All language subtitles for The Brak Show s02e08 The New Brak.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:06,436 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:23,256 --> 00:00:25,586 SAY, MOTHER, DO YOU LIKE MY NEW BOOTS? 3 00:00:25,658 --> 00:00:27,058 NO, I DON'T. 4 00:00:27,127 --> 00:00:29,357 LOOK AT THE DRAGONS, BABY. THEY ROCK! 5 00:00:29,429 --> 00:00:32,069 WHERE DID YOU GET THOSE HIDEOUS THINGS ANYWAY? 6 00:00:32,132 --> 00:00:33,132 FROM ROCKIN' STEVE. 7 00:00:33,199 --> 00:00:35,269 WHO? 8 00:00:35,335 --> 00:00:37,795 THIS MORNING WHEN I WAS OUT GETTING THE PAPER, 9 00:00:37,871 --> 00:00:39,841 HE PULLED UP IN HIS VAN, AND HE SAID, 10 00:00:39,906 --> 00:00:41,876 "HEY! WHAT'S UP, DAD, MY BROTHER?" 11 00:00:41,941 --> 00:00:43,581 AND I SAID, "YOU KNOW, NOT MUCH. 12 00:00:43,643 --> 00:00:45,083 HANGING OUT. GETTING MY PAPER." 13 00:00:45,145 --> 00:00:47,175 THEN HE SAID, "I GOT SOME BOOTS 14 00:00:47,247 --> 00:00:48,077 "IN THE BACK OF MY VAN HERE 15 00:00:48,148 --> 00:00:49,578 THAT WOULD LOOK HOT ON YOU, DADDY." 16 00:00:49,649 --> 00:00:51,989 AND I SAID, "WELL, BREAK 'EM OUT, ROCKIN' STEVE." 17 00:00:52,051 --> 00:00:55,721 NEXT THING I KNOW, I'M SITTING HERE IN THESE ROCKIN' BABIES. 18 00:00:55,789 --> 00:00:56,519 JUST TAKE THEM OFF. 19 00:00:56,589 --> 00:00:58,089 THEY'RE MARKING UP MY KITCHEN FLOOR. 20 00:00:58,158 --> 00:00:59,628 WELL, YOU TANGLE WITH THE DRAGONS, 21 00:00:59,692 --> 00:01:00,762 YOU'RE GONNA GET BURNT. 22 00:01:00,827 --> 00:01:03,457 HEY, EVERYBODY! 23 00:01:03,530 --> 00:01:04,500 WHAT AN ENTRY LINE! 24 00:01:04,564 --> 00:01:07,134 I DECLARE THE ICE IN THIS ROOM OFFICIALLY BROKEN! 25 00:01:07,200 --> 00:01:10,400 TO YOU, SIR, I SAY, "BRAVO! BRAVO INDEED!" 26 00:01:10,470 --> 00:01:11,640 HEY, BRAK, WHO'S THIS CHATTY, 27 00:01:11,704 --> 00:01:13,144 LITTLE BUMPKIN YOU HAVE WITH YOU? 28 00:01:13,206 --> 00:01:15,406 OH, THIS IS MY NEW FRIEND CLARENCE. 29 00:01:15,475 --> 00:01:16,705 MY BRAIN CAN'T BELIEVE WHAT 30 00:01:16,776 --> 00:01:18,106 MY EARS HAVE JUST TOLD THEM! 31 00:01:18,178 --> 00:01:19,748 BRAK CALLED ME HIS FRIEND! 32 00:01:19,813 --> 00:01:20,813 THAT'S SO RADICAL! 33 00:01:20,880 --> 00:01:22,780 WELCOME TO OUR HOME, CLARENCE. 34 00:01:22,849 --> 00:01:23,779 THANK YOU, MADAM. 35 00:01:23,850 --> 00:01:26,150 IT IS NOT OFTEN ONE IS GRANTED THE OPPORTUNITY 36 00:01:26,219 --> 00:01:28,389 TO ENTER THE DOMAIN OF HIS IDOL. 37 00:01:28,455 --> 00:01:29,615 I AM TRULY BLESSED. 38 00:01:29,689 --> 00:01:32,159 HE'S BEEN SAYING STUFF LIKE THAT ALL DAY. 39 00:01:32,225 --> 00:01:33,885 [WHISPERING] He's a very big fan. 40 00:01:33,960 --> 00:01:35,460 I CONSIDER MYSELF THE WORLD'S 41 00:01:35,528 --> 00:01:37,498 MOST FOREMOST BRAKOLOGIST, 42 00:01:37,564 --> 00:01:38,534 AN EXPERT, IF YOU WILL. 43 00:01:38,598 --> 00:01:41,028 GOOD FOR YOU. MOTHER, WHAT'S FOR DINNER? 44 00:01:41,100 --> 00:01:42,440 OH, I'M INTERESTED IN THAT MYSELF. 45 00:01:42,502 --> 00:01:44,472 WHAT KIND OF NOURISHMENT IS REQUIRED TO KEEP 46 00:01:44,537 --> 00:01:47,137 BRAK'S NIMBLE MIND RUNNING AT FULL CAPACITY? 47 00:01:47,207 --> 00:01:48,907 UH, WHO IS THIS JOKER AGAIN? 48 00:01:48,975 --> 00:01:50,075 CLARENCE, THE WORLD'S 49 00:01:50,143 --> 00:01:52,113 MOST FOREMOST BRAKOLOGIST. 50 00:01:52,178 --> 00:01:54,508 SAY, CLARENCE, WOULD YOU LIKE TO GAZE 51 00:01:54,581 --> 00:01:57,181 INTO THE EYES OF THE DRAGON? 52 00:01:57,250 --> 00:01:58,720 NO, HONEY, HE WOULDN'T. 53 00:01:58,785 --> 00:02:00,445 BRAK, WHY DON'T YOU TAKE CLARENCE UP 54 00:02:00,520 --> 00:02:01,750 AND SHOW HIM YOUR ROOM? 55 00:02:01,821 --> 00:02:03,591 OH! BRAK'S ROOM! 56 00:02:03,656 --> 00:02:04,886 I DON'T THINK MY LITTLE HEART 57 00:02:04,958 --> 00:02:06,788 COULD STAND THE EXCITEMENT! 58 00:02:06,860 --> 00:02:08,730 IT'S TOO MUCH! TOO SOON! 59 00:02:08,795 --> 00:02:10,425 Brak: YOU'LL BE FINE, BUDDY. 60 00:02:10,497 --> 00:02:11,527 JUST FOLLOW ME. 61 00:02:11,598 --> 00:02:13,398 Clarence: JACK COOPER IS NOT GOING TO BELIEVE THIS! 62 00:02:13,466 --> 00:02:15,336 MIND IF I TAKE SOME DIGITAL PICS? 63 00:02:15,401 --> 00:02:18,401 WELL, BRAK CERTAINLY HAS HIMSELF A NEW ADMIRER. 64 00:02:18,471 --> 00:02:19,911 IT'S KIND OF CREEPY, IF YOU ASK ME. 65 00:02:19,973 --> 00:02:21,273 I'LL TELL YOU WHAT'S CREEPY: 66 00:02:21,341 --> 00:02:23,411 A MAN YOUR AGE WEARING DRAGON BOOTS. 67 00:02:23,476 --> 00:02:24,976 SIT STILL. I'M TAKING THEM OFF. 68 00:02:25,044 --> 00:02:26,614 AW, MOTHER, DO YOU HAVE TO TAK-- 69 00:02:26,679 --> 00:02:28,449 OH, I GUESS YOU DO. 70 00:02:28,515 --> 00:02:31,445 THESE BOOTS ARE GOING RIGHT BACK TO ROCKIN' STEVE. 71 00:02:31,518 --> 00:02:34,218 ALL RIGHT, BUT HE'S NOT REAL BIG ON REFUNDS. 72 00:02:34,287 --> 00:02:37,257 HEY, LOOK! THERE'S LITTLE FROGS ON MY SOCKS! 73 00:02:37,323 --> 00:02:38,023 HELLO, MOTHER. 74 00:02:38,091 --> 00:02:39,061 WOULD YOU LIKE TO COME GIVE 75 00:02:39,125 --> 00:02:40,855 THIS LITTLE FROGGY A KISS? 76 00:02:40,927 --> 00:02:41,527 [KISSING] 77 00:02:41,594 --> 00:02:42,504 Mother, shutting door: NO. 78 00:02:42,562 --> 00:02:44,462 [SIGHING] MAYBE LATER, BOYS. 79 00:02:44,531 --> 00:02:45,731 SHE'LL BE BACK. 80 00:02:45,798 --> 00:02:46,798 SHE LIVES HERE. 81 00:02:46,866 --> 00:02:50,096 Brak: AND FINALLY, THIS IS MY CHARLIE'S ANGELS CLAN. 82 00:02:50,169 --> 00:02:52,869 I NAMED IT THAT 'CAUSE OF THE HAT. 83 00:02:53,306 --> 00:02:55,736 AND THAT CONCLUDES THE TOUR OF MY STUFF. 84 00:02:55,808 --> 00:02:56,808 WHAT DO YOU THINK? 85 00:02:56,876 --> 00:02:58,976 OH, IT'S ALL THAT I IMAGINED IT WOULD BE 86 00:02:59,045 --> 00:02:59,845 TO THE 14th POWER. 87 00:02:59,913 --> 00:03:01,813 NOW I KNOW HOW LORD MANLY FELT 88 00:03:01,881 --> 00:03:04,151 WHEN HE WAS HONORED IN THE CIRCLE OF HEROES. 89 00:03:04,217 --> 00:03:06,217 LORD WHAT NOW? 90 00:03:06,286 --> 00:03:07,986 HE'S A CHARACTER OF MY OWN INVENTION. 91 00:03:08,054 --> 00:03:09,864 I HAVE A HYPERACTIVE IMAGINATION. 92 00:03:09,923 --> 00:03:11,163 THE DOCTOR SAYS I'M DELUSIONAL, 93 00:03:11,224 --> 00:03:13,334 BUT MY MOM JUST CALLS IT YAMMERING. 94 00:03:13,393 --> 00:03:14,763 THEN SHE SLAPS ME. 95 00:03:14,827 --> 00:03:15,827 [GIGGLES] 96 00:03:15,895 --> 00:03:18,395 SAY, DO YOU MIND IF I ASK YOU A FEW MORE QUESTIONS? 97 00:03:18,464 --> 00:03:20,874 I DON'T KNOW ABOUT ANY MORE QUESTIONS. 98 00:03:20,934 --> 00:03:22,204 I'M TIRED. 99 00:03:22,268 --> 00:03:23,938 [CRYING] 100 00:03:25,805 --> 00:03:28,265 I JUST WANT TO ASK A QUESTION. 101 00:03:28,341 --> 00:03:29,811 [CRYING] 102 00:03:29,876 --> 00:03:31,676 ALL RIGHT. GO AHEAD. 103 00:03:31,744 --> 00:03:32,514 OH, THANK YOU. 104 00:03:32,579 --> 00:03:34,309 NOW, BRAK, DO YOU HAVE ANY ALLERGIES? 105 00:03:34,380 --> 00:03:36,750 BECAUSE LET ME JUST GO ON TO SAY THAT I DO. 106 00:03:36,816 --> 00:03:37,876 I HAVE THEM ALL. 107 00:03:37,951 --> 00:03:40,051 I OFTEN WAKE UP SOAKED IN SWEAT. 108 00:03:40,119 --> 00:03:41,019 DOES THAT FASCINATE YOU, 109 00:03:41,087 --> 00:03:42,957 OR WAS THAT JUST A SILLY QUESTION? 110 00:03:43,022 --> 00:03:43,992 WELL, I DON'T REALLY... 111 00:03:44,057 --> 00:03:45,927 BRAK, IF YOU DISAPPEARED ONE DAY, 112 00:03:45,992 --> 00:03:47,962 WHO WOULD YOU WANT TO REPLACE YOU? 113 00:03:48,027 --> 00:03:50,657 A-HA! ZORAK IS HERE! 114 00:03:50,730 --> 00:03:53,530 HEY. WHAT ARE YOU DOING HANGING AROUND WITH THIS CRAP SACK? 115 00:03:53,600 --> 00:03:56,100 OH, CLARENCE? HE'S STUDYING ME. 116 00:03:56,169 --> 00:03:57,369 REALLY? THAT'S NICE. 117 00:03:57,437 --> 00:03:58,607 WANT ME TO BEAT HIM SENSELESS? 118 00:03:58,671 --> 00:04:01,341 BECAUSE I WILL, AND I WON'T FEEL BAD ABOUT IT EITHER. 119 00:04:01,407 --> 00:04:03,437 IN FACT, I'LL FEEL GOOD! REAL GOOD! 120 00:04:03,509 --> 00:04:05,239 I'M VERY FRIGHTENED, BRAK. 121 00:04:05,311 --> 00:04:07,751 I WISH LORD MANLY WAS HERE. 122 00:04:07,814 --> 00:04:08,884 [WHIMPERING] 123 00:04:08,948 --> 00:04:11,318 YOU BETTER GET HIM OUT OF HERE BEFORE HIS BLADDER GOES. 124 00:04:11,384 --> 00:04:13,594 I DON'T WANT YOU TO HURT HIM, ZORAK. 125 00:04:13,653 --> 00:04:14,353 INCLUDING CLARENCE, 126 00:04:14,420 --> 00:04:16,320 I NOW HAVE TWO BEST FRIENDS. 127 00:04:16,389 --> 00:04:18,319 YEAH? WHO'S THE OTHER CHUMP? 128 00:04:18,391 --> 00:04:19,191 IT'S YOU. 129 00:04:19,258 --> 00:04:21,998 OH, GREAT. HAVE YOU TOLD ANYBODY THAT? 130 00:04:22,061 --> 00:04:23,531 BECAUSE IF YOU HAVE, I'M GOING TO HAVE TO GO 131 00:04:23,596 --> 00:04:24,556 BEAT THAT MEMORY OUT OF THEM... 132 00:04:24,631 --> 00:04:27,031 WITH A PIPE! 133 00:04:27,100 --> 00:04:29,940 Clarence: I HAVE GYMNASTICS FOR BOYS AT 7:00. 134 00:04:30,003 --> 00:04:31,773 DON'T FORGET TO STRETCH! 135 00:04:31,838 --> 00:04:33,168 [CLOSING DOOR] YES, SIR. 136 00:04:33,239 --> 00:04:34,339 ALL RIGHT, WHAT DO YOU WANT TO DO? 137 00:04:34,407 --> 00:04:36,637 DO YOU WANT TO MAKE LOVE, DARLING? 138 00:04:36,709 --> 00:04:38,379 WHAT DID YOU SAY TO ME?! 139 00:04:38,444 --> 00:04:40,354 I WASN'T TALKING TO YOU! 140 00:04:40,413 --> 00:04:43,323 I WAS PRACTICING FOR MY WEDDING NIGHT. 141 00:04:43,383 --> 00:04:45,353 WHAT?! 142 00:04:45,418 --> 00:04:46,548 DON'T YOU EVER WONDER HOW 143 00:04:46,619 --> 00:04:47,819 SOMETHING'S GOING TO SOUND 144 00:04:47,887 --> 00:04:49,017 BEFORE YOU SAY IT IN A REAL SITUATION? 145 00:04:49,088 --> 00:04:51,988 OH, YOU MEAN LIKE, "PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR HEAD!" 146 00:04:52,058 --> 00:04:54,288 OR "HOW MUCH FOR THE TWINS?" 147 00:04:54,360 --> 00:04:56,600 YEAH...I GUESS. 148 00:04:56,663 --> 00:04:58,973 COME ON. LET'S GO BURN SOME HAIR. 149 00:04:59,032 --> 00:04:59,872 NO, I CAIN'T. 150 00:04:59,932 --> 00:05:02,042 I GOT TO GO SPEND SOME TIME WITH CHARLIE. 151 00:05:02,101 --> 00:05:05,411 WHATEVER. I'M BURNING HAIR. 152 00:05:06,739 --> 00:05:08,709 WHAT UP, BUDDY? 153 00:05:09,008 --> 00:05:10,938 THAT'S RIGHT. KEEP ON WALKING. 154 00:05:11,010 --> 00:05:12,710 [DOOR CLOSES] 155 00:05:12,779 --> 00:05:14,609 WAY TO TELL HIM, DAD. 156 00:05:14,681 --> 00:05:16,621 Narrator: SO DAY BECAME NIGHT 157 00:05:16,683 --> 00:05:19,023 AND THEN DAY ONCE MORE. 158 00:05:19,085 --> 00:05:21,415 [SQUEAKING RHYTHMICALLY] 159 00:05:23,756 --> 00:05:25,426 PRETTY SNAZZY, NO? 160 00:05:25,491 --> 00:05:26,261 NO. 161 00:05:26,325 --> 00:05:27,555 LOCK THE DOOR! 162 00:05:27,627 --> 00:05:28,627 BOLT THE WINDOWS! 163 00:05:28,695 --> 00:05:29,955 DO IT QUICK! HE'S COMING! 164 00:05:30,029 --> 00:05:31,159 ARE YOU TALKING ABOUT JESUS? 165 00:05:31,230 --> 00:05:33,000 NO, I'M TALKING ABOUT CLARENCE! 166 00:05:33,066 --> 00:05:34,566 HE FOLLOWED ME AROUND ALL DAY, 167 00:05:34,634 --> 00:05:35,674 REPEATING EVERYTHING I SAID. 168 00:05:35,735 --> 00:05:38,835 HE EVEN SAT ON MY DESK AND SANG A SONG ABOUT MATH! 169 00:05:38,905 --> 00:05:41,505 I DITCHED HIM AT LUNCH, BUT YOU NEVER KNOW. 170 00:05:41,574 --> 00:05:43,144 HE COULD POP UP ANYWHERE! 171 00:05:43,209 --> 00:05:44,879 OH, HE'S ALREADY HERE, BRAK. 172 00:05:44,944 --> 00:05:46,484 HE'S BEEN HERE ALL AFTERNOON. 173 00:05:46,546 --> 00:05:47,206 [SPUTTERING] 174 00:05:47,280 --> 00:05:48,450 WHY'D YOU LET HIM IN THE HOUSE? 175 00:05:48,514 --> 00:05:50,024 WELL, HE JUST MARCHED IN HERE WEARING 176 00:05:50,083 --> 00:05:51,553 THAT STUPID UNIFORM YOU WEAR. 177 00:05:51,617 --> 00:05:52,387 I THOUGHT IT WAS YOU. 178 00:05:52,452 --> 00:05:54,022 BY THE WAY, I GAVE HIM YOUR ALLOWANCE. 179 00:05:54,087 --> 00:05:56,617 AND YOUR AFTER SCHOOL COOKIES. 180 00:05:56,689 --> 00:05:59,489 WELL, HE WAS HUNGRY, AND HE'S SO POLITE. 181 00:05:59,559 --> 00:06:00,489 AW, MAN! 182 00:06:00,560 --> 00:06:02,660 I THINK IT'S CUTE THAT YOU HAVE A LITTLE PAL 183 00:06:02,729 --> 00:06:04,399 THAT WANTS TO BE JUST LIKE YOU. 184 00:06:04,464 --> 00:06:05,574 I DON'T GET IT MYSELF. 185 00:06:05,631 --> 00:06:07,231 Clarence: HEY, EVERYONE! 186 00:06:07,300 --> 00:06:10,070 BRAK IS HERE AND THAT'S PERFECTLY CLEAR! 187 00:06:10,136 --> 00:06:12,836 CLARENCE, YOU'RE NOT BRAK! I'M BRAK! 188 00:06:12,905 --> 00:06:14,165 ROODY-DOODY-DOO. 189 00:06:14,240 --> 00:06:15,170 I'M BRAK, TOO! 190 00:06:15,241 --> 00:06:18,411 I SAY CRAZY STUFF ALL DAY, AND PEOPLE LOVE ME. 191 00:06:18,478 --> 00:06:19,348 SEE? LOOK AT ME! 192 00:06:19,412 --> 00:06:22,282 THE QUEEN OF FRANCE IN MY BRAND-NEW PANTS! 193 00:06:22,348 --> 00:06:24,718 I'M UPSIDE-DOWN IN A CAR, 194 00:06:24,784 --> 00:06:27,524 DRIVING AROUND TO THE GROCERY STORE. 195 00:06:27,587 --> 00:06:28,957 [LAUGHING] 196 00:06:29,021 --> 00:06:30,491 OH, HOW PRECIOUS! 197 00:06:30,556 --> 00:06:32,326 IT'S NOT PRECIOUS. IT'S STUPID! 198 00:06:32,391 --> 00:06:34,231 IT DOESN'T MAKE ANY SENSE! 199 00:06:34,293 --> 00:06:35,903 I DON'T KNOW, OLD BRAK. 200 00:06:35,962 --> 00:06:36,932 IT MAKES SENSE TO ME. 201 00:06:36,996 --> 00:06:39,026 WHY DID YOU CALL ME "O BRAK?" 202 00:06:39,098 --> 00:06:40,898 I GOT TO HAVE SOME WAY TO KEEP YOU TWO 203 00:06:40,967 --> 00:06:42,667 JOKERS STRAIGHT, RIGHT, NEW BRAK? 204 00:06:42,735 --> 00:06:44,695 I'VE GOT BOW TIES ON MY FEET. 205 00:06:44,771 --> 00:06:47,171 I MUST BE WALKING WITH MY NECK! 206 00:06:47,240 --> 00:06:48,410 ROODY-DOODY-DOO. 207 00:06:48,474 --> 00:06:49,884 STOP SAYING "ROODY-DOODY-DOO!" 208 00:06:49,942 --> 00:06:53,082 THAT'S MY BIT! GET YOUR OWN! 209 00:06:53,146 --> 00:06:54,476 HOW ABOUT SPLING-BLING, 210 00:06:54,547 --> 00:06:57,717 BLING-BLING, SPLEEDILY-DEE-DEE? 211 00:06:57,784 --> 00:06:59,624 [LAUGHTER] 212 00:06:59,685 --> 00:07:00,885 [LAUGHING] STOP, NEW BRAK! 213 00:07:00,953 --> 00:07:04,193 YOU'RE KILLING US WITH YOUR CUTENESS! 214 00:07:04,257 --> 00:07:06,387 MERCY! THAT IS FRESH! 215 00:07:06,459 --> 00:07:07,729 WHERE'D YOU GET THAT OUTFIT? 216 00:07:07,794 --> 00:07:09,504 WHO KNOWS WHERE CLOTHES COME FROM? 217 00:07:09,562 --> 00:07:12,202 NOT ME, BECAUSE I'M CRAZY BRAK! 218 00:07:12,265 --> 00:07:13,765 BLEEDA-LEEDA- LEEDA-DEE-DEE! 219 00:07:13,833 --> 00:07:16,343 I WANT YOU OUT OF MY HOUSE THIS INSTANT! 220 00:07:16,402 --> 00:07:17,672 WELL, I GUESS I'D BETTER GO. 221 00:07:17,737 --> 00:07:20,067 IT'S TIME TO RUN CRAZY IN THE STREETS. 222 00:07:20,139 --> 00:07:22,539 LA-LA, LA-LA, LA-LA-LA. 223 00:07:22,608 --> 00:07:26,508 Clarence: LA-LA, LA-LA, LA-LA-LA. CRAZY! 224 00:07:26,579 --> 00:07:28,149 MAN, THIS IS TERRIBLE! 225 00:07:28,214 --> 00:07:29,184 WHAT AM I GOING TO DO? 226 00:07:29,248 --> 00:07:32,348 OH, HONEY, IT'S JUST A HARMLESS LITTLE PHASE. 227 00:07:32,418 --> 00:07:33,318 HE'LL GET OVER IT SOON, 228 00:07:33,386 --> 00:07:35,316 AND YOU'LL STILL HAVE YOURSELF A NEW FRIEND. 229 00:07:35,388 --> 00:07:36,618 YOU DON'T UNDERSTAND, MOM. 230 00:07:36,689 --> 00:07:38,759 IF CLARENCE CAN GET AWAY WITH BEING ME, 231 00:07:38,825 --> 00:07:41,725 THEN EVERYONE WILL WANT A PIECE OF THE BRAK PIE. 232 00:07:41,794 --> 00:07:43,764 [MECHANICAL JABBERING] 233 00:07:43,830 --> 00:07:45,430 I'M CRAZY BRAK. 234 00:07:45,498 --> 00:07:46,168 HA HA HA! 235 00:07:46,232 --> 00:07:47,932 [MECHANICAL JABBERING] 236 00:07:48,000 --> 00:07:49,170 YOU SEE WHAT I MEAN? 237 00:07:49,235 --> 00:07:51,165 BRAK, SOMETIMES WHEN PEOPLE 238 00:07:51,237 --> 00:07:53,367 WANT TO BE YOU, YOU SHOULD LET THEM, 239 00:07:53,439 --> 00:07:55,209 BECAUSE WHAT HAPPENS IF THEY TURN OUT 240 00:07:55,274 --> 00:07:58,214 TO BE BETTER AT BEING YOU THAN YOU ARE? 241 00:07:58,277 --> 00:07:59,077 WHAT THEN? 242 00:07:59,145 --> 00:08:01,545 YOU'RE STUCK HOLDING THE BAG, MY FRIEND, 243 00:08:01,614 --> 00:08:02,984 AND WHAT'S IN THE BAG? 244 00:08:03,049 --> 00:08:04,719 SUGAR WOULD BE MY GUESS, 245 00:08:04,784 --> 00:08:06,094 BUT WHAT DO I KNOW? 246 00:08:06,152 --> 00:08:08,422 I'M SHOELESS BRAK, THE CRAZY MAN, 247 00:08:08,487 --> 00:08:10,057 LOO-DOO, DEE-DOO, DEE-DOO. 248 00:08:10,122 --> 00:08:11,962 [CHUCKLING] DOO-DEE-DOO. 249 00:08:12,024 --> 00:08:13,394 NOW, LET'S GO WATCH THE TV 250 00:08:13,459 --> 00:08:15,729 UNTIL OUR MINDS FALL ASLEEP. 251 00:08:15,795 --> 00:08:16,595 AMEN. 252 00:08:16,662 --> 00:08:19,032 Narrator: IMAGINE THAT IT'S LATER NOW, 253 00:08:19,098 --> 00:08:20,398 ABOUT 2 HOURS. 254 00:08:20,466 --> 00:08:23,096 Man, on TV: YOU KNOW, NOW THAT I HAVE A LITTLE MORE TIME ON MY HANDS, 255 00:08:23,169 --> 00:08:25,569 I'VE DISCOVERED THE JOYS OF STAIN REMOVAL. 256 00:08:25,638 --> 00:08:29,178 YOU SEE, MOST OF MY CLOTHES ARE VERY BADLY STAINED-- 257 00:08:29,242 --> 00:08:30,942 Dad: NO, THANK YOU. 258 00:08:31,010 --> 00:08:31,880 BANANAS. 259 00:08:31,944 --> 00:08:33,254 WAIT! GO BACK! 260 00:08:33,312 --> 00:08:34,312 HEY, EVERYBODY! 261 00:08:34,380 --> 00:08:37,150 ♪ IT'S THE BRAK SHOW, IT'S THE BRAK SHOW ♪ 262 00:08:37,216 --> 00:08:40,186 ♪ YOU'RE GONNA HAVE A WONDERFUL TIME ♪ 263 00:08:40,253 --> 00:08:41,423 MY NAME IS BRAK. 264 00:08:41,487 --> 00:08:43,087 THIS SHOW IS ALL ABOUT ME, 265 00:08:43,155 --> 00:08:44,055 AND WHO WOULD I BE 266 00:08:44,123 --> 00:08:45,963 WITHOUT MY BEST FRIEND ZORAK? 267 00:08:46,025 --> 00:08:48,025 Clarence, as Zorak: MY NAME IS ZORAK. 268 00:08:48,094 --> 00:08:49,904 I'M EVIL AND DUMB. 269 00:08:49,962 --> 00:08:51,202 MO-HA-HA-HA! 270 00:08:51,264 --> 00:08:52,134 [TELEPHONE RINGS] 271 00:08:52,198 --> 00:08:54,728 HEY! HERE'S A CALL ON OUR BRAK HOT LINE. 272 00:08:54,800 --> 00:08:56,200 LET'S SEE WHO IT IS. 273 00:08:56,269 --> 00:08:57,139 HELLO, CALLER. 274 00:08:57,203 --> 00:08:57,943 WELCOME TO BRAK TALK. 275 00:08:58,004 --> 00:08:59,544 Zorak: HEY, YOU LITTLE [BEEP BEEP]. 276 00:08:59,605 --> 00:09:01,035 GET RID OF THAT PUPPET, 277 00:09:01,107 --> 00:09:01,907 OR I'M GOING TO COME DOWN THERE 278 00:09:01,974 --> 00:09:03,244 AND RAM IT INTO YOU THE HARD WAY! 279 00:09:03,309 --> 00:09:05,749 OOPS! NO MORE CALLS FROM THAT NUMBER. 280 00:09:05,811 --> 00:09:07,081 TIME FOR ANOTHER SONG. 281 00:09:07,146 --> 00:09:08,176 ♪ I LOVE BEANS 282 00:09:08,247 --> 00:09:09,177 ♪ BEANS, BEANS, BEANS 283 00:09:09,248 --> 00:09:11,778 THAT'S IT! HE'S BUTCHERING MY FAVORITE TUNE! 284 00:09:11,851 --> 00:09:17,221 I'M GOING DOWN TO THAT TV STUDIO AND GET MY BRAK BACK! 285 00:09:17,290 --> 00:09:19,990 ♪ LIMA, SOY, AND PINTO BEANS ♪ 286 00:09:20,059 --> 00:09:21,189 ♪ LI-LI-LI 287 00:09:21,260 --> 00:09:22,130 ♪ I LOVE BEANS 288 00:09:22,194 --> 00:09:24,534 HEY, LOOK WHO I SEE, EVERYBODY! 289 00:09:24,597 --> 00:09:25,357 IT'S OLD BRAK! 290 00:09:25,431 --> 00:09:26,901 HOW'S IT GOING, LITTLE BUDDY? 291 00:09:26,966 --> 00:09:28,466 CLARENCE, STOP THE CHARADE. 292 00:09:28,534 --> 00:09:31,074 THERE'S ONLY ROOM ON THIS PLANET FOR ONE ME, 293 00:09:31,137 --> 00:09:32,407 AND YOU'RE LOOKING AT ME! 294 00:09:32,471 --> 00:09:33,541 BUT WHY CAN'T WE BOTH BE YOU? 295 00:09:33,606 --> 00:09:36,636 YOUR LIFE IS RICH ENOUGH TO SUPPORT A THOUSAND BRAKS. 296 00:09:36,709 --> 00:09:39,309 BY THE WAY, HAVE YOU EVER CONSIDERED FRANCHISING? 297 00:09:39,378 --> 00:09:40,748 IT COULD BE VERY LUCRATIVE. 298 00:09:40,813 --> 00:09:42,653 CLARENCE, I'M ME, AND THAT'S IT! 299 00:09:42,715 --> 00:09:44,015 NOW TAKE OFF THAT COSTUME! 300 00:09:44,083 --> 00:09:46,923 HMM. LET ME CONSULT WITH MY EVIL PAL ZORAK. 301 00:09:46,986 --> 00:09:49,686 ZORAK, WHAT DO YOU THINK OF OLD BRAK'S OFFER? 302 00:09:49,755 --> 00:09:52,455 Clarence, as Zorak: TELL HIM TO STUFF HIS OFFER! 303 00:09:52,525 --> 00:09:54,325 OH, HA-HA, HA-HA! 304 00:09:54,393 --> 00:09:55,663 YOU HEARD THE MANTIS. 305 00:09:55,728 --> 00:09:57,228 WE DO NOT ACCEPT YOUR OFFER. 306 00:09:57,296 --> 00:10:01,526 THEN WE'RE GOING TO HAVE TO SETTLE THIS LIKE GENTLEMEN. 307 00:10:01,600 --> 00:10:03,040 OH, THIS LOOKS LIKE TROUBLE. 308 00:10:03,102 --> 00:10:05,002 NOT SO FAST, BOYS. 309 00:10:05,071 --> 00:10:07,571 HI. I'M RON "JAWS" JAWORSKI. 310 00:10:07,640 --> 00:10:09,140 AND I'M JIM PLUNKETT. 311 00:10:09,208 --> 00:10:10,078 WE TRAVEL THE GALAXY 312 00:10:10,142 --> 00:10:12,112 SOLVING PROBLEMS JUST LIKE YOURS. 313 00:10:12,178 --> 00:10:14,208 THAT'S RIGHT, JAWS, FOR TOGETHER WE ARE 314 00:10:14,280 --> 00:10:16,150 THE QUARTERBACK JUSTICE TEAM! 315 00:10:16,215 --> 00:10:17,345 Together: DOWN, SET, HUT! 316 00:10:17,416 --> 00:10:19,986 ALL RIGHT, GUYS, WHAT'S THE PROBLEM HERE? 317 00:10:20,052 --> 00:10:21,122 WELL, MY NAME'S BRAK. 318 00:10:21,187 --> 00:10:23,487 MINE, TOO. 319 00:10:23,556 --> 00:10:25,656 YOU SEE, THIS GUY HERE WANTS TO BE ME, 320 00:10:25,725 --> 00:10:27,555 BUT I'M ALREADY ME, AND I DON'T WANT HIM 321 00:10:27,626 --> 00:10:29,926 TO BE ME AT THE SAME TIME THAT I'M ME! 322 00:10:29,996 --> 00:10:32,256 IT'S PUTTING ME OVER THE EDGE! 323 00:10:32,331 --> 00:10:33,071 YOU GOT IT? 324 00:10:33,132 --> 00:10:35,202 HMM. WHAT DO YOU THINK, BUDDY? 325 00:10:35,267 --> 00:10:36,137 HELL IF I KNOW. 326 00:10:36,202 --> 00:10:37,472 WELL, I'LL TELL YOU WHAT I THINK. 327 00:10:37,536 --> 00:10:39,536 I THINK THIS IS NOT A FOOTBALL PROBLEM. 328 00:10:39,605 --> 00:10:41,205 IT'S CREEPING ME OUT, JAWS. 329 00:10:41,273 --> 00:10:42,743 YEAH, ME, TOO, MAN. 330 00:10:42,808 --> 00:10:43,978 THESE GUYS ARE FREAKS. 331 00:10:44,043 --> 00:10:45,783 HEY, LET'S GO GET A COCKTAIL. 332 00:10:45,845 --> 00:10:46,505 MY KNEES HURT. 333 00:10:46,579 --> 00:10:48,879 GOOD CALL! COCKTAILS ON MY COUNT. 334 00:10:48,948 --> 00:10:51,348 Together: DOWN, SET, HUT! 335 00:10:51,650 --> 00:10:54,220 WELL, ONCE MORE WE'RE AT AN IMPASSE. 336 00:10:54,286 --> 00:10:55,346 YOU KNOW WHAT, CLARENCE? 337 00:10:55,421 --> 00:10:56,591 I THINK I HAVE A SOLUTION. 338 00:10:56,655 --> 00:11:00,025 IF YOU REALLY WANT TO BE SOMEBODY INTERESTING, 339 00:11:00,092 --> 00:11:02,032 I KNOW JUST THE GUY. 340 00:11:02,094 --> 00:11:05,364 [LAUGHING] 341 00:11:05,431 --> 00:11:06,331 [GIGGLES] 342 00:11:06,399 --> 00:11:07,799 MOTHER, WHAT'S FOR DINNER? 343 00:11:07,867 --> 00:11:09,967 ASK HER WHERE YOUR PAPER IS. 344 00:11:10,036 --> 00:11:10,836 OH, OK. 345 00:11:10,903 --> 00:11:13,973 MOTHER, WHERE IS MY PAPER? 346 00:11:14,040 --> 00:11:15,470 [LAUGHTER] 347 00:11:15,541 --> 00:11:18,341 WHAT DID YOU DO WITH MY DRAGON BOOTS? 348 00:11:18,411 --> 00:11:20,181 I LOVE YOUR SWEATER. WHERE DID YOU GET THAT? 349 00:11:20,246 --> 00:11:22,946 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 350 00:11:23,015 --> 00:11:27,245 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 351 00:11:27,295 --> 00:11:31,845 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.