Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,313
- Previously on "The Rookie"...
- You're back.
2
00:00:02,396 --> 00:00:04,651
Another crazy story...
how could I stay away?
3
00:00:04,687 --> 00:00:07,272
This gonna take long?
Because, uh, we got work to do.
4
00:00:07,578 --> 00:00:08,647
I heard you were happy with how
5
00:00:08,647 --> 00:00:10,402
- the last documentary came out.
- Oh, my God.
6
00:00:10,402 --> 00:00:12,453
It was so good, and... and...
7
00:00:12,573 --> 00:00:15,088
And I got so many compliments.
8
00:00:15,099 --> 00:00:17,471
Oh, that's great. How about you?
9
00:00:18,122 --> 00:00:20,103
Didn't see it.
10
00:00:20,744 --> 00:00:23,735
We found four kilos of black
tar heroin inside of it.
11
00:00:23,797 --> 00:00:27,476
- What? Yo, that's crazy.
- Um...
12
00:00:28,156 --> 00:00:29,990
That is disturbing.
13
00:00:34,669 --> 00:00:37,861
Oh, what is taking so long?
14
00:00:39,265 --> 00:00:41,065
- Do I look okay?
- You look hot.
15
00:00:41,114 --> 00:00:42,112
Right?
16
00:00:42,117 --> 00:00:43,979
God, I mean, this lip balm.
17
00:00:44,351 --> 00:00:46,875
- It's fire.
- So, what are we doing here?
18
00:00:46,928 --> 00:00:48,253
Girl, you know what we're doing.
19
00:00:48,292 --> 00:00:51,353
No. For, like, posperiority.
20
00:00:51,406 --> 00:00:53,693
I think it's "posterity."
21
00:00:53,739 --> 00:00:55,815
Mnh-mnh. That don't sound right, girl.
22
00:00:55,953 --> 00:00:57,279
Okay. So...
23
00:00:58,899 --> 00:01:01,121
- ... I'm waiting for Jake to get out of prison.
- Mm-hmm.
24
00:01:01,167 --> 00:01:02,846
He just did six months on a drug charge,
25
00:01:02,866 --> 00:01:04,825
and I found out today he's
getting released early.
26
00:01:04,831 --> 00:01:06,085
Ooh. For good behavior?
27
00:01:06,097 --> 00:01:07,631
Girl. Overcrowding.
28
00:01:07,651 --> 00:01:09,847
Baby!
29
00:01:09,892 --> 00:01:11,846
Whoo-hoo-hoo!
30
00:01:12,771 --> 00:01:14,745
- Mmm!
- Mmm.
31
00:01:14,778 --> 00:01:16,271
Baby. Oh, I missed you.
32
00:01:16,311 --> 00:01:19,318
- Yeah. I missed you, too.
- Yo, Lisa!
33
00:01:19,353 --> 00:01:21,393
Hey!
34
00:01:21,472 --> 00:01:23,511
- How are you doing?
- I'm good! How are you?
35
00:01:23,544 --> 00:01:24,658
- Good.
- All right. All right.
36
00:01:24,684 --> 00:01:25,759
What do you want to do first?
37
00:01:25,812 --> 00:01:27,070
You know what I want to do first.
38
00:01:27,107 --> 00:01:28,387
No. After that.
39
00:01:28,433 --> 00:01:30,137
You know, you said you
been thinking in prison.
40
00:01:30,174 --> 00:01:31,928
Are we going straight or what?
41
00:01:32,124 --> 00:01:34,951
Nah. Screw that. Let's be bad.
42
00:01:35,049 --> 00:01:36,282
Yes.
43
00:01:36,295 --> 00:01:38,046
You ready?
44
00:01:39,996 --> 00:01:42,276
Ahh.
45
00:01:42,391 --> 00:01:44,382
- Whoa, whoa, whoa!
- Drop the gun!
46
00:01:47,022 --> 00:01:49,341
Get off me! Get off me!
47
00:01:49,390 --> 00:01:51,136
This was an assassination.
48
00:01:51,226 --> 00:01:52,988
Baby? Baby, look out!
49
00:01:52,988 --> 00:01:55,053
Look out! Look out!
50
00:02:07,460 --> 00:02:08,821
Sergeant.
51
00:02:08,919 --> 00:02:10,081
Hey. Good morning.
52
00:02:10,082 --> 00:02:12,012
Good morning. How you been?
53
00:02:12,349 --> 00:02:13,902
Fine. Uh, busy.
54
00:02:13,948 --> 00:02:15,056
Yeah?
55
00:02:15,095 --> 00:02:17,698
Yeah. Um... I-I'm sorry.
56
00:02:17,836 --> 00:02:20,933
I'm still a little unclear what
your documentary is about this time.
57
00:02:21,187 --> 00:02:23,765
I mean, what are the odds that
two cops would end up arresting
58
00:02:23,771 --> 00:02:25,542
two criminals who look just like them?
59
00:02:25,633 --> 00:02:27,614
- Small.
- Infinitesimal.
60
00:02:27,640 --> 00:02:30,033
- And this is gonna be, like, a whole movie?
- I hope so.
61
00:02:30,070 --> 00:02:32,862
All I can do is start filming
and see where it takes me.
62
00:02:33,000 --> 00:02:35,239
- Here she is.
- Hi.
63
00:02:37,594 --> 00:02:39,348
I'm a little nervous.
64
00:02:39,414 --> 00:02:41,085
Why? You're an old pro at this point.
65
00:02:41,217 --> 00:02:44,138
I-I know, but, you know,
the other documentaries,
66
00:02:44,166 --> 00:02:47,023
they weren't about... me.
67
00:02:47,040 --> 00:02:49,121
You're not interviewing
me with Tim this time?
68
00:02:49,163 --> 00:02:50,858
No, I thought it would be valuable
69
00:02:50,885 --> 00:02:53,108
- to hear from you separately.
- Okay.
70
00:02:53,152 --> 00:02:55,520
So, how did you first meet Jake Butler?
71
00:02:55,883 --> 00:02:58,174
A case. My roommate, Tamara,
72
00:02:58,200 --> 00:03:00,062
bought a car at a police auction,
73
00:03:00,095 --> 00:03:01,911
only to find drugs hidden inside.
74
00:03:02,055 --> 00:03:04,880
So, we traced that back
to Jake and arrested him.
75
00:03:05,018 --> 00:03:07,137
Which brings us to the
elephant in the room.
76
00:03:08,525 --> 00:03:10,867
Right. Yeah. The whole look-alike thing.
77
00:03:12,860 --> 00:03:14,492
He really didn't look that much like me.
78
00:03:15,961 --> 00:03:18,110
How can you say that?
You look almost identical.
79
00:03:19,599 --> 00:03:22,926
- Says you.
- Says me. They could have been twins.
80
00:03:23,043 --> 00:03:24,716
Why do you think they called him Dim?
81
00:03:24,847 --> 00:03:27,072
Wait. What?
82
00:03:27,344 --> 00:03:29,128
Oh, yeah.
83
00:03:29,140 --> 00:03:31,612
We nicknamed Tim's doppelganger "Dim."
84
00:03:31,658 --> 00:03:33,848
That's funny, but also
a little prejudicial,
85
00:03:33,860 --> 00:03:35,047
don't you think?
86
00:03:35,172 --> 00:03:36,511
In what way?
87
00:03:36,721 --> 00:03:39,061
I mean, the fact that you were
denigrating his intelligence
88
00:03:39,134 --> 00:03:40,352
comes to mind.
89
00:03:40,483 --> 00:03:42,161
I mean, if the shoe fits.
90
00:03:42,201 --> 00:03:44,947
Look, when you have been doing
this job as long as I have,
91
00:03:44,973 --> 00:03:48,146
it becomes very clear
that most criminals are...
92
00:03:48,473 --> 00:03:49,791
well, dim.
93
00:03:49,935 --> 00:03:51,240
No comment.
94
00:03:51,863 --> 00:03:53,134
Well, just 'cause you're too nice.
95
00:03:53,187 --> 00:03:57,755
I-I would say a good 70%
of the people we arrest
96
00:03:57,841 --> 00:04:01,250
couldn't explain how
a revolving door works.
97
00:04:02,136 --> 00:04:03,452
Okay. Maybe 30%.
98
00:04:03,479 --> 00:04:06,258
Yeah. Anyway, the job
is super stressful,
99
00:04:06,290 --> 00:04:08,153
and cops have a dark sense of humor.
100
00:04:08,186 --> 00:04:10,572
- So a nickname was born.
- Wait.
101
00:04:10,612 --> 00:04:13,929
If you called Jake "Dim,"
what did you call Sava?
102
00:04:14,014 --> 00:04:15,372
Hello?!
103
00:04:15,430 --> 00:04:16,827
- Juicy.
- Juicy.
104
00:04:16,835 --> 00:04:18,111
Juicy.
105
00:04:19,915 --> 00:04:21,069
Juicy.
106
00:04:21,109 --> 00:04:24,215
They called her... "Juicy."
107
00:04:24,254 --> 00:04:25,656
"They"?
108
00:04:25,840 --> 00:04:28,311
We did. We... Look, I...
109
00:04:28,346 --> 00:04:31,485
I really tried not to,
but it was a losing battle.
110
00:04:31,590 --> 00:04:33,333
And then you and Sergeant Bradford
111
00:04:33,346 --> 00:04:35,182
went undercover as your doppelgangers,
112
00:04:35,221 --> 00:04:36,678
- Dim and Juicy.
- Yes.
113
00:04:36,717 --> 00:04:39,215
So, uh, Tim first, and then I joined him
114
00:04:39,228 --> 00:04:40,880
on a UC operation in Las Vegas,
115
00:04:40,919 --> 00:04:43,568
where we put some very
bad people behind bars.
116
00:04:43,601 --> 00:04:44,630
And was it around this time
117
00:04:44,637 --> 00:04:46,879
that you and Tim became intimate?
118
00:04:47,612 --> 00:04:49,612
N... N-No.
119
00:04:50,530 --> 00:04:52,844
We... We had to pretend at intimacy
120
00:04:52,883 --> 00:04:54,346
while we were undercover.
121
00:04:54,379 --> 00:04:56,765
But Tim and I were both in
relationships at the time.
122
00:04:56,962 --> 00:05:00,528
We didn't start dating
until after, you know,
123
00:05:00,567 --> 00:05:02,121
when... when we were both single again.
124
00:05:02,160 --> 00:05:03,281
I want to dial in on that.
125
00:05:03,314 --> 00:05:04,703
Do we have to? I...
126
00:05:05,018 --> 00:05:07,130
The odds of you and
Tim coming face-to-face
127
00:05:07,149 --> 00:05:10,138
with Dim and Juicy are
already astronomical,
128
00:05:10,150 --> 00:05:12,020
but for both couples to hook up...
129
00:05:12,125 --> 00:05:14,124
- Interview's over. I need Chen.
- Hey.
130
00:05:14,177 --> 00:05:15,534
- Hey.
- Oh. What's wrong?
131
00:05:15,573 --> 00:05:16,629
Not here.
132
00:05:17,014 --> 00:05:19,833
- Uh, excuse me.
- Yeah.
133
00:05:27,365 --> 00:05:29,454
Nolan and Celina responded
to a missing-persons call.
134
00:05:29,483 --> 00:05:31,536
It was Sava. Jake's missing.
135
00:05:31,569 --> 00:05:32,839
What?
136
00:05:37,805 --> 00:05:39,059
Oh.
137
00:05:39,100 --> 00:05:41,362
Uh, my boyfriend, Jake, he's missing.
138
00:05:41,407 --> 00:05:43,268
I... I-I can't find him.
139
00:05:43,542 --> 00:05:45,359
- Hello?! Hello?!
- Yeah. No. Okay. Yeah.
140
00:05:45,400 --> 00:05:47,219
Uh, just slow down.
141
00:05:47,310 --> 00:05:48,522
Start at the beginning.
142
00:05:48,562 --> 00:05:49,597
- Tell us what happened.
- Okay.
143
00:05:49,630 --> 00:05:51,348
Uh, we... we were in the study.
144
00:05:51,387 --> 00:05:53,610
He was getting a beer,
grabbing me my lobster salad,
145
00:05:53,656 --> 00:05:55,445
and, um, he just disappeared.
146
00:05:55,465 --> 00:05:57,438
- I don't know where he went.
- Back up.
147
00:05:57,497 --> 00:05:59,949
What were Dim and Juicy doing
at a Beverly Hills mansion?
148
00:06:00,454 --> 00:06:02,283
Have you seen the movie "Parasite"?
149
00:06:02,395 --> 00:06:04,414
Yeah, after Dim got out of prison,
150
00:06:04,454 --> 00:06:07,109
he and Juicy started targeting
rich people a-and celebrities,
151
00:06:07,117 --> 00:06:09,436
getting hired to work at their homes.
152
00:06:09,460 --> 00:06:12,124
Handymen, chefs, nannies.
153
00:06:12,242 --> 00:06:13,737
When you say "celebrities"...
154
00:06:13,848 --> 00:06:15,297
Lance Bass.
155
00:06:15,362 --> 00:06:17,166
I hired those two to
take care of my house.
156
00:06:17,192 --> 00:06:19,263
- Is that Lance Bass?
- Well, Jake first.
157
00:06:19,381 --> 00:06:20,660
Hey, guys!
158
00:06:20,896 --> 00:06:23,125
Uh, but then my sensualist quit,
159
00:06:23,210 --> 00:06:25,092
and, uh, Jake recommended Sava.
160
00:06:25,210 --> 00:06:27,269
I'm sorry. What's a sensualist?
161
00:06:27,413 --> 00:06:29,806
They optimize the pleasurability
of your surroundings.
162
00:06:29,904 --> 00:06:32,901
Every element, from the
tactile to the olfactory.
163
00:06:32,966 --> 00:06:35,247
I have an incredibly stressful job,
164
00:06:35,272 --> 00:06:38,938
so I want every aspect of
my home experience to be...
165
00:06:39,056 --> 00:06:40,427
euphoric.
166
00:06:41,383 --> 00:06:43,428
Oh.
167
00:06:43,658 --> 00:06:45,014
More colorful.
168
00:06:45,231 --> 00:06:47,323
An alien would never dance like that.
169
00:06:47,723 --> 00:06:49,506
Mm, uh...
170
00:06:50,129 --> 00:06:51,538
The mac and cheese.
171
00:06:51,802 --> 00:06:53,730
- Sorry about that.
- No problem.
172
00:06:53,809 --> 00:06:55,533
So what happened after you hired them?
173
00:06:55,605 --> 00:06:57,257
- I fired them.
- Why?
174
00:06:57,356 --> 00:06:59,126
During the three days
they worked for me,
175
00:06:59,133 --> 00:07:01,742
they had sex on every
surface of my house.
176
00:07:01,808 --> 00:07:03,211
By "every," you mean...
177
00:07:03,251 --> 00:07:06,234
Every even vaguely flat surface...
178
00:07:06,273 --> 00:07:11,191
floors, beds, couches, dressers,
counters, the diving board.
179
00:07:11,191 --> 00:07:13,079
Even inside the dog crate.
180
00:07:13,138 --> 00:07:15,458
It was only after Dim
and Juicy were gone
181
00:07:15,491 --> 00:07:17,032
that he discovered they'd also
182
00:07:17,111 --> 00:07:20,474
stolen several expensive
watches and some jewelry.
183
00:07:20,645 --> 00:07:22,323
- Were they arrested?
- No.
184
00:07:22,375 --> 00:07:24,460
By the time police questioned them,
185
00:07:24,506 --> 00:07:26,335
the stolen property was gone.
186
00:07:26,460 --> 00:07:27,850
Likely pawned, so
187
00:07:27,889 --> 00:07:30,156
there wasn't enough
evidence to press charges.
188
00:07:30,196 --> 00:07:32,681
What we didn't know at that point
189
00:07:32,714 --> 00:07:35,672
was that Dim and Juicy
were already casing out
190
00:07:35,679 --> 00:07:38,187
- their next target.
- Mm. The Baudelaires.
191
00:07:38,222 --> 00:07:41,479
- Oh, baby, this place is perfect.
- Oh. No. It's on us.
192
00:07:41,545 --> 00:07:43,793
Ooh. Right there. That's our in.
193
00:07:43,997 --> 00:07:45,446
Listen to me.
194
00:07:45,486 --> 00:07:47,860
You go back to that house,
I'll shoot you in the face!
195
00:07:47,912 --> 00:07:49,195
You got it?
196
00:07:53,511 --> 00:07:55,366
Sent the guy packing. Took his job.
197
00:07:55,570 --> 00:07:58,706
Well, they caught a break when
Jake showed up to work on day one
198
00:07:58,741 --> 00:08:00,403
and discovered that
the Baudelaire family
199
00:08:00,436 --> 00:08:01,825
had recently lost their nanny.
200
00:08:01,871 --> 00:08:04,080
So Juicy slid right in.
201
00:08:07,240 --> 00:08:10,486
- What?
- That's just a really descriptive way to put that.
202
00:08:10,911 --> 00:08:12,996
How long did they work there
203
00:08:13,023 --> 00:08:15,174
- before Dim went missing?
- Three weeks.
204
00:08:15,240 --> 00:08:17,842
And what can you tell
me about the Baudelaires?
205
00:08:18,212 --> 00:08:19,690
They were made of money.
206
00:08:19,703 --> 00:08:21,185
And... And then he just disappeared.
207
00:08:21,210 --> 00:08:23,138
I-I don't know what happened to him.
208
00:08:23,165 --> 00:08:25,407
Karen, why is there
a police car outside?
209
00:08:25,499 --> 00:08:26,516
Karen?
210
00:08:26,529 --> 00:08:28,842
I'm sorry, Mr. Baudelaire, but, um,
211
00:08:28,875 --> 00:08:30,435
Skip is missing.
212
00:08:30,763 --> 00:08:33,498
Uh, sorry. And by Skip,
you m... you mean Jake?
213
00:08:35,099 --> 00:08:36,912
Yes. Yes.
214
00:08:36,971 --> 00:08:38,984
Uh, Skip and I, you know, we
got pet names for each other.
215
00:08:39,017 --> 00:08:40,966
He calls me Sava. I call
him Jake. It's not...
216
00:08:40,986 --> 00:08:42,749
That's not even... Okay.
217
00:08:42,776 --> 00:08:44,545
So ha... hang on a
second. I just need...
218
00:08:45,010 --> 00:08:46,479
First of all, your name is?
219
00:08:46,506 --> 00:08:47,685
Charles Baudelaire.
220
00:08:47,698 --> 00:08:49,370
- And this is your house?
- Yes.
221
00:08:50,104 --> 00:08:51,593
I know, right?
222
00:08:51,612 --> 00:08:53,500
Oh, Meredith, you have
to try this cleanse.
223
00:08:53,539 --> 00:08:55,211
Like, I have dropped an entire size.
224
00:08:55,250 --> 00:08:57,189
Yeah, and I have to get all
my clothes tailored now, but...
225
00:08:57,189 --> 00:08:58,634
Oh, my God. The cops are here.
226
00:08:58,706 --> 00:08:59,926
Look at this.
227
00:09:00,141 --> 00:09:02,403
And this is my wife, Camille.
228
00:09:02,554 --> 00:09:04,186
Karen says that Skip is missing.
229
00:09:04,232 --> 00:09:05,884
How awful.
230
00:09:05,911 --> 00:09:07,458
Oh, God. Did you hear that?
231
00:09:07,464 --> 00:09:09,366
Apparently, now our handyman is missing.
232
00:09:09,844 --> 00:09:13,096
Okay. I need to unpack all of this.
233
00:09:13,136 --> 00:09:15,621
I think the fastest
way to do it would be
234
00:09:15,627 --> 00:09:17,803
to get a statement from you first.
235
00:09:17,915 --> 00:09:19,232
Officer Juarez, will you please
236
00:09:19,271 --> 00:09:20,688
take the Baudelaires
into the living room?
237
00:09:20,714 --> 00:09:22,622
Sure. Sir, ma'am, do you mind?
238
00:09:22,740 --> 00:09:24,523
I'm super confused, but okay.
239
00:09:24,575 --> 00:09:25,722
Hey, Meredith, I have to go.
240
00:09:25,742 --> 00:09:28,070
But, girl, you have to try
this cleanse. I'm serious.
241
00:09:28,089 --> 00:09:30,383
This is why it took so
long to call you guys.
242
00:09:30,410 --> 00:09:31,974
Because you're doing something illegal.
243
00:09:31,985 --> 00:09:33,459
No. No.
244
00:09:34,020 --> 00:09:35,631
Jake and I, we have gone straight.
245
00:09:35,651 --> 00:09:37,938
I am working here as a nanny.
246
00:09:38,407 --> 00:09:39,938
And he is a handyman.
247
00:09:40,095 --> 00:09:42,481
Like I said, a lot to
unpack. Let's stay on track.
248
00:09:42,507 --> 00:09:45,032
- You said Jake disappeared?
- Mm-hmm.
249
00:09:45,056 --> 00:09:47,522
- Babe.
- Hey!
250
00:09:47,711 --> 00:09:50,202
Hey, what... what time...
what time they back?
251
00:09:50,309 --> 00:09:51,784
Like 3:00.
252
00:09:51,866 --> 00:09:54,317
3:00. All right. Remind me to clear
that security footage, all right?
253
00:09:54,349 --> 00:09:57,327
We don't want another mishap like
that last Halloween situation.
254
00:09:57,396 --> 00:09:58,992
Yeah. That's true.
255
00:09:59,111 --> 00:10:00,389
Oh!
256
00:10:00,514 --> 00:10:01,818
I'mma get me another beer.
257
00:10:02,074 --> 00:10:03,267
You want anything?
258
00:10:03,876 --> 00:10:05,076
Yeah.
259
00:10:05,220 --> 00:10:07,619
Can you see if they
got that lobster salad?
260
00:10:07,901 --> 00:10:09,187
- Lobster salad.
- Yeah.
261
00:10:09,220 --> 00:10:11,376
Yeah, I'll get you lobster salad.
- Lobster salad!
262
00:10:11,396 --> 00:10:12,531
All day.
263
00:10:12,551 --> 00:10:15,553
- Lobster salad life.
- Ooh! You love it?
264
00:10:15,599 --> 00:10:17,042
Lobster sa...
265
00:10:17,153 --> 00:10:19,604
Okay, so Dim walked into
the hallway at 2:03 p.m.
266
00:10:19,722 --> 00:10:22,002
But there are no
cameras in that hallway.
267
00:10:22,050 --> 00:10:24,082
Right. So he walked out
of this shot at 2:03.
268
00:10:24,138 --> 00:10:27,412
And never emerged from the hallway.
269
00:10:27,650 --> 00:10:29,642
We have hours more
footage of those two rooms,
270
00:10:29,673 --> 00:10:31,397
but Dim never reappears.
271
00:10:31,443 --> 00:10:33,340
That's unusual, to say the least.
272
00:10:33,477 --> 00:10:35,068
Do you have a theory on what happened?
273
00:10:35,132 --> 00:10:36,904
No, but Juicy sure did.
274
00:10:37,029 --> 00:10:38,346
Okay.
275
00:10:38,667 --> 00:10:40,577
Alien abduction.
276
00:10:40,923 --> 00:10:42,865
Oh, yeah. Later, she added, uh,
277
00:10:42,887 --> 00:10:44,582
"portal to another dimension."
278
00:10:44,648 --> 00:10:47,257
But she didn't appreciate
your suggestion.
279
00:10:47,716 --> 00:10:49,060
Spontaneous combustion.
280
00:10:49,165 --> 00:10:51,433
Oh. Like the drummers in Spinal Tap.
281
00:10:51,571 --> 00:10:53,144
Thank you for getting the reference.
282
00:10:53,363 --> 00:10:55,163
So we opened up an investigation.
283
00:10:55,347 --> 00:10:57,353
Most likely the explanation is just that
284
00:10:57,379 --> 00:10:59,235
there was a glitch in
the security system.
285
00:10:59,320 --> 00:11:01,778
Right. But why wouldn't he
tell Juicy where he was going?
286
00:11:02,210 --> 00:11:03,980
Relationships are complicated.
287
00:11:04,105 --> 00:11:06,859
Every couple has their
secrets, you know?
288
00:11:06,906 --> 00:11:09,507
No matter how strong their
moral compasses may be.
289
00:11:09,658 --> 00:11:10,851
Mm.
290
00:11:11,055 --> 00:11:14,063
Which is something Jake and
Sava clearly didn't have.
291
00:11:14,103 --> 00:11:16,155
Do Tim and I keep
secrets from each other?
292
00:11:16,561 --> 00:11:18,889
I mean... nothing big.
293
00:11:19,171 --> 00:11:22,352
I-I feel that honesty is the most
important thing in a relationship.
294
00:11:22,932 --> 00:11:25,053
I'm literally sitting in this office
295
00:11:25,073 --> 00:11:26,620
because of a secret she kept.
296
00:11:26,718 --> 00:11:28,987
Despite everything, it really did seem
297
00:11:29,019 --> 00:11:31,085
like Dim and Juicy loved each other.
298
00:11:31,229 --> 00:11:33,622
Which made what happened next so tragic.
299
00:11:33,787 --> 00:11:35,419
7-Lincoln-7.
300
00:11:35,441 --> 00:11:37,883
Code 6 at 911 call location.
301
00:11:37,982 --> 00:11:39,956
Any clarity on the smell they reported?
302
00:11:40,709 --> 00:11:43,127
That's a negative, 7-Lincoln-7.
303
00:11:45,180 --> 00:11:48,516
I mean, it's an alley
in L.A. They all smell.
304
00:11:48,647 --> 00:11:50,261
It'd be a miracle if it didn't.
305
00:12:13,283 --> 00:12:14,641
7-Lincoln-7.
306
00:12:14,739 --> 00:12:16,221
Send an R.A. to my location,
307
00:12:16,246 --> 00:12:17,539
and alert Sergeant Grey.
308
00:12:17,578 --> 00:12:20,214
I just found a body, and
it's Sergeant Tim Bradford.
309
00:12:21,558 --> 00:12:23,339
What? Give me that.
310
00:12:23,477 --> 00:12:25,614
No, it's not. I'm at the station.
311
00:12:26,618 --> 00:12:28,557
I-It was Dim, obviously.
312
00:12:28,583 --> 00:12:30,898
But, you know, in the moment,
I-I-I thought it was Tim.
313
00:12:31,029 --> 00:12:32,216
And, um...
314
00:12:33,132 --> 00:12:34,583
you know, anybody could
have made that mistake.
315
00:12:34,629 --> 00:12:37,316
He's not wrong. They
looked so much alike.
316
00:12:37,336 --> 00:12:40,489
My mind broke a little
when I saw Dim's body.
317
00:12:40,516 --> 00:12:41,643
Why were you there?
318
00:12:41,715 --> 00:12:44,024
We responded to Aaron's
call for an ambulance,
319
00:12:44,057 --> 00:12:45,630
but there was nothing we could do.
320
00:12:45,741 --> 00:12:47,774
- Dim was... way dead.
- Yeah.
321
00:12:47,787 --> 00:12:50,724
Rigor mortis had come and gone,
blowfly eggs had been laid,
322
00:12:50,743 --> 00:12:52,134
but hair slippage hadn't started yet,
323
00:12:52,156 --> 00:12:53,806
which placed the time of death
324
00:12:53,871 --> 00:12:56,842
approximately 30 hours
before Aaron found the body.
325
00:12:56,860 --> 00:13:00,052
So around 6:00 p.m. the
day of Jake's disappearance.
326
00:13:00,315 --> 00:13:02,269
Did it bother you, seeing his body?
327
00:13:02,623 --> 00:13:03,835
What do you mean?
328
00:13:03,862 --> 00:13:05,874
To see a version of
yourself dead in a dumpster,
329
00:13:05,920 --> 00:13:07,480
no matter how much you protest that
330
00:13:07,500 --> 00:13:08,785
you don't see the resemblance,
331
00:13:08,798 --> 00:13:10,738
I mean, it had to be
a little disconcerting.
332
00:13:12,023 --> 00:13:13,787
Yeah, a little, I guess.
333
00:13:14,298 --> 00:13:15,825
I have nightmares.
334
00:13:16,160 --> 00:13:17,647
Do you think Tim does?
335
00:13:18,107 --> 00:13:19,456
No.
336
00:13:19,574 --> 00:13:22,237
You know, he's been doing the
job a lot longer than I have,
337
00:13:22,289 --> 00:13:24,590
so his walls are pretty high.
338
00:13:24,623 --> 00:13:26,256
But, you know, they have to be.
339
00:13:26,465 --> 00:13:29,049
Otherwise, the constant
violence would just consume you.
340
00:13:29,082 --> 00:13:30,643
Sounds like a part of you is envious
341
00:13:30,663 --> 00:13:33,959
that he can divorce himself
from feeling a lot more easily.
342
00:13:34,598 --> 00:13:36,694
No, I... Listen.
343
00:13:37,006 --> 00:13:39,726
Empathy can be painful,
344
00:13:40,095 --> 00:13:44,184
but the alternative, at
least for me, is unthinkable.
345
00:13:44,455 --> 00:13:46,003
I do this job to help people.
346
00:13:46,020 --> 00:13:47,363
You know, I have to feel for them.
347
00:13:47,462 --> 00:13:50,018
Do the walls make it hard to
be in a relationship with Tim?
348
00:13:50,333 --> 00:13:51,467
No.
349
00:13:51,657 --> 00:13:55,408
But that's because I
know, behind those walls,
350
00:13:55,428 --> 00:13:57,944
he's just a big softy.
351
00:13:58,082 --> 00:13:59,990
Do I look like a big softy?
352
00:14:00,935 --> 00:14:03,792
- No, sir.
- So, Officer Thorsen found the body.
353
00:14:04,133 --> 00:14:06,696
Dim disappeared from
the mansion at 2:03 p.m.
354
00:14:06,709 --> 00:14:08,072
and was killed four hours later.
355
00:14:08,144 --> 00:14:10,144
So we had new mysteries to solve.
356
00:14:10,235 --> 00:14:12,109
How did Dim get out of the house?
357
00:14:12,308 --> 00:14:14,727
Where was he for those
missing four hours?
358
00:14:14,871 --> 00:14:17,402
And how did he end up
shot dead in a dumpster?
359
00:14:17,455 --> 00:14:20,944
Unfortunately, there were no
security cameras around the alley,
360
00:14:20,984 --> 00:14:23,378
so they had no idea who dumped the body.
361
00:14:23,416 --> 00:14:25,854
It was at this point
that Detective Lopez and I
362
00:14:25,874 --> 00:14:27,611
were assigned to the investigation.
363
00:14:27,749 --> 00:14:29,972
Miss Wu, thank you for coming in.
364
00:14:30,057 --> 00:14:31,401
Yeah. Sure.
365
00:14:31,598 --> 00:14:32,949
What's with all the cameras?
366
00:14:32,975 --> 00:14:34,320
They're filming a documentary.
367
00:14:34,379 --> 00:14:36,711
I would love to interview
you at some point.
368
00:14:36,751 --> 00:14:38,540
Don't worry about them. Let's go talk.
369
00:14:38,986 --> 00:14:41,832
Uh, you want a water, coffee, anything?
370
00:14:41,865 --> 00:14:43,400
No, thank you.
371
00:14:44,003 --> 00:14:46,155
- Okay, this way.
- Go. Go. Get ahead of them.
372
00:14:52,953 --> 00:14:54,854
Did you guys find anything?
373
00:14:55,004 --> 00:14:57,607
Uh, we... we're following
up on a couple of leads,
374
00:14:57,653 --> 00:15:00,655
but, uh, we need your help to
get some clarity on some things.
375
00:15:01,600 --> 00:15:03,179
Do you mind if we record this?
376
00:15:03,258 --> 00:15:05,085
No. I... Whatever you need.
377
00:15:06,946 --> 00:15:08,148
How you holding up?
378
00:15:10,981 --> 00:15:12,805
I mean, I'm not gonna lie.
379
00:15:12,943 --> 00:15:14,856
You know, I'm struggling.
380
00:15:15,182 --> 00:15:16,803
I still can't believe he's dead.
381
00:15:17,393 --> 00:15:19,202
Look, we know you and Mr. Butler
382
00:15:19,222 --> 00:15:21,871
were engaged in a host
of illegal activities,
383
00:15:22,093 --> 00:15:23,994
but we're not focused on that right now.
384
00:15:24,014 --> 00:15:26,656
Yeah. All we care about is
catching the person who killed him.
385
00:15:26,696 --> 00:15:29,245
So, if you are holding
back because you're afraid
386
00:15:29,278 --> 00:15:31,559
that you are gonna get in trouble, stop.
387
00:15:31,946 --> 00:15:33,448
You need to come clean.
388
00:15:35,171 --> 00:15:37,079
Hey. Sorry to intrude.
389
00:15:37,100 --> 00:15:40,012
- Uh, you got a second?
- Uh, yeah. Excuse us.
390
00:15:45,920 --> 00:15:48,230
- What's up?
- They found another body.
391
00:15:52,264 --> 00:15:54,550
In the days following
Dim's disappearance,
392
00:15:54,583 --> 00:15:56,785
officers were searching the
property, looking for him.
393
00:15:56,917 --> 00:15:59,389
In the confusion after
finding Dim's body,
394
00:15:59,640 --> 00:16:02,362
the call to stop the search wasn't made.
395
00:16:02,500 --> 00:16:04,331
Whose body did they find?
396
00:16:09,491 --> 00:16:11,019
Holy [BLEEP].
397
00:16:12,287 --> 00:16:14,526
It's the Baudelaires' nanny, Holland Po.
398
00:16:14,605 --> 00:16:16,900
What... I thought she
was out of the picture
399
00:16:16,933 --> 00:16:19,111
before Sava and Jake showed up.
400
00:16:19,548 --> 00:16:22,865
Maybe they popped her before
Dim beat up the handyman.
401
00:16:22,902 --> 00:16:25,331
Well, the nanny's
been dead over a month.
402
00:16:25,349 --> 00:16:27,209
The handyman got beat
up three weeks ago.
403
00:16:27,348 --> 00:16:29,677
Why kill her and then
wait to strong-arm him?
404
00:16:29,775 --> 00:16:31,207
Let's go ask her.
405
00:16:37,990 --> 00:16:39,511
Tell me about Holland Po.
406
00:16:40,023 --> 00:16:43,202
- Who's that?
- The Baudelaires' nanny before you.
407
00:16:43,496 --> 00:16:45,948
Oh. I mean, I-I never met her.
408
00:16:46,060 --> 00:16:48,714
She was gone before we even
knew about the Baudelaires.
409
00:16:48,852 --> 00:16:50,241
Can you prove that?
410
00:16:50,817 --> 00:16:52,464
Turns out she could. Yeah.
411
00:16:52,483 --> 00:16:54,896
Dim and Juicy were actually
on vacation in the Caribbean
412
00:16:54,922 --> 00:16:56,043
at the time of the nanny's murder.
413
00:16:56,054 --> 00:16:57,663
Paid for by the sale of the property
414
00:16:57,696 --> 00:16:59,046
they stole from Lance Bass.
415
00:16:59,121 --> 00:17:03,267
Which turned our attention to
the most obvious suspects...
416
00:17:03,327 --> 00:17:05,103
- The Baudelaires. The Bau...
- The Baudelaires.
417
00:17:05,469 --> 00:17:07,560
- Sorry. No, you... you... you can say it.
- No.
418
00:17:07,573 --> 00:17:08,871
- I just felt like I had some momentum.
- They'll just cut around me.
419
00:17:08,871 --> 00:17:10,117
I was building it up. You
kind of jumped in there.
420
00:17:10,157 --> 00:17:11,462
- That's... That's all right.
- Sorry.
421
00:17:15,604 --> 00:17:16,771
It's uncanny.
422
00:17:17,099 --> 00:17:18,938
It's freaky is what it is.
423
00:17:19,262 --> 00:17:20,679
You look like twins.
424
00:17:20,745 --> 00:17:22,725
Okay, let's get back on track here.
425
00:17:22,765 --> 00:17:25,616
You say that Holland did not
show up for work that Tuesday.
426
00:17:25,629 --> 00:17:26,967
And you never heard from her?
427
00:17:27,006 --> 00:17:31,256
That's right. No call, no
text, no e-mail, no Snapchat,
428
00:17:31,275 --> 00:17:32,854
- no ClipTalk, no...
- We get it.
429
00:17:32,904 --> 00:17:35,108
And you were never aware
that she went missing?
430
00:17:35,173 --> 00:17:36,992
No. We were paying her under the table,
431
00:17:37,030 --> 00:17:38,546
so I guess no one knew to contact us.
432
00:17:38,553 --> 00:17:40,926
- Should we have our lawyer here?
- That's up to you.
433
00:17:40,939 --> 00:17:42,158
But then it becomes a whole thing.
434
00:17:42,185 --> 00:17:44,237
Yeah. Right now, we are just
trying to get some clarity.
435
00:17:44,268 --> 00:17:45,647
It can't be a coincidence
436
00:17:45,673 --> 00:17:48,369
that two people that work
for you showed up murdered.
437
00:17:48,507 --> 00:17:50,046
You're looking at the wrong people.
438
00:17:50,119 --> 00:17:52,944
I mean, we were scammed
by Karen and Skip...
439
00:17:52,970 --> 00:17:54,871
Jake and Sava. Whatever
their real names are.
440
00:17:54,897 --> 00:17:56,267
We're the real victims here.
441
00:17:56,306 --> 00:17:58,482
Of course. But without another suspect,
442
00:17:58,508 --> 00:18:00,933
you can see why we are talking to you.
443
00:18:01,097 --> 00:18:02,487
Jesse.
444
00:18:02,776 --> 00:18:03,911
Who's Jesse?
445
00:18:04,015 --> 00:18:05,549
So, Mr. Long,
446
00:18:05,812 --> 00:18:09,338
you worked for the Baudelaires
as a contractor for three years.
447
00:18:09,594 --> 00:18:10,761
That's right.
448
00:18:11,055 --> 00:18:13,009
What exactly did you do for them?
449
00:18:13,403 --> 00:18:14,930
I'm sorry. I can't say.
450
00:18:15,663 --> 00:18:18,633
I signed an NDA. I
don't want to get sued.
451
00:18:18,679 --> 00:18:22,181
Getting sued is the least
of your problems right now.
452
00:18:22,332 --> 00:18:24,605
Let's just say that I handled everything
453
00:18:24,658 --> 00:18:26,973
from repairs to new construction.
454
00:18:27,001 --> 00:18:28,966
What can you tell me about Holland Po?
455
00:18:30,297 --> 00:18:31,551
What do you want to know?
456
00:18:33,135 --> 00:18:34,263
I mean...
457
00:18:34,683 --> 00:18:37,246
she worked as a nanny while I
did some repairs on the house.
458
00:18:37,450 --> 00:18:38,721
Nice girl.
459
00:18:38,878 --> 00:18:40,819
Did you two get along?
460
00:18:41,338 --> 00:18:43,705
Yeah. I mean, I didn't see her much.
461
00:18:43,744 --> 00:18:45,789
You know, you stopped
working for the Baudelaires
462
00:18:45,818 --> 00:18:48,688
less than a week after she disappeared.
463
00:18:48,852 --> 00:18:49,953
Got a better gig.
464
00:18:50,274 --> 00:18:53,802
We found Holland's body hidden
in the greenhouse yesterday.
465
00:18:53,814 --> 00:18:56,146
That's... That's horrible.
466
00:18:56,212 --> 00:18:59,268
Before that, we found
the handyman... murdered.
467
00:18:59,498 --> 00:19:02,721
- Leo?
- No. Jake. Um...
468
00:19:02,897 --> 00:19:04,090
Skip.
469
00:19:04,478 --> 00:19:06,070
I don't know who that is.
470
00:19:06,725 --> 00:19:09,356
Look, I'm gonna put
our cards on the table.
471
00:19:09,669 --> 00:19:12,423
We got a warrant for
Holland's cellphone records.
472
00:19:12,691 --> 00:19:14,664
We have dozens of texts from you,
473
00:19:14,698 --> 00:19:17,378
harassing her, threatening her.
474
00:19:17,561 --> 00:19:22,315
And the M.E. found your
DNA under her fingernails.
475
00:19:22,485 --> 00:19:25,363
We are gonna arrest you for murder.
476
00:19:31,571 --> 00:19:33,091
I'm so sorry.
477
00:19:39,274 --> 00:19:41,096
I didn't... I didn't, uh...
478
00:19:41,254 --> 00:19:43,436
I didn't mean to kill her. It just...
479
00:19:43,673 --> 00:19:46,197
- It all got out of hand.
- I understand.
480
00:19:48,262 --> 00:19:51,298
But the best way to honor
her memory is to come clean.
481
00:19:51,500 --> 00:19:53,311
Tell us everything that happened.
482
00:19:54,503 --> 00:19:56,007
Okay.
483
00:19:56,040 --> 00:19:57,686
Including what you did to Jake.
484
00:19:57,744 --> 00:20:00,645
I told you, I don't know that guy.
485
00:20:00,785 --> 00:20:02,366
I swear.
486
00:20:02,857 --> 00:20:04,571
You said he was murdered?
487
00:20:04,635 --> 00:20:08,528
Yes. After he vanished into thin
air at the Baudelaires' mansion.
488
00:20:08,741 --> 00:20:10,631
Did you check the...
489
00:20:10,769 --> 00:20:12,093
Check the what?
490
00:20:16,887 --> 00:20:18,919
Hey, guys. Wait. Hold up.
491
00:20:26,711 --> 00:20:28,379
What do you got?
492
00:20:34,350 --> 00:20:36,973
- Let's check it out.
- Be careful.
493
00:20:41,422 --> 00:20:43,012
Hey. Stay back.
494
00:20:50,789 --> 00:20:52,538
Weird tunnel.
495
00:20:56,156 --> 00:20:58,823
- Wow.
- What is this?
496
00:21:00,567 --> 00:21:02,256
It's dusty.
497
00:21:05,304 --> 00:21:08,354
Oof.
498
00:21:08,829 --> 00:21:10,549
- What is it?
- No way.
499
00:21:10,623 --> 00:21:13,205
- Grey.
- Oh!
500
00:21:14,623 --> 00:21:16,048
What is it?
501
00:21:20,416 --> 00:21:21,949
You gotta be kidding me.
502
00:21:24,047 --> 00:21:27,079
Oh, my God. It looks just like you.
503
00:21:29,300 --> 00:21:31,554
It's called "The Lost Emperor."
504
00:21:32,070 --> 00:21:34,582
Ferdinand had it for a while,
505
00:21:34,720 --> 00:21:37,209
but it went missing after World War I.
506
00:21:37,614 --> 00:21:41,143
Rumor has it that Hitler
had it for a short stint,
507
00:21:41,249 --> 00:21:43,577
but it got looted
from the Fuehrerbunker.
508
00:21:43,905 --> 00:21:48,733
We believe it depicts the Haitian
Revolution's Battle of the Vertières,
509
00:21:48,780 --> 00:21:52,812
when the Haitian rebels defeated
the French in November 1803.
510
00:21:53,112 --> 00:21:56,194
The painting is one of the generals...
511
00:21:56,330 --> 00:21:58,383
Gabart, Capois,
512
00:21:58,561 --> 00:22:03,210
possibly even the great
liberator Jean-Jacques Dessalines.
513
00:22:03,703 --> 00:22:05,496
Think George Washington.
514
00:22:05,562 --> 00:22:09,398
They say certain traits are genetic...
515
00:22:09,692 --> 00:22:14,151
leadership, strength, the
ability to inspire people.
516
00:22:14,627 --> 00:22:17,636
I'm not aware of any connection
between Dessalines and my family,
517
00:22:17,653 --> 00:22:19,373
but, uh, well...
518
00:22:19,684 --> 00:22:21,258
I wouldn't be surprised.
519
00:22:23,463 --> 00:22:24,793
Why are you smiling?
520
00:22:24,931 --> 00:22:26,520
No reason. I just...
521
00:22:26,792 --> 00:22:29,481
Your reaction to the painting
has been pretty priceless.
522
00:22:34,307 --> 00:22:35,481
Go back to work.
523
00:22:48,967 --> 00:22:52,048
"Harlequin's Head" by Picasso.
524
00:22:53,870 --> 00:22:56,715
Stalin's Bible. Charles
Manson's jockstrap.
525
00:22:56,742 --> 00:22:58,433
What is all this stuff?
526
00:22:58,774 --> 00:23:01,790
Stolen art, uh, antiques, and...
527
00:23:01,915 --> 00:23:03,764
cursed curiosities.
528
00:23:03,840 --> 00:23:06,813
All bought on the black
market by Charles and Camille.
529
00:23:06,957 --> 00:23:08,622
Yeah. They were all worth a fortune.
530
00:23:08,654 --> 00:23:10,791
Which would explain why they didn't
tell us about the hidden vault.
531
00:23:11,008 --> 00:23:13,696
But the most valuable thing
we found in that moment...
532
00:23:13,834 --> 00:23:15,110
I got something.
533
00:23:16,385 --> 00:23:17,596
... was the hatch.
534
00:23:26,355 --> 00:23:28,249
And that's how Dim got out of the house.
535
00:23:28,308 --> 00:23:31,166
The ladder led up to a
hidden grate in the bushes.
536
00:23:31,238 --> 00:23:33,788
And from there, it was a
clear path with no cameras
537
00:23:33,828 --> 00:23:35,087
to get off the property.
538
00:23:35,198 --> 00:23:37,152
But one question remained...
539
00:23:37,284 --> 00:23:40,148
Where did Dim go, and who killed him?
540
00:23:40,462 --> 00:23:42,438
Look alive, guys. Here she comes.
541
00:23:46,331 --> 00:23:48,296
- Thanks for meeting me.
- Of course.
542
00:23:51,709 --> 00:23:53,248
And you're okay with the cameras?
543
00:23:54,294 --> 00:23:56,740
Oh, God. I guess.
544
00:23:56,978 --> 00:23:58,539
Um, I'm a little confused
545
00:23:58,566 --> 00:24:01,411
as to why you're coming
to me and not the police.
546
00:24:01,805 --> 00:24:03,922
I don't trust them.
547
00:24:04,676 --> 00:24:05,980
If I showed them this,
548
00:24:06,052 --> 00:24:08,314
they would find some
way to use it against me.
549
00:24:08,465 --> 00:24:11,428
I'm not so sure about that,
but I'm happy to take a look.
550
00:24:11,447 --> 00:24:13,368
What exactly are you gonna show me?
551
00:24:14,135 --> 00:24:15,637
It's a video.
552
00:24:16,358 --> 00:24:18,639
Two days before Jake went missing, um...
553
00:24:19,117 --> 00:24:20,718
somebody tried to kill us.
554
00:24:21,714 --> 00:24:23,150
Okay.
555
00:24:23,517 --> 00:24:24,560
I love you, boo.
556
00:24:24,573 --> 00:24:26,014
Mm. Love you, baby.
557
00:24:26,033 --> 00:24:28,040
No, b-baby, you gotta
say it to the camera.
558
00:24:28,060 --> 00:24:29,672
- Well, I'm driving, baby.
- Baby.
559
00:24:29,679 --> 00:24:31,245
All right. I'm sorry. I'm sorry.
560
00:24:31,390 --> 00:24:32,537
I love you, baby.
561
00:24:34,166 --> 00:24:35,809
Damn!
562
00:24:35,959 --> 00:24:37,544
Who in the hell is that?
563
00:24:37,664 --> 00:24:39,139
Oh. Baby. Baby, watch out.
564
00:24:39,197 --> 00:24:40,220
Watch out!
565
00:24:40,345 --> 00:24:41,833
God!
566
00:24:42,062 --> 00:24:45,019
Oh!
567
00:24:48,716 --> 00:24:50,295
Oh, God.
568
00:24:50,330 --> 00:24:51,412
Baby. Yeah.
569
00:24:51,432 --> 00:24:52,697
- We gots to go.
- Okay.
570
00:24:52,716 --> 00:24:54,366
- Baby, we got to go now!
- Okay! Okay! Okay!
571
00:24:59,548 --> 00:25:01,257
They didn't report it.
They just abandoned it.
572
00:25:01,352 --> 00:25:03,534
Well, we tracked down the abandoned car,
573
00:25:03,547 --> 00:25:06,642
but the paint scrapings that
we took from the impact point
574
00:25:06,683 --> 00:25:10,004
showed the most common
brand of automotive paint.
575
00:25:10,089 --> 00:25:13,185
Which means we had added
another mystery to the case...
576
00:25:13,322 --> 00:25:14,904
Who was the driver?
577
00:25:14,936 --> 00:25:16,965
But that question took a back seat.
578
00:25:17,005 --> 00:25:18,791
Oh, because the text came.
579
00:25:19,475 --> 00:25:21,440
You have to show this to the police.
580
00:25:32,201 --> 00:25:34,672
- Geez.
- Stay with her.
581
00:25:37,365 --> 00:25:41,261
A text was sent from an
unknown number to Dim and Juicy,
582
00:25:41,398 --> 00:25:43,427
demanding the item
that had been promised.
583
00:25:43,454 --> 00:25:44,972
And the text went on
to threaten violence
584
00:25:44,992 --> 00:25:46,790
if Juicy didn't turn the item over.
585
00:25:46,844 --> 00:25:50,410
It seemed likely that whomever
sent that text killed Dim.
586
00:25:50,471 --> 00:25:53,204
So it was time for me to go undercover.
587
00:26:00,015 --> 00:26:01,650
You had no idea what
you were walking into.
588
00:26:01,787 --> 00:26:03,476
That's working undercover.
589
00:26:03,542 --> 00:26:05,316
Doesn't that scare you,
walking in by yourself?
590
00:26:05,348 --> 00:26:07,723
Th... But I wasn't by myself.
591
00:26:12,199 --> 00:26:13,689
UC is in play.
592
00:26:32,641 --> 00:26:34,407
Heads up. This could be our guy.
593
00:27:03,759 --> 00:27:04,983
Do you have it?
594
00:27:06,285 --> 00:27:07,646
Nope.
595
00:27:08,379 --> 00:27:10,683
What do you mean, no?
596
00:27:11,828 --> 00:27:14,595
Whatever you were into with
Jake, he didn't share it with me.
597
00:27:14,618 --> 00:27:17,513
I got no idea who you
are or what you want.
598
00:27:18,183 --> 00:27:21,225
And now that Jake is dead...
599
00:27:22,403 --> 00:27:24,208
That's not my problem.
600
00:27:24,822 --> 00:27:26,370
I need what he promised...
601
00:27:28,252 --> 00:27:30,824
... or you're gonna learn
what battery acid tastes like.
602
00:27:32,114 --> 00:27:34,790
Is that what you said to
Jake before you killed him?
603
00:27:35,899 --> 00:27:39,045
- Enough. You're coming with me.
- Gun. Move in.
604
00:27:41,112 --> 00:27:42,861
- Don't move.
- Copy that! Moving in!
605
00:27:42,881 --> 00:27:44,379
- Get on the ground!
- Drop the gun!
606
00:27:44,394 --> 00:27:45,766
Get on the ground right now!
607
00:27:45,957 --> 00:27:47,972
- Police! Don't move!
- Stay where you are!
608
00:27:48,109 --> 00:27:50,242
I got him on this side!
609
00:27:51,027 --> 00:27:53,251
- Don't move!
- Stay where you are!
610
00:27:53,269 --> 00:27:55,319
- Everybody freeze! Weapons down!
- Whoa, whoa, whoa!
611
00:27:55,367 --> 00:27:56,647
- Drop your weapon!
- Multiple targets!
612
00:27:56,667 --> 00:27:57,719
- Right there!
- Drop the gun!
613
00:27:57,719 --> 00:27:59,218
Whoa, whoa! Hey! LAPD!
614
00:27:59,238 --> 00:28:01,724
- Who the hell are you guys?
- CIA.
615
00:28:06,612 --> 00:28:08,163
Thanks for taking the
time to speak with me.
616
00:28:08,366 --> 00:28:09,504
My pleasure.
617
00:28:09,537 --> 00:28:12,331
The agency is committed to
transparency wherever possible.
618
00:28:12,482 --> 00:28:14,138
Great. So, what can you tell me
619
00:28:14,171 --> 00:28:15,532
- about Emir Sadik?
- Nothing.
620
00:28:16,834 --> 00:28:20,149
Come on. It's common knowledge
that Mr. Sadik is a Turkish national
621
00:28:20,176 --> 00:28:21,668
who works for Meyer Balik,
622
00:28:21,707 --> 00:28:23,173
an infamous international arms dealer.
623
00:28:23,186 --> 00:28:24,847
I'm not prepared to speak on that.
624
00:28:25,162 --> 00:28:27,654
Okay. Can you explain the
connection to Jake Butler?
625
00:28:27,792 --> 00:28:29,467
I'm not prepared to speak on that.
626
00:28:30,796 --> 00:28:33,485
How about the mystery item that
Emir was so intent on getting
627
00:28:33,518 --> 00:28:34,859
from Mr. Butler and Ms. Wu?
628
00:28:34,866 --> 00:28:36,639
I'm not prepared to speak on that.
629
00:28:36,987 --> 00:28:38,890
Then why did you agree to the interview?
630
00:28:39,393 --> 00:28:42,397
The agency is committed to
transparency wherever possible.
631
00:28:45,184 --> 00:28:48,573
It turns out Dim and that arms dealer...
632
00:28:48,614 --> 00:28:49,818
Meyer Balik?
633
00:28:49,974 --> 00:28:51,916
Yeah. That's the guy.
634
00:28:52,054 --> 00:28:55,091
Dim and Meyer were distant cousins.
635
00:28:55,104 --> 00:28:58,683
I found out through a
back-channel source at the DOD
636
00:28:58,736 --> 00:29:01,353
that the, uh... the agency had
been surveilling Emir for...
637
00:29:01,360 --> 00:29:04,009
for months now, while
he and Meyer were working
638
00:29:04,024 --> 00:29:06,879
on a massive arms deal for the Iranians.
639
00:29:07,017 --> 00:29:10,251
But during the deal-making
process, Emir went to Barbados.
640
00:29:10,435 --> 00:29:13,016
- Where he met with Dim.
- But not Juicy?
641
00:29:13,624 --> 00:29:15,607
That's what she says.
642
00:29:16,216 --> 00:29:17,354
How you holding up?
643
00:29:19,245 --> 00:29:20,744
I'm heartbroken.
644
00:29:21,476 --> 00:29:22,949
I thought I knew him.
645
00:29:23,527 --> 00:29:25,037
I thought he loved me.
646
00:29:25,639 --> 00:29:28,065
To find out he had this
whole other life, I mean...
647
00:29:29,581 --> 00:29:31,259
I've been drunk the whole week.
648
00:29:31,756 --> 00:29:33,589
So you had no idea that the Baudelaires
649
00:29:33,589 --> 00:29:35,145
weren't just a random target?
650
00:29:36,815 --> 00:29:38,986
Jake just said they were crazy rich
651
00:29:39,006 --> 00:29:41,604
and that we'd be able
to party for a year
652
00:29:41,623 --> 00:29:43,501
off of what we'd get out of their house.
653
00:29:43,743 --> 00:29:45,033
Well, what we now know
654
00:29:45,094 --> 00:29:47,676
is that Emir pointed
Jake at the Baudelaires.
655
00:29:47,984 --> 00:29:50,678
But it wasn't connected
to the Iranian arms deal
656
00:29:50,705 --> 00:29:52,373
that the CIA was so keen to stop.
657
00:29:52,399 --> 00:29:54,559
It turns out, among
the stolen antiquities
658
00:29:54,585 --> 00:29:57,177
in the Baudelaires' vault
was a very special rifle.
659
00:29:57,511 --> 00:30:00,030
The miquelet, one of the earliest
660
00:30:00,057 --> 00:30:02,809
and most sturdy flintlocks ever made.
661
00:30:02,838 --> 00:30:05,972
And the most famous miquelet
belonged to the Turkish sultan
662
00:30:06,018 --> 00:30:09,014
Osman II, or Osman the Young.
663
00:30:09,780 --> 00:30:12,076
- I... I like to read.
- You sure do.
664
00:30:12,096 --> 00:30:14,418
But h... history lesson aside,
665
00:30:14,435 --> 00:30:18,462
as a proud Turk and a
professional weapon aficionado,
666
00:30:18,515 --> 00:30:22,356
Meyer Balik had been hunting for
the sultan's rifle for decades.
667
00:30:22,715 --> 00:30:25,706
And somehow, he discovered
that the Baudelaires had it.
668
00:30:25,857 --> 00:30:28,383
So he called up Cousin Jake
669
00:30:28,402 --> 00:30:30,946
and set up a meeting
with Emir in Barbados.
670
00:30:37,620 --> 00:30:42,090
I was probably getting a massage
at the time or a facial...
671
00:30:42,227 --> 00:30:43,883
or a seaweed wrap.
672
00:30:45,532 --> 00:30:47,161
Or body scrub.
673
00:30:49,072 --> 00:30:52,065
I spent most of that trip just
getting pampered, you know?
674
00:30:54,103 --> 00:30:55,903
Yeah, once we learned
about the rifle's existence,
675
00:30:55,948 --> 00:30:58,363
we quickly found the crate
it had been stored in.
676
00:31:09,699 --> 00:31:12,875
But the rifle was gone, which
meant that Dim had taken it,
677
00:31:13,013 --> 00:31:15,587
uh, before he had snuck out
of the Baudelaires' house.
678
00:31:16,444 --> 00:31:18,635
But he hadn't delivered it to Emir.
679
00:31:18,799 --> 00:31:20,663
No. Emir hadn't even landed in the U.S.
680
00:31:20,683 --> 00:31:21,979
by the time Dim was killed.
681
00:31:22,025 --> 00:31:24,465
Which means Dim took it somewhere else.
682
00:31:24,491 --> 00:31:26,500
Yeah. Question was... Where?
683
00:31:26,644 --> 00:31:28,142
To who... whom?
684
00:31:28,175 --> 00:31:29,412
Yeah. And what happened to it?
685
00:31:29,464 --> 00:31:31,257
You were about to find all
that out, though, weren't you?
686
00:31:31,362 --> 00:31:35,304
Yes. In the most terrifying way.
687
00:31:35,402 --> 00:31:36,698
Drop the gun!
688
00:31:39,258 --> 00:31:40,962
Baby? Baby, look out!
689
00:31:41,001 --> 00:31:42,181
Look out!
690
00:31:42,182 --> 00:31:43,798
Oh!
691
00:31:43,842 --> 00:31:46,198
With Emir out of the
picture as a suspect,
692
00:31:46,224 --> 00:31:47,720
we went back to the car crash.
693
00:31:47,783 --> 00:31:51,212
Somebody tried to run
Jake and Sava off the road
694
00:31:51,238 --> 00:31:53,190
two days before Jake was killed.
695
00:31:53,546 --> 00:31:56,010
If it wasn't Emir, who was it?
696
00:31:56,438 --> 00:31:59,500
Well, we had previously gotten
warrants for Jake's phone records,
697
00:31:59,520 --> 00:32:01,179
but Sava told us that,
698
00:32:01,219 --> 00:32:03,830
uh, Jake always carried
a burner phone with him,
699
00:32:03,855 --> 00:32:05,138
and we didn't have that number.
700
00:32:05,191 --> 00:32:07,487
- Until the incident with Emir.
- Exactly.
701
00:32:07,533 --> 00:32:10,353
Even though the CIA kept
us from interrogating Emir,
702
00:32:10,392 --> 00:32:12,555
they did search Emir's cellphone records
703
00:32:12,693 --> 00:32:14,835
and came up with an anonymous number
704
00:32:14,861 --> 00:32:17,400
that we ultimately tracked back to Dim.
705
00:32:17,852 --> 00:32:21,300
Let's just say that there
were several text messages
706
00:32:21,326 --> 00:32:25,422
sent to and from that phone
that were very... revealing. I...
707
00:32:25,586 --> 00:32:29,159
- What do you mean?
- Jake was clearly cheating on Sava,
708
00:32:29,355 --> 00:32:33,142
and he was the Shakespeare of Sexting.
709
00:32:33,191 --> 00:32:34,779
It was...
710
00:32:34,809 --> 00:32:37,078
Would you read some
of those texts for me?
711
00:32:42,383 --> 00:32:45,353
Yeah. You... Uh, no. I can't. I'm sorry.
712
00:32:45,361 --> 00:32:47,850
I can't say any of this on camera.
My nana is gonna watch this.
713
00:32:47,881 --> 00:32:49,988
- Oh.
- You can... Yeah. Sorry.
714
00:32:50,047 --> 00:32:51,879
Can you read some of these texts to me?
715
00:32:51,912 --> 00:32:53,372
Are you kidding me? Put that away.
716
00:32:53,418 --> 00:32:54,712
No. You couldn't get Lucy to read them.
717
00:32:54,745 --> 00:32:56,244
What makes you think I'm gonna read 'em?
718
00:32:56,927 --> 00:32:58,345
- I'm serious.
- Okay.
719
00:32:58,351 --> 00:32:59,744
- I'm not reading them.
- Okay.
720
00:32:59,782 --> 00:33:03,531
Would you mind reading some
of these texts out loud?
721
00:33:06,077 --> 00:33:07,504
Um...
722
00:33:07,726 --> 00:33:09,779
I can't say that.
723
00:33:09,852 --> 00:33:11,603
I'm not saying that.
724
00:33:12,110 --> 00:33:13,794
I have no idea what that even means.
725
00:33:13,852 --> 00:33:15,798
Let me just find some
PG content for you.
726
00:33:15,855 --> 00:33:17,237
Oh. Here we go.
727
00:33:17,467 --> 00:33:20,313
"Stop calling. I told you it's over."
728
00:33:20,868 --> 00:33:22,374
The breakup text.
729
00:33:22,450 --> 00:33:25,508
It was the, uh, proverbial smoking gun.
730
00:33:25,556 --> 00:33:28,469
The text that would
determine Dim's fate.
731
00:33:28,730 --> 00:33:31,887
And just for clarity... who
was Dim sending these texts to?
732
00:33:31,944 --> 00:33:33,777
Who was he having an affair with?
733
00:33:34,349 --> 00:33:37,443
- Uh, Lisa... Li... Miller? Lisa Miller?
- Lisa Miller.
734
00:33:37,462 --> 00:33:39,993
- That's Juicy's BFF.
- So, what are we doing here?
735
00:33:40,209 --> 00:33:42,667
- Girl, you know what we're doing.
- No.
736
00:33:42,725 --> 00:33:44,597
For, like, posperiority.
737
00:33:44,649 --> 00:33:46,782
I think it's "posterity."
738
00:33:46,887 --> 00:33:49,072
Mnh-mnh. That don't sound right, girl.
739
00:33:49,177 --> 00:33:50,643
Okay. So...
740
00:33:52,063 --> 00:33:54,242
- I'm waiting for Jake to get out of prison.
- Mm-hmm.
741
00:33:54,281 --> 00:33:56,114
He just did six months on a drug charge,
742
00:33:56,147 --> 00:33:57,972
and I found out today he's
getting released early.
743
00:33:58,017 --> 00:33:59,327
Ooh. For good behavior?
744
00:33:59,352 --> 00:34:00,968
Girl. Overcrowding.
745
00:34:02,488 --> 00:34:04,533
Baby!
746
00:34:04,553 --> 00:34:06,385
Whoo-hoo-hoo!
747
00:34:07,360 --> 00:34:09,395
- Mmm!
- Mmm.
748
00:34:09,436 --> 00:34:11,031
Baby. Oh, I missed you.
749
00:34:11,064 --> 00:34:13,891
- Yeah. I missed you, too.
- Yo, Lisa!
750
00:34:13,956 --> 00:34:16,546
Hey!
751
00:34:16,591 --> 00:34:19,653
At that point, it all
started coming together.
752
00:34:19,790 --> 00:34:22,826
Lisa couldn't handle the fact
that Jake was breaking up with her,
753
00:34:22,851 --> 00:34:24,731
so she tried to run them off the road.
754
00:34:24,778 --> 00:34:26,373
- Look out!
- And when that failed,
755
00:34:26,394 --> 00:34:28,768
she called up Jake,
begged for his forgiveness,
756
00:34:28,821 --> 00:34:30,515
and asked him to meet her.
757
00:34:30,600 --> 00:34:31,896
Yeah, when he showed up,
758
00:34:31,933 --> 00:34:34,644
she shot him with a .22-caliber pistol,
759
00:34:34,690 --> 00:34:36,507
then dumped his body in the dumpster.
760
00:34:36,644 --> 00:34:38,193
So, we went to arrest her.
761
00:34:38,976 --> 00:34:40,402
I think that's her.
762
00:34:58,992 --> 00:35:01,047
Police! Show me your hands!
763
00:35:01,839 --> 00:35:03,903
- Move in on her! Move in!
- Whoa, whoa, whoa!
764
00:35:03,916 --> 00:35:05,035
- Drop the gun!
- Down!
765
00:35:05,061 --> 00:35:06,592
Shots fired! Shots fired!
766
00:35:06,605 --> 00:35:07,901
Whoa, whoa, whoa! Drop the gun!
767
00:35:07,953 --> 00:35:09,340
- Oh, John!
- Get in there.
768
00:35:10,734 --> 00:35:11,821
Officer down.
769
00:35:11,899 --> 00:35:14,811
We need an R.A... lower and Lincoln.
770
00:35:15,191 --> 00:35:17,295
John.
771
00:35:18,701 --> 00:35:20,894
- Oh, my God.
- I'm just...
772
00:35:21,000 --> 00:35:23,290
I'm... Roll me back. Roll me back.
773
00:35:25,786 --> 00:35:27,471
Let me catch my breath.
774
00:35:27,725 --> 00:35:28,924
I'm good.
775
00:35:31,615 --> 00:35:32,960
The thing about old guns is
776
00:35:33,005 --> 00:35:34,607
that they're very imprecise weapons,
777
00:35:34,673 --> 00:35:37,112
and the muzzle velocity
was significantly less
778
00:35:37,156 --> 00:35:40,185
than even the most
modern, smallest handgun.
779
00:35:40,242 --> 00:35:42,937
Translation... There is no
way that the miquelet bullet
780
00:35:42,978 --> 00:35:44,975
could have punched a hole
in Nolan's bulletproof vest.
781
00:35:45,139 --> 00:35:47,414
He's just lucky she didn't
shoot him in the face.
782
00:35:47,439 --> 00:35:49,755
Uh, not getting shot in the
face... that's a daily goal.
783
00:35:49,780 --> 00:35:52,098
Yeah, it's true. The first
thing he taught me was
784
00:35:52,150 --> 00:35:53,947
don't get shot in the face.
785
00:35:54,011 --> 00:35:55,976
All things considered, though,
I do... I got very lucky.
786
00:35:56,020 --> 00:35:58,428
Yeah. It could have been so much worse.
787
00:35:58,488 --> 00:36:00,637
Yeah. Like it was for Sergeant Grey.
788
00:36:01,773 --> 00:36:04,370
He's probably not gonna
love that you said...
789
00:36:04,488 --> 00:36:06,630
This painting captures
790
00:36:06,650 --> 00:36:10,751
a moment in world history where
freedom won out over oppression,
791
00:36:11,050 --> 00:36:13,045
which is why its
recovery is so important.
792
00:36:13,288 --> 00:36:17,436
It is my honor to present
"The Lost Emperor."
793
00:36:23,069 --> 00:36:24,522
Climate change!
794
00:36:24,522 --> 00:36:26,252
- No!
- Oh, my God!
795
00:36:26,467 --> 00:36:27,910
No!
796
00:36:28,275 --> 00:36:29,742
You bastard!
797
00:36:29,768 --> 00:36:30,839
How could you?!
798
00:36:30,882 --> 00:36:33,501
You son of a [BLEEP]!
799
00:36:33,645 --> 00:36:35,250
Shame on you!
800
00:36:36,000 --> 00:36:37,446
Shame on you!
801
00:36:37,524 --> 00:36:38,828
Let me go!
802
00:36:39,739 --> 00:36:40,935
Get off me!
803
00:36:40,968 --> 00:36:42,870
Polar bears are people, too!
804
00:36:43,008 --> 00:36:44,760
This was an assassination.
805
00:36:45,753 --> 00:36:47,100
I'm sorry. I need a minute.
806
00:36:47,154 --> 00:36:48,435
I just...
807
00:36:52,279 --> 00:36:54,030
At least I still have this.
808
00:36:59,943 --> 00:37:02,086
Sorry, Sergeant. You're
needed in the bullpen.
809
00:37:04,609 --> 00:37:06,123
What the hell is this about?
810
00:37:15,659 --> 00:37:17,096
What do we have here?
811
00:37:17,391 --> 00:37:19,127
Well, we all know how much
you love that painting.
812
00:37:19,370 --> 00:37:22,439
Unfortunately, it was
completely destroyed.
813
00:37:22,577 --> 00:37:24,832
So, we had another painting made.
814
00:37:31,318 --> 00:37:33,619
It reflects the way that we see you.
815
00:37:33,940 --> 00:37:35,256
With my shirt off?
816
00:37:35,319 --> 00:37:38,299
As a dragon slayer.
817
00:37:39,844 --> 00:37:41,122
Um...
818
00:37:43,070 --> 00:37:44,897
I love it. I love it.
819
00:37:44,963 --> 00:37:47,643
Yay!
820
00:37:49,820 --> 00:37:52,522
Well, uh, so Lisa was going to prison
821
00:37:52,593 --> 00:37:54,943
for the murder of Jake and
the attempted murder of Nolan.
822
00:37:55,020 --> 00:37:56,571
But we were left with the question
823
00:37:56,617 --> 00:37:58,497
of what to do with Juicy.
824
00:37:58,743 --> 00:38:01,330
At the end of the day, it
didn't make sense to charge her.
825
00:38:01,586 --> 00:38:03,282
We could prove Dim's involvement,
826
00:38:03,296 --> 00:38:05,786
but all we really had
on Juicy was conspiracy.
827
00:38:06,726 --> 00:38:08,132
D.A.'s office debated for a while,
828
00:38:08,152 --> 00:38:10,683
but ultimately, we
decided to cut her loose.
829
00:38:10,940 --> 00:38:12,437
How did you feel about that?
830
00:38:13,427 --> 00:38:14,777
On the whole...
831
00:38:15,017 --> 00:38:16,394
good.
832
00:38:17,021 --> 00:38:19,030
Whatever her faults, Juicy...
833
00:38:20,234 --> 00:38:23,931
Sava had suffered a great tragedy...
834
00:38:24,144 --> 00:38:26,641
betrayal, murder.
835
00:38:27,662 --> 00:38:30,486
I'm hopeful that she'll
take this opportunity
836
00:38:30,496 --> 00:38:33,674
to learn from the experience,
you know, to change.
837
00:38:35,448 --> 00:38:36,927
Of course she said that.
838
00:38:37,032 --> 00:38:38,684
Listen. People never change, okay?
839
00:38:38,822 --> 00:38:41,863
Sava is gonna end up in
cuffs, one way or another.
840
00:38:48,967 --> 00:38:51,260
You make good money doing documentaries?
841
00:38:51,398 --> 00:38:52,779
I do okay.
842
00:38:53,126 --> 00:38:55,074
You do better than okay.
843
00:38:55,559 --> 00:38:56,823
I looked you up.
844
00:38:56,961 --> 00:38:59,286
You're not the only
curious one around here.
845
00:39:01,038 --> 00:39:03,084
Award-winning filmmaker.
846
00:39:03,827 --> 00:39:07,246
Vacation home on the
Amalfi Coast. I mean...
847
00:39:07,707 --> 00:39:09,172
- Karen!
- What?
848
00:39:09,226 --> 00:39:10,747
Uh, you gotta go.
849
00:39:12,060 --> 00:39:13,437
You're "Parasiting" again?
850
00:39:13,470 --> 00:39:15,219
Girl's gotta eat. Uh...
851
00:39:15,245 --> 00:39:17,053
Give him my number. Give him my number.
852
00:39:17,085 --> 00:39:18,216
You call me, okay?
853
00:39:18,281 --> 00:39:20,319
Coming, Mrs. Hotchkins!
854
00:39:20,511 --> 00:39:21,941
Does it shake you at all...
855
00:39:22,080 --> 00:39:24,105
the fact that your
doppelgangers' relationship
856
00:39:24,124 --> 00:39:25,535
was so dysfunctional?
857
00:39:25,971 --> 00:39:28,851
I... That's an unfair characterization.
858
00:39:28,989 --> 00:39:30,468
It wasn't dysfunctional.
859
00:39:30,540 --> 00:39:33,096
I mean, Jake cheated
with Sava's best friend
860
00:39:33,142 --> 00:39:35,581
after trying to cut her
out of a big money deal.
861
00:39:35,673 --> 00:39:38,354
Fair enough. But that
doesn't change the question.
862
00:39:39,044 --> 00:39:40,202
What are you implying?
863
00:39:40,320 --> 00:39:42,522
That... That we might
suffer the same fate
864
00:39:42,528 --> 00:39:45,641
because of a couple of people
who looked a tiny bit like us
865
00:39:45,647 --> 00:39:47,028
that were misfits?
866
00:39:47,310 --> 00:39:49,118
I think it's a reasonable question.
867
00:39:49,616 --> 00:39:51,254
You're working too hard.
868
00:39:51,551 --> 00:39:53,071
Okay, l...
869
00:39:53,209 --> 00:39:56,083
I get it, all right? You're
invested in a certain answer
870
00:39:56,099 --> 00:39:57,759
because it makes for
a better documentary.
871
00:39:57,805 --> 00:40:02,261
But we are not Jake and Sava, okay?
872
00:40:02,286 --> 00:40:03,724
I mean, they... they are criminals
873
00:40:03,765 --> 00:40:05,828
whose lives were based on deceit.
874
00:40:05,855 --> 00:40:09,651
O-Of course that duplicity
infected their relationship. But...
875
00:40:10,277 --> 00:40:12,801
- we are in a very different place.
- Mm-hmm.
876
00:40:13,283 --> 00:40:14,661
And what place is that?
877
00:40:16,531 --> 00:40:19,277
If you don't know, then you
haven't been paying attention.
878
00:40:19,295 --> 00:40:20,742
I mean...
879
00:40:20,991 --> 00:40:25,030
Okay. So, a place of
honesty, respect, love.
880
00:40:25,165 --> 00:40:27,341
Yeah. I mean, those are...
those are good words.
881
00:40:27,379 --> 00:40:29,148
- Yeah.
- But do those qualities guarantee
882
00:40:29,155 --> 00:40:31,422
that your relationship will
succeed where theirs failed?
883
00:40:31,448 --> 00:40:32,882
Oh, w... Well, you...
Okay, you know what?
884
00:40:32,943 --> 00:40:34,428
Of... Of course not.
885
00:40:34,886 --> 00:40:36,495
But at this moment, I mean,
886
00:40:36,501 --> 00:40:39,013
Tim and I are in a
really beautiful place.
887
00:40:40,609 --> 00:40:41,917
And that's all that matters.
888
00:40:42,510 --> 00:40:43,791
Yeah.
889
00:40:44,147 --> 00:40:46,637
Look, the thing you learn
early on as police officers
890
00:40:46,657 --> 00:40:49,470
is that your future is never certain.
891
00:40:49,582 --> 00:40:52,782
Yeah. Anything can happen
to anyone at any time.
892
00:40:53,019 --> 00:40:54,951
Especially if they
overstay their welcome.
893
00:40:58,244 --> 00:41:00,078
Uh... Oh. Oh, does that mean...
894
00:41:00,099 --> 00:41:02,252
- Yeah, we're... Yeah. We're done. Sorry.
- That's right.
895
00:41:02,278 --> 00:41:03,737
Sorry, guys.
896
00:41:05,624 --> 00:41:07,796
- Do you want to get sushi?
- Oh, that's perfect.
897
00:41:08,014 --> 00:41:10,554
Okay. Listen. We're
gonna be back in an hour.
898
00:41:10,602 --> 00:41:12,691
- Place better be spotless.
- Oh, God.
899
00:41:12,737 --> 00:41:15,163
- Yes, sir.
- Thank you.
900
00:41:15,196 --> 00:41:16,702
Yeah. Thank you.
901
00:41:18,584 --> 00:41:20,434
Okay. Let's pack it up.
902
00:41:20,987 --> 00:41:22,722
You don't think he's
really mad at me, do you?
903
00:41:25,495 --> 00:41:30,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
66642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.