Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,508
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
2
00:00:22,122 --> 00:00:23,022
- LOOK AT THIS, HONEY.
3
00:00:23,089 --> 00:00:26,329
MANGOES ARE ON SALE
AT THE LOCAL MARKET.
4
00:00:26,393 --> 00:00:27,363
HO HO!
5
00:00:27,427 --> 00:00:29,857
THAT'S THE KIND OF DUMB CRAP
HE USED TO SAY, RIGHT?
6
00:00:29,929 --> 00:00:31,599
- IF YOU SAY SO, MASTER.
7
00:00:31,664 --> 00:00:34,104
- HI, MOM. HI, DAD.
8
00:00:34,167 --> 00:00:35,497
OH, RIGHT.
9
00:00:35,568 --> 00:00:37,338
MY DAD IS DEAD.
10
00:00:37,404 --> 00:00:38,914
DEAD.
11
00:00:38,972 --> 00:00:41,172
GONE FROM THE PLANET.
12
00:00:41,241 --> 00:00:42,811
- YOUR FATHER'S
NOT DEAD, DEAR,
13
00:00:42,876 --> 00:00:45,306
HE JUST MENTIONED
THAT MANGOES WERE ON SALE.
14
00:00:45,378 --> 00:00:47,678
- NOT DEAD?
THAT'S FABULOUS NEWS.
15
00:00:47,747 --> 00:00:49,417
ZORAK, DID YOU HEAR THAT?
16
00:00:49,482 --> 00:00:50,482
DAD'S ALIVE!
17
00:00:50,550 --> 00:00:52,020
IT'S ELECTRIFYING!
18
00:00:52,085 --> 00:00:53,745
- NO. HE'S DEAD.
19
00:00:53,820 --> 00:00:54,850
- BUT MOM JUST SAID--
20
00:00:54,921 --> 00:00:56,361
- SHE'S TALKING ABOUT ME.
21
00:00:56,423 --> 00:00:58,363
I'M YOUR DADDY NOW,
PUD-KNOCKER.
22
00:00:58,425 --> 00:00:59,655
- HEY, DID YOU
JUST CRACK ON ME?
23
00:00:59,726 --> 00:01:02,056
MOM, ARE YOU GONNA LET
THIS DUDE CRACK ON ME LIKE THAT?
24
00:01:02,128 --> 00:01:05,968
- NOW, HE ONLY CALLED YOU
A PUD-KNOCKER BECAUSE HE CARES FOR YOU.
25
00:01:06,032 --> 00:01:09,242
ZORAK IS A KIND
AND LOVING FATHER--
26
00:01:09,302 --> 00:01:10,502
MASTER-FATHER.
27
00:01:10,570 --> 00:01:11,970
- YOU GOT THAT RIGHT, BABY.
28
00:01:12,038 --> 00:01:12,768
I'M KINKY!
29
00:01:12,839 --> 00:01:13,969
- HE REALLY IS, BRAK.
30
00:01:14,040 --> 00:01:16,480
- ZORAK, I'M REALLY
NOT COMFORTABLE WITH THE RELATIONSHIP
31
00:01:16,543 --> 00:01:18,283
THAT YOU HAVE FORGED
WITH MY MOTHER.
32
00:01:18,344 --> 00:01:19,784
- YEAH? WHAT ARE YOU
GONNA DO ABOUT IT?
33
00:01:19,846 --> 00:01:22,546
- GO TO MY ROOM
AND PRAY MY HEAD OFF!
34
00:01:22,615 --> 00:01:26,885
SO IF YOU'LL EXCUSE ME,
I WILL BE RETIRING UPSTAIRS.
35
00:01:26,953 --> 00:01:28,723
DEAR HOLY RULER OF SPACE,
36
00:01:28,788 --> 00:01:32,058
PERCHED IN YOUR ROCKET SHIP
HIGH ABOVE THE UNIVERSE,
37
00:01:32,125 --> 00:01:34,885
PLEASE RETURN
MY REAL DAD TO ME
38
00:01:34,961 --> 00:01:36,831
AND BANISH ZORAK TO HELL.
39
00:01:36,896 --> 00:01:38,156
THAT'S RIGHT,
I SAID HELL.
40
00:01:38,231 --> 00:01:40,171
AND BURN HIM!
BURN HIM GOOD FOR ME!
41
00:01:40,233 --> 00:01:42,343
THANK YOU
AND GOOD NIGHT.
42
00:01:42,402 --> 00:01:44,942
[SNORING]
43
00:01:47,340 --> 00:01:52,610
- BRAK! OPEN YOUR EYES
AND LOOK UPON ME.
44
00:01:53,079 --> 00:01:55,519
- DAD? IS THAT YOU?
45
00:01:55,582 --> 00:01:56,452
[SHUDDERS]
46
00:01:56,516 --> 00:01:57,416
YOU'RE NAKED.
47
00:01:57,484 --> 00:01:58,594
- WHAT'S WRONG?
48
00:01:58,651 --> 00:02:00,421
AREN'T YOU GLAD TO SEE ME?
49
00:02:00,487 --> 00:02:01,247
- YOU'RE NAKED.
50
00:02:01,321 --> 00:02:03,061
- OPEN YOUR EYES.
WHAT'S THE BIG DEAL?
51
00:02:03,122 --> 00:02:04,062
- NAKED!
52
00:02:04,123 --> 00:02:05,963
- BRAK, THINGS ARE MUCH FREER
IN THE AFTERWORLD.
53
00:02:06,025 --> 00:02:08,285
WE SWIM, WE PLAY GAMES.
54
00:02:08,361 --> 00:02:09,361
NO ONE CARES.
55
00:02:09,429 --> 00:02:10,659
IT'S ALL GOOD, BABY.
56
00:02:10,730 --> 00:02:12,170
- IT'S NOT GOOD, DAD.
57
00:02:12,232 --> 00:02:14,172
IT'S NOT GOOD AT ALL.
58
00:02:14,234 --> 00:02:16,644
- ALL RIGHT. HOLD ON.
59
00:02:18,671 --> 00:02:19,311
IS THIS BETTER?
60
00:02:19,372 --> 00:02:20,712
'CAUSE IT'S
ALL I'M GONNA DO.
61
00:02:20,773 --> 00:02:21,773
- HEY, DAD?
- WHAT IS IT?
62
00:02:21,841 --> 00:02:24,911
- WHY AM I SO ATTRACTED
TO THE BAD GIRLS?
63
00:02:24,978 --> 00:02:25,848
- NEVER MIND THAT.
64
00:02:25,912 --> 00:02:27,282
I HAVE SOMETHING
VERY IMPORTANT TO TELL YOU.
65
00:02:27,347 --> 00:02:29,947
- IS IT THAT YOU CAN
BRING MY TOYS TO LIFE?
66
00:02:30,016 --> 00:02:30,846
- NO.
67
00:02:30,917 --> 00:02:31,887
- CAN YOU GET ME A DATE
WITH FRANKENSTEIN?
68
00:02:31,951 --> 00:02:32,821
- NO! LISTEN TO ME.
69
00:02:32,886 --> 00:02:33,716
I WASN'T PECKED TO DEATH
70
00:02:33,786 --> 00:02:36,286
BY A GIANT CROW
LIKE THEY TOLD YOU.
71
00:02:36,356 --> 00:02:38,186
I WAS MURDERED!
72
00:02:38,258 --> 00:02:39,628
BY ZORAK...
73
00:02:39,692 --> 00:02:40,532
JONES.
74
00:02:40,593 --> 00:02:41,293
- MURDERED?
75
00:02:41,361 --> 00:02:42,461
- YES, AND IT GETS WORSE.
76
00:02:42,529 --> 00:02:44,129
YOU REMEMBER
YOUR MOTHER, RIGHT?
77
00:02:44,197 --> 00:02:46,927
ZORAK JONES
HAS HYPNOTIZED HER.
78
00:02:47,000 --> 00:02:49,170
SHE THINKS THEY'RE MARRIED.
79
00:02:49,235 --> 00:02:50,095
- HE'S KINKY!
80
00:02:50,169 --> 00:02:52,809
- I KNOW HE IS,
AND I WANT REVENGEANCE, BOY.
81
00:02:52,872 --> 00:02:56,542
YOU MUST KILL ZORAK JONES.
82
00:02:56,609 --> 00:02:57,239
- KILL HIM?
83
00:02:57,310 --> 00:02:58,510
YOU MEAN "KILL HIM" KILL HIM?
84
00:02:58,578 --> 00:03:01,548
- THAT'S RIGHT, KILL HIM.
KILL HIM BAD.
85
00:03:01,614 --> 00:03:05,424
USE AN AX IF POSSIBLE.
86
00:03:05,485 --> 00:03:06,445
- AW, MAN.
87
00:03:06,519 --> 00:03:07,949
I GOTTA KILL HIM?
88
00:03:08,021 --> 00:03:09,591
KILL ZORAK?
89
00:03:09,656 --> 00:03:10,456
KILL HIM?
90
00:03:10,523 --> 00:03:11,223
I CAN'T KILL HIM,
91
00:03:11,291 --> 00:03:14,231
FOR I AM BRAK,
LOVER OF LIFE.
92
00:03:14,294 --> 00:03:16,864
♪ LIFE
93
00:03:16,930 --> 00:03:20,970
♪ LOVE TO EAT
ITS REWARD ♪
94
00:03:21,034 --> 00:03:22,744
BUT I GOTS TO COMMIT MURDER.
95
00:03:22,802 --> 00:03:24,102
THAT'S NOT ME.
THAT'S NOT ME.
96
00:03:24,170 --> 00:03:25,570
THAT'S NOT ME. THAT'S NOT ME.
97
00:03:25,638 --> 00:03:27,108
[GIBBERING]
98
00:03:27,173 --> 00:03:27,843
I DON'T WANNA DO IT!
99
00:03:27,907 --> 00:03:29,807
YOU'LL DO IT
AND YOU'LL LIKE IT.
100
00:03:29,876 --> 00:03:30,706
NO! YES.
101
00:03:30,777 --> 00:03:31,807
NO! OH, YEAH.
102
00:03:31,878 --> 00:03:33,448
BUT IT'S SO DARK IN MY HEAD.
103
00:03:33,513 --> 00:03:35,453
DON'T LET THE LIGHT IN.
JUST DO IT.
104
00:03:35,515 --> 00:03:37,645
I'LL SHOW YOU
THE LIFE OF THE MIND.
105
00:03:37,717 --> 00:03:38,787
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
106
00:03:38,851 --> 00:03:39,891
KILL HIM! KILL HIM!
107
00:03:39,953 --> 00:03:41,723
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
WE'RE OUT OF PAPER TOWELS.
108
00:03:41,788 --> 00:03:42,418
WHO SAID THAT?
109
00:03:42,488 --> 00:03:44,088
NEVER MIND HER.
I'M THE ONE.
110
00:03:44,157 --> 00:03:45,487
LOOK AT THAT SQUIRREL!
111
00:03:45,558 --> 00:03:47,688
YES, SO HAIRY AND CAREFREE.
112
00:03:47,760 --> 00:03:49,230
♪ OH, FURRY SQUIRREL
113
00:03:49,295 --> 00:03:50,195
♪ LOOKING FOR NUTS
114
00:03:50,263 --> 00:03:52,273
♪ MAKE ITSELF A BED
OUT OF CIGARETTE BUTTS ♪
115
00:03:52,332 --> 00:03:54,332
♪ I WISH I WAS
A HAIRY SQUIRREL ♪
116
00:03:54,400 --> 00:03:59,110
♪ KEEPING IT REAL
IN THE OUTDOOR WORLD ♪
117
00:03:59,172 --> 00:04:00,212
♪ YEAH
118
00:04:00,273 --> 00:04:02,213
- KILL HIM, BRAK.
KILL HIM BAD.
119
00:04:02,275 --> 00:04:03,275
- AAH!
120
00:04:03,343 --> 00:04:05,283
EVEN THE WOODLAND CREATURES
ARE CALLING FOR MURDER.
121
00:04:05,345 --> 00:04:07,405
[GIBBERING]
122
00:04:13,386 --> 00:04:14,416
- WHAT ARE YOU BABBLING ABOUT?
123
00:04:14,487 --> 00:04:16,987
- OH, I'M JUST HANGING OUT,
GOING CRAZY!
124
00:04:17,056 --> 00:04:17,956
WHAT ARE YOU DOING?
125
00:04:18,024 --> 00:04:20,964
- FLYING AROUND,
LOOKING AT GIRLS FROM THE AIR.
126
00:04:21,027 --> 00:04:21,787
I'M LONELY!
127
00:04:21,861 --> 00:04:23,261
- LONELY?
I'LL TELL YOU WHAT'S LONELY.
128
00:04:23,329 --> 00:04:24,229
WHEN YOUR DAD'S
BEEN MURDERED
129
00:04:24,297 --> 00:04:26,327
AND THE KILLER'S
SHACKING UP WITH YOUR MOM.
130
00:04:26,399 --> 00:04:28,329
OH, TO BE,
OR DON'T TO BE.
131
00:04:28,401 --> 00:04:31,371
ANSWER ME THAT QUESTION,
WONDER MAN.
132
00:04:31,437 --> 00:04:32,207
- WHAT?
133
00:04:32,271 --> 00:04:33,741
- I NEED A WEAPON.
CAN YOU HELP ME OUT?
134
00:04:33,806 --> 00:04:35,536
- LET ME CHECK.
135
00:04:35,608 --> 00:04:36,508
- A BOX. PERFECT.
136
00:04:36,576 --> 00:04:39,006
I'LL SEAL HIM UP
AND HE'LL SUFFOCATE.
137
00:04:39,078 --> 00:04:39,878
BRILLIANT!
138
00:04:39,946 --> 00:04:40,746
- NO, YOU BABOON!
139
00:04:40,813 --> 00:04:41,713
THE WEAPON IS IN THE BOX.
140
00:04:41,781 --> 00:04:44,221
DO NOT OPEN IT
UNTIL YOU ARE READY TO USE IT.
141
00:04:44,283 --> 00:04:45,623
- BUT WHAT IF I'M READY NOW?
142
00:04:45,685 --> 00:04:46,615
- YOU'RE NOT READY NOW.
143
00:04:46,686 --> 00:04:47,616
DON'T MESS WITH ME, BOY.
144
00:04:47,687 --> 00:04:49,617
- DOES THIS, UH, COME
WITH INSTRUCTIONS?
145
00:04:49,689 --> 00:04:51,919
- YES: "OPEN BOX,
USE WEAPON,
146
00:04:51,991 --> 00:04:54,591
SLAY ENEMY,
BATHE IN HIS BLOOD."
147
00:04:54,661 --> 00:04:55,701
GIRLS!
148
00:04:55,762 --> 00:04:59,172
- SO I JUST CRANKED UP THE MUSIC
AND WATCHED HIM BURN.
149
00:04:59,232 --> 00:05:00,232
HEH HEH HEH.
150
00:05:00,299 --> 00:05:02,099
- THAT'S FASCINATING, DEAR.
151
00:05:02,168 --> 00:05:02,938
- YEAH, IT WAS.
152
00:05:03,002 --> 00:05:05,172
YOU KNOW,
YOU'RE SUCH A GOOD LISTENER.
153
00:05:05,238 --> 00:05:07,608
MAYBE THAT'S WHY
I KILLED YOUR HUSBAND.
154
00:05:07,674 --> 00:05:09,914
- OH, WHA--WHAT?
155
00:05:09,976 --> 00:05:10,576
- UH-OH.
156
00:05:10,643 --> 00:05:13,983
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
157
00:05:14,480 --> 00:05:17,350
- THANK YOU,
MASTER-FATHER-HUSBAND.
158
00:05:17,417 --> 00:05:18,747
SALISBURY STEAK IT IS.
159
00:05:18,818 --> 00:05:19,918
- HARK, EVERYONE.
160
00:05:19,986 --> 00:05:20,716
HARK, HARK, HARK.
161
00:05:20,787 --> 00:05:23,157
I COME TO YOU
WITH DISTURBING NEWS.
162
00:05:23,222 --> 00:05:24,762
- OH, DEAR. WHAT IS IT?
163
00:05:24,824 --> 00:05:25,964
- THIS MORNING IN THE PARK,
164
00:05:26,025 --> 00:05:29,895
AS I WAS HIDING
FROM THE PARK RANGER AND HIS VICIOUS LIES,
165
00:05:29,962 --> 00:05:32,932
I OVERHEARD THE RANTINGS
OF A MADMAN.
166
00:05:32,999 --> 00:05:34,499
PEERING OVER THE SHRUB TOP,
167
00:05:34,567 --> 00:05:36,237
I OBSERVED YOUR SON BRAK
168
00:05:36,302 --> 00:05:38,942
SCREAMING WITH
UNBRIDLED DERANGEMENT.
169
00:05:39,005 --> 00:05:42,135
- CLARENCE, HAVE YOU MET
MY NEW PIE, NEW PIE?
170
00:05:42,208 --> 00:05:45,238
- NO, BUT IT WOULD BE
MY UTMOST PLEASURE.
171
00:05:45,311 --> 00:05:47,711
- WAIT A MINUTE.
DID HE SAY ANYTHING ABOUT ME?
172
00:05:47,780 --> 00:05:49,020
- HMM. I DON'T RECALL.
173
00:05:49,082 --> 00:05:53,322
BUT HE DID MENTION KILLING,
MURDER, AND KLINGONS.
174
00:05:53,386 --> 00:05:54,616
- I DON'T LIKE
THE SOUND OF THIS.
175
00:05:54,687 --> 00:05:56,357
- GET BACK OUT THERE
AND SEE WHAT HE'S UP TO,
176
00:05:56,422 --> 00:05:58,422
AND DON'T TELL HIM
YOU'RE WORKING FOR ME.
177
00:05:58,491 --> 00:05:59,491
- OOH! I HAVE A JOB.
178
00:05:59,559 --> 00:06:00,559
I'M A MADE MAN.
179
00:06:00,626 --> 00:06:02,856
MY LIFE BEGINS TODAY.
180
00:06:02,929 --> 00:06:06,429
- AND THAT'S WHY
HANSEL AND GRETEL CAN NEVER BE MARRIED,
181
00:06:06,499 --> 00:06:10,139
'CAUSE THEIR DOCTOR SAID
THEIR BABIES WOULD BE MONSTERS.
182
00:06:10,203 --> 00:06:14,043
- I KNOW IT'S HARD TO ACCEPT
MR. BUCK-BEGUCK,
183
00:06:14,107 --> 00:06:15,007
BUT IT'S FACT.
184
00:06:15,074 --> 00:06:18,214
SADNESS IS EVERYWHERE,
MY FRIEND.
185
00:06:18,277 --> 00:06:19,307
- AHOY THERE, STRANGER.
186
00:06:19,378 --> 00:06:20,848
HAVE YOU NOTICED
WHAT I'M WEARING?
187
00:06:20,913 --> 00:06:23,983
IT'S A BLUE SAILOR SUIT
WITH WHITE PIPING.
188
00:06:24,050 --> 00:06:24,950
WHAT DO YOU THINK?
189
00:06:25,017 --> 00:06:27,417
- I CAN'T THINK ABOUT THAT
RIGHT NOW, CLARENCE.
190
00:06:27,487 --> 00:06:29,217
SADNESS IS EVERYWHERE.
191
00:06:29,288 --> 00:06:32,988
- OK, WELL,
HERE'S A QUESTION:
192
00:06:33,059 --> 00:06:34,859
ARE YOU GONNA KILL ANYBODY?
193
00:06:34,927 --> 00:06:36,097
- AM I GONNA KILL ANYBODY?
194
00:06:36,162 --> 00:06:38,972
HMM. I WONDER
WHO WANTS TO KNOW THAT.
195
00:06:39,031 --> 00:06:41,901
- UH, I'M NOT
SUPPOSED TO TELL YOU.
196
00:06:41,968 --> 00:06:44,798
- WELL, I'M NOT SUPPOSED
TO KILL YOU, BUT I MIGHT.
197
00:06:44,871 --> 00:06:47,711
HOW DO YOU KNOW I HAVEN'T
ALREADY KILLED YOU?
198
00:06:47,774 --> 00:06:48,814
ARE YOU EVEN ALIVE
TO HEAR THIS?
199
00:06:48,875 --> 00:06:51,935
BECAUSE HERE'S A QUESTION:
I'M GONNA KILL YOU!
200
00:06:52,011 --> 00:06:53,081
- AAH! AAH!
201
00:06:53,146 --> 00:06:53,946
DID THE--AAH!
202
00:06:54,013 --> 00:06:55,923
DID THE PARK RANGER
PUT YOU UP TO THIS?
203
00:06:55,982 --> 00:06:58,922
- MAYBE HE DID,
OR MAYBE I'M JUST CRAZY.
204
00:06:58,985 --> 00:07:00,585
AAH!
205
00:07:00,653 --> 00:07:02,263
AAH!
206
00:07:02,321 --> 00:07:04,421
COME FORTH, MY PRECIOUS.
207
00:07:04,490 --> 00:07:06,390
[DISTORTED VOICE]
TIME TO DIE.
208
00:07:06,459 --> 00:07:07,829
- AAH!
209
00:07:07,894 --> 00:07:10,434
[SNORING]
210
00:07:12,965 --> 00:07:14,895
- BRAK, WAKE UP.
211
00:07:14,967 --> 00:07:16,037
[ENGINE REVVING]
212
00:07:16,102 --> 00:07:18,742
WAKE UP YOU LAZY,
BEAN-SHOVELING, FOOD TUBE.
213
00:07:18,805 --> 00:07:20,265
[ENGINE REVVING]
214
00:07:20,339 --> 00:07:21,539
- AAH! DAD, YOU'RE BACK!
215
00:07:21,607 --> 00:07:24,007
AND WHERE DID THAT
BOSS MOTORBIKE COME FROM?
216
00:07:24,076 --> 00:07:26,376
- IT'S NOT A MOTORBIKE, JACK.
217
00:07:26,445 --> 00:07:29,145
IT'S THE K-620
SUPERTRONIC HOVERPOD
218
00:07:29,215 --> 00:07:32,245
WITH CO2 CONVERTING
LOW-END TORQUE OVERTHRUSTER.
219
00:07:32,318 --> 00:07:36,988
EVEN THE DEITY COWERS
BEFORE ITS WICKED, OFF-THE-HOOK RPMs.
220
00:07:37,056 --> 00:07:37,916
- WOW! CAN I RIDE IT?
221
00:07:37,990 --> 00:07:40,630
- OH, SURE, I'D LOVE
TO TAKE YOU FOR A RIDE,
222
00:07:40,693 --> 00:07:42,263
BUT I AM A LITTLE LOW
ON FUEL.
223
00:07:42,328 --> 00:07:45,358
YOU SEE, THE K-620 RUNS
ON THE SOULS OF THE DAMNED,
224
00:07:45,431 --> 00:07:50,001
AND I SHOULD HAVE HAD
A FULL TANK OF ZORAK BY NOW. WHY HAVEN'T YOU KILLED HIM YET?
225
00:07:50,069 --> 00:07:51,739
- I CAN'T DO IT, DAD.
226
00:07:51,804 --> 00:07:53,574
- WHAT?
227
00:07:53,639 --> 00:07:56,009
[CRASH]
228
00:07:56,075 --> 00:07:57,335
CAN'T DO IT?
229
00:07:57,410 --> 00:07:59,980
DID MY DEAD EARS JUST HEAR
WHAT MY GHOST BRAIN THOUGHT THEY HEARD?
230
00:08:00,046 --> 00:08:01,106
- I'M JUST SO CONFUSED.
231
00:08:01,180 --> 00:08:03,480
I MEAN, HOW DO I KNOW
YOU'RE REALLY MY DAD
232
00:08:03,549 --> 00:08:05,619
AND NOT JUST ANOTHER VISION
FROM CHUCKY?
233
00:08:05,685 --> 00:08:08,815
I JUST CAN'T GO AROUND
KILLING ON HEARSAY.
234
00:08:08,888 --> 00:08:09,688
I NEED PROOF!
235
00:08:09,755 --> 00:08:11,185
- YOU WANT PROOF?
ALL RIGHT.
236
00:08:11,257 --> 00:08:13,787
I HAVE A PLAN THAT
WILL MAKE ZORAK SPILL HIS GUTS
237
00:08:13,860 --> 00:08:17,400
LIKE A 72-YEAR-OLD WATER BOY
ON SPACE STATION ZEBRA.
238
00:08:17,463 --> 00:08:18,873
HERE'S WHAT YOU DO.
239
00:08:18,931 --> 00:08:19,801
[WHISPERING]
240
00:08:19,866 --> 00:08:21,366
- UH-HUH. YEAH?
241
00:08:21,434 --> 00:08:22,304
OH, HO, HO.
242
00:08:22,368 --> 00:08:24,668
OH! HEE HEE HEE.
243
00:08:25,738 --> 00:08:27,308
HELLO, MOTHER,
244
00:08:27,373 --> 00:08:28,143
ZORAK.
245
00:08:28,207 --> 00:08:29,137
- OH, HI, HONEY.
246
00:08:29,208 --> 00:08:31,638
I'M WATCHING TELEVISION
WITH MY HUSBAND-MASTER.
247
00:08:31,711 --> 00:08:33,511
[MECHANICALLY]
HIS NAME IS ZORAK.
248
00:08:33,579 --> 00:08:34,809
- WHAT DO YOU WANT,
SKID MARK?
249
00:08:34,881 --> 00:08:37,421
- I HOLD IN MY HAND
A VIDEOTAPE
250
00:08:37,483 --> 00:08:40,453
THAT I HAVE MADE
FOR THE SCHOOLWORK.
251
00:08:40,519 --> 00:08:42,819
PLEASE WATCH IT
AND OFFER ME NOTES
252
00:08:42,889 --> 00:08:46,029
THAT WILL IMPROVE
ITS GOODNESS.
253
00:08:49,562 --> 00:08:51,462
- I AM DAN, A GOOD FATHER
254
00:08:51,530 --> 00:08:54,970
AND VERY HOT HUSBAND
TO MY WIFE, WHO LOVE ME.
255
00:08:55,034 --> 00:08:55,904
SHE DO.
256
00:08:55,968 --> 00:08:58,098
I HAVE NO ENEMIES AT ALL
THAT I KNOW OF TODAY
257
00:08:58,170 --> 00:08:59,170
IN THIS WORLD TODAY.
258
00:08:59,238 --> 00:08:59,968
[DOORBELL RINGS]
259
00:09:00,039 --> 00:09:00,969
- WIFE, THE DOOR IS RINGING.
260
00:09:01,040 --> 00:09:03,440
- I WILL GET IT
BECAUSE OF MY LOVE FOR YOU.
261
00:09:03,509 --> 00:09:07,009
- BEG FOR YOUR LIFE,
INNOCENT VICTIM.
262
00:09:07,079 --> 00:09:10,119
I AM ZORATOR,
HERE TO KILL YOU.
263
00:09:10,182 --> 00:09:10,782
- BUT WHY?
264
00:09:10,850 --> 00:09:12,690
I AM A SEXY,
LAW-ABIDING MAN
265
00:09:12,752 --> 00:09:14,352
WHO READS THE PAPER DAILY.
266
00:09:14,420 --> 00:09:15,150
- INNOCENT FOOL!
267
00:09:15,221 --> 00:09:17,761
TRY READING IT
WITH A BURNT-OUT HEAD.
268
00:09:17,823 --> 00:09:20,833
- ACTIVATE FOREHEAD
DEFLECTOR SHIELDS.
269
00:09:20,893 --> 00:09:22,903
DEFLECTOR SHIELDS.
270
00:09:26,532 --> 00:09:29,202
- ZORATOR HATE BEAR!
271
00:09:29,268 --> 00:09:31,038
- AH! YOU'VE KILLED
THE KAISER.
272
00:09:31,103 --> 00:09:32,543
- AND NOW I WILL KILL YOU.
273
00:09:32,605 --> 00:09:35,875
TRY THIS BLENDER HAT
ON FOR SIZE.
274
00:09:35,942 --> 00:09:37,942
- AAH!
275
00:09:38,010 --> 00:09:40,810
- CRAP. YOU'VE KILLED
MY SEXY HUSBAND.
276
00:09:40,880 --> 00:09:43,280
- LOOK INTO MY EYES.
277
00:09:43,349 --> 00:09:44,879
I AM YOUR HUSBAND NOW.
278
00:09:44,951 --> 00:09:47,591
HA HA HA HA HA.
279
00:09:49,522 --> 00:09:51,892
- WELL, WHAT DID
YOU THINK ABOUT THAT?
280
00:09:51,958 --> 00:09:53,088
RING ANY BELLS?
281
00:09:53,159 --> 00:09:54,959
- I ENJOYED THE FEATURE.
282
00:09:55,027 --> 00:09:56,457
COLORS IN IT. COLORS.
283
00:09:56,529 --> 00:09:58,199
- I WISH I'D HAD
THAT FRIGGIN' BLENDER
284
00:09:58,264 --> 00:09:59,704
WHEN I OFF'ED YOUR OLD MAN.
285
00:09:59,765 --> 00:10:00,795
- AHA! IT WORKED!
286
00:10:00,866 --> 00:10:03,136
MY FILM HAS EXPOSED YOU
AS THE KILLER.
287
00:10:03,202 --> 00:10:05,372
I DEMAND SATISFACTION.
288
00:10:05,438 --> 00:10:07,708
- YOU GOT IT.
TO THE DUELING ROOM.
289
00:10:07,773 --> 00:10:09,343
- WOW. THIS IS PRETTY COOL.
290
00:10:09,408 --> 00:10:10,438
YOU DO IT YOURSELF?
291
00:10:10,509 --> 00:10:12,139
- I SUBBED OUT
THE ELECTRICAL.
292
00:10:12,211 --> 00:10:12,881
- NICE JOB.
293
00:10:12,945 --> 00:10:15,345
AND THIS IS WHERE
YOU WILL DIE.
294
00:10:15,414 --> 00:10:18,424
- OVER MY DEAD BODY.
295
00:10:18,484 --> 00:10:19,424
- WE SHALL SEE.
296
00:10:19,485 --> 00:10:22,655
BOX, I SUMMON THEE HENCE!
297
00:10:22,722 --> 00:10:28,462
LET THE RIGHTEOUS POWER
OF THE BOX BE REVEALED.
298
00:10:29,862 --> 00:10:30,862
- WHAT THE HELL IS THAT?
299
00:10:30,930 --> 00:10:34,630
- I SINCERELY HOPE
IT'S SOME SORT OF WEAPON.
300
00:10:34,700 --> 00:10:36,940
AAH!
301
00:10:37,003 --> 00:10:38,473
OUCH!
302
00:10:38,871 --> 00:10:42,141
THE BATTLE...IT BEGINS.
303
00:10:45,845 --> 00:10:46,845
AAH! I'M LOSING!
304
00:10:46,912 --> 00:10:50,782
- BRAK, LET THE HAIR SWORD
DO THE WORK.
305
00:10:50,850 --> 00:10:53,050
- BUT I CAN'T
CONTROL IT, DADDY.
306
00:10:53,119 --> 00:10:54,949
- DON'T TRY. LET GO.
307
00:10:55,021 --> 00:10:58,621
LET THE HAIR FLOW
LIKE A MOUNTAIN STREAM.
308
00:10:58,691 --> 00:11:00,631
- A WHAT?
- JUST KILL HIM. NOW!
309
00:11:00,693 --> 00:11:02,603
- AAH!
310
00:11:02,661 --> 00:11:05,401
AHA HA!
311
00:11:05,464 --> 00:11:07,004
WHAT THE--
312
00:11:09,201 --> 00:11:11,601
- DAMN,
YOU STILL LOOKING FINE.
313
00:11:11,670 --> 00:11:13,510
- GOOD GOD, MAN.
PUT SOME PANTS ON.
314
00:11:13,572 --> 00:11:15,812
- SO WHAT DO YOU WANT
TO DO NOW, ZORAK?
315
00:11:15,875 --> 00:11:19,205
- WATCH "THE POWERPUFF
GIRLS MOVIE" ON DVD.
316
00:11:19,278 --> 00:11:24,478
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
317
00:11:24,850 --> 00:11:28,990
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
318
00:11:29,040 --> 00:11:33,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.