Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:06,743
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
2
00:00:23,656 --> 00:00:25,886
- WHAT ARE YOU DOING, DAD?
3
00:00:25,959 --> 00:00:28,629
- I'M FLIPPING OYSTER BURGERS
FOR THE KING OF SPAIN,
4
00:00:28,695 --> 00:00:30,925
WHAT DOES IT LOOK
LIKE I'M DOING?
5
00:00:30,997 --> 00:00:34,127
AH, NOW HERE IS SOMETHING
OF INTEREST TO EVERYONE.
6
00:00:34,200 --> 00:00:37,440
"SCIENTISTS REPORT THAT
SCIENTISTS ARE TESTING MONKEYS
7
00:00:37,504 --> 00:00:40,144
"TO SEE IF THE MONKEYS WOULD
MAKE GOOD SCIENTISTS.
8
00:00:40,206 --> 00:00:43,006
"THIS WOULD SAVE MONEY
BECAUSE THE MONKEY SCIENTISTS
9
00:00:43,076 --> 00:00:46,306
COULD PERFORM THE EXPERIMENTS
ON THEMSELVES."
10
00:00:46,379 --> 00:00:47,849
- WELL, IT'S ABOUT TIME.
11
00:00:47,914 --> 00:00:49,524
- HOWEVER, IT'S NOT
ALL GOOD NEWS.
12
00:00:49,582 --> 00:00:52,492
SOME SCIENTISTS ARE GOING
TO BE OUT OF A JOB.
13
00:00:52,552 --> 00:00:54,252
UNLESS, OF COURSE,
THEY HAPPEN TO BE MONKEYS.
14
00:00:54,320 --> 00:00:58,560
- MONKEYS? AH HA HA HA!
HA HA! AH HA! AH HA HA!
15
00:01:00,393 --> 00:01:02,563
[THUD]
16
00:01:10,703 --> 00:01:13,343
MONKEYS! HA HA!
17
00:01:14,707 --> 00:01:15,877
OH, BOY, MONKEYS!
18
00:01:15,942 --> 00:01:19,052
- BRAK, THERE'S NOTHING FUNNY
ABOUT SAYING THE WORD "MONKEY."
19
00:01:19,112 --> 00:01:22,452
- WELL, I GUESS YOU
JUST HAD TO BE THERE.
20
00:01:22,515 --> 00:01:24,775
- I SUPPOSE SO.
21
00:01:24,851 --> 00:01:27,451
OH! OH HO HO!
22
00:01:28,421 --> 00:01:29,521
- WHAT IS IT?
23
00:01:29,589 --> 00:01:33,229
- ACCORDING TO MY SOURCES,
WHICH I AM HOLDING IN MY HANDS,
24
00:01:33,293 --> 00:01:35,133
THE LORDS OF THE STARE
ARE IN TOWN
25
00:01:35,195 --> 00:01:37,025
FOR THE "STARE-AWAY TO HEAVEN"
TOURNAMENT.
26
00:01:37,096 --> 00:01:38,826
- REALLY?
MAYBE YOU SHOULD ENTER.
27
00:01:38,898 --> 00:01:42,338
- NOW, MOTHER, YOU KNOW I'M
RETIRED FROM COMPETITION.
28
00:01:42,402 --> 00:01:46,172
- OH, YOUR FATHER WAS SOME KIND
OF STARER WHEN HE WAS YOUNG.
29
00:01:46,239 --> 00:01:47,539
- I DON'T LIKE
TO BLOW MY OWN HORN,
30
00:01:47,607 --> 00:01:52,847
BUT I WILL SAY I WAS THE BRAVEST
AND MOST HANDSOME STARER EVER!
31
00:01:52,912 --> 00:01:56,252
I HAD THE EYES OF A LION.
32
00:01:57,517 --> 00:02:00,387
I ALSO HAD THE MANE OF A LION.
33
00:02:00,920 --> 00:02:04,660
A BIG, BUSHY RING OF HAIR
THAT CIRCLED MY HEAD
34
00:02:04,724 --> 00:02:10,104
AND BROUGHT MY NON-LIONESQUE
OPPONENTS TO THEIR KNEES,
35
00:02:10,163 --> 00:02:12,833
BEGGING FOR MERCY!
36
00:02:15,902 --> 00:02:18,002
- IT TOOK HIM HALF THE MORNING
JUST TO COMB IT.
37
00:02:18,071 --> 00:02:19,411
- AH, BUT IT WAS WORTH IT.
38
00:02:19,472 --> 00:02:22,112
- DAD, CAN YOU TEACH ME
HOW TO STARE?
39
00:02:22,175 --> 00:02:23,305
MAYBE I HAVE THE GIFT!
40
00:02:23,376 --> 00:02:26,276
- I DON'T KNOW, BRAK.
IT'S BEEN A LONG TIME.
41
00:02:26,346 --> 00:02:27,076
- COME ON, DAD!
42
00:02:27,146 --> 00:02:28,946
LET'S HAVE A STARING MATCH!
43
00:02:29,015 --> 00:02:31,015
- OH, GO ON.
IT'LL BE FUN!
44
00:02:31,084 --> 00:02:33,724
- MMM, HE'S AWFULLY YOUNG.
45
00:02:33,786 --> 00:02:35,146
- I THINK HE'S READY, DEAR.
46
00:02:35,221 --> 00:02:36,861
- I GUESS YOU'RE RIGHT, MOTHER.
47
00:02:36,923 --> 00:02:39,363
HE'S LIKE THE BABY DUCKLING
WHO GROWS UP TO BE
48
00:02:39,425 --> 00:02:44,225
A TALL, MAJESTIC TREE
THAT FLIES AWAY WITH THE OTHER GEESE,
49
00:02:44,297 --> 00:02:47,067
NEVER TO BE SEEN
AGAIN.
50
00:02:47,133 --> 00:02:50,503
- DAD, ARE WE GONNA GET IT ON
OR SPEND THE DAY
51
00:02:50,570 --> 00:02:51,770
TALKING ABOUT GETTING IT ON?
52
00:02:51,838 --> 00:02:53,868
BECAUSE IT AIN'T ON RIGHT NOW,
BABY!
53
00:02:53,940 --> 00:02:55,910
AND THAT'S WHERE
I WANT TO GET IT!
54
00:02:55,975 --> 00:02:57,175
- ALL RIGHT, LET'S DO IT.
55
00:02:57,243 --> 00:02:58,953
- I'LL GET
YOUR BOOSTER SEAT.
56
00:02:59,012 --> 00:02:59,782
- AY!
57
00:02:59,846 --> 00:03:01,946
- THERE YOU GO, BIG FELLA.
58
00:03:02,015 --> 00:03:05,385
- I....BEGIN!
59
00:03:05,451 --> 00:03:08,761
NOW, IT'S CUSTOMARY,
AS A COURTESY,
60
00:03:08,821 --> 00:03:10,991
FOR THE OPPONENTS TO BLINK
AT EACH OTHER
61
00:03:11,057 --> 00:03:12,687
AT THE START
OF A MATCH.
62
00:03:12,759 --> 00:03:13,789
YOU GO FIRST.
63
00:03:13,860 --> 00:03:15,800
- OH, OK.
64
00:03:15,862 --> 00:03:16,702
- HA! LOSER!
65
00:03:16,763 --> 00:03:18,103
TONIGHT, YOU SLEEP ON THE LAWN
66
00:03:18,164 --> 00:03:20,174
WITH THE OTHER SINGLE-CELLED
ORGANISMS.
67
00:03:20,233 --> 00:03:22,673
- OH, MAN!
THAT WASN'T FAIR!
68
00:03:22,735 --> 00:03:25,035
- STARING ISN'T
ABOUT FAIRNESS, BRAK.
69
00:03:25,104 --> 00:03:28,474
IT'S ABOUT COURAGE, STRATEGY,
AND MOISTURE.
70
00:03:28,541 --> 00:03:31,841
YOU COULD BLOW A HAIRDRYER
IN MY EYES FOR 10 DAYS
71
00:03:31,911 --> 00:03:32,951
AND I WOULDN'T BLINK.
72
00:03:33,012 --> 00:03:36,282
- I WAS THERE. HE DIDN'T.
I HAD IT SET ON "HIGH," TOO.
73
00:03:36,349 --> 00:03:38,219
- GIVE A GUY A BREAK, POPS!
74
00:03:38,284 --> 00:03:39,694
I DEMAND A RE-MATCH!
75
00:03:39,752 --> 00:03:40,922
- ALL RIGHT, FINE.
76
00:03:40,987 --> 00:03:44,757
IF YOU THINK YOU'VE
GOT THE MARBLES.
77
00:03:45,491 --> 00:03:47,391
I...
78
00:03:47,460 --> 00:03:49,630
BEGIN!
79
00:03:50,863 --> 00:03:54,833
SO, HOW'S IT GOING, SON?
80
00:03:54,901 --> 00:03:57,701
- JUST FINE, SIR.
81
00:03:57,770 --> 00:04:00,240
- AND YOUR EYES?
DO THEY FEEL DRY?
82
00:04:00,306 --> 00:04:04,776
BECAUSE THEY LOOK
VERY DRY.
83
00:04:05,411 --> 00:04:08,211
DRY.
84
00:04:08,281 --> 00:04:10,681
DRY.
85
00:04:11,250 --> 00:04:14,320
DRY.
86
00:04:14,387 --> 00:04:18,927
- ACTUALLY, MY EYES ARE QUITE
DEWEY, THANK YOU.
87
00:04:18,992 --> 00:04:21,692
- GOOD, GOOD, GOOD.
88
00:04:22,996 --> 00:04:24,126
HEY, BRAK?
89
00:04:24,197 --> 00:04:25,257
I WAS NOTICING
THIS MORNING
90
00:04:25,331 --> 00:04:28,471
YOU HAD SOMETHING WRITTEN
ON YOUR EYELIDS.
91
00:04:28,534 --> 00:04:30,074
- DO I, NOW?
92
00:04:30,136 --> 00:04:30,996
- YES!
93
00:04:31,070 --> 00:04:32,810
I THINK IT'S A MESSAGE
FROM THAT PRETTY GIRL
94
00:04:32,872 --> 00:04:33,572
YOU LOVE SO MUCH.
95
00:04:33,640 --> 00:04:37,040
WHAT'S HER NAME?
THOMAS? BUTTONS?
96
00:04:37,110 --> 00:04:37,780
UH, COLTRAK!
97
00:04:37,844 --> 00:04:39,684
- YOU MEAN--YOU MEAN MARLA?
98
00:04:39,746 --> 00:04:41,806
- THAT'S RIGHT.
MARLA.
99
00:04:41,881 --> 00:04:45,951
SHE APPEARS TO HAVE WRITTEN HER
PHONE NUMBER ON YOUR EYELIDS.
100
00:04:46,019 --> 00:04:48,759
OH, IF ONLY I COULD
READ THE NUMBER.
101
00:04:48,821 --> 00:04:51,121
PERHAPS YOU COULD CALL HER
AND ASK HER
102
00:04:51,190 --> 00:04:52,660
TO GO TO THE WATER PARK
WITH YOU?
103
00:04:52,725 --> 00:04:56,055
- COMMANDER SQUIRTMAN'S
SLIPPERY JAMBOREE?
104
00:04:56,129 --> 00:04:56,859
- THAT'S THE ONE!
105
00:04:56,929 --> 00:04:59,229
OH, THINK HOW REFRESHING
IT WOULD BE
106
00:04:59,298 --> 00:05:00,928
FOR YOUR POOR, DRY EYES
107
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
TO HAVE WATER SPLASHING
INTO THEM
108
00:05:03,069 --> 00:05:07,769
AS YOU AND MARLA FLOAT YOUR LOGS
DOWN BEAVER STREAM.
109
00:05:07,840 --> 00:05:09,140
- MAYBE AFTER THAT,
WE COULD SPLIT
110
00:05:09,208 --> 00:05:11,178
A QUARTER FLOUNDER
AT LONGSAIL TILVER'S!
111
00:05:11,244 --> 00:05:17,054
- YES, IF ONLY I COULD READ
WHAT IS WRITTEN ON YOUR EYELIDS.
112
00:05:17,116 --> 00:05:18,916
- WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR?
113
00:05:18,985 --> 00:05:20,485
UNH! READ IT, DAD!
114
00:05:20,553 --> 00:05:22,263
TELL ME WHAT IT SAYS!
115
00:05:22,321 --> 00:05:23,261
- IT SAYS,
116
00:05:23,322 --> 00:05:24,492
"DEAR BRAK,
117
00:05:24,557 --> 00:05:26,857
YOU ARE A LOSER!"
118
00:05:26,926 --> 00:05:29,296
HA! I AM THE CHAMPION,
MY FRIEND,
119
00:05:29,362 --> 00:05:32,032
AND I'LL GO ON FIGHTING
UNTIL THE END!
120
00:05:32,098 --> 00:05:34,698
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT,
YOU OLD FOOL?
121
00:05:34,767 --> 00:05:37,667
- WHA--WHO ARE YOU CALLING
AN OLD FOOL?
122
00:05:37,737 --> 00:05:38,367
- HIM.
123
00:05:38,438 --> 00:05:39,768
- OK, THAT'S COOL,
THAT'S COOL.
124
00:05:39,839 --> 00:05:43,279
- BRAK AND HIS FATHER WERE JUST
HAVING A FRIENDLY LITTLE STARING MATCH.
125
00:05:43,342 --> 00:05:46,752
- HE KICKED MY CABOOSE
EVERY WHICH WAY BUT LOOSE!
126
00:05:46,813 --> 00:05:48,883
- PSSH! STARING'S FOR BABIES!
127
00:05:48,948 --> 00:05:52,218
- SO ARE WHIPPED PRUNES,
BUT I STILL RECOMMEND THEM!
128
00:05:52,285 --> 00:05:54,185
- THEY'RE SIMPLY WONDERFUL.
129
00:05:54,253 --> 00:05:54,953
- SHUT IT!
130
00:05:55,021 --> 00:05:56,061
- OH, PRUNE HATER!
GET OUT OF HERE!
131
00:05:56,122 --> 00:05:57,862
YOU THINK YOUR EYEBALLS
ARE SO TOUGH,
132
00:05:57,924 --> 00:05:59,494
WHY DON'T YOU
TAKE ON MY DAD?
133
00:05:59,559 --> 00:06:01,559
- I GOT BETTER THINGS TO DO.
134
00:06:01,627 --> 00:06:03,057
- LIKE WHAT?
135
00:06:03,129 --> 00:06:04,159
- LIKE THIS.
136
00:06:04,230 --> 00:06:06,700
- UNH!
137
00:06:07,233 --> 00:06:09,703
[GRUNTING]
138
00:06:09,769 --> 00:06:12,909
- ZORAK, IT'S ALL RIGHT
IF YOU ARE AFRAID OF ME.
139
00:06:12,972 --> 00:06:14,042
MOST SISSIES ARE.
140
00:06:14,107 --> 00:06:17,007
HEY, WHY DON'T YOU RIDE
YOUR GIRL BIKE HOME
141
00:06:17,076 --> 00:06:18,706
AND PUT ON YOUR SUNDRESS?
142
00:06:18,778 --> 00:06:20,948
YOU'LL BE SO PRETTY.
143
00:06:21,013 --> 00:06:23,423
- ALL RIGHT, YOU'RE ON!
144
00:06:23,483 --> 00:06:27,053
- I...BEGIN!
145
00:06:27,854 --> 00:06:30,924
NOW, ZORAK, IT'S CUSTOMARY,
AS A COURTESY,
146
00:06:30,990 --> 00:06:33,360
FOR THE OPPONENTS
TO BLINK AT EACH OTHER
147
00:06:33,426 --> 00:06:35,126
AT THE START
OF A MATCH.
148
00:06:35,194 --> 00:06:36,004
YOU GO FIRST.
149
00:06:36,062 --> 00:06:38,662
- HA! ONLY AN IDIOT
WOULD FALL FOR THAT.
150
00:06:38,731 --> 00:06:40,701
- AND SO HE DID.
151
00:06:40,767 --> 00:06:42,967
[MUMBLING]
152
00:06:43,035 --> 00:06:45,565
- I THINK I SAW IT OVER THERE
BY THE BUSH.
153
00:06:45,638 --> 00:06:46,738
[MUMBLING]
154
00:06:46,806 --> 00:06:51,836
- YOU KNOW, ZORAK, I NEVER
NOTICED HOW GROTESQUELY INFLATED
155
00:06:51,911 --> 00:06:53,081
YOUR EYEBALLS ARE.
156
00:06:53,146 --> 00:06:54,546
HA HA, YOU'RE UGLY!
157
00:06:54,614 --> 00:06:56,484
- THANKS FOR THE COMPLIMENT,
PEEWEE!
158
00:06:56,549 --> 00:06:59,489
WHY DON'T YOU LEAN
A LITTLE CLOSER?
159
00:06:59,552 --> 00:07:01,292
- NOW, WHY WOULD
I WANT TO DO THAT?
160
00:07:01,354 --> 00:07:03,494
- SO I CAN STICK
A STRAW IN YOUR EYE
161
00:07:03,556 --> 00:07:04,816
AND SUCK YOUR HEAD DRY!
162
00:07:04,891 --> 00:07:07,931
- NO, THAT DOESN'T
SOUND LIKE SOMETHING
163
00:07:07,994 --> 00:07:09,234
I WOULD LIKE TO DO.
164
00:07:09,295 --> 00:07:10,925
- THEN CHECK THIS OUT.
165
00:07:10,997 --> 00:07:13,567
[GIBBERISH]
166
00:07:14,000 --> 00:07:16,770
- AH! WHAT HAVE WE HERE?
167
00:07:17,970 --> 00:07:19,710
AH, JUST AS I THOUGHT.
168
00:07:19,772 --> 00:07:22,612
THE TEXAS TWO-BALL SHUFFLE.
169
00:07:26,479 --> 00:07:28,409
- HOW DO YOU LIKE IT?
170
00:07:28,481 --> 00:07:32,521
- I LIKED IT THE FIRST 10 TIMES
I LAUGHED AT ITS FUTILITY.
171
00:07:32,585 --> 00:07:35,115
NOW, IT'S MY TURN.
172
00:07:35,188 --> 00:07:38,988
ARE YOU FAMILIAR
WITH THE BOSTON BOB?
173
00:07:39,058 --> 00:07:40,758
AH? AHH.
174
00:07:40,827 --> 00:07:42,597
OH! AHH.
175
00:07:42,662 --> 00:07:45,002
HOW ABOUT THE MILWAUKEE SHIFT?
176
00:07:45,064 --> 00:07:47,274
OH, AH.
OH, AH!
177
00:07:47,333 --> 00:07:48,303
HUT! HI!
178
00:07:48,367 --> 00:07:50,797
OR THE CINCINNATI SUNRISE?
179
00:07:50,870 --> 00:07:54,070
HI! HA!
180
00:07:54,140 --> 00:07:56,880
HI! AHH.
181
00:07:56,943 --> 00:08:00,913
OR HOW ABOUT THE FRESNO FLOATER?
182
00:08:00,980 --> 00:08:03,520
[HUMMING]
183
00:08:04,217 --> 00:08:06,917
YEAH! OH! AH HA HA!
184
00:08:08,721 --> 00:08:11,121
- OH, DEAR. I THINK THERE'S
A WASP IN THE HOUSE.
185
00:08:11,190 --> 00:08:15,290
- OH, REALLY?
THIS SHOULD BE INTERESTING.
186
00:08:16,863 --> 00:08:18,633
- OW!
187
00:08:18,698 --> 00:08:20,098
- OH! DID HE STING YOU?
188
00:08:20,166 --> 00:08:21,926
THAT MUST BE VERY PAINFUL.
189
00:08:22,001 --> 00:08:24,501
ANY MINUTE NOW,
THAT'S GOING TO SWELL.
190
00:08:24,570 --> 00:08:26,510
OH, THERE WE GO!
191
00:08:28,107 --> 00:08:30,437
OH, LOOK! YOU'VE MADE
ANOTHER FRIEND.
192
00:08:30,509 --> 00:08:32,979
- OW!
193
00:08:34,213 --> 00:08:36,983
DAH! WHY AREN'T
THEY STINGING YOU? OW!
194
00:08:37,049 --> 00:08:39,289
- ANYONE WHO'S FAMILIAR
WITH WASPOLOGY KNOWS
195
00:08:39,352 --> 00:08:44,062
THAT THE WASP IS IRRESISTIBLY
DRAWN TO THE EYE JUICE OF THE MANTIS.
196
00:08:44,123 --> 00:08:47,093
TO THEM,
IT IS A DELICIOUS TREAT.
197
00:08:47,159 --> 00:08:48,359
- YAH! OW!
198
00:08:48,427 --> 00:08:52,767
- YOU KNOW, ZORAK, YOU COULD END
THE PAIN WITH ONE SIMPLE BLINK.
199
00:08:52,832 --> 00:08:55,232
- GET--OW!
BENT! OW!
200
00:08:55,301 --> 00:08:57,541
ZORAK...BLINK?
YOW!
201
00:08:57,603 --> 00:08:58,843
NEVER!
DAH!
202
00:08:58,905 --> 00:08:59,965
[MUMBLING]
203
00:09:00,039 --> 00:09:02,679
- OH, HONEY,
YOU FOUND YOUR JAW.
204
00:09:02,742 --> 00:09:04,342
[MUMBLING]
205
00:09:04,410 --> 00:09:05,610
- SURE, I'LL HELP YOU.
206
00:09:05,678 --> 00:09:06,448
- OW!
207
00:09:06,512 --> 00:09:08,312
[SQUEAKY VOICE]
IS IT FIXED YET, MOM?
208
00:09:08,381 --> 00:09:10,521
- I THINK IT NEEDS
JUST A LITTLE--AY!
209
00:09:10,583 --> 00:09:12,153
- AAH!
HUM-NUM-NUM-NA!
210
00:09:12,218 --> 00:09:14,088
TESTING, TESTING 1,2,3.
211
00:09:14,153 --> 00:09:14,993
A-A-HEM.
212
00:09:15,054 --> 00:09:18,064
♪ CARRY ME BACK
213
00:09:18,124 --> 00:09:21,694
♪ TO OLD VIRGINNY
214
00:09:21,761 --> 00:09:23,201
WELL, I THINK
IT'S WORKING JUST--
215
00:09:23,262 --> 00:09:24,762
HEY, WHAT HAPPENED TO ZORAK?
216
00:09:24,830 --> 00:09:27,000
- HE'S BEING ATTACKED
BY WASPS, DEAR.
217
00:09:27,066 --> 00:09:28,466
I'M GOING TO CALL AN AMBULANCE.
218
00:09:28,534 --> 00:09:31,144
HELLO, AMBULANCE?
MOM HERE.
219
00:09:31,203 --> 00:09:33,213
PLEASE COME TO OUR HOUSE
RIGHT AWAY.
220
00:09:33,272 --> 00:09:35,012
- WE'LL BE RIGHT OVER, LADY!
221
00:09:35,074 --> 00:09:36,684
- THANK YOU!
222
00:09:36,742 --> 00:09:39,252
[SIRENS]
223
00:09:42,081 --> 00:09:43,081
- STAY AWAY!
224
00:09:43,149 --> 00:09:44,879
GET YOUR FILTHY PROBES
OFF OF ME!
225
00:09:44,951 --> 00:09:46,121
- WHERE ARE YOU GOING, NANCY?
226
00:09:46,185 --> 00:09:48,245
DON'T YOU WANT TO FINISH
OUR LITTLE DANCE?
227
00:09:48,321 --> 00:09:51,021
- I DIDN'T BLINK!
I WAS WINNING!
228
00:09:51,090 --> 00:09:52,290
I'LL BE BACK!
229
00:09:52,358 --> 00:09:55,588
- AH HA HA!
OH, SURE YOU WILL!
230
00:09:55,661 --> 00:09:57,831
- WELL, DAD,
YOU'RE STILL THE CHAMP!
231
00:09:57,897 --> 00:10:01,567
IF ANYBODY COULD BEAT YOU,
I'D LIKE TO SEE THEM.
232
00:10:01,634 --> 00:10:02,804
[DOOR OPENS]
233
00:10:02,868 --> 00:10:05,398
[BUZZING]
234
00:10:05,705 --> 00:10:07,235
- OH, NO!
NOT...
235
00:10:07,306 --> 00:10:09,776
YOU!
236
00:10:09,842 --> 00:10:12,352
THE EYE!
237
00:10:16,415 --> 00:10:18,745
- LAST TIME,
ON THE LAST EPISODE...
238
00:10:18,985 --> 00:10:19,815
- OH, NO!
239
00:10:20,286 --> 00:10:21,346
THE EYE!
240
00:10:24,357 --> 00:10:26,457
- HEY, HEY, HEY!
241
00:10:26,525 --> 00:10:28,225
I AM THE EYE!
242
00:10:28,294 --> 00:10:30,804
OH, YEAH!
THE EYE!
243
00:10:30,863 --> 00:10:34,333
LORD OF THE STARE,
HECK OF A GUY!
244
00:10:34,400 --> 00:10:39,040
HO HO HO,
AND-A MY, OH, MY!
245
00:10:39,105 --> 00:10:42,235
DOES ANYBODY WANNA TRY
TAKING ON THE EYE?
246
00:10:42,308 --> 00:10:47,248
HEY, HEY, HEY,
WHAT DO YOU SAY, LITTLE GUY?
247
00:10:47,313 --> 00:10:49,783
I-I-I...
GO TO HELL.
248
00:10:49,849 --> 00:10:51,749
♪ MONKEY
249
00:10:51,817 --> 00:10:53,917
♪ MONKEY
250
00:10:53,986 --> 00:10:55,856
♪ M-M-M-MONKEY
251
00:10:55,921 --> 00:10:57,561
♪ UM, MONKEY
252
00:10:57,623 --> 00:10:58,493
♪ MONKEY
253
00:10:58,557 --> 00:10:59,387
- ♪ MONKEY
254
00:10:59,458 --> 00:11:02,088
- ♪ HA HA, MONKEYS
255
00:11:02,161 --> 00:11:03,431
♪ MONKEYS, OH
256
00:11:03,496 --> 00:11:07,326
♪ MONKEYS, MONKEYS,
MONKEYS, MONKEYS ♪
257
00:11:07,400 --> 00:11:08,030
♪ OH, YEAH
258
00:11:08,100 --> 00:11:13,040
♪ MONKEYS, HA HA,
MONKEYS ♪
259
00:11:13,105 --> 00:11:14,865
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
260
00:11:14,940 --> 00:11:17,280
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
261
00:11:17,343 --> 00:11:18,613
- HEY, HEY, HEY!
262
00:11:18,677 --> 00:11:23,977
I FLOAT LIKE A FLOATING EYE,
STING LIKE A FLOATING EYE.
263
00:11:24,250 --> 00:11:26,150
OH., YEAH!
264
00:11:26,200 --> 00:11:30,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.