Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,436 --> 00:00:06,966
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
2
00:00:26,793 --> 00:00:30,203
[PAPER RUSTLING]
3
00:00:32,632 --> 00:00:36,542
- OK, DAD. I'M ALL READY.
- GOOD FOR YOU.
4
00:00:37,137 --> 00:00:39,207
- COME ON, DAD.
DON'T YOU REMEMBER?
5
00:00:39,272 --> 00:00:42,212
IT'S TAKE YOUR SON
TO WORK DAY TODAY.
6
00:00:42,275 --> 00:00:43,705
- OH, RIGHT. THAT.
7
00:00:43,777 --> 00:00:46,107
HAVE A SEAT.
LET ME SHOW YOU AROUND.
8
00:00:46,179 --> 00:00:47,079
- ALL RIGHT.
9
00:00:47,147 --> 00:00:50,217
- SO, HERE IS
THE LIVING SECTION.
10
00:00:50,283 --> 00:00:52,623
THERE'S ALSO HEALTH,
THE COMICS...
11
00:00:52,685 --> 00:00:54,985
OOH, LOOK, IT'S AN ADULT
UNDERWEAR ADVERTISEMENT.
12
00:00:55,054 --> 00:00:57,064
TOUR'S OVER!
- BUT, DAD!
13
00:00:57,123 --> 00:00:58,263
- WORKING.
- BUT--
14
00:00:58,324 --> 00:00:59,394
- AH, HERE'S MY SECRETARY.
15
00:00:59,459 --> 00:01:02,629
SECRETARY MOTHER, PLACE
THIS MAN UNDER KITCHEN ARREST.
16
00:01:02,695 --> 00:01:04,895
HE'S STEALING SECRETS
FROM NANCY AND SLUGGO.
17
00:01:04,964 --> 00:01:06,804
PUT HIM IN THE FRIDGE.
SEE WHAT HE KNOWS.
18
00:01:06,866 --> 00:01:09,396
- SECRETARY?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
19
00:01:09,469 --> 00:01:12,169
- NANCY AND SLUGGO WORK FOR DAD.
- NO, THEY DON'T,
20
00:01:12,238 --> 00:01:15,238
BECAUSE DAD HASN'T
WORKED A DAY IN 15 YEARS.
21
00:01:15,308 --> 00:01:18,238
WHY DO YOU THINK YOU WEAR
THE SAME CLOTHES EVERY DAY?
22
00:01:18,311 --> 00:01:21,381
- SO I'LL RECOGNIZE ME?
- NO, DEAR.
23
00:01:21,448 --> 00:01:23,578
IT'S BECAUSE YOUR FATHER
IS TOO LAZY TO WORK.
24
00:01:23,650 --> 00:01:26,450
- WHY SHOULD I WORK
WHEN WE HAVE PIRATE RELATIVES?
25
00:01:26,519 --> 00:01:27,819
I SAY LET THEM DO THE WORK.
26
00:01:27,887 --> 00:01:29,117
WE DON'T HAVE PIRATE RELATIVES.
27
00:01:29,189 --> 00:01:33,259
I DIDN'T SAY "PIRATES."
I SAID BANKERS AND LOAN OFFICERS.
28
00:01:33,326 --> 00:01:37,026
AM I TALKING TO
A GHOST ON THE WALL ON A WINDY DAY, OR WHAT?
29
00:01:37,096 --> 00:01:39,626
- IS THAT WHY MY LUNCH MONEY
IS MADE OF WOOD
30
00:01:39,699 --> 00:01:42,039
AND MARBLES WITH NUMBERS
PAINTED ON THEM?
31
00:01:42,101 --> 00:01:44,901
- I DON'T UNDERSTAND
THE QUESTION.
32
00:01:44,971 --> 00:01:46,941
EVERYBODY, OUT OF MY OFFICE!
33
00:01:47,006 --> 00:01:48,836
- AAH!
34
00:01:48,908 --> 00:01:51,438
DOES THAT MEAN ME, TOO?
- EVERYBODY!
35
00:01:51,511 --> 00:01:54,751
[MOANING AND CHEWING]
36
00:02:01,888 --> 00:02:03,258
YOUR CEILING'S BROKEN.
37
00:02:03,323 --> 00:02:06,533
- GET UP THERE AND FIX IT!
- YEAH, WELL...
38
00:02:06,593 --> 00:02:07,393
[DOOR SHUTS]
39
00:02:07,460 --> 00:02:10,030
- I THOUGHT I HANDLED THAT
PRETTY WELL.
40
00:02:10,096 --> 00:02:11,026
- NO, YOU DIDN'T.
41
00:02:11,097 --> 00:02:12,667
YOU'RE SETTING
A TERRIBLE EXAMPLE,
42
00:02:12,732 --> 00:02:14,172
LYING TO YOUR SON
ABOUT HAVING A JOB.
43
00:02:14,234 --> 00:02:17,604
- I'M TRYING TO SHOW HIM
THAT THERE ARE BAD MEN IN THIS WORLD,
44
00:02:17,670 --> 00:02:23,680
AND THAT THOSE BAD MEN
DESERVE TO BE KISSED BY PRETTY LADIES LIKE YOU--
45
00:02:23,743 --> 00:02:25,553
UNDERNEATH THEIR WORK SHOES.
46
00:02:25,612 --> 00:02:27,052
- OOH, YOU ARE INCORRIGIBLE.
47
00:02:27,113 --> 00:02:31,223
IT IS HIGH TIME YOU FOUND
A JOB LIKE THE REST OF THE MEN IN THE NEIGHBORHOOD.
48
00:02:31,284 --> 00:02:33,554
- YOU KNOW WHAT, MOTHER?
YOU'RE RIGHT.
49
00:02:33,620 --> 00:02:37,020
I WILL BE BACK SHORTLY
WITH A NEW JOB.
50
00:02:37,090 --> 00:02:39,790
LOOK, A BOAT!
- OH, MY GOD!
51
00:02:39,859 --> 00:02:42,399
- I KNOW.
THAT'S WHAT I SAID WHEN I SAW IT, TOO.
52
00:02:42,462 --> 00:02:45,572
LOOK AT IT, MOTHER.
IT'S SO FRIGGIN' SWEET!
53
00:02:45,632 --> 00:02:46,772
- I CANNOT BELIEVE THIS.
54
00:02:46,833 --> 00:02:50,103
YOU GO OUT TO FIND A JOB AND
YOU COME BACK WITH A SKI BOAT?!
55
00:02:50,169 --> 00:02:53,669
- YES.
- WHERE DID YOU GET THE MONEY FOR THIS?
56
00:02:53,740 --> 00:02:57,680
- UM...WELL...
57
00:02:57,744 --> 00:03:02,524
UH...WELL...UM...
58
00:03:02,582 --> 00:03:04,082
THAT IS TO SAY...
59
00:03:04,150 --> 00:03:06,390
- THAT WAS BRAK'S COLLEGE FUND!
60
00:03:06,452 --> 00:03:09,192
- HA HA!
HEY, NOW, BABY.
61
00:03:09,255 --> 00:03:11,515
LET'S KEEP IT "REAL" HERE.
62
00:03:11,591 --> 00:03:15,601
DOES BRAK LOOK LIKE
"COLLEGE MATERIAL" TO YOU?
63
00:03:15,662 --> 00:03:20,072
- ♪ DOO DOO DOO DOO
DOO DOO DOO DOO ♪
64
00:03:21,768 --> 00:03:24,998
- COME ON, BABY.
YOU'RE GOING TO LOOK SO HOT ON THAT SET OF SKIS.
65
00:03:25,071 --> 00:03:27,971
- ENOUGH!
YOU ARE TO RETURN THAT BOAT AND FIND A JOB
66
00:03:28,041 --> 00:03:31,511
FIRST THING IN THE MORNING
OR I'M CALLING IMMIGRATION.
67
00:03:31,578 --> 00:03:32,978
- [SIGHS]
ALL RIGHT, MOTHER.
68
00:03:33,046 --> 00:03:35,246
LET ME SHOW YOU SOMETHING.
69
00:03:35,315 --> 00:03:38,415
CHECK THIS OUT.
70
00:03:38,985 --> 00:03:40,145
- AAH! WHAT'S HAPPENING?
71
00:03:40,219 --> 00:03:44,419
- DO NOT BE FRIGHTENED, DARLING.
YOU SEE, I ALREADY HAVE A JOB.
72
00:03:44,490 --> 00:03:48,260
IN FACT, RIGHT NOW I AM DEVISING
A PLAN TO SAVE THE WORLD
73
00:03:48,328 --> 00:03:53,098
FROM AN INVASION OF
THE GIANT KILLER ANT ARMY.
74
00:03:53,166 --> 00:03:54,766
[COMPUTERS BEEPING]
75
00:03:54,834 --> 00:03:58,914
APPROVE. DISAPPROVE.
AFFIRMATIVE. DIS-AFFIRMATIVE.
76
00:03:58,972 --> 00:04:00,572
MORE OF THIS.
LESS OF THAT.
77
00:04:00,640 --> 00:04:02,180
DID YOU GET YOUR HAIR CUT?
VERY NICE!
78
00:04:02,241 --> 00:04:05,141
REBUILD IT. MAG WHEELS.
- I DON'T BELIEVE THIS.
79
00:04:05,211 --> 00:04:10,421
WHO ARE THESE--
- WRONG! THAT IS NOT WHAT GIANT KILLER ANTS LOOK LIKE.
80
00:04:10,483 --> 00:04:12,653
THEY NEVER, EVER WEAR HATS.
81
00:04:12,719 --> 00:04:15,619
- THIS IS SO STRANGE.
82
00:04:15,688 --> 00:04:20,728
- NO, MOTHER.
THIS IS STRANGE.
83
00:04:22,662 --> 00:04:24,362
- BANANA!
- LOOK AT MY PAPER!
84
00:04:24,430 --> 00:04:27,470
- DON'T I LOOK PRETTY?
- HA HA HA!
85
00:04:27,533 --> 00:04:30,843
- I'M BAKING COOKIES.
DON'T I LOOK PRETTY?
86
00:04:30,903 --> 00:04:34,343
- WHAT IS THIS PLACE--
- MOTHER, NO!
87
00:04:45,518 --> 00:04:48,248
- SO, EVERY TIME I LEAVE
THE HOUSE...
88
00:04:48,321 --> 00:04:50,921
- EXACTLY.
THE INTERNET.
89
00:04:50,990 --> 00:04:52,630
WHERE ARE WE GOING?
90
00:04:52,692 --> 00:04:57,102
- I FOUND YOU A REAL JOB.
ONE THAT INVOLVES REAL PEOPLE, REAL SITUATIONS, AND REAL MONEY.
91
00:04:57,163 --> 00:05:00,203
- BUT, MOTHER, WHO WILL DEFEAT
THE HUGINATORS OF COLLOSSICON
92
00:05:00,266 --> 00:05:04,396
OR THE PREHISTORIC SEA DEMONS
LIVING IN OUR TIMES?
93
00:05:05,571 --> 00:05:07,611
- GET TO WORK!
94
00:05:11,144 --> 00:05:13,784
[LOUD GULPING]
95
00:05:15,815 --> 00:05:19,945
- SO THAT'S
THE HOT FUDGE MACHINE.
96
00:05:20,019 --> 00:05:22,419
AND THIS IS THE SPRINKLE BUCKET.
97
00:05:22,488 --> 00:05:26,558
I'M GONNA HAVE TO ASK YOU
TO PUT THAT OUT.
98
00:05:26,626 --> 00:05:29,596
- YEAH. I'M GOING ON A BREAK.
- OH, NO, YOU'RE NOT.
99
00:05:29,662 --> 00:05:30,632
WE JUST OPENED,
100
00:05:30,697 --> 00:05:32,667
AND YOU NEED TO BE OUT HERE
SO WE CAN BOOST SALES.
101
00:05:32,732 --> 00:05:36,602
- WHAT'S THE POINT?
THE GOVERNMENT'S GOING TO TAKE 3/4 OF OUR PROFITS
102
00:05:36,669 --> 00:05:38,439
TO BUILD ROBOTROIDS
TO HUNT US DOWN
103
00:05:38,504 --> 00:05:42,214
WHILE WE'RE ON VACATION
AND KILL US IN OUR BATHING SUITS.
104
00:05:42,275 --> 00:05:44,305
- HMM.
105
00:05:45,344 --> 00:05:49,184
SAY, ISN'T IT WEIRD HAVING
A TEENAGE BOY, SUCH AS MYSELF,
106
00:05:49,248 --> 00:05:50,248
AS YOUR MANAGER?
107
00:05:50,316 --> 00:05:53,086
- I'LL TELL YOU WHAT'S WEIRD:
WHEN MY HAIR ELEVATES,
108
00:05:53,152 --> 00:05:56,422
YOU CAN SEE MY BRAIN
THROUGH A CLEAR PLASTIC BUBBLE.
109
00:05:56,489 --> 00:05:58,659
THAT, MY FRIEND, IS WEIRD.
110
00:05:58,725 --> 00:06:01,555
- YEAH, OK.
111
00:06:02,462 --> 00:06:06,532
WELL, I THINK I'LL GO
TO THE BACK AND EAT A SLEEVE OF SUGAR CONES.
112
00:06:06,599 --> 00:06:10,169
I FIND THEM UTTERLY DELICIOUS.
[BELL RINGS]
113
00:06:10,236 --> 00:06:11,336
- HELLO!
114
00:06:11,404 --> 00:06:15,984
I WOULD LIKE AN ICE CREAM SUNDAE
OF THE HOT FUDGE VARIETY.
115
00:06:19,779 --> 00:06:21,349
- YEAH. WE DON'T SELL ICE CREAM.
116
00:06:21,414 --> 00:06:24,484
- WELL, WHAT IS THAT
RIGHT NEXT TO YOU?
117
00:06:27,053 --> 00:06:29,063
[CLICKING]
118
00:06:29,122 --> 00:06:30,062
- WHY DID YOU DO THAT?
119
00:06:30,123 --> 00:06:32,363
- COULD YOU NOT SEE THAT
IT WAS ABOUT TO ROB US?
120
00:06:32,425 --> 00:06:34,455
- UHH! I DEMAND TO SEE
THE MANAGER.
121
00:06:34,527 --> 00:06:36,757
- SOMEBODY THREW UP
IN THE BACK.
122
00:06:36,829 --> 00:06:37,629
- THERE HE IS.
123
00:06:37,697 --> 00:06:39,297
- I WOULD LIKE TO REGISTER
A COMPLAINT.
124
00:06:39,365 --> 00:06:41,225
THIS EMPLOYEE
HAS TREATED ME RUDELY.
125
00:06:41,300 --> 00:06:42,870
HOW DO YOU PLAN
TO MAKE RESTITUTION?
126
00:06:42,935 --> 00:06:46,365
- WELL, WE COULD SWEEP UP
SOME OF THAT VOMIT INTO A CONE.
127
00:06:46,439 --> 00:06:47,539
HOW WOULD THAT SUIT YOU?
128
00:06:47,607 --> 00:06:50,707
- THAT IS EXTREMELY UNSANITARY,
AND UNFLAVORFUL.
129
00:06:50,777 --> 00:06:54,007
I WOULD LIKE TO FILL OUT
A CUSTOMER SURVEY CARD. RIGHT NOW!
130
00:06:54,080 --> 00:06:56,820
- OK. FINE. I'LL READ IT.
YOU GIVE ME THE ANSWERS.
131
00:06:56,883 --> 00:06:59,893
"I, THE CUSTOMER,
WAS A JERK ON PURPOSE.
132
00:06:59,952 --> 00:07:02,162
"I HAD A BAD ATTITUDE
WHEN I CAME IN.
133
00:07:02,221 --> 00:07:06,261
AGREE, STRONGLY AGREE,
OR SUPER-STRONGLY AGREE."
134
00:07:06,325 --> 00:07:08,755
- ISN'T "DISAGREE" ON THERE?
- NO. NEXT QUESTION.
135
00:07:08,828 --> 00:07:13,968
"MY DEMANDS WERE
UNREASONABLE, AND I PRESENTED THEM WITH A VERY POOR ATTITUDE
136
00:07:14,033 --> 00:07:17,043
BECAUSE OF MY POOR UPBRINGING
ON A ROBOT FARM."
137
00:07:17,103 --> 00:07:19,243
- THAT'S NOT WHAT IT SAYS.
LET ME SEE IT.
138
00:07:19,305 --> 00:07:20,765
[GULP]
WHOOPS. SOMEBODY ATE IT.
139
00:07:20,840 --> 00:07:24,180
- THIS IS THE WORST
ICE CREAM STORE IN THE HISTORY OF THE SOLAR SYSTEM.
140
00:07:24,243 --> 00:07:27,283
- UH, HERE.
HAVE THIS COUPON TO SHUT YOU UP.
141
00:07:27,346 --> 00:07:29,546
- THANK YOU.
142
00:07:31,450 --> 00:07:34,550
WHAT WILL THIS GET ME?
- MY DRY-CLEANING.
143
00:07:34,620 --> 00:07:37,790
- THANK YOU.
I'M SORRY.
144
00:07:39,292 --> 00:07:42,162
- DID I HEAR SOME GUNSHOTS
OUT HERE?
145
00:07:42,228 --> 00:07:43,898
- YEAH. THAT WAS ME.
146
00:07:43,963 --> 00:07:45,063
- REALLY?
147
00:07:45,131 --> 00:07:48,131
I DON'T THINK YOU'RE GONNA
WORK OUT HERE.
148
00:07:48,201 --> 00:07:49,971
OH, NO!
- YOU!
149
00:07:50,036 --> 00:07:51,096
[PUNCHES LANDING]
150
00:07:51,170 --> 00:07:55,170
- OW! OW! OUCH!
MY LITTLE...
151
00:07:55,808 --> 00:07:57,308
[ZORAK LAUGHING]
152
00:07:57,376 --> 00:07:58,846
- HEY, DAD.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
153
00:07:58,911 --> 00:08:01,611
- WELL, SON, YOUR MOTHER
FORCED ME TO GET A JOB.
154
00:08:01,681 --> 00:08:03,751
AREN'T YOU PROUD OF THAT?
- AND HOW!
155
00:08:03,816 --> 00:08:08,186
MY DAD--TELLING ALL THIS
ICE CREAM WHAT TO DO.
156
00:08:08,754 --> 00:08:13,594
ASSISTANT TELLER OF ALL THIS
ICE CREAM WHAT TO DO?
157
00:08:14,560 --> 00:08:18,160
UNDERCOVER AGENT SPECIALIZING
IN INVESTIGATING FLAVORS
158
00:08:18,231 --> 00:08:22,031
FOR FLAVOR COMMAND
DOWN AT FROZEN HEADQUARTERS?
159
00:08:22,101 --> 00:08:23,601
- YEAH. I WISH.
160
00:08:23,669 --> 00:08:27,009
- IT'S OK, DAD.
I STILL LOVE YOU.
161
00:08:27,073 --> 00:08:31,583
BRAK, "LOVE" IS A WORD
THAT ONCE SPOKEN TO A WOMAN
162
00:08:31,644 --> 00:08:33,484
CANNOT BE RETRACTED,
163
00:08:33,546 --> 00:08:35,506
BECAUSE THEY REMEMBER
THOSE THINGS
164
00:08:35,581 --> 00:08:39,251
AND THEY OFTEN MARRY YOU FOR IT.
165
00:08:44,657 --> 00:08:48,187
THEN THE NEXT THING YOU KNOW,
YOU TAKE EXIT 42B,
166
00:08:48,261 --> 00:08:52,271
TURN LEFT AND GO
.2 MILES FOR THE BEST CHICKEN BISCUITS IN TOWN,
167
00:08:52,331 --> 00:08:56,941
AND ALL BECAUSE THE BEST SHOES
FROM THE BEST SHOE DESIGNERS
168
00:08:57,003 --> 00:08:59,373
ARE ALWAYS 30% OFF.
169
00:08:59,438 --> 00:09:01,308
- WHAT'S THAT MEAN, DAD?
170
00:09:01,374 --> 00:09:05,784
- IT MEANS TURN YOUR HOUSE
INTO CASH.
171
00:09:07,680 --> 00:09:10,280
[SHRIEKING]
172
00:09:13,386 --> 00:09:15,116
HOLY CRAP!
THEY DO WEAR HATS.
173
00:09:15,187 --> 00:09:17,917
- AAH!
[BELL RINGS]
174
00:09:19,091 --> 00:09:21,861
OW! OW OW OW! OW!
175
00:09:21,928 --> 00:09:25,498
- AAH! DID YOU SEE THAT?
THEY ATE HIM IN ONE BITE!
176
00:09:25,564 --> 00:09:29,304
- I CAN'T SAY I BLAME THEM.
HE WAS SWEATING PURE FUDGE.
177
00:09:31,203 --> 00:09:33,973
- ALL RIGHT.
I'M LEAVING.
178
00:09:34,840 --> 00:09:35,680
SUCKERS!
179
00:09:35,741 --> 00:09:38,011
- HE MADE IT, DAD.
LET'S MAKE A RUN FOR IT.
180
00:09:38,077 --> 00:09:39,477
- IT'LL NEVER WORK, SON.
181
00:09:39,545 --> 00:09:43,875
EVERYONE KNOWS THE BACK DOOR
MANEUVER ONLY WORKS ONCE ON GIANT KILLER ANTS.
182
00:09:43,950 --> 00:09:45,180
- THEN WHAT ARE
WE GOING TO DO?
183
00:09:45,251 --> 00:09:47,621
- WELL, IF THAT DAMN ICE CREAM
HAD NOT TRIED TO ROB ME,
184
00:09:47,687 --> 00:09:51,017
WE WOULD STILL HAVE SOME AMMO
LEFT TO DEFEND OURSELVES WITH.
185
00:09:51,090 --> 00:09:53,730
- CAN'T YOU GO OUTSIDE
AND REASON WITH THEM?
186
00:09:53,793 --> 00:09:55,863
[SHRIEKING]
187
00:09:57,263 --> 00:09:58,233
- I DON'T THINK SO.
188
00:09:58,297 --> 00:10:01,167
- [SIGHS]
I GUESS IT'S OVER, THEN.
189
00:10:01,233 --> 00:10:03,243
- WELL, TECHNICALLY,
IT'S NOT OVER.
190
00:10:03,302 --> 00:10:06,112
FIRST, THEY HAVE TO BREAK IN
AND CHASE US DOWN.
191
00:10:06,172 --> 00:10:07,342
THEY'LL PROBABLY GET YOU FIRST,
192
00:10:07,406 --> 00:10:09,606
BECAUSE YOU'LL STOP
TO SING A SONG ABOUT IT.
193
00:10:09,675 --> 00:10:10,705
- THAT'S A GOOD IDEA.
194
00:10:10,776 --> 00:10:14,076
♪ DOO DOO DOO DOO
DOO DOO DOO DOO ♪
195
00:10:14,146 --> 00:10:16,776
♪ DOO DOO DOO DOO
DOO DOO DOO-- ♪
196
00:10:16,849 --> 00:10:17,979
- HEY, WAIT A MINUTE!
197
00:10:18,050 --> 00:10:20,720
ARE THOSE SKIS?
198
00:10:21,620 --> 00:10:23,060
SO, WHOSE SKIS?
199
00:10:23,122 --> 00:10:24,022
- WHAT DO YOU MEAN?
200
00:10:24,090 --> 00:10:26,260
YOU WANT TO KNOW WHICH ONE OF US
OWNS THE SKIS
201
00:10:26,325 --> 00:10:27,755
OR WHICH ONE OF US LIKES
TO SKI THE MOST?
202
00:10:27,827 --> 00:10:30,997
'CAUSE I THINK IT'S ME
BUT, YOU KNOW, CHARLIE THINKS IT'S HIM.
203
00:10:31,063 --> 00:10:33,333
- WELL, WE'LL JUST SEE
ABOUT THAT,
204
00:10:33,399 --> 00:10:35,069
IF WE EVER FIND A BOAT.
205
00:10:35,134 --> 00:10:39,114
I WILL OUT-SKI YOU ALL!
REALLY!
206
00:10:39,438 --> 00:10:41,208
- HE'S JUST PISSED OFF
WE DON'T HAVE A BOAT.
207
00:10:41,273 --> 00:10:45,183
DUDES, IF WE COULD SKI,
WE WOULD TOTALLY SKI IN PEACE.
208
00:10:45,244 --> 00:10:48,384
- HEY, GIANT ANTS WITH
CAR-DESTROYING LASER BEAM EYES,
209
00:10:48,447 --> 00:10:49,777
MY DAD HAS A BOAT.
210
00:10:49,849 --> 00:10:55,719
- WE ARE GOING TO MAKE
A KABILLION DOLLARS WITH THESE GIANT SKIING ANTS.
211
00:10:55,788 --> 00:10:58,258
7, TIGHTEN UP!
212
00:10:59,091 --> 00:11:00,861
[ROARS]
213
00:11:02,528 --> 00:11:03,728
- BANANA, BANANA.
- YES. HA HA HA!
214
00:11:03,796 --> 00:11:06,496
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
215
00:11:06,565 --> 00:11:10,135
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
216
00:11:10,202 --> 00:11:12,442
- BANANA, BANANA, BANANA...
- HA HA HA!
217
00:11:12,505 --> 00:11:14,235
THE INTERNET.
- SUCKERS!
218
00:11:14,306 --> 00:11:15,706
- BANANA.
- HA HA HA!
219
00:11:15,775 --> 00:11:16,705
THE INTERNET.
EVERYBODY...
220
00:11:16,776 --> 00:11:19,646
- BANANA.
- THE INTERNET.
221
00:11:19,696 --> 00:11:24,246
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.