All language subtitles for The Brak Show s03e02 Coma.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:06,042 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:22,822 --> 00:00:25,022 - DADDY'S HOME. 3 CHEERS FOR DADDY. 3 00:00:25,091 --> 00:00:27,061 - SO, DARLING, HOW WAS YOUR CANOE TRIP? 4 00:00:27,127 --> 00:00:29,797 - OH, THAT, YES. UH, THAT WAS A LIE. 5 00:00:29,863 --> 00:00:31,463 THERE IS NO PRINCE MOMUMBAKOP. 6 00:00:31,531 --> 00:00:33,101 - WHAT? WHY WOULD YOU LIE ABOUT THAT? 7 00:00:33,166 --> 00:00:34,966 - I DIDN'T WANT TO BE FOLLOWED, MOTHER. 8 00:00:35,034 --> 00:00:37,304 I'VE SPENT THE LAST 4 DAYS NEGOTIATING 9 00:00:37,370 --> 00:00:40,210 THE SECRET PURCHASE OF THE MOST FANTASTIC DEVICE 10 00:00:40,273 --> 00:00:43,883 EVER PRODUCED BY MAN OR BEAST ALIKE. 11 00:00:48,648 --> 00:00:49,518 - HOW YOU GUYS DOIN'? 12 00:00:49,582 --> 00:00:53,522 - IT'S ALL GOOD, Z-MAN. ALL GOOD. HOO, NOW! 13 00:00:57,757 --> 00:01:01,627 - SO, UH, MOM... 14 00:01:02,662 --> 00:01:03,262 HELLO. 15 00:01:03,329 --> 00:01:06,129 - I HEARD THAT! HOO, NOW! 16 00:01:07,667 --> 00:01:10,867 - HOW YOU DOIN', MOM? - ZORAK, DID YOU KNOW YOU'RE ON FIRE? 17 00:01:10,937 --> 00:01:13,907 - THE METAMORPHOSIS IS COMPLETE! 18 00:01:13,973 --> 00:01:15,783 [LAUGHING MANIACALLY] 19 00:01:15,842 --> 00:01:16,782 [DOORBELL] 20 00:01:16,843 --> 00:01:20,113 - AH, MY PURCHASE HAS ARRIVED! EVERYONE, SHUT UP! 21 00:01:20,180 --> 00:01:22,450 - OOH, WHAT'S THIS? I LOVE SURPRISES. 22 00:01:22,515 --> 00:01:25,985 - ME, TOO. IT'S LIKE WONDER BIRD ALWAYS SAYS. 23 00:01:26,052 --> 00:01:28,122 - ♪ I LIKE LADIES BIG AS CAN BE ♪ 24 00:01:28,188 --> 00:01:31,388 ♪ I LIKE IT MUCH BETTER WHEN THEY'RE BIGGER THAN ME ♪ 25 00:01:31,458 --> 00:01:32,628 HA HA HA! NO. 26 00:01:32,692 --> 00:01:34,692 NO, THAT'S NOT WHAT I ALWAYS SAY. 27 00:01:34,761 --> 00:01:35,861 I ALWAYS SAY THIS. 28 00:01:35,929 --> 00:01:40,829 EVERY DAY IS A CHANCE TO BE SURPRISED IN A BRAND-NEW WAY. 29 00:01:40,900 --> 00:01:42,940 [YOWLING] 30 00:01:43,002 --> 00:01:43,802 - HE'S RIGHT. 31 00:01:43,870 --> 00:01:46,310 [LAUGHING MANIACALLY] 32 00:01:46,372 --> 00:01:47,212 - HI, ZORAK. 33 00:01:47,273 --> 00:01:50,543 I'M TAKING THIS GASOLINE TO MY GRANDMOTHER. 34 00:01:50,610 --> 00:01:52,250 AAH! GRANNY! 35 00:01:52,312 --> 00:01:53,782 - [LAUGHING MANIACALLY] 36 00:01:53,847 --> 00:01:55,277 - WHAT'S THAT THERE THING, DADDY? 37 00:01:55,348 --> 00:01:56,948 I DON'T RECKON I AIN'T EVER LAID EYES 38 00:01:57,016 --> 00:02:00,286 ON NOTHIN' LIKE THAT THERE IN MY ENTIRE BORN LIFE. 39 00:02:00,353 --> 00:02:00,993 WHOO! 40 00:02:01,054 --> 00:02:02,294 - LADIES AND GENTLEMEN, 41 00:02:02,355 --> 00:02:07,255 SAY HELLO TO THIS WONDERFUL AND MYSTERIOUS MARVEL OF THE FUTURE! 42 00:02:07,727 --> 00:02:08,957 - IT'S JUST ANOTHER VACUUM CLEANER. 43 00:02:09,028 --> 00:02:12,898 - EXACTLY! NOW WE'LL HAVE TIME TO GET MARRIED AND START A FAMILY. 44 00:02:12,966 --> 00:02:14,096 DON'T YOU WANT THAT, BABY? 45 00:02:14,167 --> 00:02:15,367 - WE'RE ALREADY MARRIED, 46 00:02:15,435 --> 00:02:17,165 AND THIS IS THE SIXTH VACUUM CLEANER YOU'VE BOUGHT THIS MONTH. 47 00:02:17,237 --> 00:02:21,267 - JUST THINK OVER MY PROPOSAL. THE DEAL'S GOOD FOR THE NEXT 20 MINUTES. 48 00:02:21,341 --> 00:02:22,981 - I'M GOING TO THE STORE. 49 00:02:23,042 --> 00:02:24,382 - I LOVE YOU! 50 00:02:24,444 --> 00:02:25,884 [DOOR CLOSES] 51 00:02:25,945 --> 00:02:27,745 - SAY THERE, CRAZY DAD. 52 00:02:27,814 --> 00:02:29,424 - WHAT IS IT, CRAZY SON? 53 00:02:29,482 --> 00:02:32,092 - WHAT DO YOU THINK OF... 54 00:02:32,151 --> 00:02:33,121 THIS! 55 00:02:33,186 --> 00:02:36,116 [GRUNTING RHYTHMICALLY] 56 00:02:37,357 --> 00:02:39,887 - MM-HMM. YEAH, TAKE THAT OUTSIDE. 57 00:02:39,959 --> 00:02:40,659 - OK! 58 00:02:40,727 --> 00:02:42,857 [CONTINUES GRUNTING] 59 00:02:42,929 --> 00:02:43,999 [DOOR SLAMS] 60 00:02:44,063 --> 00:02:46,703 - NOW TO WRITE A LOVE POEM FOR THAT WOMAN WHO JUST LEFT. 61 00:02:46,766 --> 00:02:48,696 UH, LET'S SEE, OK, UH, LET'S SEE. 62 00:02:48,768 --> 00:02:52,338 LIVING UNDERWATER, THE COMMON EEL FINDS A WOMAN 63 00:02:52,405 --> 00:02:54,035 WHO ALSO IS AN EEL. 64 00:02:54,107 --> 00:02:55,777 TCHH! NO, TOO SCIENTIFIC. 65 00:02:55,842 --> 00:02:56,712 UH, HOW ABOUT THIS? 66 00:02:56,776 --> 00:02:59,406 "IN AN ANCIENT CASTLE RULED BY ROMANTIC APES 67 00:02:59,479 --> 00:03:03,079 WEARING SEXY HEADGEAR AND SCENTED CAPES"-- 68 00:03:03,149 --> 00:03:04,779 YEAH! THAT'S THE ONE! 69 00:03:04,851 --> 00:03:06,321 SOMEBODY WRITE THAT DOWN. 70 00:03:06,386 --> 00:03:07,086 - WHERE'S ZORAK? 71 00:03:07,153 --> 00:03:08,993 - UH, YOU'RE ON FIRE THERE, SCOOBY. 72 00:03:09,055 --> 00:03:10,555 - I KNOW IT. AH! 73 00:03:10,623 --> 00:03:13,263 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 74 00:03:13,326 --> 00:03:15,326 AH! 75 00:03:17,096 --> 00:03:19,566 AH! 76 00:03:20,934 --> 00:03:21,704 [CRASH] 77 00:03:21,768 --> 00:03:23,738 WHO IS THAT SWEET PIECE OF TECHNOLOGY? 78 00:03:23,803 --> 00:03:26,173 - SO, YOU LIKE THE MERCHANDISE, DO YOU? 79 00:03:26,239 --> 00:03:29,509 - YES. WILL SHE IMPASSIONATE WITH ME, ALL NIGHT LONG? 80 00:03:29,576 --> 00:03:32,876 - WHOA, NOW! THIS IS A LADY...VACUUM CLEANER. 81 00:03:32,946 --> 00:03:36,146 YOU HAVE ANY EXPERIENCE WITH LADY VACUUM CLEANERS? 82 00:03:36,215 --> 00:03:38,275 - I CAN ANSWER THAT BETTER TOMORROW. 83 00:03:38,351 --> 00:03:40,191 YOU KNOW WHAT I MEAN. 84 00:03:40,253 --> 00:03:42,223 AFTER THE IMPASSIONATION-- 85 00:03:42,288 --> 00:03:44,358 - YEAH, I GET IT. - I DON'T. 86 00:03:44,424 --> 00:03:46,634 PLEASE INTRODUCE US. MY DRIVE IS SPINNING. 87 00:03:46,693 --> 00:03:50,603 - YEAH, SORRY. SHE'S POWERED DOWN FOR HER BEAUTY SLEEP RIGHT NOW. 88 00:03:50,663 --> 00:03:52,003 ANYWAY, SHE'S NOT YOUR TYPE. 89 00:03:52,065 --> 00:03:54,165 - IMPOSSIBLE! THEY'RE ALL MY TYPE! YEAH! 90 00:03:54,233 --> 00:03:57,673 - ALL RIGHT, BUT THIS BABY DOLL HAS EXPENSIVE TASTES. 91 00:03:57,737 --> 00:03:59,507 YOU NEED TO BUY HER A GIFT, BABY, 92 00:03:59,572 --> 00:04:02,642 LIKE, I DON'T KNOW, MAYBE A SOLID-GOLD NECKLACE 93 00:04:02,709 --> 00:04:05,239 WITH A TASTEFUL BUT ENORMOUS MONOGRAMMED "D." 94 00:04:05,311 --> 00:04:07,651 - WHY A "D"? - FOR THE DATE, BABY! 95 00:04:07,714 --> 00:04:09,654 DON'T YOU FIND HER DELIGHTFUL OR DELICIOUS? 96 00:04:09,716 --> 00:04:12,246 PICK A WORD, BROTHER! THEY'RE ALL STARTING WITH "D" NOW. 97 00:04:12,318 --> 00:04:15,958 WELCOME TO THE MODERN-DAY FUTURE, WHERE LETTERS ARE THE NEW NUMBERS. 98 00:04:16,022 --> 00:04:19,732 - AND THIS WILL RESULT IN A FIRMWARE UPGRADE FOR THUNDERCLEESE? 99 00:04:19,792 --> 00:04:22,232 - I ALMOST GUARANTEE IT, MAYBE. 100 00:04:22,295 --> 00:04:25,595 - YEAH! TO THE ...! 101 00:04:27,567 --> 00:04:31,567 - MMM, BABY, YOU ARE SO IMPASSIONATE. 102 00:04:31,638 --> 00:04:35,238 ♪ IF I WERE A VACUUM CLEANER 103 00:04:35,308 --> 00:04:39,708 ♪ AND YOU WERE A VACUUM CLEANER TOO ♪ 104 00:04:39,779 --> 00:04:44,879 ♪ WE WOULD SO GET IT ON 105 00:04:44,951 --> 00:04:47,551 [SINGING VIBRATO] ♪ SO-O-O-O 106 00:04:47,620 --> 00:04:51,220 ♪ GET IT O-O-O-N, BABY 107 00:04:51,290 --> 00:04:53,130 - WHAT HAVE YOU DONE TO THAT VACUUM CLEANER? 108 00:04:53,192 --> 00:04:56,902 - OH, THIS? UM, TH-THIS IS MY MOTHER! 109 00:04:56,963 --> 00:04:59,873 AHEM. YES, SHE'S IN TOWN FOR THE WEDDING. 110 00:04:59,932 --> 00:05:01,132 SAY HELLO, MOMMY. 111 00:05:01,200 --> 00:05:04,000 [IN HIGH-PITCHED VOICE] I WISH YOU TWO KIDS THE BEST OF LUCK. 112 00:05:04,070 --> 00:05:08,040 YOU ARE GOING TO MAKE A BEAUTIFUL BRIDE, HONEY! 113 00:05:08,107 --> 00:05:09,037 [DOOR CLOSES] 114 00:05:09,108 --> 00:05:12,578 THAT COULD HAVE BEEN EMBARRASSING, BUT IT WASN'T. 115 00:05:12,645 --> 00:05:13,705 - AH! DARLING! 116 00:05:13,780 --> 00:05:15,380 YOU ARE MORE BEAUTIFUL THAN EVER! 117 00:05:15,448 --> 00:05:16,648 I BROUGHT A GIFT FOR YOU. 118 00:05:16,716 --> 00:05:19,186 - UH, SORRY THERE, CHIEF. SHE'S IN A COMA. 119 00:05:19,252 --> 00:05:20,152 TOUGH LUCK, GUY. 120 00:05:20,219 --> 00:05:21,119 - NO! - OH, YEAH. 121 00:05:21,187 --> 00:05:23,687 BUT DON'T WORRY. IT'S NOT A SERIOUS COMA. 122 00:05:23,756 --> 00:05:25,286 SHE'LL PROBABLY COME OUT OF IT SOMEDAY. 123 00:05:25,358 --> 00:05:28,798 - AND THAT WILL BE A GLORIOUS DAY FOR THUNDERCLEESE! 124 00:05:28,861 --> 00:05:30,201 GLORY! 125 00:05:30,263 --> 00:05:31,933 SO ANYWAY, I HAVE THE NECKLACE. 126 00:05:31,998 --> 00:05:32,968 DO YOU THINK SHE WILL LIKE IT? 127 00:05:33,032 --> 00:05:35,332 - WHAT I THINK IS THAT YOU JUST BROUGHT A NECKLACE 128 00:05:35,401 --> 00:05:37,871 TO A CHICK IN A COMA WITH NO NECK, DUDE. 129 00:05:37,937 --> 00:05:39,637 THAT IS TOTALLY INSENSITIVE. 130 00:05:39,706 --> 00:05:40,906 - IT IS? - H-YEAH! 131 00:05:40,973 --> 00:05:43,883 WHY DIDN'T YOU JUST BUY HER A PLASMA SCREEN TV LIKE I TOLD YOU? 132 00:05:43,943 --> 00:05:46,353 - YOU SAID GET A NECKLACE WITH AN ENORMOUS "D!" 133 00:05:46,412 --> 00:05:47,552 - ♪ THAT IS A LIE 134 00:05:47,613 --> 00:05:50,223 - NO, IT'S NOT! WATCH THIS! 135 00:05:50,283 --> 00:05:52,693 - [ROARING] 136 00:05:57,790 --> 00:05:58,790 - OK, OK, YOU GOT ME. 137 00:05:58,858 --> 00:06:00,558 YOU WANT TO SPEND THE WHOLE DAY SHOWING ME CARTOONS 138 00:06:00,626 --> 00:06:04,596 WHILE THE OTHER 14 GUYS ARE OUT BUYING HER PLASMA SCREEN TVs, 139 00:06:04,664 --> 00:06:05,874 THAT'S YOUR BUSINESS. 140 00:06:05,932 --> 00:06:06,732 - WHAT OTHER GUYS?! 141 00:06:06,799 --> 00:06:08,699 - THE PLASMA SCREEN BOYS, OF COURSE. 142 00:06:08,768 --> 00:06:11,498 - ARE YOU MAKING THIS UP? BECAUSE I HEARD OF THEM. 143 00:06:11,571 --> 00:06:14,211 - SO YOU KNOW WHAT THEY'RE CAPABLE OF. 144 00:06:14,273 --> 00:06:16,013 - IMPASSIONOMETRY? 145 00:06:16,075 --> 00:06:16,705 - YUP. - HA! 146 00:06:16,776 --> 00:06:18,206 WHAT SIZE SCREEN SHOULD I GET? 147 00:06:18,277 --> 00:06:19,307 - OH, 90-HUNDRED SHOULD DO IT. 148 00:06:19,378 --> 00:06:21,778 OH, AND LEAVE THE NECKLACE. I'LL HIDE IT FOR YOU. 149 00:06:21,848 --> 00:06:24,618 - THANK YOU. AWAY! 150 00:06:26,519 --> 00:06:27,449 I'M BACK. 151 00:06:27,520 --> 00:06:28,290 [PANTING] 152 00:06:28,354 --> 00:06:29,864 HAVE THE PLASMA SCREEN BOYS BEEN HERE? 153 00:06:29,922 --> 00:06:31,662 - THE WHO? OH, YEAH, THAT. 154 00:06:31,724 --> 00:06:33,434 I DON'T KNOW WHY I SAID THAT TO YOU. 155 00:06:33,493 --> 00:06:34,663 - WHY ARE YOU WEARING HER NECKLACE?! 156 00:06:34,727 --> 00:06:37,657 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? MY MAMA GAVE ME THIS, SOUL MAN. 157 00:06:37,730 --> 00:06:38,870 PROVE SHE DIDN'T. 158 00:06:38,931 --> 00:06:40,701 - AAH! 159 00:06:40,767 --> 00:06:41,867 - [GRUNTING RHYTHMICALLY] 160 00:06:41,934 --> 00:06:43,544 ♪ DIGGY DIGGY DIGGETY-- 161 00:06:43,603 --> 00:06:44,403 HOLD ON! 162 00:06:44,470 --> 00:06:45,610 - THAT BETTER NOT BE BROKEN. 163 00:06:45,671 --> 00:06:49,041 - WHY IS BRAK SMASHED INTO THE GROUND UNDER A TELEVISION? 164 00:06:49,108 --> 00:06:50,038 - BRAK, HUH? 165 00:06:50,109 --> 00:06:52,009 THAT'S A GOOD NAME FOR A SON IF WE EVER HAVE ONE. 166 00:06:52,078 --> 00:06:53,048 WRITE THAT DOWN, SOMEBODY. 167 00:06:53,112 --> 00:06:55,582 - I'M READY TO MEET HER NOW. - ME, TOO. 168 00:06:55,648 --> 00:06:56,348 - HER! 169 00:06:56,415 --> 00:06:57,245 - THE VACUUM CLEANER? 170 00:06:57,316 --> 00:06:59,616 - YES! I LOVE HER! SHE'S IN A COMA! 171 00:06:59,685 --> 00:07:01,845 - WHAT? - ATTENTION, VACUUM CLEANER! 172 00:07:01,921 --> 00:07:04,161 YOU MAY NOT BE ABLE TO HEAR ME, 173 00:07:04,223 --> 00:07:06,993 BUT I WROTE A POEM FOR YOU. 174 00:07:07,059 --> 00:07:09,329 "1-0-0-0, 175 00:07:09,395 --> 00:07:12,625 "1-1-0-0-0-1, 176 00:07:12,698 --> 00:07:15,028 "0-0-1-1-1, 177 00:07:15,101 --> 00:07:16,701 "1-1-1-1. 178 00:07:16,769 --> 00:07:18,639 "0-0-0! 179 00:07:18,704 --> 00:07:19,844 "1-1-1. 180 00:07:19,906 --> 00:07:21,866 "0-1-0-1. 181 00:07:21,941 --> 00:07:23,441 "0-0-0. 182 00:07:23,509 --> 00:07:28,779 "1-1-1-1-1-1-1-1-1...0. 183 00:07:28,848 --> 00:07:30,978 "1-1-1-0. 184 00:07:31,050 --> 00:07:35,620 "1-1-1-1-1...1-0...0. 185 00:07:35,688 --> 00:07:37,358 LOVE, THUNDERCLEESE!" 186 00:07:37,423 --> 00:07:38,593 - THIS IS JUST A BAD DREAM. 187 00:07:38,658 --> 00:07:39,688 - OPEN YOUR EYES, LOLLIPOP. 188 00:07:39,759 --> 00:07:43,329 CAN'T YOU SEE THAT THUNDERCLEESE IS IN 1-0-0-1-0 189 00:07:43,396 --> 00:07:45,966 WITH MY COMATOSE VACUUM CLEANER, MOTHER? 190 00:07:46,032 --> 00:07:47,802 THEY ARE TO BE MARRIED, 191 00:07:47,867 --> 00:07:49,997 RIGHT AFTER MY SPEECH. 192 00:07:50,069 --> 00:07:51,039 [SLOW PIANO PLAYING] 193 00:07:51,103 --> 00:07:52,103 YOU KNOW, MOTHER, 194 00:07:52,171 --> 00:07:56,311 I REALIZE NOW THAT MACHINES ARE THE ONLY LIFE FORMS 195 00:07:56,375 --> 00:07:58,335 CAPABLE OF TRUE LOVE, 196 00:07:58,411 --> 00:08:01,351 SO I MUST RESCIND MY PROPOSAL OF MARRIAGE 197 00:08:01,414 --> 00:08:02,384 UNTIL THE DAY COMES 198 00:08:02,448 --> 00:08:04,818 WHEN A HORRIBLE ATOMIC ACCIDENT REQUIRES 199 00:08:04,884 --> 00:08:07,424 THAT MY VAPORIZED BODY BE RECONFIGURED 200 00:08:07,486 --> 00:08:10,416 USING SUPER-TITANIUM POLYMER FIXTURES 201 00:08:10,489 --> 00:08:12,759 BEYOND OUR COMPREHENSION. 202 00:08:12,825 --> 00:08:14,385 ISN'T THAT WONDERFUL? 203 00:08:14,460 --> 00:08:16,900 - AND SO, BROTHERS AND SISTERS, 204 00:08:16,963 --> 00:08:21,573 WE GATHER TO WITNESS THE UNION OF MY NEW GRANDPARENTS, 205 00:08:21,634 --> 00:08:23,274 METAL AS THEY MAY BE. 206 00:08:23,336 --> 00:08:27,366 AND I'D ALSO LIKE TO WELCOME BACK MY WIFE CRUSTACEA, 207 00:08:27,440 --> 00:08:30,480 WHO IS NO LONGER IN THE NAVY! 208 00:08:30,543 --> 00:08:31,583 HELLO, BABY. 209 00:08:31,644 --> 00:08:34,754 BLAH, BLAH, BLAH, BY THE CITY... 210 00:08:34,814 --> 00:08:37,254 [BLABBERING] ...FIRE. 211 00:08:37,316 --> 00:08:41,286 AND THEN DOWN COMES THE RAIN AND BLAH... 212 00:08:41,354 --> 00:08:45,164 [BLABBERING INDISTINCTLY] 213 00:08:47,126 --> 00:08:48,356 - [WHISPERING] Hey, Mother, 214 00:08:48,427 --> 00:08:51,597 how do you think they're gonna "do it"? 215 00:08:52,765 --> 00:08:55,765 Blink if that turns you on. 216 00:08:57,803 --> 00:08:59,043 COME ON. BLINK, BABY. 217 00:08:59,105 --> 00:09:02,635 - AND NOW I MUST ASK NOW IF THERE IS ANYONE NOW 218 00:09:02,708 --> 00:09:07,308 WHO OBJECTS TO THIS MARRIAGE, UH, NOW. 219 00:09:07,380 --> 00:09:09,550 - I DO! STOP THIS WEDDIN'! 220 00:09:09,615 --> 00:09:11,345 - RONALD! 221 00:09:33,739 --> 00:09:37,079 - HI, BOYS. I MADE SOME COOKIES AND HOMEMADE MILK. 222 00:09:37,143 --> 00:09:38,283 HOW ABOUT IF YOU EAT IT? 223 00:09:38,344 --> 00:09:40,454 - HOW ABOUT IF YOU STUFF THAT ORDER AND MAKE ME A HIGHBALL? 224 00:09:40,513 --> 00:09:42,983 - AH, I'D LIKE A HIGHBALL. BRAK, HIGHBALL? 225 00:09:43,049 --> 00:09:45,179 - ACTUALLY, A HIGHBALL WOULD HIT THE SPOT. 226 00:09:45,251 --> 00:09:46,851 - BRAK IS NOT HAVING A HIGHBALL. 227 00:09:46,919 --> 00:09:49,219 - BRAK NEVER GETS TO HAVE A HIGHBALL! 228 00:09:49,288 --> 00:09:50,518 - I'LL TAKE HIS HIGHBALL. 229 00:09:50,589 --> 00:09:53,459 UH, I'M GONNA SMOKE. BRAK, SMOKE? 230 00:09:53,526 --> 00:09:54,286 - I'D LIKE A SMOKE. 231 00:09:54,360 --> 00:09:55,900 - YOU DON'T SMOKE. IT'S A FILTHY HABIT. 232 00:09:55,962 --> 00:09:57,302 - YES, BUT I'M THINKING OF QUITTING NOT SMOKING. 233 00:09:57,363 --> 00:10:00,733 WHAT, DO YOU EXPECT ME TO LIVE MY WHOLE LIFE LIKE JOHNNY CLEAN CHEEKS? 234 00:10:00,800 --> 00:10:02,440 - JOHNNY CLEAN CHEEKS? - [BEAT-BOXING] 235 00:10:02,501 --> 00:10:04,501 - [RAPPING] ♪ JOHNNY CLEAN CHEEKS, HE ROAM THE LAND ♪ 236 00:10:04,570 --> 00:10:06,840 ♪ MAKIN' SURE THAT EVERYONE BE WASHIN' THEIR HANDS ♪ 237 00:10:06,906 --> 00:10:09,076 ♪ RIDDING ALL THE COUNTRYSIDE OF DISEASE ♪ 238 00:10:09,141 --> 00:10:11,181 ♪ BRINGIN' MR. GERM MASTER TO HIS KNEES ♪ 239 00:10:11,243 --> 00:10:12,983 ♪ JOHNNY CLEAN CHEEKS, HE THE MAN ♪ 240 00:10:13,045 --> 00:10:15,915 ♪ HE IS WHAT HE BELIEVES AND HE BELIEVES WHAT HE AM ♪ 241 00:10:15,982 --> 00:10:17,052 - SAY WHAT? SAY WHAT? SAY WHAT? 242 00:10:17,116 --> 00:10:18,046 SAY WHAT? SAY WHAT WHAT? 243 00:10:18,117 --> 00:10:20,147 - ♪ JOHNNY CLEAN CHEEKS, MR. SPICK-AND-SPAN ♪ 244 00:10:20,219 --> 00:10:22,249 ♪ HE DONE CLEAN THE LAND 245 00:10:22,321 --> 00:10:25,161 - HERE COME THE FUNKY BEAT. SAY WHAT WHAT? 246 00:10:25,224 --> 00:10:26,064 [BEAT-BOXING] 247 00:10:26,125 --> 00:10:27,725 - ♪ JOHNNY CLEAN CHEEKS 248 00:10:27,793 --> 00:10:31,863 ♪ HE SCRUBS A LOT! 249 00:10:32,631 --> 00:10:35,331 - [BLABBERING INCOHERENTLY] 250 00:10:35,401 --> 00:10:36,441 - RONALD! 251 00:10:36,502 --> 00:10:37,902 - [SINGING INCOHERENTLY] 252 00:10:37,970 --> 00:10:42,310 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 253 00:10:44,176 --> 00:10:47,576 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 254 00:10:47,626 --> 00:10:52,176 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.