All language subtitles for The Brak Show s01e03 Time Machine.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:05,142 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:05,205 --> 00:00:07,165 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 3 00:00:07,240 --> 00:00:09,410 --www.ncicap.org-- 4 00:00:21,988 --> 00:00:23,158 - HEY, ZORAK. 5 00:00:23,223 --> 00:00:25,593 GUESS WHAT I'M GONNA BE AT THE TALENT SHOW THIS YEAR. 6 00:00:25,658 --> 00:00:27,628 - A LOSER. - EHH! WRONG! 7 00:00:27,694 --> 00:00:31,464 I'M GONNA BE A POTATO AND SING MY AMAZING POTATO SONG. 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,771 - UGH. I CAN'T WAIT NOT TO HEAR IT. 9 00:00:33,833 --> 00:00:36,073 - WHAT DO YOU MEAN? AREN'T YOU GONNA BE THERE? 10 00:00:36,136 --> 00:00:39,166 - OH. I'LL BE THERE. I'LL BE THERE. 11 00:00:39,239 --> 00:00:40,169 [SCREAMING] 12 00:00:40,240 --> 00:00:42,480 HOO HOO HAW HA! HOO HOO HAW HA! 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,242 HOO HA HA HA! 14 00:00:44,310 --> 00:00:45,480 - HOT POTATO COMING THROUGH! 15 00:00:45,545 --> 00:00:47,345 - BURN! BURN! 16 00:00:47,414 --> 00:00:48,954 - SO THEN I GET A LETTER THAT SAYS, 17 00:00:49,015 --> 00:00:51,945 "PLEASE STOP SENDING DEVILED EGGS TO THE BISHOP." 18 00:00:52,018 --> 00:00:53,918 - MAYBE YOU NEED TO CHANGE YOUR RECIPE, DEAR. 19 00:00:53,987 --> 00:00:57,917 - MY RECIPE IS PERFECT! THE BISHOP IS A FOOL. 20 00:00:57,991 --> 00:00:59,091 [DOORBELL RINGS] 21 00:00:59,159 --> 00:01:01,489 I'LL GET IT. WHO IS IT? 22 00:01:01,561 --> 00:01:03,601 - IT IS I--CLONEBORG. 23 00:01:03,663 --> 00:01:06,373 - MOTHER, DO WE KNOW A MR. I CLONEBORG? 24 00:01:06,433 --> 00:01:07,973 - WELL, NOW, LET'S SEE. 25 00:01:08,034 --> 00:01:08,974 [CRASH] 26 00:01:09,035 --> 00:01:10,695 [WHIRRING] 27 00:01:10,770 --> 00:01:12,810 - I HAVE COME TO DESTROY YOU. 28 00:01:12,872 --> 00:01:14,142 [BEEPING] 29 00:01:14,207 --> 00:01:17,037 PREPARE TO MEET YOUR DOOM, THUNDERCLESE. 30 00:01:17,110 --> 00:01:19,810 - WHOA! WHOA! HOLD ON THERE, STEELY DAN. 31 00:01:19,879 --> 00:01:22,819 I AM HAPPY TO REPORT, I AM NOT THUNDERCLESE. 32 00:01:22,882 --> 00:01:25,522 - HE LIVES DOWN THE STREET IN THE BIG BLACK FORTRESS. 33 00:01:25,585 --> 00:01:26,885 [BEEPING] 34 00:01:26,953 --> 00:01:29,863 - OUT THE DOOR AND TO THE LEFT. YOU CAN'T MISS IT. 35 00:01:29,923 --> 00:01:32,463 - EXCEPT FOR THAT YOU ALREADY DID. 36 00:01:32,525 --> 00:01:35,825 - PREPARE TO MEET YOUR DOOM, THUNDERCLESE. 37 00:01:35,895 --> 00:01:37,395 - WELL, HE SEEMED NICE ENOUGH. 38 00:01:37,464 --> 00:01:40,874 - OH. DOES SOMEONE HAVE A NEW BOYFRIEND? 39 00:01:40,934 --> 00:01:42,104 - NOW, HONEY, ALL I SAID WAS-- 40 00:01:42,168 --> 00:01:45,238 - I MAY NOT HAVE 17-INCH CLAWS, BUT WHEN I GRIP YOU, 41 00:01:45,305 --> 00:01:47,235 YOU'LL KNOW THAT YOU'VE BEEN GRIPPED! 42 00:01:47,307 --> 00:01:49,737 - GOOD MORNING, MOM. GOOD MORNING, DAAH! 43 00:01:49,809 --> 00:01:52,049 - HA HA HA! YOU FELL. 44 00:01:52,111 --> 00:01:54,151 - OH, NOW LOOK. THAT CLONEBORG LEFT 45 00:01:54,214 --> 00:01:56,454 A PUDDLE OF OIL ON MY KITCHEN FLOOR. 46 00:01:56,516 --> 00:01:58,686 - CLONEBORG? DID HE KILL ANYBODY? 47 00:01:58,751 --> 00:02:00,121 - NO. HE HAD THE WRONG ADDRESS, 48 00:02:00,186 --> 00:02:02,186 SO WE SENT HIM OVER TO THUNDERCLESE'S. 49 00:02:02,255 --> 00:02:05,385 - SMACKDOWN! OH, YEAH! 50 00:02:05,458 --> 00:02:07,128 [DOOR SHUTS] 51 00:02:07,193 --> 00:02:08,163 [LASERS FIRE] 52 00:02:08,228 --> 00:02:09,158 [EXPLOSION] 53 00:02:09,229 --> 00:02:12,099 AAH! 54 00:02:12,165 --> 00:02:13,565 OHH. 55 00:02:13,633 --> 00:02:15,003 - ZORAK, ARE YOU ALL RIGHT? 56 00:02:15,068 --> 00:02:17,438 - YEAH. I THINK I-- 57 00:02:19,405 --> 00:02:20,935 - OH. WAIT A MINUTE. I'LL GO GET MY JAR. 58 00:02:21,007 --> 00:02:24,877 - AGAIN WITH THE JAR. WHAT ARE YOU DOING, BUILDING A MONSTER? 59 00:02:24,944 --> 00:02:26,554 OH. THAT'S RIGHT. YOU ARE. 60 00:02:26,613 --> 00:02:27,913 HOW'S THAT COMING FOR YOU? 61 00:02:27,981 --> 00:02:30,521 - VERY NICELY, THANK YOU. 62 00:02:30,583 --> 00:02:33,523 - FINALLY. ECH. I WAS DYING OUT THERE. 63 00:02:33,586 --> 00:02:35,586 HEY, SWEETCHEEKS, GET ME A BEER, WILL YOU? 64 00:02:35,655 --> 00:02:36,715 - I HAVE SOME ROOT BEER. 65 00:02:36,789 --> 00:02:37,919 - DID I SAY ROOT BEER? 66 00:02:37,991 --> 00:02:40,361 - HEY, ZORAK. HE SOUNDS JUST LIKE YOU. 67 00:02:40,426 --> 00:02:42,456 - YEAH. I WAS JUST NOTICING THAT. 68 00:02:42,529 --> 00:02:45,469 - AND YOU HAVE A BEAUTIFUL MAN VOICE. 69 00:02:45,532 --> 00:02:47,102 - WHAT THE HELL IS GOING ON? 70 00:02:47,166 --> 00:02:48,226 - LET ME EXPLAIN, KID. 71 00:02:48,301 --> 00:02:50,671 THE NAME'S CARMINE. THAT'S RIGHT--CARMINE. 72 00:02:50,737 --> 00:02:52,737 I'VE BEEN LIVING IN YOUR THROAT FOR YEARS. 73 00:02:52,805 --> 00:02:54,305 WHEN YOU TOOK THAT SHOT TO THE NECK JUST NOW, 74 00:02:54,374 --> 00:02:55,744 IT SHOOK ME LOOSE. 75 00:02:55,808 --> 00:02:58,278 - WELL, THIS SUCKS. PASS THAT JAR OVER. 76 00:02:58,344 --> 00:03:00,884 I'M GONNA SWALLOW THAT LUMP TO GET MY VOICE BACK. 77 00:03:00,947 --> 00:03:02,817 - THAT WOULD BE A BIG MISTAKE, JACK. 78 00:03:02,882 --> 00:03:07,152 I CAN MAKE YOU RICH, AND I MEAN STUPID RICH. 79 00:03:07,220 --> 00:03:08,120 - I'M LISTENING. 80 00:03:08,187 --> 00:03:09,887 THAT NEW VOICE OF YOURS IS A GOLD MINE. 81 00:03:09,956 --> 00:03:11,656 THAT'S RIGHT, A MINE FULL OF GOLD. 82 00:03:11,724 --> 00:03:13,994 GO ON. TRY IT OUT. WHY DON'T YOU SING A FEW BARS? 83 00:03:14,060 --> 00:03:15,800 - WHY DON'T YOU BITE ME? 84 00:03:15,862 --> 00:03:17,702 - LET ME TELL YOU A LITTLE STORY. 85 00:03:17,764 --> 00:03:18,934 WHO'S YOUR FAVORITE SINGER? 86 00:03:18,998 --> 00:03:20,328 - NOTORIOUS FLUFFY G. 87 00:03:20,400 --> 00:03:22,500 - THAT'S RIGHT, HE IS, BUT WHEN I MET HIM, 88 00:03:22,569 --> 00:03:24,669 HE WAS A HAIRBALL LIVING IN A FAT MAN'S POCKET. 89 00:03:24,737 --> 00:03:25,737 - WOW. 90 00:03:25,805 --> 00:03:27,805 - THEN I TAUGHT HIM EVERYTHING I KNOW, 91 00:03:27,874 --> 00:03:29,844 AND TODAY, HE AND HIS MULTIMILLIONS 92 00:03:29,909 --> 00:03:33,479 LIVE IN THE BIGGEST MANSION IN MANSIONLAND. 93 00:03:33,546 --> 00:03:35,746 - AND YOU DID ALL THIS LIVING IN ZORAK'S THROAT? 94 00:03:35,815 --> 00:03:38,515 - BUTT OUT, GRAMPS. I'M TALKING ABOUT MANSIONLAND! 95 00:03:38,585 --> 00:03:41,515 - MANSIONLAND. HMM. 96 00:03:41,588 --> 00:03:43,518 - GO AHEAD AND SING SOMETHING, ZORAK. 97 00:03:43,590 --> 00:03:44,860 - OF COURSE, IT WON'T BE AS GOOD AS ME, 98 00:03:44,924 --> 00:03:47,194 BUT THEN, WHO IS? 99 00:03:47,260 --> 00:03:48,760 - I DON'T KNOW WHAT TO SING. 100 00:03:48,828 --> 00:03:50,898 - JUST SING WHAT'S IN YOUR HEART, DEAR. 101 00:03:50,964 --> 00:03:54,074 - ALL RIGHT. YOU ASKED FOR IT. 102 00:03:54,133 --> 00:03:59,173 ♪ MY HEART IS FULL OF HATRED AND LOATHING ♪ 103 00:03:59,238 --> 00:04:05,978 ♪ FOR YOUR UGLY FACES AND STUPID, STUPID CLOTHING ♪ 104 00:04:06,045 --> 00:04:08,505 - OH, ZORAK, THAT WAS BEAUTIFUL. 105 00:04:08,581 --> 00:04:10,521 - IF MY EARS COULD TALK, THEY WOULD SAY, 106 00:04:10,583 --> 00:04:13,293 "THANK YOU, ZORAK. YOU HAVE ENRICHED US BOTH." 107 00:04:13,353 --> 00:04:14,653 - I DIDN'T THINK IT WAS SO GREAT. 108 00:04:14,721 --> 00:04:16,261 - I MEAN, WHERE WERE THE COSTUMES? 109 00:04:16,322 --> 00:04:19,532 WHERE WERE THE FLASH POTS? WHERE WAS THE DRY ICE FOG? 110 00:04:19,592 --> 00:04:22,832 - WHOA! DO I SMELL THE STINK OF JEALOUSY? 111 00:04:22,895 --> 00:04:23,895 [FART] 112 00:04:23,963 --> 00:04:25,063 - ZORAK, WHY DON'T YOU SING THAT SONG 113 00:04:25,131 --> 00:04:26,731 TONIGHT AT THE TALENT SHOW? 114 00:04:26,799 --> 00:04:28,329 YOU'D BE CERTAIN TO WIN FIRST PRIZE. 115 00:04:28,401 --> 00:04:30,741 - DON'T YOU MEAN SECOND PRIZE, MOM? 116 00:04:30,803 --> 00:04:32,413 - OF COURSE, DEAR. 117 00:04:32,472 --> 00:04:34,772 YOU'RE GOING TO WIN. 118 00:04:34,841 --> 00:04:35,911 - THE BROAD'S RIGHT, KID. 119 00:04:35,975 --> 00:04:38,035 COME ON. LET'S GO WORK UP A NUMBER. 120 00:04:38,111 --> 00:04:42,081 - YEAH, ZORAK. YOU GO OFF WITH YOUR NEW FRIEND CARMINE, 121 00:04:42,148 --> 00:04:44,818 BUT I'LL SEE YOU TONIGHT AT THE TALENT SHOW, 122 00:04:44,884 --> 00:04:47,954 AND WHEN I SAY SEE YOU, I MEAN SEE YOU, BUDDY, 123 00:04:48,021 --> 00:04:51,161 BECAUSE POTATOES HAVE QUITE A NUMBER OF EYES! 124 00:04:51,224 --> 00:04:52,934 NYAH, NYAH, NYAH, NYAH, NYAH! 125 00:04:52,992 --> 00:04:54,062 [DOORBELL RINGS] 126 00:04:54,127 --> 00:04:55,427 WELL, I WONDER WHO THAT COULD BE. 127 00:04:55,495 --> 00:04:57,925 - IT IS I--CLONEBORG TWO. 128 00:04:57,997 --> 00:05:00,227 I HAVE COME TO AVENGE THE DEATH OF-- 129 00:05:00,299 --> 00:05:01,669 [BEEPING] 130 00:05:01,734 --> 00:05:03,104 CLONEBORG. 131 00:05:03,169 --> 00:05:05,269 - AY CON FLAUTAS. NOT AGAIN. 132 00:05:05,338 --> 00:05:10,438 - ♪ OH, I'M A JOLLY SPUD, AND PEOPLE CALL ME BUD ♪ 133 00:05:10,510 --> 00:05:12,210 ♪ I LIVE DOWN IN THE MUD 134 00:05:12,278 --> 00:05:14,578 ♪ WITH ALL THE OTHER TUBERS 135 00:05:14,647 --> 00:05:17,947 [SCATTERED APPLAUSE] 136 00:05:18,017 --> 00:05:19,987 TOP THAT, GENTLEMEN. 137 00:05:20,053 --> 00:05:21,223 - ALL RIGHT, KID. 138 00:05:21,287 --> 00:05:24,217 GET OUT THERE AND WASH THE STINK OUT OF THEIR HEADS. 139 00:05:24,290 --> 00:05:25,960 [MICROPHONE FEEDBACK] 140 00:05:26,025 --> 00:05:30,525 - ♪ I WANT TO KICK YOUR ASS UNTIL YOUR HEAD FALLS OFF ♪ 141 00:05:30,596 --> 00:05:34,566 ♪ THEN I'LL KICK YOUR HEAD AND KICK YOUR ASS AGAIN ♪ 142 00:05:34,634 --> 00:05:39,244 ♪ WHY? I DON'T THINK IT'S LEARNED ITS LESSON ♪ 143 00:05:39,305 --> 00:05:41,405 ♪ OPEN THE DOOR, SUCKER 144 00:05:41,474 --> 00:05:46,354 ♪ IT'S ZORAK HERE TO KICK YOUR ASS ♪ 145 00:05:46,412 --> 00:05:48,282 [CHEERING AND APPLAUSE] 146 00:05:48,347 --> 00:05:51,217 YOU'RE AN UGLY AUDIENCE, AND I HATE YOU ALL. 147 00:05:51,284 --> 00:05:54,324 - AND THE WINNER IS ZORAK! 148 00:05:54,387 --> 00:05:57,187 - I'M NOT KIDDING. YOU MAKE ME SICK. 149 00:05:57,256 --> 00:06:01,326 - SAVE SOME FOR LATER, KID. MONEY! 150 00:06:01,394 --> 00:06:03,134 - YOU GOT TO BE KIDDING ME! 151 00:06:03,196 --> 00:06:06,926 MY POTATO SONG HAS WON THIS CONTEST EVERY YEAR. 152 00:06:06,999 --> 00:06:09,369 THIS IS AN OUTRAGE. 153 00:06:09,435 --> 00:06:11,465 - LOOK, ZORAK. HE'S GONNA CRY. 154 00:06:11,537 --> 00:06:13,767 - YEAH. WHY DOESN'T HE GO CRY TO HIS MOMMY? 155 00:06:13,840 --> 00:06:16,210 - THAT'S EXACTLY WHAT I INTEND TO DO 156 00:06:16,275 --> 00:06:18,905 RIGHT AFTER I TELL YOU THAT WE'RE OFFICIALLY... 157 00:06:18,978 --> 00:06:20,078 [GASPS] 158 00:06:20,146 --> 00:06:22,546 BROKEN UP! 159 00:06:22,615 --> 00:06:24,615 - WELL, BABY, THE SWEETBREAD'S IN THE OVEN, 160 00:06:24,684 --> 00:06:27,894 AND THE SUN'S COMING UP ON THE CABBAGE FARM. 161 00:06:27,954 --> 00:06:29,094 - WHAT DOES THAT MEAN? 162 00:06:29,155 --> 00:06:30,315 - UH, NEVER MIND. LET'S GO. 163 00:06:30,389 --> 00:06:33,359 I GOT YOU BOOKED SOLID FOR THE NEXT 3 WEEKS! 164 00:06:37,363 --> 00:06:38,503 - WHAT A NIGHT! 165 00:06:38,564 --> 00:06:41,404 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 166 00:06:43,236 --> 00:06:44,666 - MONEY! 167 00:06:48,207 --> 00:06:49,477 - I'M RICH! 168 00:06:50,910 --> 00:06:53,780 - HEY. I GOT ANOTHER ROUTINE TO TRY ON YOU GUYS, OK? 169 00:06:53,846 --> 00:06:56,116 - BRAK, THIS HAS BEEN GOING ON FOR WEEKS. 170 00:06:56,182 --> 00:06:57,852 [EXPLOSION] 171 00:06:57,917 --> 00:06:59,117 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 172 00:06:59,185 --> 00:07:03,155 - NOW, FATHER. GO AHEAD, BRAK. SING US YOUR LITTLE SONG. 173 00:07:03,222 --> 00:07:07,462 - ♪ I'M HOT FOR YOU, BABY, I'M A BIG OLD BEET ♪ 174 00:07:07,527 --> 00:07:11,697 ♪ I'M RED BUT NOT EMBARRASSED, AND I AM GOOD WITH MEAT ♪ 175 00:07:11,764 --> 00:07:15,574 ♪ OF COURSE, I MAKE AN EXCELLENT BORSCHT ♪ 176 00:07:15,635 --> 00:07:20,135 ♪ AND I'M HOT FOR YOU, BABY 177 00:07:20,206 --> 00:07:21,806 - WELL, YOU'RE NO ZORAK. 178 00:07:21,874 --> 00:07:24,344 - AW, MAN. I GIVE UP. 179 00:07:24,410 --> 00:07:27,780 - HONEY, MAYBE PEOPLE JUST DON'T WANT THEIR VEGETABLES TO SING. 180 00:07:27,847 --> 00:07:30,777 - OR MAYBE WHAT YOU'RE DOING IS JUST NO GOOD. 181 00:07:30,850 --> 00:07:32,150 - YOU KEEP AT IT, BRAKLEY. 182 00:07:32,218 --> 00:07:34,918 I KNOW YOU'LL COME UP WITH SOMETHING WONDERFUL. 183 00:07:34,987 --> 00:07:36,987 - YOU KNOW IT, BABY! 184 00:07:37,056 --> 00:07:39,426 - I THOUGHT WE AGREED TO STOP ENCOURAGING HIM. 185 00:07:39,492 --> 00:07:40,562 [DOORBELL RINGS] 186 00:07:40,626 --> 00:07:42,856 MOTHER, DID YOU PUT THE SIGN UP LIKE I TOLD YOU? 187 00:07:42,929 --> 00:07:44,359 - OH, DEAR. I FORGOT. 188 00:07:44,430 --> 00:07:45,630 [BEEPING] 189 00:07:45,698 --> 00:07:48,128 - I AM CLONEBORG 167. 190 00:07:48,201 --> 00:07:49,441 [BEEPING] 191 00:07:49,502 --> 00:07:50,472 I HAVE COME TO-- 192 00:07:50,536 --> 00:07:52,236 - THAT'S NICE. DOWN THE STREET ON THE LEFT. 193 00:07:52,305 --> 00:07:56,235 - ♪ LIKE I SAID, I HATE YOU JERKS ♪ 194 00:07:56,309 --> 00:08:00,379 ♪ WHAT A BUNCH OF STUPID JERKS 195 00:08:00,446 --> 00:08:04,276 ♪ I'LL SMACK YOU UP AND STOMP YOU DOWN ♪ 196 00:08:04,350 --> 00:08:06,250 ♪ STOMP YOU BACK TO UGLYTOWN 197 00:08:06,319 --> 00:08:09,459 ♪ OR MAYBE I'LL KICK YOUR FAT ASS ♪ 198 00:08:09,522 --> 00:08:10,692 [CHEERING AND APPLAUSE] 199 00:08:10,756 --> 00:08:13,626 THAT'S ALL YOU GET, MORONS. NOW GO TO HELL. 200 00:08:13,693 --> 00:08:15,063 [CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE] 201 00:08:15,127 --> 00:08:17,127 - HEY, NO, NO, NO! 202 00:08:17,196 --> 00:08:19,066 - I JUST DON'T GET IT. 203 00:08:19,131 --> 00:08:20,331 - WHAT'S UP YOUR SHOOT? 204 00:08:20,399 --> 00:08:21,629 - I TELL THEM HOW MUCH I HATE THEM, 205 00:08:21,701 --> 00:08:22,871 AND THEY LOVE ME FOR IT. 206 00:08:22,935 --> 00:08:25,535 - EH, SO WHAT IF YOU'RE MAKING THE POOR SLOBS HAPPY? 207 00:08:25,605 --> 00:08:27,105 - I HATE IT, THAT'S WHAT. 208 00:08:27,173 --> 00:08:29,443 I LIKED IT A LOT BETTER WHEN I WAS MAKING THEM MISERABLE. 209 00:08:29,508 --> 00:08:30,938 - YEAH, BUT THE MONEY'S GOOD, RIGHT? 210 00:08:31,010 --> 00:08:32,950 - WHAT MONEY? YOU HAVEN'T PAID ME YET. 211 00:08:33,012 --> 00:08:34,952 - THAT'S BECAUSE WE'RE BROKE, HONEY BABY, 212 00:08:35,014 --> 00:08:37,184 AND I AIN'T COOKING THE BOOKS, IF THAT'S WHAT YOU THINK. 213 00:08:37,250 --> 00:08:39,050 - WHAT HAPPENED? WE MUST HAVE MADE A FORTUNE. 214 00:08:39,118 --> 00:08:41,048 - YEAH, BUT THAT WAS BEFORE TAXES. 215 00:08:41,120 --> 00:08:44,720 THEN THE MARKET TANKED, AND THE EX-WIFE CAME CLIMBING UP MY POLE AGAIN. 216 00:08:44,790 --> 00:08:47,030 BUT DON'T WORRY, BIG DADDY. WE'LL MAKE MORE MONEY. 217 00:08:47,093 --> 00:08:49,033 - NO, WE WON'T, BECAUSE I QUIT. 218 00:08:49,095 --> 00:08:50,725 NOW GIVE ME MY VOICE BACK. 219 00:08:50,796 --> 00:08:52,096 - HA! SORRY, JUNIOR, 220 00:08:52,164 --> 00:08:53,734 BUT I'VE HAD A TASTE OF THE GOOD LIFE, 221 00:08:53,799 --> 00:08:56,799 AND THERE AIN'T NO WAY I'M GOING BACK TO CLOWNTOWN. 222 00:08:56,869 --> 00:09:01,809 SO LONG, SUCKER. HA HA HA! HA HA HA! 223 00:09:05,378 --> 00:09:07,008 - UH, WHERE'S MY LUNCH? 224 00:09:07,079 --> 00:09:08,579 - OH, LOOK WHO'S HERE-- 225 00:09:08,648 --> 00:09:13,388 MR. WINS THE TALENT SHOW, DESERTS HIS BEST FRIEND TO BE A FAMOUS SINGER 226 00:09:13,452 --> 00:09:18,192 ONLY TO FIND THAT HE'S UNHAPPY MAKING PEOPLE HAPPY... 227 00:09:18,257 --> 00:09:19,357 [INHALES] 228 00:09:19,425 --> 00:09:21,955 AND NOT GETTING PAID, SO HE QUITS THE MUSIC BUSINESS 229 00:09:22,028 --> 00:09:24,498 AND COMES BACK BEGGING FOR MY FORGIVENESS, 230 00:09:24,563 --> 00:09:28,903 WHICH I WILL HAPPILY GIVE. 231 00:09:28,968 --> 00:09:31,798 I LOVE YOU, ZORAK! 232 00:09:31,871 --> 00:09:33,071 - STAY AWAY FROM ME. 233 00:09:33,139 --> 00:09:34,639 - OK. THAT'S SETTLED. 234 00:09:34,707 --> 00:09:36,037 NOW WE NEED TO GET YOUR VOICE BACK. 235 00:09:36,108 --> 00:09:37,208 WHERE'S CARMINE? 236 00:09:37,276 --> 00:09:38,776 - DAMNED IF I KNOW. 237 00:09:38,844 --> 00:09:41,214 - ACCORDING TO THIS, HE HAS USED ZORAK'S MONEY TO PURCHASE 238 00:09:41,280 --> 00:09:44,380 THE MOST SPLENDID MANSION IN MANSIONLAND. 239 00:09:44,450 --> 00:09:45,890 - HE SAID WE WERE BROKE. 240 00:09:45,952 --> 00:09:47,792 - NO. IT SAYS HERE THAT WAS A LIE. 241 00:09:47,853 --> 00:09:50,463 - COME ON, BUDDY. WE'RE HEADING FOR MANSIONLAND. 242 00:09:50,523 --> 00:09:52,833 IT'S TIME TO PUT A LUMP IN YOUR THROAT. 243 00:09:52,892 --> 00:09:54,062 [DOORBELL RINGS] 244 00:09:54,126 --> 00:09:56,896 - THUNDERCLESE DOES NOT LIVE HERE! 245 00:09:56,963 --> 00:10:00,703 - I KNOW WHERE HE LIVES. I'D RATHER NOT GO DOWN THERE. 246 00:10:00,766 --> 00:10:03,296 I DON'T WANT TO DIE. 247 00:10:03,369 --> 00:10:05,809 - AH. LET ME GET YOU A DEVILED EGG. 248 00:10:05,871 --> 00:10:10,681 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 249 00:10:10,743 --> 00:10:14,683 [KNOCK ON DOOR] 250 00:10:14,747 --> 00:10:16,847 - YEAH. WHAT CAN I DO YOU FOR, CHIEF? 251 00:10:16,916 --> 00:10:19,516 - GREETINGS. I HAVE RECENTLY BEEN TOLD 252 00:10:19,585 --> 00:10:22,085 THAT I HAVE A BEAUTIFUL MAN VOICE. 253 00:10:22,154 --> 00:10:24,094 I AM CURRENTLY LOOKING FOR SOMEONE 254 00:10:24,156 --> 00:10:28,126 WHO CAN MAKE ME A SUCCESSFUL SINGER ON THE STAGE. 255 00:10:28,194 --> 00:10:29,804 - WELL, YOU'VE COME TO THE RIGHT PLACE. 256 00:10:29,862 --> 00:10:31,432 THAT VOICE OF YOURS IS MONEY IN THE BANK. 257 00:10:31,497 --> 00:10:33,567 THAT'S RIGHT, A BANK FULL OF MONEY. 258 00:10:33,632 --> 00:10:35,632 - I CERTAINLY HOPE I WON'T HAVE TO SHAVE OFF 259 00:10:35,701 --> 00:10:39,311 MY HANDSOME MUSTACHE AND DERBY HAT. 260 00:10:39,372 --> 00:10:41,312 - ARE YOU KIDDING? DON'T TOUCH IT. COME ON IN. 261 00:10:41,374 --> 00:10:43,544 - GET HIM, ZORAK! - DON'T TOUCH THE LID! 262 00:10:43,609 --> 00:10:45,809 - OHH! THAT'S IT! WATCH OUT! GET HIM! 263 00:10:45,878 --> 00:10:47,648 OHH! GRAB HIM! 264 00:10:47,713 --> 00:10:48,653 - AAH! 265 00:10:48,714 --> 00:10:49,684 [GULP] 266 00:10:49,749 --> 00:10:51,079 - WELCOME HOME, JACKASS. 267 00:10:51,150 --> 00:10:52,850 - ZORAK, YOU GOT YOUR VOICE BACK. 268 00:10:52,918 --> 00:10:53,948 WE DID IT! 269 00:10:54,020 --> 00:10:56,160 BOY, I'M SURE HAPPY THAT WE'RE FRIENDS AGAIN. 270 00:10:56,222 --> 00:10:57,162 - GET LOST! 271 00:10:57,223 --> 00:11:00,463 - OHH! GREAT TO HAVE YOU BACK, BUDDY! 272 00:11:00,526 --> 00:11:01,586 MY NOSE IS BLEEDING. 273 00:11:01,660 --> 00:11:03,730 - ♪ YOU'RE NOTHING BUT A FOOL STEPPING UP ON ME ♪ 274 00:11:03,796 --> 00:11:06,426 ♪ BECAUSE I'M THE ONE AND ONLY NOTORIOUS FLUFFY G ♪ 275 00:11:06,499 --> 00:11:09,399 ♪ AND WHEN I SEE YOUR GIRLIE WALKING DOWN THE STREET ♪ 276 00:11:09,468 --> 00:11:10,438 - ♪ HOW YOU GET SO FLUFFY? 277 00:11:10,503 --> 00:11:12,173 - ♪ WHAT SHE SAYS TO ME 278 00:11:12,238 --> 00:11:13,308 - ♪ HOW YOU GET SO FLUFFY? 279 00:11:13,372 --> 00:11:14,812 - ♪ OH, YEAH 280 00:11:14,874 --> 00:11:15,814 - ♪ HOW YOU GET SO FLUFFY? 281 00:11:15,875 --> 00:11:17,335 - ♪ HA HA! HA HA! 282 00:11:17,410 --> 00:11:18,440 - ♪ HOW YOU GET SO FLUFFY? 283 00:11:18,511 --> 00:11:19,881 - ♪ LOOK HOW FLUFF I BE 284 00:11:19,945 --> 00:11:20,945 - ♪ HOW YOU GET SO FLUFFY? 285 00:11:21,013 --> 00:11:22,213 - ♪ STRAIGHT UP FLUFFY, SEE 286 00:11:22,263 --> 00:11:26,813 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.