537 --> 01:17:02,288
I know.
1551
01:17:02,288 --> 01:17:04,541
Authorities aren't releasing
any more details at this time.
1552
01:17:04,541 --> 01:17:07,877
But my sources tell me
the case was solved
1553
01:17:07,877 --> 01:17:12,090
by a local husband and wife
private investigation team.
1554
01:17:13,299 --> 01:17:16,553
So... how does it feel?
1555
01:17:16,553 --> 01:17:18,096
Ah, it's a little sore.
1556
01:17:18,096 --> 01:17:21,016
No. How does it feel
to solve the case?
1557
01:17:21,016 --> 01:17:22,183
Oh...
1558
01:17:22,183 --> 01:17:24,853
I... I can't believe
we solved it.
1559
01:17:24,853 --> 01:17:26,730
- We did it!
- I know.
1560
01:17:29,649 --> 01:17:31,484
Mmm.
1561
01:17:31,484 --> 01:17:32,402
That hits the spot.
1562
01:17:32,402 --> 01:17:33,528
- It's pretty good.
- Mmhmm.
1563
01:17:33,528 --> 01:17:34,863
So tell me...
1564
01:17:35,864 --> 01:17:37,449
When we got married,
1565
01:17:37,449 --> 01:17:40,160
is this what you imagined
your life would be like?
1566
01:17:40,160 --> 01:17:42,328
Oh, not at all.
1567
01:17:42,328 --> 01:17:43,705
This?
1568
01:17:43,705 --> 01:17:45,206
Way better.
1569
01:17:45,206 --> 01:17:46,541
Hmm.
1570
01:17:46,541 --> 01:17:48,251
'Cause I get to do it with you.
1571
01:17:55,759 --> 01:17:57,385
What's this?
1572
01:17:57,385 --> 01:17:59,512
It was our divorce papers.
1573
01:18:12,650 --> 01:18:14,778
- No more secrets.
- No more secrets.
1574
01:18:31,795 --> 01:18:33,588
I love you, baby bird.
1575
01:18:33,588 --> 01:18:35,298
I love you, big bird.
1576
01:18:42,138 --> 01:18:43,348
Babe. Come on.
1577
01:18:43,348 --> 01:18:44,683
We can't be
late for my mom.
1578
01:18:44,683 --> 01:18:46,017
Well, the door's not
gonna lock itself.
1579
01:18:46,017 --> 01:18:47,769
I know, but you know how
punctual she is.
1580
01:18:47,769 --> 01:18:48,978
Okay? I just...
1581
01:18:48,978 --> 01:18:50,230
I know. I mean,
safety first.
1582
01:18:50,230 --> 01:18:51,481
Are you the Case's?
1583
01:18:53,650 --> 01:18:55,318
Who... who's asking?
1584
01:18:55,318 --> 01:18:57,112
I'm Johnny D'Rossi.
1585
01:18:57,112 --> 01:19:00,448
My family owns the wine
and cheese store on Fifth.
1586
01:19:00,448 --> 01:19:01,741
Mmhmm.
1587
01:19:01,741 --> 01:19:03,451
Oh. You guys have
great pickles.
1588
01:19:03,451 --> 01:19:04,494
Thank you.
1589
01:19:07,372 --> 01:19:09,332
This is for you.
1590
01:19:12,293 --> 01:19:13,336
It's a ham.
1591
01:19:14,421 --> 01:19:15,714
Oh.
1592
01:19:15,714 --> 01:19:16,923
Bone in.
1593
01:19:18,258 --> 01:19:21,302
I spent a lot of years
with Lean McGuiness.
1594
01:19:21,302 --> 01:19:22,303
Too many.
1595
01:19:24,014 --> 01:19:26,099
But his murder had a lot of
people worked up
1596
01:19:26,099 --> 01:19:30,395
and what you did
prevented more bloodshed.
1597
01:19:30,395 --> 01:19:35,233
You ever need a favor,
you come by the store.
1598
01:19:35,233 --> 01:19:37,986
Your husband, he did
a great service.
1599
01:19:37,986 --> 01:19:41,197
Actually, uh...
we're partners.
1600
01:19:41,197 --> 01:19:43,450
Hmm? Oh...
1601
01:19:43,450 --> 01:19:45,368
Well then, you're lucky you
two have found each other.
1602
01:19:45,368 --> 01:19:47,370
Yeah. We are.
1603
01:19:52,208 --> 01:19:56,421
So... was that really Johnny
"Palm Trees" D'Rossi?
1604
01:19:56,421 --> 01:19:57,756
Yup.
1605
01:19:57,756 --> 01:19:59,841
Of the D'Rossi
crime family?
1606
01:19:59,841 --> 01:20:01,426
Mmhmm.
1607
01:20:01,426 --> 01:20:04,137
And the giver of fine hams.
1608
01:20:08,224 --> 01:20:09,392
Oh, this ham's
really heavy.
1609
01:20:09,392 --> 01:20:10,185
Hi.
1610
01:20:10,185 --> 01:20:11,644
Birdie. Alden.
1611
01:20:11,644 --> 01:20:15,023
Mrs. Grant reached out and
wanted to speak to you both.
1612
01:20:15,023 --> 01:20:16,649
What are you holding?
1613
01:20:16,649 --> 01:20:17,609
Mobster ham!
1614
01:20:19,778 --> 01:20:22,614
Oh, Mrs. Grant.
It's nice to see you again.
1615
01:20:22,614 --> 01:20:26,409
I wanted to formally express
my gratitude to you both.
1616
01:20:26,409 --> 01:20:30,246
Tim has considered this firm to
be part of his extended family
1617
01:20:30,246 --> 01:20:34,209
and I am so grateful for your
diligent work to find the truth.
1618
01:20:34,209 --> 01:20:36,670
Well, it's the least
we could do for Tim.
1619
01:20:36,670 --> 01:20:41,216
Because Tim's death has been
reclassified as a homicide,
1620
01:20:41,216 --> 01:20:43,843
his life insurance policy
is no longer void.
1621
01:20:43,843 --> 01:20:46,638
And I think that Timmy
would want you...
1622
01:20:48,431 --> 01:20:49,933
to have this.
1623
01:20:54,896 --> 01:20:56,356
A million dollars?
1624
01:20:56,356 --> 01:20:57,524
It's a $100,000.
1625
01:20:57,524 --> 01:20:58,942
$100,000?!
1626
01:21:00,276 --> 01:21:03,571
This is... I... I don't even...
1627
01:21:03,571 --> 01:21:05,156
Thank you.
1628
01:21:05,156 --> 01:21:07,617
Maybe that will help you get
your investigation business
1629
01:21:07,617 --> 01:21:09,369
off the ground.
1630
01:21:09,369 --> 01:21:12,747
That is so generous.
Thank you very much.
1631
01:21:12,747 --> 01:21:13,957
And I'll be in charge
of the accounting.
1632
01:21:13,957 --> 01:21:15,208
Absolutely.
1633
01:21:16,376 --> 01:21:17,460
Detective.
1634
01:21:18,753 --> 01:21:20,213
Good work you two.
1635
01:21:20,797 --> 01:21:23,466
You know, Penelope was right.
1636
01:21:23,466 --> 01:21:24,801
You keep this going,
1637
01:21:24,801 --> 01:21:26,970
I might have a few clients
to send your way myself.
1638
01:21:26,970 --> 01:21:31,850
Eleonore? Is that actual
approval I'm hearing?
1639
01:21:31,850 --> 01:21:33,309
Something like that.
1640
01:21:34,686 --> 01:21:36,104
Hmm.
1641
01:21:36,104 --> 01:21:37,689
So I'll see you tonight?
1642
01:21:37,689 --> 01:21:38,648
Tonight.
1643
01:21:38,648 --> 01:21:39,482
Mmm.
1644
01:21:41,776 --> 01:21:43,319
Can't wait.
1645
01:21:46,489 --> 01:21:48,491
Birdie. One second.
1646
01:21:49,701 --> 01:21:53,955
Penelope was very impressed
with what you and Alden did.
1647
01:21:53,955 --> 01:21:56,499
You two seem... better.
1648
01:21:56,499 --> 01:21:57,667
We are.
1649
01:22:00,003 --> 01:22:03,256
Hey, Mom. I mean... Eleonore.
1650
01:22:03,256 --> 01:22:05,550
I'm sorry that I was so
distracted around here.
1651
01:22:05,550 --> 01:22:06,968
No.
1652
01:22:06,968 --> 01:22:09,137
I'm the one that should
be apologizing.
1653
01:22:09,137 --> 01:22:11,556
I can admit that I pushed
you too hard,
1654
01:22:11,556 --> 01:22:14,476
and what I don't wanna do
is push you away.
1655
01:22:16,853 --> 01:22:18,980
I think this is where we hug.
1656
01:22:18,980 --> 01:22:20,732
Not in the office, dear.
1657
01:22:27,280 --> 01:22:30,617
Missing persons investigations.
1658
01:22:30,617 --> 01:22:31,618
Who...
1659
01:22:32,660 --> 01:22:34,287
I'm so sorry I'm late.
1660
01:22:34,746 --> 01:22:35,872
Oh, hi. Come on in.
1661
01:22:35,872 --> 01:22:37,165
Thanks.
1662
01:22:37,165 --> 01:22:41,252
Mrs. Case,
glad you could make it.
1663
01:22:41,252 --> 01:22:42,212
Hi.
1664
01:22:42,212 --> 01:22:43,838
- Okay...
- Thank you.
1665
01:22:43,838 --> 01:22:46,675
Missing persons investigations.
1666
01:22:46,675 --> 01:22:50,428
Who knows where to start
with something like this?
1667
01:22:56,851 --> 01:22:59,020
I mean, everyone is
saying that Rick is the hero,
1668
01:22:59,020 --> 01:23:00,939
but when you think about it,
1669
01:23:00,939 --> 01:23:02,982
he was just sitting in his car
the whole time.
1670
01:23:02,982 --> 01:23:05,527
Well, I mean, he did kinda...
you know...
1671
01:23:05,527 --> 01:23:07,237
save your life.
1672
01:23:07,237 --> 01:23:08,321
Well...
1673
01:23:11,991 --> 01:23:13,743
Are you
expecting somebody?
1674
01:23:13,743 --> 01:23:15,120
No.
1675
01:23:17,580 --> 01:23:18,581
Hello?
1676
01:23:18,581 --> 01:23:20,208
Mr. And Mrs. Case.
1677
01:23:20,208 --> 01:23:23,461
I got your name
from Penelope Grant.
1678
01:23:23,461 --> 01:23:24,462
I need your help.
1679
01:23:24,462 --> 01:23:26,840
- Of course. Come on in.
- Thanks.
1680
01:23:31,761 --> 01:23:34,889
So... how can we help?
1681
01:23:34,889 --> 01:23:36,474
I don't even know
where to start.
109765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.